La Duquesa De La Vaubaliere : Drama En Cinco Actos
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
> - $39*^*^* I LA DUQUESA * DE LA VAUBAL1ERE. AMA EN CINCO ACTOS DE tyfáor. &Mte¿a&mwió, Traducido del francés POR DON i. BURRIEZO f UTADO FOR PRIMERA VEZ EN EIj TEATRO i BARCELONA EL 31 DE ENERO DE 1836 ^ A A ^pamíomu ÍPRENTA D£ OLIVA, EN LA PLATERIA ¥ 1 837. \y rA ^3^ j¡£»o Í^R^v' ^ »> c>, -'w -JJ —• -J.J 3 'A. ■s* <é a 3 3 ns <u O ÍU _ • »“** ~0 C£l O CJ a 4-J Í*4 O- y# a_ 3L cjs_2 2 *» ca-'“‘' 2 ]| «re •O ¡>1 «O ►r— íwoo 9'<Uu"Sa CJ 4>1«(«a C3 D- o «q u, O ra <u 3 -5 — - *> ><* - CJ % c o 3 5? <TS í3 ^ ^ o a 0 nj »» ^ voj ¡- CO «O O *o </j rj _ « £\S¡ 9* aj « *2 J — lar r^H Q> ce O •> — cC 0 ~,^2qo V5«o w <A 3 CJ —j O «e CQ G- a o> —jo CJ o-*v«S« sfioSS^ «j k 0 > i Q r\ O 3 a *_i aj O .tí • - — 3 c 3 3 «« ** « s S-aft®a- oi» s-s3<vL>o«ot;o §u •>«’S-g 6 •«•-*'*'£•-*" -2* 8« fí M fi 9 o» o Ü •> =g y p ca es «5 Im «« w o cr *■* 3 o-1- u -2 - <3 * C 'O ce o a ^»’S a -T G '« ' *o o -g _, O * o o 3 i* o « 3 SO «agCa»3 3 —O c 3 s; o-5 gj .o a « o O 3 cj o a a v* Om w o O ' uo^22e3-«oa >3 g S (u a, *-s 0 U cr- _ a. es 2 "oj—9 a.— eJ O JS 3 c. <e « j u T"( »- 3 — <3 *“•*- Cí-* ’-í_ t-O - ¡y. -—!2 o *•# CJ • “*-* _ <u J} a o • M p w—— > os“* H3_ £2- c 3 - - ^ O 0'° ~ O o u O *a ZJ Ü a»íaái.. -a ce tr 'P8 O • ^ . 1/5 c: • * g-5 g-S « ^ ►» a 2 -2 in c« OI a O o — a- <fl cu CJtyj •5 * 3 ~ >> —q ^ o O *o QJ *?> 5^3 a § g O CU U* C3 i- 03 c 4) n3 •5 2 cu 4J CO o " o o | o_ »D «5 o> *i ce 2 o M> 05 M L> *3 c 3 a — o *, «2 -a-o « -2 .o — Cj 0j 4) O » - • —< a »c— O- o O -S «3 '4) Cr 9 *-9 «3 3 3 73 »o-3 a» o ra • — 4> ^ G ► ^ u- -í —■ ~ >. 3 G o cr «j _ 4) o 3 ► 3 G o w « S oj=¿ _. vj 3 a 5? o"2 a o c-.2 *2 a c qj cj j— ^7 2 CE CJ ^3 03 *-t ^ í-4 3 •íj '3 —> c <D o O o re <o ^5 Qw « rrt <& «s QJ -O aj « "3 t?- 3- N CJ > O— to *« w e ^ ® Ja b >» o 3 -O ,,/a 3 . 3 - crj- ^c-3 c <»<t» j;¿ -^ “E 'as c a, o ¡«vo ag ** „ *5 «5 U "tj-cj '<0 <o o 3(« 2- o 3 ce ¿5 j¿ c -2 72 cg cj « «s -2 « f? MJ o CJ o *• “ó! 3 o tt’O - ^ a M ‘3 S2«u2i- 3 2 ir o a «j * o- a 3 <o C 3 3 -2 • ° iS ?í e -2 * 2 c¿5 « o*« ° « ° cr a M o **r o > o ia »*•« •= « © _ tr 3 —< o r3 o-J2 a o ~ ¡— <u -3 3 “ k# j-» cfl 3 aa-' 5 a «g 3 — « oj - O >- CJ -j er a, « o P •— <e 5 c cj 2 a •— c¿ O O- CJ _ 'Z* 3 cJD «i « V lt 3 C GT O fl CJ rta ¿ « -o w jif=■ -3oj na'CJ "«í"«O <J5w a5 tí - f-T- 3 £U*0£2-T3 3-i o *r• — v2 3 fl - >,s a Si? o P ^ o-JÍ <u w 4>« 2o w .Sa«U- e v—/ w wo ° na arG) 2- « ^2 2¿a3 ' u O (► 3 a » 3 © -a ce p 8 »o 3 « ® u M S o —i “O 3 aHpoao 2¿ a i* -b 3, ®5©^- 3 o 2 a “j „« O^ o rt « Ja a ■« 3 ^ Q.I-H « «, 2 “S « J2 ► .2 ^3 •§ -5 a s «1 *5 in o a J5 2 ° « ®' O o o «.y ce 2 2 u o 3ü ns íf? CJ *8 3—« "-3l3 o e ® ® "re aj /— o-o o*->_2í 3*0.»- 2 c> «d o O« u^ ._ o-2 Ti2 —*<v 2o .ir t-3 «« “G O •— O 2 3 3 o P •—.—< Cí3J K CJ CJ P* ^3 crW 2 c,g5 o- 9 ít 9-1.5 rQ -3 « >»ra na ‘Z DUQUESA de ea vaubalierr. E„la pieza es propiedad del Editor , y todos los ejemplares irán firmados y rubricados por el mismo. /: •* j, / LA DUQUESA ÜE LA VAUBAL1EUE. )R4Mi EN CINCO ACTOS DE ^/íé'T. ¿/loo ¿oye moni, Traducido del l'raucés POH IíON 3. BURRUEZO. í LÍüTADO POR PRIMERA VEZ EN EL TEATRO DI BARCELONA EL 31 DE ENERO DE 1836, J PRENTA DE OLIVA, EN LA rLATERIA, 1 837. PERSONAJES. ACTORES. T,;Lr f:L REGENTE DE FRANCIA- •ofEZ. EL DUQGE DE LA vaijbaliére. Eiez. MORISSEAU, escribano. Aícajlm ADRIAN, joven médico. IBxÑÉÍ JORGE RAYMOND, arrendador. Toim). JULIA, su bija. Diez. MARTA, ama de gobierno. Garcu. EL CABALLERO DARGENVILLE Benei. EL CONDE SABRAN. Car vij a UN CRIADO. EscAtj } UN MUCHACHO D£ FONDA. N. UN ESENTO. N. GRANDES, SEÑORES , LACAYOS , ETC. LU eSCma es d Propios del siglo xvn (El teatro representa una sala rústica ■ DU( de entrada en el fondo, ventana/ 1 » < la *"<*« una pueita i Z '* “í" ^ el mismo lado un fusd. ACTO PRIMERO. ESCENA PRIMERA. ( Julia sola, que acaba de llegar de la ciudad igularmente vestida; se quita su toca y la coloca >bre uua silla.) JULIA. ¡ Heme al fin ya de vuelta!. Dejar uestra granja de la Jolais para irá Pa- s, que no dista mas de dos leguas , es empre un suplicio para mí. (Se sienta.) CVo se puede dar un paso en aquel Pa- 721. 4 fC 0 ( 2 ) ris sin encontrar impertinentes perso¬ najes que se complacen en impacientar nos. Y si se contentasen con eso, se pondría una en salvo con apresurar e paso; pero los mas curiosos nos siguen los mas atrevidos nos hablan ... ¡En ver¬ dad hay momentos en que casi tiene una tentaciones de sentir el ser bonita!... ( Sonricndose. ) Yo digo casi, porque al fin es una due¬ ña de su voluntad , y los mas bellos dis¬ cursos del hombre que no se quiere no valen tanto como una mirada del que se ama. (Mira alrededor de si.) Nadie...! (Se levanta como enfadada.) Entre tanto me he dado prisa á llegar con la esperanza de encontrar á Adrián con mi padre. Adrián! ah ! este no nece¬ sita hablar para hacerse comprender, pa¬ ra hacerse amar ! Escelenle joven! Cada dia gana dándose á conocer!. El por¬ venir se me presenta bajo el aspecto mas risueño. Al ver el modo con que mi pa- ( 3 ) dre le recibe, se conoce con facilidad 'que no ignora nueslra inclinación, y que no se opondrá á nuestros deseos (Se oye ruido). Creo haber oido... ESCENA II. dicha y ADRIAN. JULIA. Ah! sois vos, señor Adrián? ADRIAN. A o! no lo veis señorita Julia? JULIA. En todo el dia (con interés) no había 2nido el gusto... ADRIAN. He estado ocupado en los preparativos e mi marcha. julia , sorprendida. Qué, ¿os vais? ADRIAN. Sí, señorita! JULIA. Ah! Dios mió ! (con viveza) ¿qué motí- ( 4 ) vo ha podido decidiros á abandonar tai pronto... un pais que encontrabais deli cioso ? ADRIAN. Ab! este pais no ba perdido ningún de sus delicias para mí.... pero he com prendido la lección indirecta que vues tro padre me dio la otra larde, y he co nocido que para poderos obtener es ne cesario hacerse acreedor á ello. julia , tratando de ocultar su alegría. Yo! ADRIAN. Julia! ( con entusiasmo) desde el primei dia que os vi, dije entre mí: ¡He aquíh muger que yo be soñado !... No ba babi do exageración en el amor, que habéis co nocido sin que os lo baya declarado mis miradas, fijas en las vuestras , os es pilcaban mis mas secretos pensamientos En las largas veladas, donde nuestra ideas cambiaban muchas veces de objeto vuestras opiniones , tan íngeniosament* ( 5 ) espresadas^ reproducían todas las mías; nuestros gustos, nuestras aficiones , nues¬ tras simpatías , eran siempre las mismas : ¡esta conformidad de sentimientos os ha¬ cían todavía mas grata á mi corazón!... yo no soñaba mas que en el placer de amaros, sin pensar que los dias pasaban rápidamente y que deberes importantes me llamaban lejos de vos. jui.ia , con sorpresa. Deberes importantes! ADRIAN. Soy huérfano , lo sabéis !... JULIA. Pobre Adrián! ADRIAN. Nacido en Santo Domingo, no conocí I ámi padre, que pasó á Europa algún tiem¬ po antes de mi nacimiento, dejando á mi madre, que por el estado en que se hallaba no pudo seguirle. Durante tres años soportó la ausencia de su esposo sin quejarse, porque le prometía siempre ( 6 ) volver á la Colonia. Transcurrieron algu nos meses sin que escribiera , y la inquie¬ tud de mi madre crecia por momentos: 6e alteró susalud, y desesperada se despi¬ dió de su familia, y se embarcó para Francia. Dios mió ! tuve la desgracia de perderla en la travesía. Quedé abandona¬ do en manos de un criado que no amᬠbamos, y á quien yo temia mucho ; pero fué el único que nos siguió.