Download Download

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Download Iz recenzij: Monografija Frazeološka simfonija je delo, ki smo si ga na Slovenskem že dolgo želeli. Je simfonija v pravem pomenu besede, saj skladno in dopolnjujoče se niza Frazeološka vsa temeljna teoretična in aplikativna vprašanja frazeološkega raziskovanja. S pričujočim delom je mozaik frazeološkega raziskovanja na Slovenskem končno dobil celostno in smiselno povezano podobo, ki obenem odpira vrata nadaljnjim simfonija: frazeološkim, pa tudi drugim jezikoslovnim raziskavam. Mojca Smolej Sodobni pogledi Frazeološka simfonija je nabor nekaterih najnovejših pogledov na frazeologijo kot vse izzivalnejšo jezikoslovno vedo. Avtorji in avtorice teoretično in praktično osvetljujejo tisti pomembni delež besedišča, brez katerega bi bil jezik bled in suhoparen. Z znotrajjezikovnim razkrivanjem pomenskih in strukturnih na frazeologijo značilnosti odstirajo zakonitosti in tudi nepredvidljivosti bogate jezikovne metaforike oz. idiomatičnosti. Medjezikovne primerjave odslikavajo jezikovna in kulturna (kulturološka) ujemanja in razhajanja ter nakazujejo poti do prevodnih rešitev. Rojstvo slovenske Darko Čuden frazeologije Skrivnosti frazeološkega pomena Zidaki frazeološke Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo Frazeološka zgradbe Cena: 19 € Poti do frazeoloških ustreznikov http://zalozba.zrc-sazu.si Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo Uredili Nataša Jakop Mateja Jemec Tomazin Ljubljana 2013 Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo Avtorji Agnieszka Będkowska-Kopczyk, Natal’ja Bragina, Aleksandra Derganc, Wolfgang Eismann, Željka Fink, Polona Gantar, Nataša Jakop, Mateja Jemec Tomazin, Vida Jesenšek, Erika Kržišnik, Jasmina Markič, Antica Menac, Mira Menac-Mihalić, Valerij Mihajlovič Mokienko, Marko Snoj, Anka Sollner Perdih, Irena Stramljič Breznik, Urška Valenčič Arh, Ada Vidovič Muha, Alenka Vrbinc, Marjeta Vrbinc, Harry Walter, Peter Weiss, Andreja Žele Urednici Nataša Jakop, Mateja Jemec Tomazin Recenzenta Mojca Smolej, Darko Čuden Prevod in jezikovni pregled Alenka Vrbinc, Marjeta Vrbinc (angleščina) Tat’jana Filimonova (ruščina) Oblikovanje Metka Žerovnik Prelom Simon Atelšek Izdajatelj Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Zanj Marko Snoj Založnik Založba ZRC Zanj Oto Luthar Glavni urednik Aleš Pogačnik Tisk Collegium Graphicum, d. o. o. Naklada 300 izvodov Delo je nastalo s podporo ARRS. Digitalna verzija (pdf) je pod pogoji licence https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ prosto dostopna: https://doi.org/10.3986/9789610504047. CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 81'373.7(082) FRAZEOLOŠKA simfonija : sodobni pogledi na frazeologijo / [avtorji prispevkov Agnieszka Będkowska-Kopczyk ... et al.] ; uredili Nataša Jakop, Mateja Jemec Tomazin ; [prevod Alenka Vrbinc, Marjeta Vrbinc, Tat’jana Filimo- nova]. - Ljubljana : Založba ZRC, 2013 ISBN 978-961-254-436-2 1. Będkowska-Kopczyk, Agnieszka 2. Jakop, Nataša 266376960 To delo je na voljo pod pogoji slovenske licence Creative Commons 2.5, ki ob priznavanju avtorstva dopušča nekomercialno uporabo, ne dovoljuje pa nobene predelave. Frazeološka simfonija Kazalo Predgovor ................................................................. 7 I. Rojstvo slovenske frazeologije Erika Kržišnik Moderna frazeološka veda v slovenistiki . 15 Wolfgang Eismann Oswald Gutsman als »Phraseologe« ................. 27 ii. Skrivnosti frazeološkega pomena Željka Fink Hrvatski i ruski frazemi sa značenjem ‘trošiti novac’ ......................... 39 Harry Walter Was uns Sprichwörter über Liebe und Gesundheit verraten . 49 Valerij M. Mokienko диахроническая интерпретация и когнитивная фразеология . 59 Agnieszka Emotions that move around and up. Będkowska-Kopczyk A cognitive analysis of Slovene verbal idioms formed by prefixed verbs ..................... 69 Mateja Jemec Tomazin Frazemi v znanstvenih besedilih – območje dopustnega ..................... 81 Marko Snoj Frazemi v luči etimologije: metoda in praksa . 91 Peter Weiss Matilda v slovenski frazeologiji ..................... 99 III. Zidaki frazeološke zgradbe Ada Vidovič Muha Frazem med besedo in stalno besedno zvezo . 109 Andreja Žele Glagoli z obveznim prostim morfemom ............. 119 Irena Stramljič Breznik Medmeti kot sestavine frazemov . 125 5 Kazalo Antica Menac, More u hrvatskoj frazeologiji ...................... 135 Mira Menac-Mihalić Polona Gantar Slovar slovenskih frazemov in sodobna slovenska frazeologija ..................... 145 Nataša Jakop Frazeološki neologizmi v slovenščini . 157 IV. Poti do frazeoloških prevodnih ustreznikov Aleksandra Derganc Nekaj paralel pri prevzemanju frazemov iz angleščine v ruščini in slovenščini . 169 Natal’ja Bragina Понятие межкультурного диалога и кросс-культурное понимание фразеологизмов . 181 Marjeta Vrbinc Medjezikovni vidiki angleških in slovenskih primer . 191 Alenka Vrbinc (Ne)frazemskost angleških izlastnoimenskih frazemov v slovenščini ........... 199 Vida Jesenšek O medjezikovnih frazeoloških razmerjih ........... 209 Urška Valenčič Arh Frazeologija v diplomskih delih na Oddelku za germanistiko med 1991 in 2011 ................. 223 Jasmina Markič Razvoj sodobne frazeologije v Španiji .............. 235 Summary . 245 Imensko kazalo . 255 Stvarno kazalo . 261 Priloga Anka Sollner Perdih Bibliografija red. prof. dr. Erike Kržišnik . 269 6 Frazeološka simfonija Predgovor Knjiga Frazeološka simfonija: Sodobni pogledi na frazeologijo je prva večavtorska in večjezična monografija o frazeologiji pri nas. Je nekaj posebnega, kot je frazeo- logija sama po sebi izjemna v vsakem živem jeziku in govoru. Njena anomalnost je večplastna. Radoživa iskrica slovenskih frazeologinj, ki so se po letu 2005 zbirale v (ne)- formalnih okoliščinah okrog pionirke slovenske frazeologije, profesorice Erike Kržišnik, je spodbudila razmišljanje o pripravi večavtorske frazeološke publikacije. Mimogrede, leto 2005 je bilo nekako prelomno, saj se je sodelovanje slovenskih frazeologov vidneje povečalo po uspešno izpeljani mednarodni frazeološki konfe- renci Frazeologija v jezikoslovju in drugih vedah, ki je potekala pod okriljem Evrop- skega združenja za frazeologijo Europhras v Strunjanu in katerega predsednica organizacijskega odbora je bila ob Wolfgangu Eismannu tudi Erika Kržišnik. Hudo- mušna namera, da bi profesorici pripravili manjše strokovno presenečenje ob njeni 60-letnici, je hitro prerasla v resnejši in ambicioznejši cilj – sopostaviti in predstaviti različne poglede ne le slovenskih frazeologov, temveč tudi širše, predvsem pa ponu- diti sodobna idejna, analitična in metodološka izhodišča, ki bi motivirala nadaljnje frazeološke in druge jezikoslovne raziskave in razprave. Nad odzivom na vabilo k skupni delovni akciji sva bili urednici prijetno prese- nečeni, saj so k projektu z vso zagnanostjo pristopili eminentni in ugledni slovenski jezikoslovci kot tudi reprezentativni frazeologi od drugod (s Hrvaške, Poljske, iz Avstrije, Nemčije, Ukrajine in Rusije) – vsi tisti, ki so košček svoje strokovne poti prehodili tudi skupaj z Eriko Kržišnik. Tako je bila glavnina intelektualne energije, vložene v nastanek pričujoče monografije, motivirana s počastitvijo profesoričinega strokovnega dela ob njenem jubilejnem prazniku. Frazeološka monografija ne more biti drugačna kot polna metaforike. V temat- skem smislu je Frazeološka simfonija štiristavčna. Prvi stavek (Rojstvo slovenske frazeologije) pregledno podaja razvoj slovenske frazeologije in razkriva njene prve slovarske zametke pri nas. Drugi trije stavki harmonizirajo različne tone temeljnih oziroma klasično navajanih lastnosti frazeologije: drugi stavek (Skrivnosti frazeo- loškega pomena) tematizira nemotiviranost frazeološkega pomena s pomeni posa- 7 Predgovor meznih sestavin, tretji stavek (Zidaki frazeološke zgradbe) govori o večbesedni in ekspresivni strukturi frazeoloških enot, tema četrtega stavka (Poti do frazeoloških prevodnih ustreznikov) pa je (ne)prevedljivost frazeoloških enot. I. Rojstvo slovenske frazeologije V prvem poglavju Moderna frazeološka veda v slovenistiki Erika Kržišnik predstavi razvoj frazeologije v slovenskem jezikoslovju od 70. let dalje, ko se je kot samostojna jezikoslovna disciplina začela oblikovati najprej v okviru struktu- ralistične jezikoslovne teorije, ob prelomu iz 20. v 21. stol. pa so z njo zaživeli tudi drugi teoretični pristopi, zlasti pragmatični, korpusni, kognitivni in kulturološki. Z osvetlitvijo frazeoloških razmer pri nas avtorica posredno sugerira tudi nekatere prednostne naloge sodobne slovenske frazeologije. Wolgang Eismann v poglavju Oswald Gutsman als »Phraseologe« oživi pomembno vlogo slovenskega jezikoslovca Oswalda Gutsmana pri zbiranju in razvrščanju sloven- skega frazeološkega gradiva iz 18. stoletja, tako da skuša tudi na osnovi iskanja izvora identificirati doslej neprepoznano frazeološko gradivo v Gutsmanovih delih. Avtor Gutsmanovo zbirko frazeoloških enot ocenjuje kot doslej največjo na Slovenskem. II. Skrivnosti frazeološkega pomena Željka Fink v poglavju Hrvatski i ruski frazemi sa značenjem ‘trošiti novac’ primer- jalno razvršča frazeme s frazeološkim pomenom ‘zapravljati’ v hrvaščini in ruščini. Poleg njihovih strukturnih in semantičnih lastnosti ugotavlja univerzalnost frazeo- logije s tem družbnenoaktualnim frazeološkim pomenom. Harry Walter v romantično obarvanem poglavju Was uns Sprichwörter über Lie- be und Gesundheit verraten sopostavi evropske pregovore, ki v slovanskih, romanskih in germanskih jezikih tematizirajo ljubezen. Avtor je v opis skušal zajeti njihovo celovito podobo, od
Recommended publications
  • Slovenske Akademije Znanosti in Umetnosti
    SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 LJUBLJANA 2016 ISSN 0374-0315 LETOPIS SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66/2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ET ARTIUM SLOVENICAE LIBER LXVI (2015) SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 LJUBLJANA 2016 SPREJETO NA SEJI PREDSEDSTVA SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 23. FEBRUARJA 2016 Naslov - Address SLOVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI IN UMETNOSTI SI-1000 LJUBLJANA, Novi trg 3, p.p. 323, telefon (01) 470-61-00, faks (01) 425-34-23, elektronska pošta: [email protected] spletna stran: www.sazu.si VSEBINA / CONTENTS I ORGANIZACIJA SAZU/ SASA ORGANIZATION .............................................................9 Skupščina, redni, izredni, dopisni člani / SASA Assembly, Full Members, Associate Members and Corresponding Members ................................... 11 II POROČILO O DELU SAZU / REPORT ON THE WORK OF SASA ..............................19 Slovenska akademija znanosti in umetnosti v letu 2015 .....................................................21 The Slovenian Academy of Sciences and Arts in the year 2015 .........................................27 Delo skupščine ............................................................................................................................35 I. Razred za zgodovinske in družbene vede ..............................................................................37
    [Show full text]
  • Slovenski Lingvistični Atlas 2
    Zbirka Jezikovni atlasi ISSN 2232-5255 Urednica zbirke Jožica Škofic Slovenski lingvistični atlas 2 Kmetija 2 Komentarji (= SLA 2.2) Spletno mesto www.fran.si Avtorji Jožica Škofic (vodja projekta), Januška Gostenčnik, Vito Hazler, Mojca Horvat, Tjaša Jakop, Janoš Ježovnik, Karmen Kenda-Jež, Vlado Nartnik, Vera Smole, Matej Šekli, Danila Zuljan Kumar Skice Urša Kogelnik Uredila Jožica Škofic, Matej Šekli Recenzirala Irena Stramljič Breznik, Marko Snoj Izdal Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Zanj Marko Snoj Založila Založba ZRC, ZRC SAZU Zanjo Oto Luthar Glavni urednik založbe Aleš Pogačnik Podlaga na naslovnici Tine Logar, zapis govora vasi Horjul (SLA T176), 1946, arhiv Dialektološke sekcije ISJ FR Oblikovanje naslovnice Brane Vidmar Prelom Syncomp, d. o. o. Tisk Collegium Graphicum, d. o. o. Naklada 400 Prva izdaja, prvi natis Ljubljana 2016 Izid knjige so podprli Slovenska akademija znanosti in umetnosti (SAZU) in Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (ARRS) s sredstvi iz leta 2015 Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (ZRCola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstveno razisko - valnem centru SAZU v Ljubljani (www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss. Knjiga je prosto dostopna tudi v elektronski obliki (pdf) na spletni strani Dialektološke sekcije ISJFR ZRC SAZU (http: //sla.zrc-sazu.si) in kot html na portalu www.fran.si. CIP – Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.163.6'282(084.4) 912.44(497.4):811 SLOVENSKI lingvistični atlas. 2, Kmetija [Kartografsko gradivo] / avtorji Jožica Škofic … [et al.] ; uredila Jožica Škofic, Matej Šekli. – 1. izd., 1. natis. – Ljubljana : Založba ZRC, ZRC SAZU, 2016.
    [Show full text]
  • Poročilo Za Leto 2013
    Maistrova ulica 10, 1000 Ljubljana T: 01 369 59 00 F: 01 369 59 01 E: [email protected] www.kultura.gov.si POROČILO O (SO)FINANCIRANJU KULTURNIH PROGRAMOV IN PROJEKTOV V LETU 2013 Ljubljana, september 2014 1 Pregled vsebine 1. Pregled realizacije državnega proračuna na področju kulture po proračunskih postavkah za leto 2013 4 2. Pregled financiranja kulturnih programov v letu 2013 2.1 Javni zavodi, katerih ustanoviteljica je država, agenciji in sklad (proračunske postavke: 131113, 131082, 131083, 131084, 131145, 131127 in 131120) 10 2.2 Javni zavodi, katerih ustanoviteljice so občine (proračunski postavki 131084 in 131113) 12 3. Pregled (so)financiranja kulturnih programov in projektov ter njihovih izvajalcev po posameznih proračunskih postavkah v letu 2013 14 Proračunska postavka 131073 – Popularizacija kulturnih dejavnosti 14 Proračunska postavka 131075 – Uprizoritvene umetnosti – programi in projekti 14 nevladnih organizacij Proračunska postavka 131076 – Vizualne umetnosti – programi in projekti organizacij 21 in posameznikov Proračunska postavka 131077 – Glasbeni programi in projekti nevladnih organizacij in 27 posameznikov Proračunska postavka 131078 – Intermedijske umetnosti – programi in projekti 38 nevladnih organizacij Proračunska postavka 131079 – Programi RTV za tujino 41 Proračunska postavka 131080 – Investicije v kulturi 41 Proračunska postavka 131081 – Izvajanje zakona o medijih 42 Proračunska postavka 131085 – Arhivski programi in projekti 45 Proračunska postavka 131090 – Članarine v mednarodnih organizacijah 45 Proračunska
    [Show full text]
  • Slovenski Nemci V Diaspori
    UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Anja Moric Slovenski Nemci v diaspori Doktorska disertacija Ljubljana, 2016 UNIVERZA V LJUBLJANI FAKULTETA ZA DRUŽBENE VEDE Anja Moric Mentor: izr. prof. dr. Miran Komac Slovenski Nemci v diaspori Doktorska disertacija Ljubljana, 2016 ZAHVALA Mentorju, izr. prof. dr. Miranu Komacu, za nasvete in spodbude, zaradi katerih sem lahko nalogo izboljšala. Obema članoma komisije, izr. prof. dr. Jerneju Zupančiču in red. prof. dr. Mitji Žagarju, za hitre in konstruktivne pripombe, in za čas, da sem nalogo lahko dopolnila. Zelo sem hvaležna tudi bližnjim: staršema, starima staršema in sestrama, za podporo, mir in razumevanje v času nastajanja disertacije. Mami Irmi in sestri Evi za prevajanje, sestri Barbari za pretipkavanje, Lidiji za prevajanje in lekturo, Franciju za statistično obdelavo podatkov, Mateju za razglabljanja in konstruktivne pripombe. Vsem, ki so sodelovali v raziskavi. Tistim, ki so izpolnili anketni vprašalnik in tistim, ki so z mano delili svoje življenjske zgodbe ter razmišljanja. Vsem naštetim in ostalim, ki so verjeli vame in me pri delu spodbujali, iskrena hvala. Doktorski študij je delno sofinancirala Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada. Sofinanciranje se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov za obdobje 2007–2013, 1. razvojne prioritete Spodbujanje podjetništva in prilagodljivosti; prednostne usmeritve_1.3: Štipendijske sheme. Kardeljeva ploščad 5 1000 Ljubljana, Slovenija telefon 01 58 05 120 I Z J A V A O A V T O R S T V U doktorske disertacije Podpisani/-a Anja Moric, z vpisno številko 21070904, sem avtor/-ica doktorske disertacije z naslovom: Slovenski Nemci v diaspori. S svojim podpisom zagotavljam, da: je predložena doktorska disertacija izključno rezultat mojega lastnega raziskovalnega dela; sem poskrbel/-a, da so dela in mnenja drugih avtorjev oz.
    [Show full text]
  • Glasilo Društva Kočevarjev
    Glasilo Društva Kočevarjev - staroselcev, Občice • Gottscheer Altsiedlerverein, Krapflern letnik XXIII/2020, številka 26 • marec 2020 2 Bakh 26 NOVI POTI (BAKH) DER NEUEN ZEITUNG POT (SLOW. ON THE PATH TO A NEW NA POT. WEG) – BAKH AUF DEN WEG PATH (BAKH) Sehr geehrte LeserInnen der Zeitschrift Spoštovane bralke in bralci časopisa Bakh Pot im Inland und überall auf der Welt Esteemed readers of the Bakh-Pot, in the Bakh-Pot, v domovini in povsod po svetu! Nach fast zweieinhalb Jahren gibt es vor homeland and abroad! Po skoraj dveh letih in pol je pred vami nova Ihnen die neue Ausgabe unserer Zeitschrift. After almost two years and a half, we are številka našega časopisa. Kot odgovorni urednik Als Chefredakteur kam ich mit großer Freude presenting you a new issue of our newsletter. naj povem, da sem se z veseljem odzval pova- der Einladung des Gottscheer Altsiedlervereins As editor-in-chief, I have to say I was more than bilu Društva Kočevarjev staroselcev, da pripravim nach, um diese Ausgabe, wie, hoffentlich, noch happy to accept the invitation of the Society of tokratno številko in vsaj še nekaj prihodnjih. Naša weitere dazu, vorzubereiten. Wir möchten die Native Gottschee Settlers to publish this issue želja je, da bi časopis izdajali vsaj dvakrat letno. Zeitschrift mindestens zweimal jährlich heraus- and at least a few more. Our wish is to publish Na tem mestu bi se rad predvsem zahvalil geben. Da bedanke ich mich bei meinen Vorgän- the newspaper at least twice a year. mojim predhodnikom na mestu odgovornega gern als Chefredakteuren für ihre bisherige I would like to thank all of the former editors- urednika, ki so opravili odlično delo in samo hervorragende Arbeit und ich hoffe, dass das in-chief, my forerunners, who all did an excel- upam, da bo kakovost te številke dosegla nji- Qualitätsniveau dieser Ausgabe genauso noch lent job.
    [Show full text]
  • Oktober 2012
    Österreichische Post AG Info. Mail Entgelt bezahlt. Folge 5 - Jahrgang 46 Erscheint nach Bedarf Oktober 2012 Die Teilnehmer der Gottscheefahrt 2012 vor der Stadtpfarrkirche in Gottschee EINLADUNG zum Totengedenken in die Gottscheer Gedenkstätte am Sonntag, dem 4. November 2012 um 10.00 Uhr Gottesdienst für die Opfer der Heimat und für die verstorbenen Landsleute in aller Welt EINLADUNG zur Adventfeier des Vereines Gottscheer Gedenkstätte am Samstag, dem 1. Dezember 2012 um 11.00 Uhr im Gasthof Pfeifer in Graz-Mariatrost Oktober 2012 Seite 2 Die Stadt Gottschee Geschichtliche Erinnerungen und gegenwärtige Zustände Von Prof. Josef Obergföll in Gottschee Entnommen dem „Deutscher Kalender für Krain 1898". Die alte Schreibweise wurde beibehalten. Liebe Landsleute ! Erscheint in Fortsetzungen (7) Schluß So ist es denn in den letztvergangenen Jahren in Gottschee viel Ich hoffe, Sie haben den Sommer mit Freuden erlebt, die Saat, die gearbeitet, manche wohlthätige Neuerung geschaffen, manche Sie gesät haben, als willkommene Früchte eingebracht und sind schöne Erfolge errungen worden. Gottschee ist jetzt nicht mehr jetzt bereit, den kommenden Herbst anzunehmen und danach dem nur dem Namen nach, sondern in Wirklichkeit eine Stadt; es hat Winter mit hoffentlich nicht zu kalten Temperaturen die Stirn zu sich verjüngt, es hat den Bedürfnissen und dem Geschmack einer bieten. neueren Zeit gebührend Rechnung getragen und hat sich so in reger Das eben Genannte möchte ich, in Abwandlungen auf den Verein Schaffensfreudigkeit so manches andere Schwesterstädtchen im Lande Gottscheer Gedenkstätte gemünzt und darüber hinaus, anwenden. überflügelt. Freilich fehlt es nicht an Stimmen, die da sagen, Gottschee Der Sommer mit der Veranstaltung des 45-jährigen Jubiläums der hätte sich überanstrengt und die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit Gottscheer Gedenkstätte ist sehr erfolgreich verlaufen, nicht zuletzt bereits überschritten.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    Marc L. Greenberg Dept. of Slavic Languages & Literatures University of Kansas (785) 864-2349 (voice) Wescoe Hall (785) 864-4298 (fax) 1445 Jayhawk Blvd., Room 2133 [email protected] Lawrence, Kansas 66045-7594, USA Present position: Chair, Department of Germanic Languages & Literatures; Professor of Slavic Languages & Literatures; Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies, University of Kansas (KU); Courtesy Professor of Linguistics; European Studies Program (Core Faculty Member) Education PhD: Slavic Languages and Literatures, 1990, UCLA. Thesis: A Historical Analysis of the Phonology and Accentua- tion of the Prekmurje Dialect of Slovene; Co-Chairs: Henrik Birnbaum, Alan Timberlake. MA: Slavic Languages and Literatures, 1984, University of Chicago BA: Slavic Languages and Literatures, 1983, UCLA; Magna cum Laude (For details of study abroad in former USSR, former Yugoslavia, Hungary and former Czechoslovakia, see below under Foreign experience.) Employment, positions, rank 2012– Chair, Department of Germanic Languages & Literatures, KU 2012 Acting Associate Dean, Humanities, College of Liberal Arts & Sciences, (6-mo. appt.) 2001– Full Professor of Slavic Languages and Literatures; Russian and East European Studies, KU 2000–11 Department Chair, Department of Slavic Languages and Literatures 1995– Associate Professor of Slavic Languages and Literatures; Russian and East European Studies, KU 2001 1990–95 Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures; Russian and East European Studies, KU 1990 Slovene language instructor, intensive 1st year course, Summer Workshop in East European Lan- guages, Indiana U., Bloomington 1986–87 Russian language graduate teaching assistant, 2nd year Russian, UCLA; 1st and 2nd year Russian, Self-paced (individualized) program, UCLA Honors/Awards 2004 Award for Outstanding Achievement in the field of Slovene Studies, Slavic Studies Society of Slove- nia, Novo mesto, Slovenia, October 2004.
    [Show full text]
  • Marc L. Greenberg
    Marc L. Greenberg School of Languages, Literatures & Cultures University of Kansas (785) 864-4803 (voice) Wescoe Hall (785) 864-4298 (fax) 1445 JayhawK Blvd., Room 2080 [email protected] Lawrence, Kansas 66045-7594, USA http://orcid.org/0000-0001-8419-8779 Web page: https://sllc.ku.edu/marc-l-greenberg Blog: http://slavist-semistrunniK.blogspot.com/ KUScholarWorKs archive: https://goo.gl/Q88a9L LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marclgreenberg Twitter: https://twitter.com/marek4 WiKipedia: https://sl.wikipedia.org/wiki/Marc_L._Greenberg (in Slovene, Russian) Present position: Director, School of Languages, Literatures & Cultures; Professor of Slavic Lan- guages & Literatures; Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies, University of Kansas (KU); Courtesy Professor of Linguistics; European Studies Program (Core Faculty Mem- ber) Education PhD: Slavic Languages and Literatures, 1990, UCLA. Thesis: A Historical Analysis of the Phonol- ogy and Accentuation of the Prekmurje Dialect of Slovene; Co-Chairs: HenriK Birnbaum, Alan Tim- berlake. MA: Slavic Languages and Literatures, 1984, University of Chicago BA: Slavic Languages and Literatures, 1983, UCLA; Magna cum Laude (For details of study abroad in former USSR, former Yugoslavia, Hungary and former Czecho- slovaKia, see below under International experience.) Employment, positions, rank 2014– Director, School of Languages, Literatures & Cultures, KU 2012–14 Chair, Department of Germanic Languages & Literatures, KU 2012 Acting Associate Dean, Humanities, College of Liberal Arts &
    [Show full text]
  • The Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language ZRC SAZU In
    The Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language ZRC SAZU in collaboration with the Department of Slovenian studies, Faculty of Arts, University of Ljubljana invites you to Slovenian Dialectological Conference 3 (SDC 3) to be held in Prešernova Dvorana SAZU, Novi trg 4, Ljubljana 11–12 February 2016 Prof Marko Snoj, Associate Member of SAZU Head of the Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language ZRC SAZU The Dialectological Section of the Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language is delighted to invite you to a Slovenian dialectological conference to be held in Prešernova Dvorana SAZU, Novi trg 4, Ljubljana (the Institute’s building) from 11–12 February 2016. This third dialectological conference has been convened to mark the publication of the second volume of the Slovenian Linguistic Atlas (SLA 2.1 Atlas and SLA 2.2 Commentaries) and the 100th anniversary of the birth of Slovene dialectologist, our late mentor and professor Tine Logar and the 80th birthday of Slovene dialectologist, Professor Emeritus Zinka Zorko. Professor Logar was born on 11 February 1916 in Horjul, a small town in the Notranjska region of Slovenia. He graduated from the Ljubljana Faculty of Arts in 1940, and in 1941 he was awarded his PhD with a dissertation on the local dialect of Horjul. From 1947 to 1958 he worked as a dialectologist at the Fran Ramovš Institute of the Slovenian Language, afterwards working as a professor of the history of the Slovenian language and Slovenian dialectology at the Ljubljana Faculty of Arts until retirement. He was a member of Slovenian Academy of Sciences and Arts (SAZU) from 1992 and an Emeritus Professor at the University of Ljubljana from 1984.
    [Show full text]
  • Review for the 12Th Slavic Linguistics Society Annual Meeting
    US-China Foreign Language, June 2018, Vol. 16, No. 6, 347-350 doi:10.17265/1539-8080/2018.06.008 D DAVID PUBLISHING Review for the 12th Slavic Linguistics Society Annual Meeting Ivan G. Iliev Plovdiv University, Plovdiv, Bulgaria This is a critical review for the 12th Slavic Linguistics Society Annual Meeting held between the 21st and 24th of September 2017 in Ljubljana (Slovenia). The reviewer prooves with examples that the conference was not organized professionaly and the proceedings from it (in fact, containing only the abstracts of the articles) were not properly reviewed and published. As week points of the book of abstracts, he shows lack of bibliography, unclear abstracts without examples, technical mistakes, etc. Keywords: Slavic Linguistics Society (SLS), 12th SLS Annual Meeting, Ljubljana Of late, the Slavic Linguistics Society (SLS) has turned into an organization whose main goal is to collect money in the form of annual fees from the latter’s members, without allowing many of them to participate in the conferences held each year. The criterion for selecting the members allowed is unclear and is definitely not based on their professional qualities. Proof of that is the carelessly compiled and badly printed collection, reviewed here, of the conference of the SLS held between the 21st and 24th of September 2017 in Ljubljana (Slovenia), containing a huge amount of weak abstracts with insipid and imprecise titles. From them, in most cases, it does not even become clear what the articles deal with. Let alone the presence of illustrative examples which as a rule are lacking, and even less any scholarly contribution in them.
    [Show full text]
  • Slovenski Jezik in Književnost V Srednjeevropskem Prostoru
    Slovenski slavistični kongres Gradec/Graz in Maribor 2020 Zbornik Slavističnega društva Slovenije 30 Slovenski jezik in književnost v srednjeevropskem prostoru Uredila Matej Šekli in Lidija Rezoničnik Zveza društev Slavistično društvo Slovenije Ljubljana 2020 Zbornik Slavističnega društva Slovenije 30 Slovenski slavistični kongres, Gradec/Graz in Maribor, 1.–3. oktober, 8.–9. oktober 2020 SlovenSki jezik in književnoSt v SrednjeevropSkem proStoru Urednika: Matej ŠEKLI, Lidija Rezoničnik Recenzenti: Agnieszka Będkowska-KOPCZYK, Aleš Bjelčevič, Milena Mileva Blažić, Helena doBRovoljc, Tanja FajFaR, Lara Godec soRšak, Lilijana F. Gustinčič, Nataša jakop, Miha javoRnik, Alenka jelovšek, Boris KERN, Tatjana KOREN, Boža kRakaR voGel, Erika kRžišnik, Andrej LEBEN, Andreja leGan RavnikaR, Tina lenGaR veRovnik, Špela petRic žižić, David PUC, Luka Repanšek, Juana RoBida, Špela sevšek šRaMel, Marko snoj, Irena stRaMljič BREZNIK, Matej ŠEKLI, Natalija ulčnik, Alojzija zupan sosič, Petra zupančič, Alenka žBoGaR, Andreja žele, Sonja žilavec NEMEC Tehnični urednik: Rok MRvič Izdala in založila Zveza društev Slavistično društvo Slovenije v Ljubljani oktobra 2020. To delo je ponujeno pod licenco: Creative Commons mednarodna licenca 4.0: priznanje avtorstva, deljenje pod enakimi pogoji. Prva e-izdaja. Publikacija je v PDF obliki brezplačno dostopna na spletni strani ZDSDS. Naslov: <https://zdsds.si/tiski/zborniki-slavisticnega-drustva-slovenije/>. Deli besedil so bili pripravljeni z vnašalnim sistemom ZRCola, ki ga je na Znanstveno­ raziskovalnem centru
    [Show full text]
  • Annual Report 2016
    ANNUAL REPORT 2016 1 Introduction „The increase in funds, the first such occurrence in a number of years, is a trend that needs to continue.” In 2016 the Slovenian Research Past year was the first since 2010 devoted to promoting science and to date on the consequences of Agency has spent (co-)financing when the financing of research via international cooperation, and the reduced resources, both financial research activities within the con- the Agency took a turn for the bet- Agency continued to play an active and human, for the operation of the firmed work programme, introduc- ter. Although the increased financ- role in the Science Europe associa- Agency and the research sector in ing a new instrument and further ing fell short of the amount required tion. general. The increase in funds, the improving operating conditions and to implement substantial changes, The Agency presents the results first such occurrence in a number of support for researchers. Time was the Agency was able to cover the of the standard bibliometric and years, is a trend that needs to con- also spent preparing for the start of assumed commitments that re- other quantitative indicators used tinue. The impact funding has on the application of the new Rules on sulted primarily from the increase globally to monitor research activ- indicators manifests itself over the the Procedures for Financing, Co-fi- in research projects. These limited ities in the chapter entitled Inter- long term; therefore, we cannot yet nancing, Evaluating and Monitoring funds notwithstanding, the Agency national comparisons. Note should properly assess the full implications the Implementation of Research participated in a European Research be made that the relative impact that the austerity measures enact- Activities.
    [Show full text]