Where Is Our Booth? Clan Organization at the Alþingi, Þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Where Is Our Booth? Clan Organization at the Alþingi, Þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga Where is our Booth? Clan Organization at the Alþingi, þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga STUDENT GROUP 1 Farm A: Snæfellsnessýsla (near Helgafell í Helgafellssveit, Iceland) Location: N 65°2.49’ W 22°43.80’ #Persons traveling to the Alþingi: 120 Primary Resources: Eiderdown, Fish, Agriculture (hay, potatoes, hearty vegetables), Imports from Greenland Goals for clan at the Althing: ● Legal disputes to be heard o Flosi seeks justice for the attack and slaying of Hauskulde, the son he sent to foster with Njál ● Supplies to obtain that are not available in the clan region o Livestock: Sheep, Cows ● Goods to sell o Eiderdown, Imports from Greenland Roles: Flosi, son of Thord Ljot, son of Hall of the Sigmund, brother of Freyspriest Side Thorkell & Mord Runolf of Dale, son of Kolbein, son of Egil Hroald, son of Auzur Wolf Aurpriest Verbrand, son of Hamond from Broadwater Haskuld, foster-son of Surt, son of Asbjorn Mord, son of Sigfus Njal (Lyting); Priest of Grani, son of Gunnar Thorstein the fair Whiteness Modolf, son of Kettle Thorkell, Son of Sigfus Hatr the Wise Gunnar, son of Lambi Hroar from Hildigunna, niece of Flosi Glum, son of Hilldir the Hromundstede Lodmund, son of Wolf old Lambi, brother of Kettle Hall of the Side, son of Lambi, son of Sigurd Steinvora, daughter of Thorstein Baudvar's son Kol, son of Thorstein Hall of the Side, wife of Throgrim the Showy Broadpaunch Flosi Ingialld, of the Springs Saga Summary: (Chapter 114) Njal’s son, Hauskulde was attacked by a group of men (including the sons of Njal) and fought to his death. Flosi keeps his temper and wits and gathers support from other men as they prepare for travel to the Althingi. Flosi sets up events for an inquest to take place and justice to be served for Hauskulde. Where is our Booth? Clan Organization at the Alþingi, þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga STUDENT GROUP 2 Farm B: Strandasýsla (near Bassastađir, Iceland) Location: N 65°45.82’ W 21°41.10’ #Persons traveling to the Alþingi: 50 Primary Resources: Fish (Rotten Shark), Fish, Grazing/Livestock (Sheep, Cows) Goals for clan at the Althing: ● Legal disputes to be heard o Osvif has received the man’s price for his son Thorvald (200 pieces of silver) from Haskuld, no legal action will be taken at this time ● Supplies to obtain that are not available in the clan region o Imports from Europe ● Alliances to make o Save face among others after the death of Thorvald Roles: Hallgerda, daughter of Hauskuld Swan the Wizard Hauskuld, son of Dalakoll Thiostoff, Hallgerda's man Hrut, brother of Hauskuld Thorwald, son of Osvif Osvif Saga Summary: (Chapter 12) Hallgerda uses supplies for the household faster than Thorvald is accustomed. She demands her husband to fetch fish and meal (grain) from Bear Isles, and Thorvald strikes Hallgerda across the face, then takes a group of men to sail north and load a boat full of supplies. Thiostolf, Hallgerda’s foster-father, notices her wound and vows to avenge her. He provokes Thorvald, who stabs him with a fishing knife, and Thiostolf kills him in two swings of his axe. He presents the bloodied axe to Hallgerda, who sends him to the north for protection with Swan the Wizard. Osvif pursues Thiostolf, but is stopped by mystic-weather, so he rides back to Hauskuld for reparations for his son, 200 in silver. Where is our Booth? Clan Organization at the Alþingi, þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga STUDENT GROUP 3 Farm C: Eyjafjarđarsýsla (near Hleiđrargarđur, Iceland) Location: N 65°25.62’ W 18°13.86’ #Persons traveling to the Alþingi: 50 Primary Resources: Grazing/Livestock (Sheep, Cows), Woodlands Goals for clan at the Althing: ● Legal disputes to be heard o Amund the Blind seeks atonement for the death of his father Hauskulde by Lyting of Samstede o Njál seeks support for Amund the Blind after he kills Lyting of Samstede in his booth ● Supplies to obtain that are not available in the clan region o Imports from Europe, Eiderdown ● Goods to Sell o Wood, Livestock Roles: Lyting of Samstede Haskuld, foster-son of Njal (Lyting); Priest Hallstein, brother of Lyting of Whiteness Hallgrim, brother of Lyting Njal Steinvora, wife of Lyting Amund the Blind Thorkel Foulmouth Skarphedinn, son of Njal (Rodny) Flosi, son of Thord Freyspriest Asgrim, son of Ellidagrim Saga Summary: (Chapter 105) Amund the Blind asks for reparations from Lyting of Samstede for killing his father (Hauskulde – son of Njal), but Lyting said he already paid his grandfather and brothers. Amund wishes for money or sight to kill Lyting for settling the matter. Before he leaves Lyting’s booth, he is divinely given sight, takes an axe, and kills Lyting. He is then blind again. Njal settles atonement between Lyting’s kinsmen and Amund; however, there is a belief that the Amund receiving sight for revenge is the higher power’s will. Therefore Amund does not suffer at Law Rock. (Chapter 119) Skarphedinn and Thorkel Foulmouth trade barbs. Conversation gets heated and Thorkel threatens the sword he used to kill men in Sweden for Skarphedinn’s impudence. Skarphedinn threatens to take his axe and split Thorkel from head to chin. As Flosi has drummed up support at Athingi for factions to move against Njal and his sons for the killing Hauskulde, Asgrim tries to help Njal build support at the Althingi, even though Njal admits the situation seems hopeless. Honor requires him to attend the Athingi. Skarphedinn manages to insult most people from which they need support. Support is found in Gizur the White. Support is lost in Snorri, Haf, and Skafti. Where is our Booth? Clan Organization at the Alþingi, þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga STUDENT GROUP 4 Farm D: Norđur-Múlasýsla (near Njarđvik, Iceland) Location: N 65°34.47’ W 18°53.55’ #Persons traveling to the Alþingi: 120 Primary Resources: Fish, Grazing/Livestock (Sheep, Cows), Woodlands, Imports from Europe (Norway, Denmark) Goals for clan at the Althing: ● Legal disputes to be heard o The general assembly discusses the change of leadership in Norway that leads to a change of faith. So too in Iceland there is discussion of a change in faith from Pagan to Christian. o Mord Valgard must take up the suit against Flosi for the manslaughter of Helgi, son of Njál ● Supplies to obtain that are not available in the clan region o Eiderdown, Imports from Greenland ● Goods to sell: o Imports from Europe, Wood, Livestock (Sheep/Cattle) Roles: Njal Rodny, mother of Einar of Thevara, brother Bergthora, wife of Njal Haskulde of Gudmund the Powerful Skarphedinn, son of Njal Thorhall, foster son of Mord, son of Valgard (Rodny) Njal (Asgrim) Thorhalla, daughter of Haskulde, son of Njal Thorleif Crow, Njal's Asgrim, wife of Helgi Helgi, son of Njal Kinsmen Astrid of Deepback Grim, son of Njal Thorgrim the Big, Njal's Helga, daughter of Njal Kari, son of Solmund Kinsmen Thorhilda, wife of Helga, daughter of Njal Hjallti, son of Skeggi Skarphedinn Thord, foster-son of Njal Asgrim, son of Thorgerda, daughter of (Kari) Ellidagrim Njal Amund the Blind Gizur the White Ingialld, of the Springs Saga Summary: (Chapter 96) Discussion of the change of leadership in Norway leads to a change of faith (Pagan to Christian), and to a discussion in Iceland. Njial does not seem convinced of the change in faith. Hall is baptised. (Chapter 135) Kari had escaped the burning but had injury at Njal’s house. After seeking evidence with witnesses from neighbors and Thorhall the lawyer, Kari consults Gizmur the White. He encourages them to ride to Mord and convince him to prosecute Flosi by threatening Mord’s marriage. His wife, Thorkatla, is Gizmur’s daughter, and if Mord does not prosecute, she will leave him and return to her father. Mord is fond of Thorkatla and relents. Thorhall and Kari ride to the Thing with 20 men and prepare for the trial. Where is our Booth? Clan Organization at the Alþingi, þingvellir, Iceland Clan Farm Assignments for Student Groups Brennu-Njáls Saga STUDENT GROUP 5 Farm E: Austur-Skaftafellssýsla (near Breiđa, Iceland – Note: this settlement is now beneath the subsequent glacial advancement of Vatnajökull) Location: N 64°2.61’ W 16°24.02’ #Persons traveling to the Alþingi: 100 Primary Resources: (relative to geographic region) Imports from Europe Goals for clan at the Althing: ● Legal disputes to be heard o Arguments between the Christians and the Pagans about who would decide the laws as Lawspeaker o Mord Valgard must take up the suit against Flosi for the manslaughter of Helgi, son of Njál ● Supplies to obtain that are not available in the clan region o Livestock (Sheep/Cattle), Wood, Agriculture, Eiderdown ● Goods to sell o Imports from Europe Roles: Thorgeir priest of Lightwater Thorleif Crow, Njal's Kinsmen Thorkel Foulmouth Thorgrim the Big, Njal's Kinsmen Thorir, son of Helgi Hjallti, son of Skeggi Hall of the Side, son of Thorstein Hildiglum, son of Runolf Thorstein, seer of Baudvar's son the Wolf's Ride Thorgeir Craggeir,son of Thorir, heir of Skarphedinn' axe Saga Summary: (Chapter 101) Christians and pagans set up their booths at the Thing. The two sides wrestled with whom would decide the laws as the Speaker of Laws. Both sides declare themselves free of the other group’s laws, and great uproar at Law Rock that no one can hear anything but the yelling. Thorgeir, the Godi of Lightwater, heathen Godi, placed a cloak over his head for an entire day and sat in silence.
Recommended publications
  • Anne Meiring
    UWE EBEL DARBIETUNGSFORMEN UND DARBIETUNGSABSICHT IN FORNALDARSAGA UND VERWANDTEN GATTUNGEN VORBEMERKUNG Der folgende Beitrag erschien zuerst 1982. Die mit ihm verfolgte Intention war es, ausgehend von den Graden der Fiktionalisierung des jeweils entfalteten Geschehens eine Differenz zwischen Íslendingasaga und Fornaldarsaga zu erarbeiten. Dabei hatte sich gezeigt, dass die Íslendingasaga trotz all der Momente, die sie als 'realistisch' erlebbar macht, das literarische Phänomen der Semantisierung von Form- elementen kennt, und dass die Fornaldarsaga trotz ihrer Phantastik solche Seman- tisierung nicht oder kaum aufweist. Ohne die mittelalterlichen Texte über jüngere und unangemessene Kriterien und Kategorien beschreiben zu wollen, ließe sich also ein Differenzmerkmal darin erblicken, dass die Íslendingasaga strukturell der Fiktion und die Fornaldarsaga strukturell dem Tatsachenbericht zuzuordnen sind. Erst im Verlauf der Gattungsgeschichte tritt in der Fornaldarsaga der Aspekt der Unter- haltung in den Vordergrund. Mit alledem soll nicht gesagt sein, dass der moderne Begriff der 'Literatur' dem originären Kontext gerecht wird, auch nicht, dass die Intention der Redaktoren und Traditoren damit beschrieben wäre. Das strukturelle Differenzmerkmal ist dennoch nicht zu verkennen und es gälte auszuwerten, was das über die fiktionale Gestaltung von Geschehen im isländischen Mittelalter besagt. Man sollte insgesamt berücksichtigen, dass eine als 'realistisch' erlebbare Literatur die sprachkünstlerische, oder besser die epische Ausdrucksform einer
    [Show full text]
  • The Religion of Ancient Scandinavia Religions : Ancient and Modern
    RELIGION OF ANCIENT SCANDINAVIA LIBRARY UNIVERSITY OF CALIFORNIA SAN DIEGO RELIGIONS ANCIENT AND MODERN THE RELIGION OF ANCIENT SCANDINAVIA RELIGIONS : ANCIENT AND MODERN. ANIMISM. By EDWARD CLODD, Author of The Story of Creation. PANTHEISM. By JAMES ALLAN SON PICTON, Author of The Religion of the universe. THE RELIGIONS OF ANCIENT CHINA. By Professor GILES, LL.D., Professor of Chinese in the University of Cambridge. THE RELIGION OF ANCIENT GREECE. By JANE HARRISON, Lecturer at Newnham College, Cambridge, Author of Prolegomena to Study of Greek Religion. ISLAM. By AMEER An SYED, M.A., C.I.E., late of H.M.'s High Court of Judicature in Bengal, Author of The Spirit of Iflam and The Ethics of Islam. MAGIC AND FETISHISM. By Dr. A. C. H ADDON, F.R.S., Lecturer on Ethnology at Cam- bridge University. THE RELIGION OF ANCIENT EGYPT. By Professor W. M. FLINDERS PETRIE, F.R.S. THE RELIGION OF BABYLONIA AND ASSYRIA. By THEOPHILUS G. PINCHES, late of the British Museum. EARLY BUDDHISM. By Professor RHYS DAVIDS, LL.D., late Secretary of The Royal Asiatic Society. HINDUISM. By Dr. L. D. BAR NEXT, of the Department of Oriental Printed Books and MSS. , British Museum. SCANDINAVIAN RELIGION. By WILLIAM A. CRAIGIE, Joint Editor of the Oxford English Dictionary. CELTIC RELIGION. By Professor ANWYL, Professor of Welsh at University College, Aberystwyth. THE MYTHOLOGY OF ANCIENT BRITAIN AND IRELAND. By CHARLES SQUIRE, Author of The Mythology of the British Islands. JUDAISM By ISRAEL ABRAHAMS, Lecturer in Talmudic Literature in Cambridge University, Author of Jewish Life in the Middle Ages.
    [Show full text]
  • Downloaded 4.0 License
    Numen 68 (2021) 272–297 brill.com/nu The Role of Rulers in the Winding Up of the Old Norse Religion Olof Sundqvist Department of Ethnology, History of Religions and Gender Studies, Stockholm University, Sweden [email protected] Abstract It is a common opinion in research that the Scandinavians changed religion during the second half of the Viking Age, that is, ca. 950–1050/1100 ce. During this period, Christianity replaced the Old Norse religion. When describing this transition in recent studies, the concept “Christianization” is often applied. To a large extent this histo- riography focuses on the outcome of the encounter, namely the description of early Medieval Christianity and the new Christian society. The purpose and aims of the present study are to concentrate more exclusively on the Old Norse religion during this period of change and to analyze the questions of how and why it disappeared. A special focus is placed on the native kings. These kings played a most active role in winding up the indigenous tradition that previously formed their lives. It seems as if they used some deliberate methods during this process. When designing their strate- gies they focused on the religious leadership as well as the ritual system. These seem to have been the aspects of the indigenous religion of which they had direct control, and at the same time, were central for the modus operandi of the old religion. Most of all, it seems as if these Christian kings were pragmatists. Since they could not affect the traditional worldview and prevent people from telling the mythical narratives about the old gods, they turned to such aims that they were able to achieve.
    [Show full text]
  • Download a Pdf File of This Issue for Free
    Issue 63: How the Vikings Took up the Faith Conversion of the Vikings: Did You Know? Fascinating and little-known facts about the Vikings and their times. What's a Viking? To the Franks, they were Northmen or Danes (no matter if they were from Denmark or not). The English called them Danes and heathens. To the Irish, they were pagans. Eastern Europe called them the Rus. But the Norse term is the one that stuck: Vikings. The name probably came from the Norse word vik, meaning "bay" or "creek," or from the Vik area, the body of water now called Skagerrak, which sits between Denmark, Norway, and Sweden. In any case, it probably first referred only to the raiders (víkingr means pirate) and was later applied to Scandinavians as a whole between the time of the Lindesfarne raid (793) and the Battle of Hastings (1066). Thank the gods it's Frigg's day. Though Vikings have a reputation for hit-and-run raiding, Vikings actually settled down and influenced European culture long after the fires of invasion burned out. For example, many English words have roots in Scandinavian speech: take, window, husband, sky, anger, low, scant, loose, ugly, wrong, happy, thrive, ill, die, beer, anchor. … The most acute example is our days of the week. Originally the Romans named days for the seven most important celestial bodies (sun, moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn). The Anglo-Saxons inserted the names of some Norse deities, by which we now name Tuesday through Friday: the war god Tiw (Old English for Tyr), Wodin (Odin), Thor, and fertility goddess Frigg.
    [Show full text]
  • THE NORSE Mythology
    Sample file Sample file THE NORSE MYtHOLOGY The cosmology of the Norse mythology stands on nine realms: DFWXDOO\WKHÀUVWWRVHWWOHWRWKLVYHU\ODQG Asgard, Alfheim, Helheim, Jotunheim, Midgard, Muspelheim, There are many gods and goddesses in the Norse mythol- 1LÁKHLP6YDUWDOIKHLPDQG9DQDKHLP7KHVHUHDOPVUHVLGHRQ ogy. Yet, as Svilland is a place that is relatively new-settled by Yggdrasil, the tree of life. the children of Odin the Allfather, neither all the deities nor Asgard is the home of the gods. Odin and most of his pan- all the realms are known to them. There are 9 major deities theon reside here. The famous hall of Valhalla is in Asgard, in the pantheon. They have gathered up many believers and greeting warriors of worth to the endless feast. Alfheim is LQÁXHQFHWKHUHDOPGHDUO\ the realm of light elves. They are beautiful creatures ruled by Additionally, there are 4 smaller deities: Heimdall, Ran, JRGGHVV)UH\MD$OWKRXJK)UH\MDLVYHU\LQÁXHQWLDOLQ6YLOODQG Skadi, and Ullr. They have not gathered many followers yet there is no passage to Alfheim from this land. and thus have not established themselves or distinct domains Helheim is the realm of the dishonorable dead. Those who of divine power in Svilland. are not worthy of Valhalla come here when they die. Helheim Odin the Allfather is the god of gods. He rules over Asgard. is ruled by Hel. Jotunheim is the realm of giants, frost and Aegir is the giant-god of the seas. Balder is the god of poetry mountain jotnar came from here. and beauty. Fenrir is the son of Loki. He is the giant wolf god Midgard is the realm of mere mortals.
    [Show full text]
  • Turville Petre Myth and Religion of the North
    Myth and Religion of the North The Religion of Ancient Scandinavia E. O. G. TURVILLE-PETRE GREENWOOD PRESS, PUBLISHERS WESTPORT, CONNECTICUT ( —— CONTENTS Library of Congress Cataloging in Publication Data Turville -Petrs, Edward Oswald Gabriel. Myth and religion of the North. Reprint of the ed. published by Holt, Rinehart and PREFACE ix Winston, New York. Bibliography: p. Includes index. I THE SOURCES I -Religion. 1. Mythology, Norse. 2. Scandinavia- Introductory—Old Norse Poetry—Histories and Sagas I. Title. Snorri Sturluson—Saxo Grammaticus [BL860.T8 1975] 293' -0948 75-5003 ISBN 0-8371-7420-1 II OBINN 35 God of Poetry—Lord of the Gallows—God of War—Father of Gods and Men— 5dinn and his Animals—Odinn’s Names Odinn’s Eye—The Cult of Odinn—Woden-Wotan / III VxV‘~W'- \ THOR 75 Thdr and the Serpent—Thdr and the Giants—Thdr’s Ham- mer and his Goats—The Worship of Thor—Thdr in the Viking Colonies—Thdr-Thunor—Conclusion IV BALDR 106 The West Norse Sources—Saxo—The Character of Baldr and his Cult Continental and English Tradition * 2551069268 * — Filozoficka fakulta V LOKI 126 Univerzity Karlovy v Praze VI HEIMDALL 147 VII THE VANIR 156 The War of the JSsir and Vanir—Njord—Freyr-Frddi-Ner- thus-Ing—Freyja Winston, New York Originally published in 1964 by Holt, Rinehart and VIII LESSER-KNOWN DEITIES 180 1964 by E.O.G. Turville-Petre Copyright © Tyr—UI1—Bragi—Idunn—Gefjun—Frigg and others permission of Holt, Rinehart and Winston, Inc. Reprinted with the IX THE DIVINE KINGS 190 Reprinted in 1975 by Greenwood Press X THE DIVINE HEROES 196 A division
    [Show full text]
  • Fornaldars\366Gur Nor?Urlanda
    Fornaldarsögur Norðurlanda http://www.germanicmythology.com/FORNALDARSAGAS/HervararS... The Complete Fornaldarsögur Norðurlanda Legendary Sagas of the Northland in English Translaon [HOME][ BACK] Translations of this saga are typically made from a composite form of three variant texts. The saga exists in three basic versions: R, and H, and U. Version R, thought to be closest to the original, is found in a late 14th or early 15th-century vellum manuscript [GkS 2845 4to], but the final page is missing. The H manuscript, found in Hauksbók, utilizes a version similar to R, although it is generally closer to U. Version U is known from several late paper manuscripts, especially a paper copy in Uppsala (R:715), AM 203 fol. Below, I have only provided the Old Norse text from the vellum manuscripts, R and H. For more details, see " Notes on Translation " below, as well as the translator's site. Hervarar saga ok Heiðreks The Saga of Hervor & King [R] Heidrek the Wise -and- Saga Heiðreks konúngs ens vitra [H] Translated by Around 1250 © 2005 Peter Tunstall 1. KAPÍTULI 1. Sigrlami and the Dwarves Hervarar saga ok Heiðreks, ch. 1: There was a man called Sigrlami SIGRLAMI hét konungr, er réð fyrir who ruled over Gardariki. That is Garðaríki. Hans dóttir var Eyfura, er Russia. His daughter was Eyfura allra meyja var fríðust. who was the fairest of all girls. Saga Heiðreks konúngs ens vitra ch. 2: One day as the king rode out .... Ok einn dag, er konúngr reið á hunting, he lost sight of his men. He veiðar, ok hann varðeinn sinna rode deep into the forest in pursuit manna, sá hann einn stein mikinn við of a hart but when the sun sank the sólsetr, ok þar hjá dverga tvá; following day, he still hadn’t caught konúngr vígði þá utan steins með it.
    [Show full text]
  • Stories and Ballads of the Far Past Cambridge University Press C
    <* 1 < ' (A D 1 a A I! JL 5781 A743271 STORIES AND BALLADS OF THE FAR PAST CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS C. F. CLAY, MANAGER LONDON I FETTER LANE, E.G. 4 NEW YORK : THE MACMILLAN CO. BOMBAY ] CALCUTTA > MACMILLAN AND CO., LTD. MADRAS j TORONTO : THE MACMILLAN CO. OF CANADA, LTD. TOKYO : MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA ALL RIGHTS RESERVED STORIES AND BALLADS OF THE FAR PAST TRANSLATED FROM THE NORSE (ICELANDIC AND FAROESE) WITH INTRODUCTIONS AND NOTES BY N. KERSHAW ' > . , I . ' ' , . , > > > . , 1 > I J J >> I. CAMBRIDGE AT THE UNIVERSITY PRESS 1921 1 Preface few of the Fornaldar Sogur Northrlanda VERYhave hitherto been translated into English. The Volsungasaga is of course well known, but with this * exception the Stories of Icelanders,' and the 'Stories of the Kings of Norway' are probably the only sagas familiar to the majority of English readers. Of the four sagas contained in this volume only one the Thdttr of Sorli has appeared in English before, though the poetry which they contain has frequently been translated, from the time of Hickes's Thesaurus (1705). So far as I am' aware "no version of any of the Faroese ballads has appeared in English. Out of the great number which were collected during the i8th and rothS centuries L'-have chosen a few which deal with the same stories as the sagas translated here; and for purposes of comparison I have added a short extract from one of the Icelandic Rimur, as well as a Danish ballad and part of the Shetland Hildina. In accordance with general custom in works of this kind I have discarded the use of accents, un- familiar symbols, etc., except in a few Norse words which can hardly be anglicised.
    [Show full text]
  • Hervarar Saga Ok Hei!Reks
    VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH TEXT SERIES General Editor: G. Turville-Petre II HERVARAR SAGA OK HEI!REKS HERVARAR SAGA OK HEIÐREKS WITH NOTES AND GLOSSARY BY G. TURVILLE-PETRE INTRODUCTION BY CHRISTOPHER TOLKIEN VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH UNIVERSITY COLLEGE LONDON © Viking Society for Northern Research 1956 Reprinted 1976 with minor corrections and additional bibliography Reprinted 1997 in the University of Birmingham Reprinted 2006 and 2014 (with minor corrections) by Short Run Press Limited, Exeter ISBN: 978-0-903521-11-6 PREFACE The Heruarar Saga ok Heidreks has been selected as the second volume in the Viking Society's Text Series since it stands in sharp contrast to the first volume, the Gunnlaugs Saga, representing an entirely different branch of Icelandic fiterature. The Gunnlaugs Saga might be read as an historical novel, but with the Hervarar Saga we pass into a world of legend and myth. The verses contained in this saga are of particular interest; they represent three distinct styles and are among the most beautiful of their kind. The textual history of this saga is unusually com- plicated, and the text here presented has been prepared and carefully normalized by Dr, GuSni J6nsson on the basis of the critical edition of Dr, J6n Helgason {Heidreks Saga, Copenhagen 1924), in which fidl variant apparatus is provided. It has been decided to keep the Notes in the present book as short as possible, but it is hoped that the Glossary will provide such information as the student needs for enjojmient of the text, I wish first of all to thank Christopher Tolkien, whose knowledge of the legends of this saga has exceptional value, for contributing the Introduction and advising me on many points of detail, Peter G, Foote has kindly read the proofs of the Glossary and saved me from many pitfalls, and Dr, Einar Cl, Sveinsson has also given helpful advice.
    [Show full text]
  • Abstract Bennett, Shaun Richard
    ABSTRACT BENNETT, SHAUN RICHARD. Christian Writers, Pagan Subjects: The Preservation of Norse Religious Imagery through Legal Culture in Iceland. (Under the Direction of Dr. Julie Mell.) The rich literary history of medieval Iceland has served as a phenomenal historical resource for life in medieval Iceland both before and after Christianity came to the island in the summer of the year 1000. The sources even offer a wealth of information on the Norse or "pre-Christian" religious practices of the Icelanders, while simultaneously avoiding negative moral judgments about their non-Christian past. The Icelanders who wrote down their histories in this unusually non-judgmental manner were themselves Christians, which raises the question of how such a writing environment was formed. Iceland produced a literary culture which utilized the writing system which Christianity brought to Iceland while refusing to separate itself from the rich "pagan" oral culture of the past. The products of that literary culture can be used to discover not only the official history of Iceland, but by utilizing tools such as narrative theory concepts such as intent and meaning can be drawn from the text to give a fuller understanding of the mindset of the writers and the audience. Through this research, this thesis argues that the major reason behind the unique literary environment of medieval Iceland was the manner in which Iceland converted to Christianity, an oddly secularized event which had little to do with actual religious belief. The term "secular conversion" can be applied in this case, as Iceland's legal system was used to create a secular conversion which then allowed Iceland's rich "pagan" past to survive and flourish in a literary culture.
    [Show full text]
  • Hervarar Saga Or Heidreks
    VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH TEXT SERIES General Editor: G, TURVILLE-PETRE II HERVARAR SAGA OR HEIDREKS HERVARAR SAGA OK HEIDREKS WITH NOTES AND GLOSSARY BY G. TURVILLE-PETRE INTRODUCTION BY CHRISTOPHER TOLKIEN VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH UNIVERSITY COLLEGE LONDON ' Viking Society for Northern Research 1956 Reprinted 1976 with minor corrections and additional bibliography Reprinted 1997 in the University of Birmingham Reprinted 2006 by Short Run Press Limited, Exeter lSBN-10: 0-903521-11-3 ISBN-13: 978-0-903521-11-6 PREFACE The Heruarar Saga ok Heidreks has been selected as the second volume in the Viking Society's Text Series since it stands in sharp contrast to the first volume, the Gunnlaugs Saga, representing an entirely different branch of Icelandic fiterature. The Gunnlaugs Saga might be read as an historical novel, but with the Hervarar Saga we pass into a world of legend and myth. The verses contained in this saga are of particular interest; they represent three distinct styles and are among the most beautiful of their kind. The textual history of this saga is unusually com­ plicated, and the text here presented has been prepared and carefully normalized by Dr, GuSni J6nsson on the basis of the critical edition of Dr, J6n Helgason {Heidreks Saga, Copenhagen 1924), in which fidl variant apparatus is provided. It has been decided to keep the Notes in the present book as short as possible, but it is hoped that the Glossary will provide such information as the student needs for enjojmient of the text, I wish first of all to thank Christopher Tolkien, whose knowledge of the legends of this saga has exceptional value, for contributing the Introduction and advising me on many points of detail, Peter G, Foote has kindly read the proofs of the Glossary and saved me from many pitfalls, and Dr, Einar Cl, Sveinsson has also given helpful advice.
    [Show full text]
  • The Life of Gudmund the Good, Bishop of Holar
    THE LIFE OF GUDMUND THE GOOD, BISHOP OF HOLAR Translated from the original Icelandic sources by G. TURVILLE-PETRE and E. S. OLSZEWSKA The Viking Society lor Northern Research Printed for the Society by Curtis and Beamish, Ltd* Northfield Road, Coventry 1942 GIVEN THROUGH THE GENEROSITY AND IN MEMORY OF THE LATE ERNEST PAYNE, M.A., MEMBER OF COUNCIL CONTENTS PAGE Preface ix Introductory Notes - - xix Translators' Note - xxviii The Life of Gudmund the Good 1 Genealogical Tables 113 Sketch-map of Iceland - 114 PREFACE FOR a full appreciation of the story of Gudmund the Good, a short account of early Christianity in Iceland will perhaps be helpful. The Icelanders had adopted the Christian Faith in the >ear 1000. The chief instigator in their conversion was the King of Norway, Olaf Tryggvason (995-1000). Olaf was a ruthless and fanatical teacher. Not content with preaching to his own subjects, he resolved to convert the Icelanders to the new faith. As their teacher, he sent a German priest called Thangbrand to Iceland in 997. Thangbrand was a spendthrift arid a robber, and a man of violent temper. One,of the reasons why Olaf sent him to Iceland was, no doubt, that his lawless conduct could only injure the Christian cause in Norway. Thangbrand remained in Iceland for two years. He made some fri«nds and converts in Iceland but was, on the whole, unpopular, and was eventually expelled from the island for manslaughter. When Thangbrand returned to Norway, and delivered a report of his mission to King Olaf, the King was enraged to hear of the obstinacy of the Icelanders.
    [Show full text]