Cyclotourisme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cyclotourisme Cyclotourisme www.yverdonlesbainsregion.ch ➌ ➍ ➋ © Claude Jaccard Bienvenue dans la Région ➊ Highlights... d ’ Y v e rd o n - l e s- B a i n s Musée d’Yverdon-les-Bains et Région Willkommen in der Region Yverdon-les-Bains Situé dans le château du XIIIe siècle, le musée présente Welcome to the Yverdon-les-Bains region 6000 ans d’histoire ininterrompue et abrite le Musée Suisse de la Mode / Im Schloss aus dem 13. Jahrhundert, wo auch das Schweizer Modemuseum untergebracht ist, werden Pour faire le plein d’énergie en würdigkeiten und authentischer Dörfer lückenlos 6000 Jahre Geschichte aufgezeigt / Located in an pédalant ! zu entdecken. 13th century castle, the museum presents 6000 years of uninterrupted history and houses the Swiss fashion museum Des parcours sélectionnés pour vous, Nicht markierte Routen – GPS-Download: © Yvan Gindroz “Musée Suisse de la Mode”. issus du programme de la Semaine www.yverdonlesbainsregion.ch/cyclo ➊ ➋ ➌ ➍ Européenne de Cyclotourisme 2013. Kostenloser Fahrradtransport mit dem Schiff (Routen ➊➌➍) und im Zug Ils permettent aux amateurs et aux Château de Grandson Yverdon – Sainte-Croix (Routen ➋➌). sportifs confi rmés de découvrir une Deuxième plus grand château de Suisse, il abrite entre autres région riche de panoramas variés, de sites une collection d’arbalètes, d’armes et d’armures ainsi qu’un touristiques et de villages authentiques. Boost your energy while pushing musée consacré à l’automobile / Das zweitgrösste Schloss der Schweiz beherbergt unter anderem eine Sammlung mit the pedals! Parcours non balisés – Téléchargement Armbrüsten, Waffen und Rüstungen, aber auch ein Old- GPS : www.yverdonlesbainsregion.ch/cyclo Circuits selected for you come timermuseum / The second largest castle in Switzerland Transport des vélos gratuit sur le bateau from the 2013 European Week Bike houses among other items, a crossbow collection, weapons ➊➌➍ Grandson SA, Cavin Argraphic © and armor, as well as a museum dedicated to automobiles. (parcours ) et dans le train Programm. ➊ ➌ Yverdon – Sainte-Croix (parcours ➋➌). They allow amateurs and professional Energie tanken beim Radfahren! sportsmen to discover a region with a Mosaïques romaines – Orbe wide range of sceneries, tourist sites and Plus grande villa romaine découverte au nord des Alpes, Ausgewählten Routen aus dem authentic villages. elle compte neuf mosaïques de qualité exceptionnelle / Programm der Europäischen Radwan- Unmarked routes – GPS download: Die grösste römische Villa, die nördlich der Alpen entdeckt derwoche 2013. wurde, umfasst neun Mosaiken von aussergewöhnlicher www.yverdonlesbainsregion.ch/cyclo Qualität / The biggest Roman villa ever discovered north of Sie ermöglichen Freizeitradlern und Free bicycle transport by boat the Alps displays nine mosaics of exceptional quality. ambitionierten Sportlern eine Region (circuit ➊➌➍) and by train Yverdon – voll vielfältiger Panoramen, Sehens- Sainte-Croix (circuit ➋➌). Baulmes Armand Dériaz, © ➊ ➋ 3 A découvrir... Abbatiale de Romainmôtier Grottes de Vallorbe Joyau de l’art médiéval, l’Abbatiale clunisienne a plus Spectacle naturel grandiose, les grottes de Vallorbe sont les de 1500 ans d’histoire à raconter / Die Abteikirche der plus grandes de Suisse / Die Tropfsteinhöhlen von Vallorbe, Cluniazenser, ein Juwel mittelalterlicher Baukunst, hat über die grössten der Schweiz, bieten ein grandioses Natur- 1500 Jahre Geschichte zu erzählen / The Cluniac abbey spektakel / The caves of Vallorbe, the biggest in Switzerland, church, a jewel of medieval art, looks back on over offer an exceptional spectacle of nature. 1500 years of history. © Claude Jaccard ➊ ➋ ➋ Château de La Sarraz Juraparc – Vallorbe Résidence seigneuriale pendant des siècles, le château abrite Depuis des passerelles aménagées, ours, loups et bisons maintenant le Musée du Cheval / Während Jahrhunderten peuvent être observés dans leur habitat naturel / Von ein herrschaftlicher Wohnsitz beherbergt das Schloss heute Passerellen aus lassen sich Bären, Wölfe und Bisons in ein Pferdemuseum / A former seigneurial residence for many ihrem natürlichen Lebensraum beobachten / From specially centuries, the castle now houses the “Musée du Cheval” constructed pedestrian bridges visitors can observe bears, Horse Museum. wolves and bison in their natural environment. © Studio Patrick Jantet © Claude Jaccard ➊ ➋ Centre Thermal – Yverdon-les-Bains Fort Pré-Giroud – Vallorbe Trois piscines thermales, des espaces Beauté, Détente, Les mystères de ce fort de la 2e guerre mondiale sont Forme et Santé ; le Centre Thermal offre de magnifi ques enfouis au plus profond des entrailles du Jura / Die perspectives de relaxation / Mit drei Thermalbecken und Geheimnisse dieser Festungsanlage aus dem 2. Weltkrieg Welten für Entspannung, Schönheit, Fitness und Gesundheit liegen tief im Inneren des Juras begraben / The mysteries of bietet das Thermalzentrum wunderbare Perspektiven für this artillery fort from the Second World War are hidden Erholung / The Thermal Centre offers magnifi cent relaxation beneath the rocks of the Jura Mountains. facilities: three thermal swimming pools as well as beauty © Claude Jaccard © Stephan Engler salons, relaxation areas, and well-being and health areas. ➊ ➋ ➌ ➍ ➋ Musée du Fer et du Chemin de Fer – Vallorbe Maison d’Ailleurs – Yverdon-les-Bains Site dédié à l’histoire du fer et du chemin de fer dans lequel Musée de la science-fi ction, de l’utopie et des voyages on peut voir les forgerons à l’œuvre / In dem der Geschichte extraordinaires, la Maison d’Ailleurs est unique en Europe / des Eisens und der Eisenbahn gewidmeten Museum kann Dieses Museum für Sciencefi ction, Utopie und ausser- man Schmieden bei der Arbeit zusehen / This museum gewöhnliche Reisen ist in Europa einzigartig / The Maison is dedicated to the history of the ironwork industry and d’Ailleurs, a museum for science-fi ction, utopia and extra- railways. In the forge, visitors can see blacksmiths in action. ordinary journeys, is unique in Europe. © Mathieu Bernard-Reymond © Claude Jaccard ➋ ➊ ➋ ➌ ➍ 5 A découvrir... Plages Centre Pro Natura de Champittet Sable fi n et petites criques, les plages d’Yvonand et Yverdon- Expositions, sentiers didactiques, observatoires et jeux les-Bains comptent parmi les plus belles du Lac de Neuchâtel / de piste invitent à découvrir les richesses naturelles de Mit ihrem feinen Sand und kleinen Buchten gehören la Grande Cariçaie / Ausstellungen, Lehrpfade, Beobach- die Strände von Yvonand und Yverdon-les-Bains zu den tungsplätze und Postenläufe laden ein, den Naturreichtum der Grande Cariçaie zu entdecken Exhibitions, educational schönsten am Neuenburgersee / Fine sandy beaches and / trails, observatories and treasure hunts invite visitors to small creeks, the Yvonand and Yverdon-les-Bains beaches discover the natural wealth of the Grande Cariçaie. are among the most beautiful of Lake Neuchâtel. © Claude Jaccard ➊ ➋ ➌ ➍ ➊ ➋ ➌ ➍ CIMA – Sainte-Croix Grande Cariçaie Vitrine d’un savoir-faire unique au monde, le Centre Interna- Plus grande réserve naturelle lacustre de Suisse, la Grande tional de Mécanique d’Art présente une collection histo- Cariçaie s’étend sur toute la rive sud du lac de Neuchâtel / rique de boîtes à musiques et d’automates / Als Schaufenster Die Grande Cariçaie, das grösste Naturschutzgebiet an eines weltweit einzigartigen Könnens zeigt das CIMA eine einem Schweizer See, erstreckt sich über das gesamte historische Sammlung mit Spieldosen und Musikautomaten / Süd ufer des Neuenburgersees / The largest nature reserve The Centre International de Mécanique d’Art, a showcase in Switzerland, the Grande Cariçaie stretches along the of know-how that is unique in the world, presents a historic southern shores of the Lake Neuchâtel. © F. Bertin © F. collection of musical boxes and automatons. © Benoît Renevey ➌ ➊ ➋ ➌ ➍ Musée Baud – L’Auberson Abbatiale de Payerne Les boîtes à musiques, automates et orchestrions présentés Plus grande église romane de Suisse, elle fut édifi ée à partir de manière insolite illustrent la tradition jurassienne de de l’an 1000 selon un schéma typiquement clunisien / mécanique d’art et de précision / Spieldosen, Musikautomaten Die grösste romanische Kirche der Schweiz wurde ab dem und Orchestrien sind hier auf ungewöhnliche Art ausgestellt Jahr 1000 nach dem Vorbild der Kirche von Cluny erbaut / und veranschaulichen die Tradition der Feinmechanik im Jura / Construction of the biggest Roman church of Switzerland The musical boxes, automatons and orchestrions presented started in the year 1000 according to an ancient Cluniac in a fascinating way, illustrate the Jura tradition of the art of plan. © Marion Landon © Artgraphic Cavin SA Artgraphic Cavin © mechanics and precision. ➌ ➍ Menhirs de Clendy – Yverdon-les-Bains Estavayer-le-Lac Erigé il y a 6000 ans, ce parc de 45 menhirs était un lieu de La vieille ville regorge de trésors médiévaux tandis que le culte. Il est classé monument historique d’intérêt national / bord du lac est un paradis des sports nautiques / Dieser vor 6000 Jahren errichtete Park mit 45 Menhiren Die Altstadt bietet vielerlei mittelalterliche Schätze, während war eine Kultstätte. Er gilt heute als Kulturgut von nationa- das Seeufer ein eigentliches Wassersportparadies ist / ler Bedeutung / Erected 6000 years ago, this park featuring The old town abounds with medieval treasures, whilst the 45 menhirs was a place of worship. It has been classifi ed as shores of the lake are a paradise for water sports. a historical monument of national interest. © Peter Mosimann © Peter © Alain Bron ➊ ➋ ➌ ➍ ➍ 7 8
Recommended publications
  • Champvent, Commune Fraîchement Fusionnée, Plus Que Jamais Fusionnelle
    ALPHABET DES COMMUNES VAUDOISES Page 00 / No 8 / 26 janvier 2016 Champvent, commune fraîchement fusionnée, plus que jamais fusionnelle Petite commune par la taille, Champvent jouit d’une grande puissance sociale. En plus de son château qui fait resplendir la plaine de l’Orbe, la commune bouillonne d’activités annexes. CHAMPVENT, TERRE D’HISTOIRES Champvent a ainsi cédé aux sirènes cantonales, celles qui sont dans l’air du temps depuis quelque temps maintenant : à savoir l’appel de la fusion. En 2012, le triumvirat Champvent, Essert-sous-Cham- pvent et Villars-sous-Champvent n’est devenu qu’un : en l’occurrence la com- mune de Champvent. Et le vote eut tout du soviétisme pimpant : à Champvent, 179 votants se sont dit oui et pour tou- jours, contre un seul nein (97% d’accep- tation). Et voilà qu’en un tournemain, le village passait de 350 âmes à 630 concitoyens, Essert et Villars étaient à bord, avec derrière eux une histoire chargée. Les rois de Haute Bourgogne Palé d’argent et d’azur à trois feuilles de gueules brochant le tout. s’y sont embourgeoisés (XIIe siècle) ; Champvent a relevé en 1919 les armes des anciens sires de la mai- les ducs de Bourgogne s’y sont échar- son de Grandson, telles qu’elles apparaissent dès 1250, par Henri de pés (XIIIe siècle) ; Charles le Téméraire « Chanvant ». a non seulement mis les pieds à Cham- Les Habitants de Champvent s’appellent les Chanvannais, « Les Rufians » pvent, mais il se les est emmêlés, avec est leur sobriquet, il signifie les « vauriens ». des Bernois qui lui reprirent le territoire (1536).
    [Show full text]
  • Cat 2020.Indd
    CATALOGUE DE GRAINES Lausanne & Pont-de-Nant (Suisse) Index Seminum 2020 Jardins botaniques cantonaux +41 21 316 99 88 Avenue de Cour 14 bis 1007 Lausanne [email protected] Suisse www.botanique.vd.ch Contenu - Content 1. Graines récoltées au Jardin botanique de Lausanne Seeds collected at the Botanical Garden of Lausanne 2. Graines récoltées au Jardin alpin «La Thomasia», Pont-de-Nant, Les Plans-sur-Bex Seeds collected at the Alpine Garden «La Thomasia», Pont-de-Nant, Les Plans-sur-Bex 3. Graines récoltées en nature en Suisse, principalement dans le canton de Vaud Seeds collected in nature in Switzerland, mainly in the canton of Vaud 1. Graines récoltées au Jardin botanique de Lausanne Seeds collected at the Botanical Garden of Lausanne Asteraceae - suite Amaryllidaceae Echinacea Allium 016 - purpurea (L.) Moench XX-0-LAU-70122 001 - carinatum subsp. pulchellum Bonnier & Layens Grindelia CH-0-LAU-216224 017 - robusta Nutt. XX-0-LAU-70154 Apiaceae Hieracium 018 - tomentosum L. XX-0-LAU-215002 Angelica Hypochaeris 002 - archangelica L. XX-0-LAU-70029 019 - maculata L. AT-0-GZU-14 149 Levisticum Santolina 003 - offi cinale W. D. J. Koch XX-0-LAU-70182 020 - chamaecyparissus L. XX-0-LAU-70292 Myrrhis Serratula 004 - odorata (L.) Scop. CH-0-LAU- PdN 213187 ex: CH, VD, Alpes vaudoises, Pointes des Savolaires 021 - tinctoria L. s.str. CH-0-LAU-218097 005 - odorata (L.) Scop. XX-0-LAU-70213 Silybum Oenanthe 022 - marianum (L.) Gaertn. XX-0-LAU-70308 006 - fi stulosa L. XX-0-LAU-220435 Staehelina Peucedanum 023 - unifl osculosa Sibth.
    [Show full text]
  • Bulletin Avis Officiels
    Mercredi 15 janvier 2020 103e année - N°2 Baulmes - Vuitebœuf Paraît chaque mercredi Rances - Champvent Rédaction et publicité : Essert-s.-Champvent Greffe municipal, 1446 Baulmes BULLETIN Tél. 024 459 15 66 Valeyres-s.-Rances Fax 024 459 19 64 Villars-s.-Champvent DES Courriel: [email protected] Vugelles-La Mothe Du lundi au jeudi : 09 h 00 - 11 h 00 Sergey - L’Abergement Mercredi après-midi: 14 h 00 - 18 h 00 Mathod - Suscévaz Abonnements : Fr. 20.– par an Lignerolle - Les Clées - Orges AVIS OFFICIELS Publicité : A la case (Fr. 15.-) Les demandes d’abonnements sont reçues par les Greffes municipaux des communes de Baulmes, Vuitebœuf, Rances, Champvent, Essert-sous-Champvent, Valeyres-sous-Rances, Villars-sous-Champvent, Vugelles-La Mothe, Sergey, L’Abergement, Mathod, Suscévaz, Lignerolle, Les Clées, Orges. tenus de déclarer au greffe municipal,jusqu’au 31 janvier 2020: • les chiens acquis ou reçus en 2019; CÉLÉBRATIONS • les chiens nés en 2019 et restés en leur possession; • les chiens vendus, décédés ou donnés au cours de Dimanche 19 janvier 2020 l’année 2019 (pour radiation); • les chiens qui n’ont jamais été annoncés. Baulmes 10 h 00 Culte. Cène. E. Roulet. Les chiens doivent être identifiés au moyen d’une Grandson 10 h 00 Célébration œcuménique. Semaine de l’Unité. puce électronique, mise en place par un vétérinaire. Apéritif. S. Jaccaud-Blanc, T. Gatete. La détention de chien potentiellement dangereux est soumise à autorisation du département en charge des Fiez 10 h 00 Culte Tous Ensemble. S. Mermod Gilliéron. affaires vétérinaires. Montagny-près-Yverdon 10 h 00 Culte. Cène.
    [Show full text]
  • Holiday Apartements and Guest Rooms VALLORBE-ORBE-ROMAINMÔTIER
    List of accomodation "Yverdon-les-Bains Région" holiday apartements and guest rooms VALLORBE-ORBE-ROMAINMÔTIER Rapin Susanne Tel.: + 41 (0)24 441 62 20 Guest suite "La Belle Etoile" Mobile: + 41 (0)79 754 22 54 The opportunity to live like a lord in this castle dating from the XII century. The Rue du Château 7 e-mail [email protected] guest suite is spacious, luxurious and bright. Château de Montcherand www.lechateau.ch 1354 Montcherand Guest suite - 2 beds 5***** B&B max 4 pers From CHF 125.00 / pers / night Set within a prestigious 17th Century master house, this vast guest room, which Château de Mathod Tel.: +41 (0)79 873 88 60 has been entirely renovated and tastefully decorated, welcomes guests into a Route de Suscévaz 4 e-mail: [email protected] warm and relaxing atmosphere. The room has its own entrance and includes use 1438 Mathod www.chateaudemathod.ch of the garden “Jardin du Parterre” and access to the swimming pool. Guest suite - 2 beds 4****sup FST max 2 pers CHF 199.00 / 1 pers / night // CHF 229.00 / 2 pers / night Junod House is situated in the heart of the historical village of Romainmôtier, 50m Maison Junod Tel.: +41 (0)24 453 14 58 from the Abbey and the prior’s house. The authentic and warm interior decoration Rue du Bourg 19 e-mail: [email protected] is inspired by nature and the stone of the surrounding area. Each room has a 1323 Romainmôtier www.maisonjunod.ch/fr private bathroom. Breakfast is not included.
    [Show full text]
  • De Châteaux En Châteaux
    CANTON DE VAUD DÉPARTEMENT DE LA FORMATION, DE LA JEUNESSE ET DE LA CULTURE (DFJC) SERVICE DES AFFAIRES CULTURELLES dp • n°48–2012 DE CHÂTEAUX EN CHÂTEAUX Les châteaux vaudois Rédaction : Brigitte Pradervand Avec la collaboration de : Aude-Line Pradervand Edition : Service des affaires culturelles (SERAC), Département de la formation, de la jeunesse et de la culture du Canton de Vaud (DFJC). Ce dossier pédagogique a été conçu pour permettre aux enseignant-e-s de préparer la visite d’un château. Les activités proposées intéresseront plus particulièrement les enseignant-e-s d’histoire de 7e à 10e année, mais aussi celles et ceux de géographie en abordant les châteaux vaudois selon leur implantation géographique, les conditions de leur construction, la diversité de leur fonction ou encore l’évolution de leur structure architecturale. SOMMAIRE INFOS PRATIQUES POUR LES ÉCOLES ..................................................................2 OBJECTIFS DU DOSSIER ........................................................................................4 LES CHÂTEAUX VAUDOIS EN QUELQUES MOTS ....................................................6 ABORDER LA VIE DE CHÂTEAU ..............................................................................7 Thématique 1 : l’implantation du château. Aspects défensifs et commerciaux .. 7 Thématique 2 : les matériaux et les métiers de la construction .........................10 Thématique 3 : la diversité des plans du château ................................................12 Thématique 4 : habiter le château
    [Show full text]
  • Est Ouest Nord Centre
    Etat de Vaud / DIRH Direction générale de Cudrefin la mobilité et des routes Manifestations et appuis Vully-les-Lacs signalisation de chantier Provence Faoug Inspecteurs de Nord Chevroux Voyer de Mutrux DGMR Avenches Missy Grandcour Monsieur Sébastien Berger l'arrondissement Nord Fiez Tévenon la signalisation Mauborget Concise Fontaines/Grand Corcelles-Conc. Place de la Riponne 10 Claude Muller Bonvillars Grandevent Onnens (Vaud) Bullet Corcelles-p/Pay 1014 Lausanne Champagne 024 557 65 65 Novalles Date Dessin Echelle N° Plan Fiez Sainte-Croix Vugelles-La Mot Grandson Payerne 29.08.2016 SF - - Giez Orges 021 316 70 62 et 079 205 44 48 Vuiteboeuf Q:\App\Arcgis\Entretien\Inspecteurs\ER_PLA_Inspecteurs_signalisation Valeyres-ss-Mon Montagny-p.-Yv. [email protected] Cheseaux-Noréaz Yvonand Baulmes Champvent Rovray Villars-Epeney Chamblon Chavannes-le-Ch Treytorrens(Pay Trey Treycovagnes Cuarny Rances Yverdon-les-B. Chêne-Pâquier Molondin Suscévaz L'Abergement Mathod Valbroye Pomy Champtauroz Cronay Sergey Valeyres-sous-R Lignerolle Démoret Légalisation (Nord & Ouest) Ependes (Vaud) Valeyres/Ursins Donneloye Henniez Villarzel Ballaigues Belmont-s/Yverd Montcherand Ursins Les Clées Orbe Essert-Pittet Bioley-Magnoux Forel-s/Lucens Orzens Valbroye Suchy Cremin Agiez DGMR Bretonnières Essertines-s/Yv Oppens Légalisation (Centre & Est) Villars-le-Comt Vallorbe Premier Dompierre (Vd) Chavornay Ogens Lucens Monsieur Vincent Yanef Bofflens Corcelles-s/Ch. Pailly Curtilles Rueyres Prévonloup Montanaire Arnex-sur-Orbe Lovatens Bercher Romainmôtier-E. Bussy-s/Moudon Place de la Riponne 10 Vaulion Juriens Croy Vuarrens DGMR Penthéréaz Bavois Sarzens Pompaples Boulens Croy Fey Chesalles/Moud. 1014 Lausanne La Praz Orny Moudon Monsieur Dominique Brun Brenles Le Lieu Ferreyres Goumoëns Chavannes/Moud.
    [Show full text]
  • Plan Directeur Forestier Des Vallons De L'orbe Et Du Nozon 3 Partie
    Direction générale de l’environnement (DGE) Inspection cantonale des forêts Arrondissements 9 & 20 Plan directeur forestier des vallons de l’Orbe et du Nozon 3ème partie : Annexes Décembre 2015 PDF Vallons de l’Orbe et du Nozon – 3ème partie Direction Pascal Croisier, Inspecteur des forêts des 9ème et 20ème arrondissements Appui & Rédaction François Godi, ingénieur forestier EPFZ, GGConsulting Sàrl, Bercher PDF Vallons de l’Orbe et du Nozon – 3ème partie Table des matières Annexe A : Conditions cadres ................................................................................. 1 Annexe A.1 Le plan directeur cantonal .................................................................................. 1 Annexe A.2 La stratégie régionale d’aménagement du territoire ............................................ 3 Annexe A.3 La Politique forestière cantonale ........................................................................ 5 Annexe A.4 La Politique de conservation de la nature et du paysage .................................... 7 Annexe A.5 Le réseau écologique cantonal........................................................................... 9 Annexe A.6 Les inventaires fédéraux et cantonaux, les réserves naturelles .........................11 Annexe A.7 Le plan directeur des gravières .........................................................................17 Annexe A.8 Les dangers naturels .........................................................................................19 Annexe A.9 Parc naturel régional Jura Vaudois ...................................................................21
    [Show full text]
  • 2802 V 14 Septembre 2018.Indd
    JA - 1450 Sainte-Croix Journal officiel des communes de Sainte-Croix, Bullet et Mauborget - www.jsce.ch N° 2802 1.70 fr Paraît le mercredi et le vendredi Vendredi 14 septembre 2018 Tous ménages Dans ce numéro: Concert symphonique Marathon extrême dans les prés V. Pittet Pascal Pittet a bouclé les 360 km de le SwissPeaks Trail. Page 5 Foot au stade A. Cuendet C. Cachemaille L’orchestre symphonique sous la baguette de Loïc Sébile. En imagerie tout est pos- comme des vacherins. Peut-on du Balcon du Jura, le Concert au sible. Les chèvres sur les toiles de créer une atmosphère semblable Cœur des Pâturages a relevé ce défi Marc Chagall livrent des concer- par le son et l’environnement ? avec brio. Retour sur cet événement La Journée « tous au stade » tos pour violon. Les montres À l’aide de la baguette musicale de qui a eu lieu le dimanche 2 sep- s’est déroulée samedi dernier. peintes par Salvator Dali fondent Loïc Sebile et du décor bucolique tembre. Page 5 Page 3 150E FSG LA SAGNE Prochaines éditions tous ménages Concerts, grillades, rallye familial et château gonflable 21 septembre, INFO AU 079 704 41 36 OU WWW.FSGLASAGNE.CH 12 octobre… Transmettez-nous vos annonces jusqu’à 12h le mercredi qui pré- 15 ET 16 SEPTEMBRE 2018 cède l’édition à [email protected] LOCAL DE GYM DE LA SAGNE ou par téléphone au 024 454 11 26 2 Tous ménages N° 2802 - Vendredi 14 septembre 2018 COMMUNIQUÉ JEUX - MOTS CROISÉS FSG LA SAGNE - 150 ANS La grille d'HBU Dernière ligne droite Horizontalement Verticalement 1.
    [Show full text]
  • District Liste Des Lots Par District Et Par Commune
    Liste des lots par district et par commune District Aigle Commune ID OFS Aigle 3 5401 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Bex 24 5402 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Chessel 76 5403 10 Rhône Corbeyrier 90 5404 7 Sarine 9 Vevey - Riviera 11 Grande Eau Gryon 171 5405 15 Gryonne-Avançon Lavey-Morcles 185 5406 10 Rhône 15 Gryonne-Avançon Leysin 195 5407 7 Sarine 9 Vevey - Riviera 11 Grande Eau Noville 241 5408 9 Vevey - Riviera 10 Rhône Ollon 245 5409 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Ormont-Dessous 250 5410 7 Sarine 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Ormont-Dessus 251 5411 11 Grande Eau 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Rennaz 285 5412 9 Vevey - Riviera 10 Rhône Roche 289 5413 9 Vevey - Riviera 10 Rhône 11 Grande Eau Villeneuve 361 5414 7 Sarine 9 Vevey - Riviera Yvorne 376 5415 9 Vevey - Riviera 10 Rhône 11 Grande Eau Page 1 sur 11 Liste des lots par district et par commune District Broye–Vully Commune ID OFS Commune ID OFS Commune ID OFS Avenches 11 5451 Hermenches 173 5673 Vucherens 365 5692 6 Basse Broye 8 Haute Broye 8 Haute Broye Bellerive 18 5452 Lovatens 200 5674 Vulliens 371 5803 6 Basse Broye 8 Haute Broye 8 Haute Broye Brenles 39 5662 Lucens 201 5675 8 Haute Broye 8 Haute Broye Bussy-sur-Moudon 50 5663 Marnand 210 5820 8 Haute Broye 6 Basse Broye Carrouge 51 5782 6 Basse Broye 8 Haute Broye Missy 218 5821 Cerniaz 52 5811 6 Basse Broye 6 Basse Broye Montmagny 228 5459 6 Basse Broye 6 Basse Broye Chabrey 53 5453 Moudon 235 5678 6 Basse Broye 8 Haute Broye Champtauroz 56 5812 Mur 236 5460 6 Basse Broye 6 Basse
    [Show full text]
  • 2018 Service De Défense Incendie Et Secours Régional Du Nord Vaudois
    1 INFORMATIONS 2018 SERVICE DE DÉFENSE INCENDIE ET SECOURS RÉGIONAL DU NORD VAUDOIS www.sdisnv.ch TABLE DES MATIÈRES 2 But du Commandant 2018 : L’équipe prime ! 3 Mot de la Présidente du Comité de direction 4 Mot du Commandant 5 Conseil intercommunal et Commission de gestion 6 Comité de direction 7 Organigramme 8 Domaine F7 10 Territoire 11 Quelques chiffres 12 Effectifs 13 Planification (extrait) 2018 14 Coordonnées 15 Notre passion à votre service ! 3 BUT DU COMMANDANT 2018 : L’ÉQUIPE PRIME ! Un sapeur-pompier seul n’est rien. Cet adage informel bien connu de tous, reflète objectivement la réalité du terrain. Le travail des sapeurs-pompiers est un travail d’équipe, un travail commun, un travail pour lequel l’en- traide est primordiale. Si ceci est aujourd’hui bien présent au sein de notre organisation, certains comportements basés sur l’indivi- dualisme, i.e. la tendance à s’affirmer indépendamment des autres, à ne pas faire corps avec un groupe, prennent de l’ampleur. Phénomène de société et de génération inévitable dans la population générale, il convient néan- moins de l’atténuer au sein de notre entité. L’année 2018 sera donc axée sur le renforcement du travail d’équipe et de la dimension collective. Il convient d’effa- cer les comportements égoïstes, basés sur des intérêts purement personnels néfastes aux intérêts de l’équipe. Chaque membre du SDIS NV placera l’altruisme, l’abné- gation et l’aide au camarade au centre de ses actions. Ce n’est qu’ainsi que nous serons capables de garan- Notre passion tir un service de défense incendie et de secours solide, pérenne et dans lequel il fait bon s’y trouver.
    [Show full text]
  • 10.625 Yverdon-Les-Bains - Mauborget État: 27
    ANNÉE HORAIRE 2021 10.625 Yverdon-les-Bains - Mauborget État: 27. Octobre 2020 Lundi–vendredi, sauf fêtes générales sauf 20.9. 62501 62503 62505 62507 62515 62517 62539 62525 62529 62533 62535 Genève dép. 06 12 07 15 10 15 11 15 14 15 15 15 16 15 17 15 Yverdon-les-Bains arr. 07 05 08 05 11 05 12 05 15 05 16 05 17 05 18 05 Lausanne dép. 05 43 06 30 07 30 10 30 11 30 14 15 14 30 15 30 06 31 07 31 10 31 11 31 14 31 15 31 Yverdon-les-Bains arr. 06 05 07 00 08 00 11 00 12 00 14 37 15 00 16 00 07 00 08 00 11 00 12 00 15 00 16 00 Yverdon-les-Bains, gare 05 10 06 10 07 10 08 10 11 22 12 10 14 40 15 10 16 10 17 16 18 16 Tuileries-de-Grandson, 05 16 06 16 07 16 08 16 11 28 12 16 14 46 15 16 16 16 17 22 18 22 Kiosque Grandson, gare 05 18 06 18 07 18 08 18 11 30 12 18 14 48 15 18 16 18 17 24 18 24 Grandson, 05 19 06 19 07 19 08 19 11 31 12 19 14 49 15 19 16 19 17 25 18 25 place du Château Grandson, 06 22 07 22 12 22 14 52 16 22 place du Château dép. Vuiteboeuf, gare arr. 06 54 07 54 12 54 15 24 16 54 Grandson, Borné Nau 07 23 11 35 12 23 14 53 16 23 Fiez, village 05 26 06 26 07 26 08 26 11 39 12 27 14 57 15 26 16 27 17 32 18 32 Fontaines-sur-Grandson, 05 30 06 30 07 30 08 30 11 43 12 31 15 01 15 30 16 31 17 36 18 36 collège Villars-Burquin, 05 34 06 34 07 34 08 34 11 48 12 36 15 06 15 34 16 36 17 40 18 40 pl.
    [Show full text]
  • The Bipartisan Consistorial Court of Echallens in the Vaud (Sixteenth to Eighteenth Century)
    Chapter 2 A “Catholic” Consistory? The Bipartisan Consistorial Court of Echallens in the Vaud (Sixteenth to Eighteenth Century) Christian Grosse Translated by Christine Rhone With patience and perseverance in equal measure, Raymond Mentzer has, for several years, conducted research all across France to locate and meticulously describe the registers held by the Huguenot consistories from the Reforma- tion to the Revocation of the Edict of Nantes.1 We know that the recording and preservation of the minutes of the consistories was not only a major tool in the exercise of Reformed ecclesiastical discipline, the instrument of its efficacy, but also a collective record and testimony before the divine of the constancy with which the Reformed Churches sought to guide the penitential progress of the faithful, between the fall into sin and the return to the way of amendment.2 The project, essential for stimulating students and researchers to produce new works on Reformed ecclesiastical discipline under the Ancien Régime in France, was ambitious and difficult to achieve, given the extreme dispersal of these registers in various collections of archives. Raymond Mentzer has nevertheless managed to uncover and inventory 309 registers and to furnish the complete list to the scholarly community together with an important introduction and an extensive bibliography in his book: Les registres des Consistoires des églises réformées de France, xvie–xviie siècles: un inventaire (Geneva: Droz, 2014). His work has directly inspired a similar un- dertaking that aims to create a directory, as complete as possible, of the regis- ters left by the Reformed consistories of French-speaking Switzerland (Suisse Romande), from the Reformation to the end of the Ancien Régime.
    [Show full text]