EL MOMENTO DE ÁFRICA ¡Por fi N Ha Llegado La Copa Mundial De La FIFA 2010!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

EL MOMENTO DE ÁFRICA ¡Por fi N Ha Llegado La Copa Mundial De La FIFA 2010! Junio/Julio de 2010 NÚMERO DOBLE ESPECIAL | Perfi les de los equipos | Jugadores estrella | Esperanzas nacionales | El largo viaje de Sudáfrica | El legado | Innovaciones en la transmisión | De Montevideo a Johannesburgo | Conozca a los árbitros | Los apodos de los equipos EL MOMENTO DE ÁFRICA ¡Por fi n ha llegado la Copa Mundial de la FIFA 2010! EDITORIAL ¡VIVA LA HUMANIDAD! Estimados miembros de la familia de la FIFA: Por fi n llegó el momento. No sólo ha terminado la espera de cuatro años para la Copa Mundial de la FIFA, sino que el mundo fi nalmente está listo para disfrutar del primer Mundial en suelo africano. Hace seis años, cuando decidimos llevar nuestra competición más prestigiosa a África, el continente africano manifestó su gran alegría y sus expectativas. Pero, casi inevitablemente, pronto surgió también la duda y el escepticismo en muchas partes del mundo. Los que conocemos África mucho mejor podemos compartir el orgullo del continente ahora que Sudáfrica espera la llegada “Sudáfrica nos espera inminente de los mejores equipos del mundo y sus seguidores con su cálida hospitalidad. Estoy convencido de que el extraordinario con su cálida escenario del torneo de este año lo convertirá en una de las hospitalidad. Estoy copas mundiales de la FIFA más memorables. Claro que presenciaremos un fútbol electrizante y apasionante, convencido de que el pero la primera Copa Mundial africana irá más allá del juego mismo. En este número doble de FIFA World encontrarán extraordinario cuantiosa información sobre la propia competición, los grandes escenario del torneo astros y sus sueños de alzar nuestro preciado trofeo en el espectacular Soccer City de Johannesburgo el 11 de julio. Pero de este año lo también podrán leer acerca de nuestras actividades fuera de la cancha, y cómo la FIFA sigue desempeñando un papel activo convertirá en una de en el desarrollo del fútbol y contribuyendo con programas de las copas mundiales mejora social en general, particularmente en África, pero también en el resto del mundo. de la FIFA más Por supuesto, nuestros esfuerzos no acabarán cuando suene el pitido fi nal, porque en ese momento enfocaremos nuestra memorables”. atención en las próximas competiciones, que empezarán sólo dos días después con la Copa Mundial Femenina Sub-20 de la FIFA en Alemania. Y aunque nuestro trabajo no acaba nunca, de vez en cuando podemos tomarnos un respiro para disfrutar los frutos de esa labor, ninguno tan gratifi cante como la Copa Mundial de la FIFA misma. Tanto si tienen la suerte de estar en Sudáfrica como si se unen a los millones de devotos que seguirán el torneo desde todos los rincones del mundo, les deseo un torneo justo, emocionante, espectacular y, sobre todo, genuinamente africano. Joseph S. Blatter, Presidente de la FIFA FIFA WORLD I JUNIO/JULIO DE 2010 3 64 6 10 48 PANORAMA NOTICIAS ENFOQUE SÍNTESIS 6 10 64 156 CIUDAD DEL CABO, QUE EMPIECE LA PERFILES DE LOS ASOCIACIONES JOHANNESBURGO, FIESTA EQUIPOS Lo último de nuestras DURBÁN, La Nación del Arcoíris se Un vistazo a cada uno asociaciones HERZOGENAURACH prepara para deslumbrar de los 32 equipos Imágenes espectaculares 158 sobre los preparativos de 28 146 CLASIFICACIÓN Sudáfrica para recibir al EL LEGADO ANIMALES, MASCULINA mundo De cómo la Copa Mundial de GUERREROS, Brasil se hace con el la FIFA 2010 benefi cia a toda PIRATAS Y primer lugar África ESTRELLAS Qué dicen los apodos de 160 46 sus equipos ARCHIVO DE LA FIFA ESCRIBIR EL FUTURO Larga travesía hasta Uruguay Garantizar fi nanciación 150 local en la Copa Mundial de LOS QUE DECIDEN Sudáfrica Cara a cara con los árbitros de la Copa Mundial de la 48 FIFA 2010 OCHO DÉCADAS MEMORABLES Los 80 años de historia de la Copa Mundial de la FIFA FIFA WORLD I JUNIO/JULIO DE 2010 5 PANORAMA LISTOS Y ESPERANDO EL MOMENTO Zakumi, la mascota ofi cial de la Copa Mundial de la FIFA, da la bienvenida a los afi cionados al fl amante y maravilloso Estadio Green Point, una de las diez majestuosas arenas que alojarán el torneo en Sudáfrica. 6 FIFA WORLD I JUNIO/JULIO DE 2010 AERÓFONO CELESTIAL Colgado de una barra en un parque de Johannesburgo, un niño sudafricano parece entonar hacia el fi rmamento el monótono zumbido de su vuvuzela. FIFA WORLD I PANORAMA 7 SEGUROS DE SÍ MISMOS Un hincha de los Bafana Bafana sonríe después del 1-1 obtenido por Sudáfrica en un amistoso contra Namibia disputado en Durbán como parte de su preparación para el Mundial 2010. 8 FIFA WORLD I JUNIO/JULIO DE 2010 ¡SONRÍAN! El técnico brasileño de Sudáfrica Carlos Alberto Parreira captura escenas del juego de su equipo durante el campo de entrenamiento de abril último en Alemania. FIFA WORLD I PANORAMA 9 NOTICIAS QUE EMPIECE LA FIESTA 10 FIFA WORLD I JUNIO/JULIO DE 2010 Todas las copas mundiales de la FIFA son diferentes, porque cada país anfi trión aporta su toque personal y su idiosincrasia a la competición estrella del fútbol. Aun así, la Copa Mundial de la FIFA 2010 puede ser la más memorable de todas, ya que el hecho de que Sudáfrica sea su organiza- dora marca el fi nal de la larga espera, de la llegada del torneo más prestigioso del fútbol a la cuna de la humanidad. Ha sido un largo camino, tanto para convencer a los escépticos de que Sud- áfrica estaba preparada para organizar esta competición, como para cumplir la extensa lista de requisitos que acompaña Mientras los hinchas de todo el planeta un evento de tamaña magnitud. Pero, saquen el máximo partido de Sudáfrica, como verán en las siguientes páginas de también se disputará un torneo para los esta edición doble de FIFA World, la espera sudafricanos. Con la ayuda del Comité ha valido la pena. Organizador Local y los Socios FIFA, el Sudáfrica está lista para recibir a cientos Fondo de Entradas de la FIFA ha logrado de miles de afi cionados al fútbol de todo que miles de residentes, que de otra ma- el mundo, muchos de los cuales pisarán nera jamás hubieran podido permitírselo, África por primera vez. Entre partido y puedan ver un partido desde las gradas. partido, todos del máximo nivel, podrán Y para aquellos que no tengan entradas, descubrir las delicias de la Nación del Ar- las fi estas de los afi cionados crearán un coíris y disfrutar de la cálida hospitalidad ambiente similar al de los estadios en de sus gentes; un pueblo con once culturas las zonas públicas del país. Por primera e idiomas diferentes, unidos en un solo vez, también habrá FIFA Fan Fests en seis país idóneo para acoger a los 31 equipos ciudades de todo el planeta, un proyecto internacionales. ideal para el torneo que promete traer el El torneo es una ocasión para saborear mundo a África, y llevar a África a todo África en todas sus facetas y devolver a el mundo. este maravilloso continente algo de lo que Además de ser un hito para África y una nos ha dado. No hay que olvidar lo mucho ocasión para replantearse viejos prejuicios, que ha ofrecido y el poco reconocimiento ahora que el mundo se vuelve a unir, la y gratitud que ha recibido. En este número Copa Mundial de la FIFA 2010 sigue siendo, también analizamos cómo la FIFA ha apro- sin duda, una competición de fútbol, y en vechado la celebración de este Mundial en este número echamos también la vista tierras africanas para redoblar sus esfuerzos atrás para analizar la historia y los aconte- en el continente, tanto para desarrollar el cimientos de las 18 ediciones anteriores. fútbol como para lanzar sus programas de Así, la segunda parte de esta revista (a desarrollo social. partir de la página 64) está dedicada a los equipos. Se analizan sus puntos fuertes y sus jugadores estrella, se resume cómo se clasifi caron para el torneo y cuáles son sus expectativas. Ya estén ustedes leyendo FIFA World en Sudáfrica o en otro lugar, durante los últimos días antes de que comience el torneo o en un descanso en plena ebullición Tal vez tendremos la Copa Mundial del mismo, el equipo de FIFA World les más atronadora de todos los tiempos gracias a los coloridos y ruidosos desea una maravillosa Copa Mundial de hinchas de Sudáfrica. la FIFA 2010. ¡Que sea memorable! FIFA WORLD I NOTICIAS 11 SALIÓ EL ARCOÍRIS Sudáfrica, de estado paria a anfi triona de la Copa Mundial de la FIFA 2010, una historia de asombroso cambio social y político en la que el deporte ha sido decisivo. Por Luxolo Mantambo, Johannesburgo Luchó contra el apartheid hasta que lo de 20 años, ya cuenta con una amplia “con confi anza y seguridad”, seguridad doblegó; vivió el aislamiento deportivo y experiencia como anfi triona de eventos en la capacidad de África de lucirse en hoy es la anfi triona de grandes eventos deportivos internacionales; si bien ninguno el escenario mundial y confi anza en la internacionales; Sudáfrica ha recorrido un de la talla de la Copa Mundial de la FIFA promesa de Sudáfrica no sólo de ofrecer largo y sinuoso camino con baches, desa- 2010. Al acoger la competición estandarte un buen torneo, sino de dejar un legado fíos, victorias y momentos gloriosos, todo de la FIFA, Sudáfrica se convertirá en el para el continente. en los escasos 16 años que han transcurrido primer país africano que ha albergado Para entender cabalmente la euforia, desde que esta nación se convirtió en una tres copas mundiales de varias disciplinas la pasión y las emociones asociadas con democracia. deportivas: la Copa Mundial de Rugby el Mundial de la FIFA, es necesario partir Ahora la “Nación del Arcoíris”, como 1995, la Copa Mundial de Críquet del ICC de la historia de un país que logró triunfar los sudafricanos llaman afectuosamente a 2003 y el Campeonato Mundial de Críquet sobre uno de los sistemas más injustos del su país después del apartheid, ocupará el Twenty20 del ICC 2007.
Recommended publications
  • Fútbol Increíble Autor: Luciano Wernicke Registro De Propiedad
    Fútbol increíble Autor: Luciano Wernicke Registro de propiedad intelectual: 75.494 “Fútbol increíble” no sólo es una recopilación de anécdotas increíbles y casos curiosos del más popular de los deportes. Cada una de sus 400 historias fue seleccionada cuidadosamente para integrar diecisiete capítulos, en los que la pelota rueda por sitios como restaurantes, casinos, hospitales o baños; es jugada por perros o caballos; o simplemente actúa como testigo de expulsiones extrañas y los festejos de goles más alocados. Un árbitro que se autoexpulsó, un arquero que se dejó vencer porque detrás del alambrado un hincha lo apuntaba con un revólver, un exitoso delantero que firmó un contrato por chocolate y papas fritas, un sordomudo vio la roja por “insultar”, un perro que anotó un golazo, una dirigente despedida por enamorarse de un colega de un club rival y un defensor que llevaba una muñeca inflable a las concentraciones son algunos de los sucesos más sorprendentes incluidos en este libro. Festival de canes Aunque la palabra “perro” no fue contemplada en el reglamento del fútbol, no pasa un solo fin de semana sin que se haga presente en cada estadio o potrero, ya sea en boca de algún espectador “calentón” o de un irritado jugador ante un increíble gol perdido por un compañero. En la jerga futbolera, este vocablo es sinónimo de “tronco”, “burro”, “madera”, calificativos para pintar a quien posee pobres recursos técnicos. Los canes aparecen asimismo dentro de las canchas de la mano (o la correa) de la policía: en muchos coliseos del mundo mastines entrenados son llevados dentro del campo para amedrentar a los hinchas a no traspasar las cercas.
    [Show full text]
  • Smog Über Sarajevo Hingegen Manifestierte Sich
    Land & LEUTE w w w „Es wird schlimmer. Der Hass zwischen ich da auf so einem blöden Blatt Papier an- geboren wurde und als letzter Teamchef ei- den einzelnen Volksgruppen wird immer kreuzen, ob ich eine Kroatin, eine Serbin nes gesamtjugoslawischen Fußballnational- stärker.“ Es sind Worte, die Gordana Andje- oder eine Muslima bin?“ teams Sportgeschichte schrieb. Doch Ivica lic-Galic sichtbar Überwindung kosten. Die Auf der Suche nach dem zweiten Exilanten Osim ist mehr als bloß ein Fußballtrainer. Er selbstbewusste Frau zieht mit ihrem forschen fährt man knappe zehn Taximinuten vom ist Philosoph, Ehrenbürger der Stadt Saraje- Auftreten und ihren knalligen, roten Haaren Café Imperial im Zentrum von Sarajevo in vo, Idol einer ganzen Nation und bekennen- alle Aufmerksamkeit auf sich. Auch hier, im den Stadtteil Grbavica. Hier findet man we- der Pessimist. weiten Oval des Café Imperial in Sarajevo. der die engen Gassen mit den vielen Pfla- Umso bemerkenswerter sind deswegen die 1991, als in der Hauptstadt Bosnien-Herze- stersteinen noch das umtriebige Klopfen der ersten Sätze, die er, körperlich gezeichnet gowinas bereits vieles auf den schrecklichen Menschen in den Handwerksläden, das man nach einem Schlaganfall, langsam aber deut- Bürgerkrieg hindeutete, ging Andjelic-Galic aus der Altstadt kennt. Grbavica ist jener lich formuliert: „Sarajevo ist nicht mehr die nach Deutschland. Im Gegensatz zu vielen Ortsteil, der im Krieg am brutalsten verwüs- Stadt, die es einmal war. Es gibt politische ihrer Landsleute kehrte sie aber nach Kriegs- tet wurde, die zahlreichen Einschusslöcher Probleme und es gibt ökonomische Proble- ende 1995 nach Sa- me. Aber es muss rajevo zurück. „Die doch irgendwer Stadt hat einfach et- auch einmal posi- was Außergewöhn- tiv denken.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Do Rio Grande Do Sul
    UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE BIBLIOTECONOMIA E COMUNICAÇÃO DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÃO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO – HABILITAÇÃO JORNALISMO Marcio Telles da Silveira Porto Alegre 2010 UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL FACULDADE DE BIBLIOTECONOMIA E COMUNICAÇÃO DEPARTAMENTO DE COMUNICAÇÃO TRABALHO DE CONCLUSÃO DE CURSO – HABILITAÇÃO JORNALISMO Marcio Telles da Silveira Monografia apresentada à Faculdade de Biblioteconomia e Comunicação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul como requisito parcial para obtenção de título de Bacharel em Comunicação Social, habilitação Jornalismo Orientador: Prof. Dr. Alexandre Rocha da Silva Porto Alegre 2010 MARCIO TELLES DA SILVEIRA Monografia apresentada à Faculdade de Biblioteconomia e Comunicação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul como requisito parcial para obtenção de título de Bacharel em Comunicação Social, habilitação Jornalismo Aprovado em _____ de ___________________ de _________. BANCA EXAMINADORA: Prof. Dr. Alexandre Rocha da Silva – UFRGS _________________________________ Prof. Dr. Alberto Reinaldo Reppold Filho – UFRGS _________________________________ Prof. Me. Sonia Montaño – UNISINOS _________________________________ Aqueles que acreditam tudo saber da vida devem saber pelo menos uma coisa: eles não entenderam nada do futebol. – Eric Cantona AGRADECIMENTOS A vida é a arte do encontro (“embora haja tanto desencontro pela vida” diria Vinicius). Àqueles com quem me encontrei e que de alguma forma contribuíram para esse trabalho quero dedicar essas breves linhas, já me desculpando por algum eventual esquecimento. Primeiro de tudo, devo agradecer a quem despertou o meu interesse pelo conhecimento, após ter abandonado em duas oportunidades o ensino médio e entrado hesitante no curso de Jornalismo: professor Almiro Petry, estas páginas não seriam possíveis se nossos caminhos não tivessem se cruzado ainda em meu primeiro semestre na FABICO.
    [Show full text]
  • Panini Champions League UK Edition 2007-08
    www.soccercardindex.com 2007/08 Panini UEFA Champions League checklist (UK + US edition) Goalkeepers 52 Fabio Grosso 104 Ieroklis Stoltidis 1 Dida 53 Gael Givet 105 Fabian Ernst 2 Manuel Neuer 54 Carlos Salcido 106 Ryan Giggs 3 Iker Casillas 55 Sergio Ramos 107 Clarence Seedorf 4 Raphael Schafer 56 Maxwell 5 Gregory Coupet Forwards 6 Doni Midfielders 108 Samuel Eto'o 7 Petr Cech 57 Kim Kallstrom 109 Quaresma 8 Edwin Van Der Sar 58 Levan Kobiashvili 110 Filippo Inzaghi 9 Julio Cesar 59 Joe Cole 111 Gonzalo Gerardo Higuain 10 Helton 60 Daniele De Rossi 112 Kader Keita 11 Cedric Carrasso 61 Sami Khedira 113 Zlatan Ibrahimovic 12 Antonios Nikopolidis 62 Modeste M'Bami 114 Claudio Pizarro 13 Gomes 63 Fernando Ruben Gago 115 Ludovic Giuly 14 Vladimir Sojkovic 64 Andrea Pirlo 116 Ronaldinho 65 Michael Carrick 117 Jefferson Farfan Defenders 66 Deco 118 Mario Gomez 15 Kakha Kaladze 67 Ibrahim Afellay 119 Cristiano Ronaldo 16 Pepe 68 Thomas Hitzlsperger 120 Danko Lazovic 17 Bosingwa 69 Darren Fletcher 121 Gerald Asamoah 18 John Terry 70 Alberto Aquilani 122 Mirko Vicinic 19 Christian Panucci 71 Kaka 123 Thierry Henry 20 Rio Ferdinand 72 Dejan Stankovic 124 Djibril Cisse 21 Fernando Meira 73 Michael Ballack 125 David Suazo 22 Christoph Metzelder 74 Samir Nasri 126 Liedson 23 Jan Kromkamp 75 Miguel Veloso 127 Sidney Govou 24 Julio Cezar 76 Juninho Pernamucano 128 Ruud Van Nistelrooy 25 Anthony Reveillere 77 Rodrigo Taddei 129 Julio Ricardo Cruz 26 Julien Rodriguez 78 Paul Scholes 130 Didier Drogba 27 Philippe Mexes 79 Timmy Simons 131 Alberto Gilardino
    [Show full text]
  • DIE ABBITTE ALEX FREI Der Schweizer Captain Ist Kein Fussballkünstler
    DAS MAGAZIN ZUR FUSSBALL-WELTMEISTERSCHAFT 2010 DIE ABBITTE ALEX FREI Der Schweizer Captain ist kein Fussballkünstler. Aber er arbeitet, leidet, kämpft. Bis zur Schmerzgrenze. XAVI HERNÁNDEZ: DER SPÄTZÜNDER REINALDO RUEDA: DER VOLKSHELD VON HONDURAS eDitorial inhalt 18 12 eDitorial 28 Bu Benträume 32 Da ist Alex, den sein Vater unterschätzte. Da ist Valon, der im Asylzentrum tagelang nichts ass. Da ist Xavi, der vor einem Tortilla-Teller sass und sagte, er verlasse Barcelona nicht. Und inhalt da ist Carlitos, der in Santiago de Chile den Ball jongliert und von Barcelona träumt. Alex, Valon, Xavi und Carlitos sind Buben, 4 der captain 18 der unterSchied deren Geschichten dieses Magazin erzählt. Das Alex Frei hat eine Karriere gemacht, wie es Die Teams aus Chile und der Schweiz weisen Heft blickt voraus auf die Fussball-WM, die sie im Schweizer Fussball nicht oft gibt. Doch einige Parallelen auf. Weshalb der chilenische ab dem 11. Juni in Südafrika und damit erst- die Angst, nicht richtig wahrgenommen zu Fussball dennoch anders funktioniert, zeigt ein mals auf dem afrikanischen Kontinent statt- werden, lässt ihn bis heute nicht ganz los. Besuch in Santiago de Chile. findet. Auf der ganzen Welt ist der Fussball das Spiel der Kinder, die den Ball jagen, weil es um den Spass geht, noch nicht um Millionen. 10 daS privatarchiv 28 der Spätzünder Die Macht des Fussballs spiegelt die Kraft der Der Schweizer Nationaltrainer Ottmar Hitz- Erst seit zwei Jahren erntet der 30-jährige Xavi Kinder. Denn der Fussball brauchte die Basis feld hat eine beeindruckende Vita. In einem Hernández die Früchte seiner Hartnäckigkeit.
    [Show full text]
  • Julio 2016 | EJEMPLAR DE C OR TESÍA
    Año 2 | No.15 | Julio 2016 | EJEMPLAR DE CORTESÍA Jardines de México Del escritorio del Director General / From our CEO´s desk TARTAR StarPass, nuestro nuevo Programa de Beneficios StarPass, our new Benefits Program Rodrigo Vásquez Colmenares Estimado pasajero, bienvenido a bordo, Dear Passenger, welcome on board, Todo el equipo de TAR se complace en recibirle y será On behalf of TAR I would like to give you the most un honor poder servirle como se merece durante su cordial welcome onboard our aircraft and our sincere vuelo. Como siempre, nos ponemos a su disposición appreciation for your preference. Please remember para atender sus necesidades, dudas o sugerencias, a that our goal is to make out of every flight the most través de nuestro personal de cabina, de aeropuertos y pleasant experience for you. With this in mind I would del Call Center, quienes estarán siempre atentos a sus like to invite you to approach any of us to let us know comentarios y requerimientos. your needs, doubts or recommendations. Our cabin crew, airport staff and our Call Center personnel is En atención a sus múltiples comentarios, y como parte always ready to serve you. de nuestra estrategia de mejora continua al servicio, nos enorgullece presentar en este mes de Julio nuestro In response to multiple requests and based on our Programa de Beneficios diseñado para el Viajero continuous service-improvement strategy, we are Frecuente StarPass. proud to present our StarPass Frequent Flyer Benefits Program. Sólo tiene que darse de alta en nuestro sitio web, obtener su número de cuenta y acceder a su Portal Personalizado To enjoy its retroactive benefits, you simply have to StarPass para comenzar a disfrutar de manera retroactiva enroll through our web site, get your personal number de los beneficios de ser cliente frecuente.
    [Show full text]
  • Final MEN by Coach and Captain
    FIFA World Player Gala 2007 Votes by captain (MEN) COUNTRY NAME 1st PLACE 2nd PLACE 3rd PLACE Afghanistan Sayed Maqsood Kaká Cristiano Ronaldo Henry Thierry Algeria Yazid Mansouri Kaká Messi Lionel Cech Petr American Samoa no vote no vote no vote no vote Andorra Óscar Sonejee Masand Kaká Messi Lionel Drogba Didier Angola Paulo José Lopes de Figueiredo Drogba Didier Kaká Riquelme Juan Román Antigua and Barbuda George Dublin Cristiano Ronaldo Ronaldinho Henry Thierry Argentina Javier Zanetti Kaká Buffon Gianluigi Lampard Frank Armenia Sargis Hovsepyan Cristiano Ronaldo Kaká Messi Lionel Aruba no vote no vote no vote no vote Australia no vote no vote no vote no vote Austria Andreas Ivanschitz Kaká Ribéry Franck Henry Thierry Azerbaijan Aslan Karimov Cristiano Ronaldo Messi Lionel Klose Miroslav Bahamas Happy Hall Messi Lionel Kaká Essien Michael Bahrain Mohamed Salmeen Kaká Messi Lionel Cristiano Ronaldo Barbados Norman Forde Gerrard Steven Cannavaro Fabio Drogba Didier Belarus Alexander Hleb Kaká Pirlo Andrea Gattuso Gennaro Belgium Timmy Simons Kaká Messi Lionel Gerrard Steven Belize Harrison Rochez Messi Lionel Kaká Márquez Rafael Bhutan Pema Chophel Ronaldinho Cristiano Ronaldo Rooney Wayne Bolivia Ronald Baldes Cristiano Ronaldo Kaká Deco Bosnia-Herzegovina Zvjezdan Misimovic Kaká Cristiano Ronaldo Drogba Didier Brazil Lucimar da Silva Ferreira (Lucio) Gerrard Steven Messi Lionel Klose Miroslav British Virgin Islands Avondale Williams Kaká Cristiano Ronaldo Drogba Didier Bulgaria Dimitar Berbatov Kaká Cristiano Ronaldo Messi Lionel Burundi
    [Show full text]
  • Mundiales.Pdf
    Dr. Máximo Percovich LOS CAMPEONATOS MUNDIALES DE FÚTBOL. UNA FORMA DIFERENTE DE CONTAR LA HISTORIA. - 1 - Esta obra ha sido registrada en la oficina de REGISTRO DE DERECHOS DE AUTOR con sede en la Biblioteca Nacional Dámaso Antonio Larrañaga, encontrándose inscripta en el libro 33 con el Nº 1601 Diseño y edición: Máximo Percovich Diseño y fotografía de tapa: Máximo Percovich. Contacto con el autor: [email protected] - 2 - A Martina Percovich Bello, que según muchos es mi “clon”. A Juan Manuel Nieto Percovich, mi sobrino y amigo. A Margarita, Pedro y mi sobrina Lucía. A mis padres Marilú y Lito, que hace años que no están. A mi tía Olga Percovich Aguilar y a Irma Lacuesta Méndez, que tampoco están. A María Calfani, otra madre. A Eduardo Barbat Parffit, mi maestro de segundo año. A todos quienes considero mis amigos. A mis viejos maestros, profesores y compañeros de la escuela y el liceo. A la Generación 1983 de la Facultad de Veterinaria. A Uruguay Nieto Liszardy, un sabio. A los ex compañeros de transmisiones deportivas de Delta FM en José P. Varela. A la memoria de Alberto Urrusty Olivera, el “Vasco”, quien un día me escuchó comentar un partido por la radio y nunca más pude olvidar su elogio. A la memoria del Padre Antonio Clavé, catalán y culé recalcitrante, A Homero Mieres Medina, otro sabio. A Jorge Pasculli. - 3 - - 4 - Máximo Jorge Percovich Esmaiel, nacido en la ciudad de Minas –Lavalleja, Uruguay– el 14 de mayo de 1964, es un Médico Veterinario graduado en la Universidad de la República Oriental del Uruguay, actividad esta que alterna con la docencia.
    [Show full text]
  • MARKAHÆSTU LEIKMENN LANDSINS HITTUST Á HRAFNISTU SPORTMYND/ANTON 2 Sport
    » ÍÞRÓTTABLAÐ FRÉTTABLAÐSINS 3.TBL. 2007 » ÍÞRÓTTABLAÐ FRÉTTABLAÐSINS 6.TBL 2007 MICAH RICHARDS DÝRLINGURINN Í MANCHESTER MEISTARADEILD EVRÓPU ALLT UM LIÐIN RAGNAR SIGURÐSSON KOSTAR YFIR 100 MILLJÓNIR GAMLIR EN GÓÐIR MARKAHÆSTU LEIKMENN LANDSINS HITTUST Á HRAFNISTU SPORTMYND/ANTON 2 sport Ragnar Sigurðsson hefur spilað frábær- lega með Gautaborg í Nafn: Hakan Mild sumar og eru kaupin á honum sögð vera þau Aldur: 36 ára bestu á þessari leiktíð. Starf: Fram- SPORT/GUÐMUNDUR SVANSSON MILD UM kvæmda- stjóri IFK RAGNAR... Gautaborg Helstu kostir: „Hugarfarið. Það er algjörlega fyrsta flokks. Hann leggur Fyrri félög: sig allan fram, hvort sem um er að Trollhättans ræða í leikjum eða á æfingum. Hann FK, IFK Göte- er stöðugt að reyna að bæta sig og borg, Servette, Real Sociedad, þannig hugarfar er það sem skilur á Wimbledon milli góðra leikmanna og frábærra leikmanna.” Landsleikir: 74 (8 mörk) Staða: Miðjumaður Helstu gallar: „Boltatækni. Ragnar er orðinn mun yfirvegaðri og betri Árangur sem leikmaður: á boltanum en hann var í fyrstu en - Deildarmeistari í Svíþjóð: hann á ennþá mikið inni. Þá mætti 1990, 1991, 1993, 1996 hann tala meira inni á vellinum og - Bikarmeistari í Svíþjóð: 1991 segja samherjunum til. En hvort tveggja eru smáatriði sem munu - Bronsverðlaun á HM: 1994 koma með aldrinum og aukinni reynslu.” Þekkt ummæli: „Leiðtogahæfileikar hans og ástríða fyrir félaginu er ein- stök og verður ekki hægt að leysa af. Ég vildi óska að hann myndi spila eitt ár í viðbót.” BESTI VARNAR- - Arne Erlandsen, þáverandi þjálfari IFK, eftir að Mild hafði spilað sinn síð- asta leik, þá 34 ára að aldri. -Vissir þú..
    [Show full text]
  • Concacaf Club Index 2021
    Concacaf Club Index 2021 CONCACAF CLUB INDEX 2021 The draw for the 2021 Scotiabank Concacaf League is set for June 16th and Concacaf has now unveiled the slot allocation ranking for positioning in the Scotiabank Concacaf League (SCL) draw. The allocation ranking has determined the seeding of clubs for the upcoming edition of the SCL. Clubs qualify for the Scotiabank Concacaf League based on criteria set by the respective Member Associations (i.e. tournament champion, runner-up, Cup champion, etc.). The specific method of qualification for each club results in an assigned slot to each qualified club (i.e. CRC 2, CRC 3, etc.), which is used as the basis for the draw’s seeding. The system does not rank individual clubs. It is based on the on-field performance of the various clubs of the same Member Association that have occupied those respective qualifying slots. For example, each year Nicaragua qualifies two clubs to the Scotiabank Concacaf League. Per the competition regulations, the 2020 Apertura or 2021 Clausura champion with the most accumulated points in the 2020-21 season will be assigned slot NCA1. The total points awarded to NCA1 (shown in the table below) are not those obtained by a single Nicaraguan club in previous appearances, but rather those obtained by the last five Nicaraguan clubs that qualified as NCA1 To determine the total points awarded to a Member Association’s slot(s) (i.e. NCA1) in any single edition of the Scotiabank Concacaf League, Concacaf utilizes the following formula: 2 points for 0.5 Point per 1 Point for
    [Show full text]
  • A. Auto Racing: I
    a. Auto Racing: i. NASCAR ii. NASCAR Gander Outdoors Truck Series iii. NASCAR Xfinity Series iv. Formula One v. IndyCar b. Boxing: i. Professional bouts sanctioned by: a) International Boxing Federation (IBF); b) World Boxing Association (WBA); c) World Boxing Council (WBC) d) World Boxing Organization (WBO) e) Top Rank Boxing c. Basketball: i. NBA* (Pre-season, All-Star Game & Events, Post-Season Games, NBA Finals) ii. WNBA* (All-Star Game & Events, Post-Season Games, WNBA Finals) iii. NCAA* - Division 1 d. Baseball: i. MLB* (Spring Training, All-Star Games & Events, Post-Season Games, World Series) ii. Japan NPB (Nippon Professional Baseball) iii. Korean Baseball League iv. NCAA* – Division 1 e. Cycling: i. Tour de France f. Fighting: i. UFC (Ultimate Fighting Championship) ii. Bellator MMA iii. ONE Championship iv. International Mixed Martial Arts Federation v. Professional Fighters League (PFL) vi. British Boxing Board of Control (BBBofC) g. Football: Revised: June 22, 2021 i. NFL* (Pre-Season, Pro Bowl & Events, Post-Season Games, Super Bowl) ii. CFL iii. XFL iv. Australian Football League v. NCAA* – FBS Division I-A, FCS Division I-AA h. Golf: i. PGA ii. PGA Tour Champions iii. LPGA iv. European Tour v. KLPGA vi. Ryders Cup vii. President’s Cup i. Hockey: i. NHL* (Pre-Season, All-Star Game and Events, Post-Season Games, Stanley Cup) ii. International Ice Hockey Federation (IIHF) Sanctioned Events iii. Kontinental Hockey League iv. NCAA* – Division 1 j. Horse Racing (Pari-Mutuel Only): k. PBR (Professional Bull Riders) l. Tennis: i. International Tennis Federation (ITF) Sanctioned Events ii. United States Tennis Association (USTA) Sanctioned Events iii.
    [Show full text]
  • 2011/12 UEFA Champions League Statistics Handbook
    Coaches FC Barcelona v Manchester United FC: Josep Guardiola v Sir Alex Ferguson for the second time in three seasons. Prior to kick-off at Wembley, ‘Pep’ greets the coach he admires most in a meeting between two coaches with exceptionally high averages in the UEFA Champions League. All-time leader Sir Alex was bringing his total to 176 games in 16 seasons, yet even he was falling marginally short of Pep’s tally of 38 matches in only three campaigns. PHOTO: SHAUN BOTTERILL / GETTY IMAGES Season 2011/2012 Total matches played in season Played Away Played at Home Sir Alex FERGUSON Clubs Birthdate 31.12.1941 Nationality Scottish 1994/95 Manchester United FC 6 1996/97 Manchester United FC 10 Part. P W D L F A 1997/98 Manchester United FC 8 Home: - 86 59 19 8 190 70 1998/99 Manchester United FC 11 Away: - 86 36 24 26 108 84 1999/00 Manchester United FC 14 Neutral:-411247 2000/01 Manchester United FC 14 2001/02 Manchester United FC 16 Overall: 16 176 96 44 36 302 161 2002/03 Manchester United FC 14 2003/04 Manchester United FC 8 2004/05 Manchester United FC 8 2005/06 Manchester United FC 6 2006/07 Manchester United FC 12 2007/08 Manchester United FC 13 Totals 2008/09 Manchester United FC 13 2009/10 Manchester United FC 10 2010/11 Manchester United FC 13 Played at neutral venue Part.: Participations P: Matches Played W: Matches Won D: Matches Drawn L: Matches Lost F: Goals For A: Goals Against 2 Introduction THE ELITE COACHES The 18 coaches who made their UEFA Champions League debut during the 2010/11 campaign brought the total of newcomers to 31 in just two seasons – almost half of the number of participants.
    [Show full text]