Quelques Aspects De L'approvisionnement

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Quelques Aspects De L'approvisionnement MINISTERE DE L’EDUCATION NATIONALE ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ------------- UNIVERSITE DE TOLIARA ------------- FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES ------------- DEPARTEMENT DE GEOGRAPHIE ------------- QQQUUUEEELLLQQQUUUEEESSS AAASSSPPPEEECCCTTTSSS DDDEEE LLL’’’AAAPPPPPPRRROOOVVVIIISSSIIIOOONNNNNNEEEMMMEEENNNTTT AAALLLIIIMMMEEENNNTTTAAAIIIRRREEE DDDEEE LLLAAA VVVIIILLLLLLEEE DDDEEE MMMOOORRROOONNNDDDAAAVVVAAA Mémoire de Maîtrise Présenté par RAZAFIMANDIMBY Sylvia REJELA Michel Norbert Sous la direction du Docteur Maître de Conférences à l’Université de Toliara 12 Juillet 2012 Année universitaire 2008-2009 ersitaire : 2008 ---2009 i Liste des tableaux 1. Présentation générale des produits sur les marchés de Morondava (9) 2. Céréales et tubercules : prix, unité de vente (15) 3. Légumes divers : Prix et unité (15) 4. Fruits : prix et unité (22) 5. Principaux produits d’élevage et de chasse : prix, unité de vente (26) 6. Produits de pêche, prix et unité de vente (33) 7. Répartition sexuelle des spécialités dans le commerce (50) 8. Répartition ethnique de grandes spécialités (53) Liste des figures 1. Morondava et sa région (1) 2. Répartition globale de la population de Morondava selon les grandes origines (3) 3. Les grandes origines de la population malgache de Morondava (4) 4. Répartition des zones de pêche (34) 5. Les quartiers de vente des produits sur le Bazary-be (40) 6. Les quartiers de vente des produits sur le marche de Namahora (42) 7. Quelques exemples de structure des cours dans la ville de Morondava (69) 8. Principales zones fournisseuses de riz de Morondava (81) 9. Réseaux de communication dans la zone occidentale du Menabe (88) Liste des graphiques 1. Présentation générale des produits sur les marchés de Morondava (9) 2-3-4. Répartition sexuelle des commerçants par grandes spécialités (50) Liste des planches photos PLANCHE I : 1. La vente de tubercules et de manioc et de patate douce par des commerçants Antandroy et Karao au Bazar Be. 2. Des tas de noix de coco au Bazar Be : Coco nucifera (arbre et fruit) jouit d’une popularité certaine à Morondava PLANCHE II : 3. Les jeunes chasseurs encore torse nue s’apprêtent à commercialiser la trophée du jours : un beau lambo ala encore tout frais. "Vite ! Vite ! Il ne faut pas que les agents du Service des Eaux et Forêts nous surprennent !" 4. Des volailles en cageots en vente sur la gare routière de Morondava-centre (à 50 m au Sud-Est du Bazary be) : "on est tranquille car on est des éleveurs et non des braconniers !" ii PLANCHE III : 5. "Entrez ! Entrez ! Quel est le prix du litre de votre sora ? Je vais en acheter un peu pour mon époux qui vient de rentrer de son travail !" 6. "Achetez mes madrafo ! Il n’en reste plus que quatre ! J’en avais amené plus d’une trentaine. C’est la preuve qu’ils sont vraiment bons ! Je peux même vous faire une remise !" PLANCHE IV : 7. "Il me faut bien former les tas pour ne pas être perdante !" 8. Les commerçants originaires des zones rurales exposent leurs marchandises à même le sol (Marché Namahora) PLANCHE V : 9 et 10. L’élevage porcin, un véritable phénomène dans la ville de Morondava PLANCHE VI : 11. "La chance est aujourd’hui de mon côté !" Non seulement les poissons sont très frais mais ils sont meilleur marché !" 12. "Le prix de ces poissons devrait nous permettre de regarder deux ou trois séances de vidéo ! Quelle aubaine ! PLANCHE VII : 13. Situé à une dizaine de kilomètres au Nord de la ville de Morondava, Ankimony est l’un des principaux villages fournisseurs de Morondava en poissons frais 14. Avaradrova est le principal quartier de pêcheurs de la ville de Morondava I TABLE DES MATIERES Liste des tableaux ---------------------------------------------------------------------------------------- i Liste des figures ------------------------------------------------------------------------------------------ i Liste des graphiques ------------------------------------------------------------------------------------ i Liste des planches photos ------------------------------------------------------------------------------ i INTRODUCTION GENERALE --------------------------------------------------------------------- 1 Première partie LES PRODUITS EN VENTE SUR LES MARCHES Premier chapitre : LES PRODUITS D’ORIGINE VEGETALE ------------------------ 9 I.1.-Les produits de cultures ----------------------------------------------------------------------------- 9 I.1.1- Les céréales --------------------------------------------------------------------------------- 9 I.1.2-Les tubercules ------------------------------------------------------------------------------ 11 I.1.3- Légumes et feuilles potagères- traka ------------------------------------------------- 15 I.1.3.1-Les feuilles et les légumes traditionnels ------------------------------------- 16 I.1.3.2-Les légumes « européens » ---------------------------------------------------- 19 I.1.4-Les fruits ------------------------------------------------------------------------------------ 21 I.2- Le commerce des produits de cueillette --------------------------------------------------------- 24 I.2.1-Les fruits de cueillette --------------------------------------------------------------------- 24 I.2.2.-Les tubercules sauvages ----------------------------------------------------------------- 25 Deuxième chapitre : LES PRODUITS D’ORIGINE ANIMALE ---------------------- 26 II.1-Les produits d’élevage ----------------------------------------------------------------------------- 26 II.1.1-Les produits carnés ----------------------------------------------------------------------- 26 II.1.2-Les produits de la basse-cour ----------------------------------------------------------- 28 II.2-Les produits de chasse ----------------------------------------------------------------------------- 29 II.3-Les produits de pêche ------------------------------------------------------------------------------ 32 II.3.1-Les espèces ichtyologiques -------------------------------------------------------------- 33 II.3.2-Les crustacés ------------------------------------------------------------------------------ 35 II.3.3-Les autres produits de mer -------------------------------------------------------------- 36 II Deuxième partie LES MARCHES ET LES HOMMES Chapitre troisième : APPROCHE GEOGRAPHIQUE DES MARCHES URBAINS ET DES PETITS POINTS DE VENTE DE LA VILLE ------------------ 39 III.1-Les marchés urbains de Morondava ----------------------------------------------------------- 39 III.1 .1- Le marché principal - Bazary be ---------------------------------------------------- 39 III.1.2-Le marché de Namahora --------------------------------------------------------------- 41 III.2-Les petits marchés de proximité et les étals « flottants » --------------------------------- 44 III.3-Le commerce ambulant – riorio ---------------------------------------------------------------- 45 Chapitre quatrième : LES HOMMES SUR LES MARCHES ------------------------- 49 IV.1-Les commerçants ---------------------------------------------------------------------------------- 49 IV.1.1-La répartition sexuelle des commerçants ------------------------------------------- 50 IV.1.2-Les produits et les origines géographiques des vendeurs ------------------------ 51 IV.1.3-Les produits et l’appartenance ethnique des commerçants ---------------------- 53 IV.2-La clientèle des marchés ------------------------------------------------------------------------- 54 IV.2.1-La composition de la clientèle des marchés ---------------------------------------- 54 IV.2.2-Les affluences des clients sur les marchés ------------------------------------------ 56 IV.2.2.1-Les affluences quotidiennes ------------------------------------------------- 56 IV.2.2.1.1-Les affluences de la matinée ------------------------------------- 56 IV.2.2.1.2-Les affluences des après-midi ----------------------------------- 57 VI.2.2.2-Les affluences mensuelles et/ou annuelles -------------------------------- 57 VI.3-Les auxiliaires des marchés --------------------------------------------------------------------- 57 IV.3.1-Les auxiliaires communaux ----------------------------------------------------------- 58 IV.3.1.1-Les percepteurs des marchés ------------------------------------------------ 58 IV.3.1.2-Les gardiens ------------------------------------------------------------------- 58 IV.3.2-Les auxiliaires « indépendants » ---------------------------------------------------- 58 IV.3.2.1-Les brouettiers ---------------------------------------------------------------- 58 VI.3.2.2-Les charretiers ---------------------------------------------------------------- 59 Troisième partie LES ZONES DE PROVENANCE DES PRODUITS Chapitre cinquième : LES ZONES AU SERVICE EXLUSIF DE MORONDAVA ----------------------------------------------------------------------------------------- 63 III V.1-La production urbaine de vivres ---------------------------------------------------------------- 63 V.1.1 -L’agriculture alimentaire urbaine ---------------------------------------------------- 63 V.1.2-Les activités d’élevage en milieu urbain ---------------------------------------------- 66 V.1.2.1-L’aviculture --------------------------------------------------------------------- 66 V.1.2.2-L’élevage urbain de bovidés ------------------------------------------------- 66 V.1.2.2.1-L’élevage caprin ---------------------------------------------------- 66 V.1.2.2.2-L’élevage bovin ---------------------------------------------------- 67 V.1.2.3-L’élevage porcin : un véritable phénomène urbain
Recommended publications
  • Rep 2 out Public 2010 S Tlet Sur of Ma Urvey Rvey Adagas Repor Scar Rt
    Evidence for Malaria Medicines Policy Outlet Survey Republic of Madagascar 2010 Survey Report MINSTERE DE LA SANTE PUBLIQUE www. ACTwatch.info Copyright © 2010 Population Services International (PSI). All rights reserved. Acknowledgements ACTwatch is funded by the Bill and Melinda Gates Foundation. This study was implemented by Population Services International (PSI). ACTwatch’s Advisory Committee: Mr. Suprotik Basu Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Rik Bosman Supply Chain Expert, Former Senior Vice President, Unilever Ms. Renia Coghlan Global Access Associate Director, Medicines for Malaria Venture (MMV) Dr. Thom Eisele Assistant Professor, Tulane University Mr. Louis Da Gama Malaria Advocacy & Communications Director, Global Health Advocates Dr. Paul Lavani Executive Director, RaPID Pharmacovigilance Program Dr. Ramanan Senior Fellow, Resources for the Future Dr. Matthew Lynch Project Director, VOICES, Johns Hopkins University Centre for Dr. Bernard Nahlen Deputy Coordinator, President's Malaria Initiative (PMI) Dr. Jayesh M. Pandit Head, Pharmacovigilance Department, Pharmacy and Poisons Board‐Kenya Dr. Melanie Renshaw Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Oliver Sabot Vice‐President, Vaccines Clinton Foundation Ms. Rima Shretta Senior Program Associate, Strengthening Pharmaceutical Systems Dr. Rick Steketee Science Director, Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa Dr. Warren Stevens Health Economist Dr. Gladys Tetteh CDC Resident Advisor, President’s Malaria
    [Show full text]
  • Stratégie Pour La Conservation Du Baobab De Grandidier, Adansonia Grandidieri, Dans La Région Menabe
    Stratégie pour la Conservation du Baobab de Grandidier, Adansonia grandidieri, dans la Région Menabe Partenaires Période : 2018 – 2022 Ce document est une mise - à - jour de la stratégie de conservation de Adansonia grandidieri (2013 – 2017) et élaborée par : Andriafidison D., Raveloson C., Razafimanahaka J., Rabesihanaka S. et Rajeriarison C. 2013. Stratégie de Conservation de l’Espèce Adansonia grandidieri, 2018 – 2022. • Andriafidison Daudet, Rakondrazanany Fetra Arivony, Andriantsimanarilafy Raphali Rodlis, Razafimanahaka Hanta Julie, Raharinjanahary Luciennot Madagasikara Voakajy. BP. 5181, Antananarivo 101, Madagascar. [email protected] • Randevoson Malala Label CBD Consulting Lot 05 CT Ampandrianomby, Antananarivo 101, Madagascar [email protected] • Rabesihanaka Sahondra Service de la Gestion de la Faune et de la Flore, Direction de la Valorisation des Ressources Naturelles, Ministère de l’Environnement et des Forêts, B.P. 243, Antananarivo 101, Madagascar. • Narisoa Andoniaina Direction Régionale de l’Environnement, de l’Ecologie et des Forêts (DREEF) de Menabe, Andakabe, Morondava, BP 63 • Razanamaro Onja , Rakotoarinivo Mijoro Groupe de Spécialiste des Plantes de Madagascar, Département de Biologie Végétale, Université d’Antananarivo, Antananarivo 101, Madagascar. Photo en page de couverture : Adansonia grandidieri dans la forêt gérée par la communauté locale de Bepeha (VOI Mitsinjo Ny Ho Avy), Commune Rurale d’Ampanihy, District de Mahabo (par Andriafidison D., 2018). 2 Table des matières Préface .......................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 6405 Morondava
    RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: MORONDAVA Commune: ANALAIVA Code Bureau: 640501010101 AMBINDA,AMBORIABO,ANJATELO,ANK EPP AMBINDA SALLE N°1 INSCRITS: 164 VOTANTS: 150 BLANCS ET NULS: 3 SUFFRAGE EXPRIMES: 147 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT FANOINA SOLO ANDRE 14 9,52% 2 BR 4 2,72% 3 INDEPENDANT MAMY MERYSON CLAVER 11 7,48% 4 INDEPENDANT RALAIVAHINY FREROT ALBERTSON 0 0,00% 5 TIM 3 2,04% 6 INDEPENDANT MIADAMANA ROBERTO 1 0,68% 7 IRD 99 67,35% 8 MATITA 15 10,20% Total des voix 147 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: MORONDAVA Commune: ANALAIVA Code Bureau: 640501020101 AMPANDRA,MORARANO,SOATANANA EPP AMPANDRA SALLE N°1 INSCRITS: 704 VOTANTS: 287 BLANCS ET NULS: 11 SUFFRAGE EXPRIMES: 276 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT FANOINA SOLO ANDRE 10 3,62% 2 BR 1 0,36% 3 INDEPENDANT MAMY MERYSON CLAVER 17 6,16% 4 INDEPENDANT RALAIVAHINY FREROT ALBERTSON 1 0,36% 5 TIM 14 5,07% 6 INDEPENDANT MIADAMANA ROBERTO 7 2,54% 7 IRD 222 80,43% 8 MATITA 4 1,45% Total des voix 276 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: MORONDAVA Commune: ANALAIVA Code Bureau: 640501030101 ANALAIVA EPP ANALAIVA SALLE N°1 INSCRITS: 555 VOTANTS: 133 BLANCS ET NULS: 2 SUFFRAGE EXPRIMES: 131 N° Partie Voix Poucentage 1 INDEPENDANT FANOINA SOLO ANDRE 5 3,82% 2 BR 1 0,76% 3 INDEPENDANT MAMY MERYSON CLAVER 15 11,45% 4 INDEPENDANT RALAIVAHINY FREROT ALBERTSON 1 0,76% 5 TIM 8 6,11% 6 INDEPENDANT MIADAMANA ROBERTO 2 1,53% 7 IRD 96 73,28% 8 MATITA 3 2,29% Total des voix 131 RESULTAT LEGISLATIVES 27 MAI 2019 District: MORONDAVA Commune: ANALAIVA Code Bureau:
    [Show full text]
  • Resultats, Inerpretations
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO Ecole Supérieure des Sciences Agronomiques Département Des Eaux Et Forets Promotion : « AMPINGA » (2005 -2010) Mémoire de fin d’étude en vue de l’obtention du Diplôme d’ingénieur agronome ETUDE DE LA DIVERSITE ET DE LA DISPONIBILITE DE SOURCES DE PROTEINES ANIMALES DANS LA REGION MENABE Présenté par : RANDRIANARISON Van’ t Acyl Marie Joseph Le 16 Juin 2010 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES DEPARTEMENT DES EAUX ET FORETS Promotion : « AMPINGA » (2005 -2010) MEMOIRE DE FIN D’ETUDE EN VUE DE L’OBTENTION DU DIPLOME D’INGENIEUR AGRONOME ETUDE DE LA DIVERSITE ET DE LA DISPONIBILITE DE SOURCES DE PROTEINES ANIMALES DANS LA REGION MENABE Présenté par : RANDRIANARISON Van’ t Acyl Marie Joseph Le 16 Juin 2010 Devant le jury composé de : Président : Monsieur Bruno Salomon RAMAMONJISOA Encadreur : Monsieur Zo Hasina RABEMANANJARA Examinateurs : - Monsieur Richard JENKINS - Monsieur Jonah RATSIMBAZAFY UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES DEPARTEMENT DES EAUX ET FORETS Promotion : « AMPINGA » (2005 -2010) MEMOIRE DE FIN D’ETUDE EN VUE DE L’OBTENTION DU DIPLOME D’INGENIEUR AGRONOME ETUDE DE LA DIVERSITE ET DE LA DISPONIBILITE DE SOURCES DE PROTEINES ANIMALES DANS LA REGION MENABE Présenté par : RANDRIANARISON Van’ t Acyl Marie Joseph Le 16 juin 2010 Je destine ce mémoire de fin d’étude en souvenir de notre mère. Ça fait déjà quatre ans qu’elle nous a quitté. Les conseils et les éducations qu’elle nous a fournis resteront toujours nos meilleurs souvenirs . Que notre Dieu tout puissant garde son âme. A ma mère ! PRESENTATION DES PARTENAIRES Madagasikara Voakajy(MaVoa) existe depuis Mai 2005, suite à quatre projets de renforcement de capacités organisés par les Universités BANGOR et d’Aberdeen dans le Royaume- Uni et les Universités d’Antananarivo et de Toliara à Madagascar.
    [Show full text]
  • Candidats Belo Sur Tsiribihina Ambiky 1 Ird
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINAAMBIKY 1 RETSAIKY Renel RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA AMBIKY 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) ZAFY Louis Race IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ABOALIMENA 1 VOALA Joseph RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANDIMAKY MANAMBOLO 1 BOTOSOA RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKALALOBE 1 ZAMANAHIRA RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 MODY RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT RANDRIANARISOA BELO SUR TSIRIBIHINA ANKOROROKY 1 DAMY DANIEL (Randrianarisoa Daniel) INDEPENDANT RAKOTOMALALA JEAN JOCELYN BELO SUR TSIRIBIHINAANTSOHA 1 ROMAIN Toff-yang (Rakotomalala Jean Jocelyn) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINAANTSOHA 1 RALISON Kamasy RAJOELINA) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINABELINTA 1 FENOLAHY RAJOELINA) INDEPENDANT INDEPENDANT MARINTOETSY BELO SUR TSIRIBIHINA BELO SUR TSIRIBIHINA 1 TSITOHERY Mahalako EMMANUEL (Marintoetsy Emmanuel) IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA BELO SUR TSIRIBIHINA 1 JACQUES Sebany RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA BEMARIVO ANKIRONDRO 1 AVI (Asa Vita No Ifampitsarana) SAMUELSON IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY BELO SUR TSIRIBIHINA BEMARIVO ANKIRONDRO 1 MIL RAJOELINA) INDEPENDANT IRD (ISIKA REHETRA MIARAKA @ BELO SUR TSIRIBIHINABEREVO 1 RAKOTOVAO Charles ANDRY RAJOELINA) BELO SUR TSIRIBIHINA BEREVO 1 INDEPENDANT
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la troisième décade de novembre 2014 (2014-D33) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 3 Ministère de l’Agriculture et Situation antiacridienne : page 6 du Développement Rural Synthèse : page 8 Annexes : page 10 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE Durant la 3ème décade de novembre, les estimations de FEWS-NET (figure 1) indiquaient que des conditions arides perduraient dans l'Aire grégarigène et s'étendaient à l'Aire d’invasion (compartiment Centre). La pluviosité variait de 4 à 10 mm dans le secteur sud de l’Aire grégarigène et dans quelques localités du secteur Centre de l’Aire de multiplication initiale. Dans les autres secteurs, elle était comprise entre 0 et 4 mm. Dans l’Aire d’invasion, sur une bande diagonale de 200 km de large, de Besalampy (AIC-O) à Manajary (AIE-C), la pluviosité était au maximum de 4 mm. Dans les autres secteurs de l’Aire d’invasion, la pluviosité variait de 4 à 40 mm sauf dans quelques localités des secteurs Nord Betsiboka Hautes-Terres et Est Ankay où elle dépassait 40 mm. Les relevés CNA faits dans l’Aire grégarigène confirmaient ces estimations (annexe 1). Dans l’Aire grégarigène, l’aridité persistait sauf dans le secteur sud et dans quelques localités de l’Aire de multiplication initiale Centre où une pluviosité de 4 à 10 mm a été enregistrée : les conditions hydriques étaient globalement défavorables pour la reproduction du Criquet migrateur malgache. Dans l’Aire d’invasion, la pluviosité a diminué par rapport à la décade précédente mais les conditions pluviométriques restaient favorables pour le développement et la reproduction des acridiens.
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • Annual Report Program Year 2 October 1, 2011
    JSI Research & Training Institute, Inc. A team of CHWs with their supplies in Melaky Annual Report Program Year 2 October 1, 2011- September 30, 2012 Cooperative Agreement No. 687-A-00-11-00013-00 Submitted: November 12, 2012 This report has been prepared by JSI Research & Training Institute, Inc. in collaboration with The Manoff Group and Transaid and submitted to the United States Agency for International Development for consideration and approval. JSI Research & Training Institute, Inc. Madagascar Community-Based Integrated Health Program: “MAHEFA” Program Year 2: October 1, 2011- September 30, 2012 Cooperative Agreement No. 687-A-00-11-00013-00 Submitted to: USAID/Madagascar in Antananarivo, Madagascar. Prepared for: Dr. Jocelyne ANDRIAMIADANA, AOR Mr. Robert Kolesar, Alternate AOR USAID/Madagascar Prepared by: JSI Research & Training Institute, Inc. Community-Based Integrated Health Program: ―MAHEFA‖ JSI Research & Training Institute, Inc. Lot II K 63 Ter Ivandry-« Villa Sylvie » Antananarivo (101) Tel. (261) 034 79 261 17 This document is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). The contents are the responsibility of JSI Research and Training Institute, Inc. and do not necessarily reflect the views of USAID or the United States government. 2 Table of Contents List of Tables.............................................................................................................................................. 5 Acronyms and Abbreviations..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la première décade de mars 2015 (2015-D07) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 3 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 7 Synthèse : page 9 Annexes : page 11 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE Durant la 1ère décade de mars, une zone dépressionnaire tropicale, accompagnée de rafales de vent de 50 km/h en moyenne, s’est formée dans le canal de Mozambique. Cette dépression est entrée sur la côte ouest de Madagascar vers le 06 mars 2015 et a traversé le pays, de Maintirano à Mananjary, sur une bande de 200 km de large. Elle a engendré des pluies importantes surtout dans le grand Nord-Ouest de la Grande-Île. Les informations pluviométriques étaient contradictoires, selon les sources : les estimations de FEWS-NET (figure 1) indiquaient que la pluviosité variait de 4 à 40 mm dans la majeure partie de la Grande-Île, sauf dans le grand Nord et Nord-Ouest, où la pluviosité était généralement supérieure à 40 mm et pouvait localement dépasser 125 mm. Dans l'Aire grégarigène, les pluies semblaient faibles (inférieures à 10 mm), sauf dans le compartiment Sud (10 à 40 mm) ; le peu de relevés transmis par le Centre National Acridien (62 % pour la décade et 34 % pour le mois, annexe 1) indiquait que, dans la majeure partie de l’Aire grégarigène, la pluviosité était faible à forte (variant de 0 à 241 mm). L'Aire de multiplication initiale Nord, les Aires transitoires de multiplication Nord et Centre ont encore été bien, voire trop, arrosées.
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la deuxième décade de juin (2015-D17) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 4 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 7 Synthèse : page 9 Annexes : page 11 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE 1. Situation météorologique globale Au cours de la 2ème décade de juin 2015, la pluviosité était moyenne (10 à 40 mm) au sud du 19ème parallèle et faible (inférieure à 10 mm) au nord. Une baisse des températures a été constatée par rapport à la décade précédente. 2. Conditions thermiques Aire grégarigène. Durant la 2ème décade de juin 2015, la moyenne des températures minimales était comprise entre 9,4 et 17,1 °C et celle des températures maximales entre 22,0 et 27,5 °C. Par rapport à la décade précédente, les températures (minimales et maximales) moyennes ont diminué d’environ deux degrés (Tableau 1). Tableau 1 : Températures minimales et maximales moyennes (en degré Celsius) dans l’Aire grégarigène pour les deux dernières décades (2015/d16 et 2015/d17) AIRE Températures minimales moyennes Températures maximales moyennes GRÉGARIGÈNE Décades 2015/d16 2015/d17 Δ d16-d17 2015/d16 2015/d17 Δ d16-d17 Minimum 13,7 9,4 -4,3 21,7 22,0 0,3 Maximum 19,4 17,1 -2,3 29,0 27,5 -1,5 Médiane 14,5 10,2 -4,3 24,9 24,0 -0,9 Δ : delta (différence entre les deux dernières décades). Aire d’invasion. Durant la 2ème décade de juin 2015, la moyenne des températures minimales était comprise entre 9,9 et 20,4 °C et celle des températures maximales entre 22,3 et 31,3 °C.
    [Show full text]
  • CONTRIBUTION a L'amelioration DES RENDEMENTS DE 2Ème SAISON DE LA DOUBLE RIZICULTURE PAR
    UNIVERSITE D'ANTANANARIVO WWWW±XXXX ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES ^^^^Ο]]]] DEPARTEMENT AGRICULTURE WWWW±XXXX MEMOIRE DE FIN D'ETUDES WWWW±XXXX CONTRIBUTION A L’AMELIORATION DES RENDEMENTS DE 2ème SAISON DE LA DOUBLE RIZICULTURE PAR SRI SOUS EXPERIMENTATIONS MULTIFACTORIELLES ( Cas des sols sableux de Morondava) Présenté par : RAJAONARISON Jean de Dieu Promotion "SANDRATRA" 1994-1999 REMERCIEMENTS Nous adressons nos remerciements les plus sincères à tous ceux qui, de près ou de loin, ont contribué à la réalisation de ce présent travail. Nous tenons à exprimer notre profonde gratitude, plus particulièrement à -Monsieur René RABEZANDRINA, Docteur Ingénieur, Consultant international, chef du Département Agriculture pour ses précieuses directives et son dévouement durant notre formation et qui nous a fait l’honneur présider le Jury de ce mémoire. Veuillez agréer l’expression de notre sincère reconnaissance et notre respect. -Monsieur Robert P. RANDRIAMIHARISOA, Docteur-és Sciences. Professeur titulaire à l’Université, notre tuteur, qui a consacré beaucoup de son temps pour nous encadrer afin de bien mener ce travail vu ses 1 hautes et nobles fonctions. Veuillez retrouver ici le témoignage de notre reconnaissance d’avoir bien voulu être le rapporteur de ce mémoire. -Monsieur Norman UPHOFF Professor of Governement inCORNELL University, Director of CIIFAD, pour ses conseils dans la conception de ce mémoire. Veuillez retrouver ici nos vifs remerciements. -Monsieur Glenn A.LINES , Directeur régional du programme LDI dans la région de Moramanga, qui nous a apporté ses précieuses contributions afin de mener à bien tous les travaux de recherche et d’avoir accepté parmi les membres de Jury. Veuillez accepter nos remerciements les plus sincères.
    [Show full text]
  • C I R C U L a I R E
    REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA Tanindrazana-Fahafahana-Fandrosoana --------------- MINISTERE DE L’ECONOMIE DES FINANCES ET DU BUDGET [@\ C I R C U L A I R E OBJET : Exécution au titre de 2006 1. du Budget Général 2. des Budgets Annexes 3. des Opérations des Comptes Particuliers du Trésor NUMERO : 001 - MEFB/SG/DGDP/DB/DF DATE : 03 janvier 2006 ORIGINE : Ministère de l’Economie, des Finances et du Budget DESTINATAIRES : Toutes Institutions OU et UTILISATEURS : Tous Ministères CLASSEMENT : Finances Publiques - Budget de l’Etat SOMMAIRE INTRODUCTION .......................................................................................................................................................................................4 I) LES NOTIONS FONDAMENTALES ...................................................................................................................................................5 A – GESTION DES CREDITS......................................................................................................................................6 1.1 - LA NOMENCLATURE BUDGETAIRE.......................................................................................................................................................6 1.1.1 - Partie ligne budgétaire ............................................................................................................................................................6 1.1.2 - Partie ordonnateur ..................................................................................................................................................................7
    [Show full text]