Marc L. Greenberg

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Marc L. Greenberg Marc L. Greenberg School of Languages, Literatures & Cultures University of Kansas (785) 864-4803 (voice) Wescoe Hall (785) 864-4298 (fax) 1445 JayhawK Blvd., Room 2080 [email protected] Lawrence, Kansas 66045-7594, USA http://orcid.org/0000-0001-8419-8779 Web page: https://sllc.ku.edu/marc-l-greenberg Blog: http://slavist-semistrunniK.blogspot.com/ KUScholarWorKs archive: https://goo.gl/Q88a9L LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/marclgreenberg Twitter: https://twitter.com/marek4 WiKipedia: https://sl.wikipedia.org/wiki/Marc_L._Greenberg (in Slovene, Russian) Present position: Director, School of Languages, Literatures & Cultures; Professor of Slavic Lan- guages & Literatures; Professor of Russian, East European, and Eurasian Studies, University of Kansas (KU); Courtesy Professor of Linguistics; European Studies Program (Core Faculty Mem- ber) Education PhD: Slavic Languages and Literatures, 1990, UCLA. Thesis: A Historical Analysis of the Phonol- ogy and Accentuation of the Prekmurje Dialect of Slovene; Co-Chairs: HenriK Birnbaum, Alan Tim- berlake. MA: Slavic Languages and Literatures, 1984, University of Chicago BA: Slavic Languages and Literatures, 1983, UCLA; Magna cum Laude (For details of study abroad in former USSR, former Yugoslavia, Hungary and former Czecho- slovaKia, see below under International experience.) Employment, positions, rank 2014– Director, School of Languages, Literatures & Cultures, KU 2012–14 Chair, Department of Germanic Languages & Literatures, KU 2012 Acting Associate Dean, Humanities, College of Liberal Arts & Sciences, (6-mo. appt.) 2001– Full Professor of Slavic Languages and Literatures; Russian and East European Stud- ies, KU 2000–11 Department Chair, Department of Slavic Languages and Literatures Updated 6 October 2016 Marc L. Greenberg, 2 Employment, positions, rank 1995– Associate Professor of Slavic Languages and Literatures; Russian and East European 2001 Studies, KU 1990–95 Assistant Professor of Slavic Languages and Literatures; Russian and East European Studies, KU 1990 Slovene language instructor, intensive 1st year course, Summer WorKshop in East European Languages, Indiana U., Bloomington 1986–87 Russian language graduate teaching assistant, 2nd year Russian, UCLA; 1st and 2nd year Russian, Self-paced (individualized) program, UCLA Non-KU leadership and service offices 2014– Executive Committee, Association of Departments of Foreign Languages, New 2017 YorK, NY 2014– Board of Directors, Gabriel Al-Salem Foundation, Foster City, CA and Almaty, Ka- zakhstan 2013–14 Chair, Executive Committee, Slavic Linguistics Society 2011–14 Executive committee, Slavic Linguistics Society Honors/Awards 2014 Outstanding Honors Seminar, University of Kansas Honors Program, November 2014. 2014 Shulenburger Award for Innovation & Advocacy in Open Access, University of Kan- sas, October 2014. 2004 Award for Outstanding Achievement in the field of Slovene Studies, Slavic Studies So- ciety of Slovenia, Novo mesto, Slovenia, October 2004. 2003 Graduate and Professional Association: Honorable Mention Award for the GPA Out- standing Mentor Program. 2002 American Association of Teachers of Slavic and East European Languages Book Prize for “Best BooK in Slavic Linguistics” for A Historical Phonology of the Slovene Language, 2000. 2000 Excellence in Teaching Award, Center for Teaching Excellence, KU 1992 Zahvala [Certificate of Gratitude] from the government of the Republic of Slovenia for efforts aiding Slovenia in gaining international recognition from Milan Kučan (Presi- dent), France Bučar (Prime Minister), Lojze Peterle (Prime Minister), and Dmitrij Rupel (Foreign Minister). Updated 6 October 2016 Marc L. Greenberg, 3 Publications Publications: Books B4 2008 A Short Reference Grammar of Slovene (= LINCOM Studies in Slavic Linguistics 30). Munich: Lincom. ISBN 978-3-89586-965-5 [revised version of B3] Review: Tijmen Pronk, eLanguage. Digital Publishing in Linguistics (Linguistic Society of America), 26 March 2012. B3 2006 Short Slovene Reference Grammar. Reference Grammar Network. DuKe University / Uni- versity of North Carolina, Chapel Hill: SEELRC. B2 2002 Zgodovinsko glasoslovje slovenskega jezika [trans. of A Historical Phonology of the Slo- vene Language] Maribor: Založba Aristej. ISBN 961-220-036-X [Subvention for translation granted by Ministry of Culture, Republic of Slovenia] Reviews: Josip Lisac, Kaj 1–2: 159–161. Zagreb, 2003; MarKo JesenšeK, Slovenski jezik / Slovene Linguistic Studies 4: 65–69. Ljubljana/Lawrence, 2003. B1 2000 A Historical Phonology of the Slovene Language (= Historical Phonology of the Slavic Lan- guages, 13). Heidelberg: C. Winter Universitätsverlag. ISBN 3-8253-1097-3 Reviews: Z. BabiK, “Na marginesie najnowszej fonologii historycznej języka słoweń- skiego.” Rocznik Slawistyczny, LV: 93–136. Warsaw, 2005; Frederik Kortlandt, “Early Dialectal Diversity in South Slavic II.” Dutch Contributions to the Thirtheenth Interna- tional Congress of Slavists: Linguistics (Studies in Slavic and General Linguistics 30): 215–235. Amsterdam/New YorK: Rodopi, 2003; Josip Lisac, Filologija, 41: 189–191. Zagreb, 2003; Josip Lisac, Kaj 36/1–2: 159–161. Zagreb, 2003; L. V. KurKina, Voprosy jazykoznanija, 3: 143–149. Moscow, 2003; MarK J. Elson, Language, vol. 78/4: 796–797. Baltimore, MD, 2002; Tom Priestly, Diachronica XVIII/2: 366–370. Amsterdam, 2002; Joseph Vene. Germanic Notes and Reviews, vol. 33, no. 1: 54–55. Bemidji, MN, 2002; NiKolai MiKhailov, Slavica Tergestina 9, Studia Slavica II: 321–325. Trieste, 2001; Si- mona Klemenčič, “Američan o zgodovinsKi fonologiji slovensKega jezika” [An American writes about the historical phonology of Slovene], Delo – Književni listi (January 24, 2001), Ljubljana: 29. Publications: Articles (* = refereed; I = invited) A 36 Forthc. Greenberg, Marc L. “Chapter XI/2 Slavic.” Kapović, Mate (ed.) 2016, The Indo-European Languages. London: Routledge. A 35 2015 I Greenberg, Marc L. “Introduction.” Sijmen Tol and of René Genis (eds.), Bib- liography of Slavic Linguistics, 3 vols.: xxv–xxxviii. Leiden: Brill. A 34 2015 I Greenberg, Marc L. “12: The Slavic Area: Trajectories, Borders, Centres, and Peripheries in the Second World.” DicK SmaKman and PatricK Heinrich, eds. Globalising Sociolinguistics: Challenging and Expanding Theory, 164–177. Lon- don: Taylor & Francis. A 33 2014 I Greenberg, Marc L. 2014. “George L. Trager’s Field Notes on the PreKmurje Dialect SpoKen in Bethlehem, Pennsylvania, USA.” Leben, Andreas, Martina Orožen, and Erich Prunč, eds. Beiträge zur interdisziplinären Slowenistik. Prispevki ki meddisciplinarni slovenistiki. Festschrift für Ludwig Karničar zum 65. Geburtstag: 119–125. Graz: LeyKam. Updated 6 October 2016 Marc L. Greenberg, 4 Publications: Articles (* = refereed; I = invited) A 32c 2014 Greenberg, M. L., Emmett, A., Peterson, A. T., Bonaccorso, E., Bozhankova, R., Cadena, C. D., ČapsKá, V., Czerniewicz, L., Oludayo, F. F., GluKhova, N., HladniK, M., Grillet, M. E., Indrawan, M., Kapović, M., Kleiner, Y., Łaziński, M., Loyola, R. D., Menon, S., Morales, L. G., Ocampo, C., Pérez-Emán, J., PoposKi, D., Rasheed, A. A., Rodríguez-ClarK, K. M., Rodríguez, J. P., Rosen- blum, B., Sánchez-Cordero, V., SmolíK, F., Snoj, M., Szilágyi, I., Torres, O., & TyKarsKi, P. “Ozka grla sistema odprtega dostopa: glasovi iz sveta.” Knjižnica, 58: 77—92. [http://hdl.handle.net/1808/16080] [Slovene translation of A 33a] A 32b 2014 Гринберг, Марк Л. (Контактный автор/Corresponding author), Элиза Бо- наккорсо, Ренета Божанкова, Карлос Даниэль Кадена, Вероника Чапска, Лаура Черневиц, Ада Эмметт, Фолорунсо Фасина Олудай, Наталья Глу- хова, Миран Хладник, Мария Евгения Гриллет, Мохаммед Индраван, Мате Капович, Юрий Клейнер, Марек Лазински, Рафаэль Д. Лойола, Шейли Менон, Луис Гонсало Моралес, Клара Окампо, Хорхе Перес- Эман, А. Таунсенд Питерсон, Димитар Попоски, Ажади Адетола Ра- шид, Катрин Родригез-Кларк, Джон Пол Родригез, Брайан Розенблюм, Виктор Санчес-Кордеро, Филип Смолик, Марко Сной, Имре Силади, Орландо Торрес, Петр Тыкарский. “Подводные камни системы публи- каций открытого доступа: мнения в разных странах мира.” Научная пе- риодика: проблемы и решения № 2: 9–20. [http://nppir.ru/article/9218/ KUSW: http://hdl.handle.net/1808/13709] [Russian translation of A 33a] A 32a 2014 Greenberg, M. L., Emmett, A., Peterson, A. T., Bonaccorso, E., Bozhankova, R., Cadena, C. D., ČapsKá, V., Czerniewicz, L., Oludayo, F. F., GluKhova, N., HladniK, M., Grillet, M. E., Indrawan, M., Kapović, M., Kleiner, Y., Łaziński, M., Loyola, R. D., Menon, S., Morales, L. G., Ocampo, C., Pérez-Emán, J., PoposKi, D., Rasheed, A. A., Rodríguez-ClarK, K. M., Rodríguez, J. P., Rosen- blum, B., Sánchez-Cordero, V., SmolíK, F., Snoj, M., Szilágyi, I., Torres, O., & TyKarsKi, P. “BottlenecKs in the Open-Access System: Voices from Around the Globe.” Journal of Librarianship and Scholarly Communication, 2(2), 11–10. doi:10.7710/2162-3309.1126 A 31 2013 Holub, ZbyněK and Marc L. Greenberg. 2013. “A Circum-Pannonian Word- Prosodic Parallel: Paroxytonic Accent in the South-West Bohemian Dialect.” Jezikoslovni zapiski 19/2: 11–26. A 30 2013 Greenberg, Marc L. “PreKmurščina med slovansKimi jeziKi.” Avgust Pavel. Prekmurska slovenska slovnica. Vend nyelvtan. Trans. Marija BajzeK LuKač, ed. MarKo Jesenšek. (= ZbirKa Zora 100): 401–412. BielsKo-Biała, Budapest, Kan- sas, Maribor, Prague: Zora. A 29b 2013 Петерсон, Э., А. Эмметт, Марк Л. Гринберг. “Проблема модели open ac- cess и платы авторов за публикацию: обеспечение доступа читателей и авторов в рамках мирового научного сообщества.” Научная
Recommended publications
  • International Slavic Studies: Concepts, History and Evolution Published Online August 30, 2021
    Chin. J. Slavic Stu. 2021; 1(1): 3–15 Wenfei Liu* International Slavic Studies: Concepts, History and Evolution https://doi.org/10.1515/cjss-2021-2003 Published online August 30, 2021 Abstract: This paper departs from the definition of Slavistics and reviews the history of international Slavic studies, from its prehistory to its formal establish- ment as an independent discipline in the mid-18th century, and from the Pan-Slavic movement in the mid-19th century to the confrontation of Slavistics between the East and the West in the mid-20th century during the Cold War. The paper highlights the status quo of international Slavic studies and envisions the future development of Slavic studies in China. Keywords: Slavic studies, Eurasia, International Council for Central and Eastern European Studies (ICCEES), Russian studies (русистика) 1 Definition Slavic studies, or Slavistics (славяноведение or славистика in Russian) refers to the science of studying the societies and cultures of the Slavic countries. The term “Slavic countries” refers normally to the 13 Slavic countries in Eastern and Central Europe, namely Belarus, Russia, and Ukraine in Eastern Slavonia, Poland, the Czech Republic, and Slovakia in Western Slavonia, and Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Northern Macedonia, Montenegro, Croatia, Serbia, and Slovenia of former Yugoslavia. However, some other non-Slavic countries too are often included in Slavic studies, such as Hungary and Romania, countries of former Eastern Bloc, and 12 non-Slavic countries of former Soviet Union—the five Central Asian countries (Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Uzbekistan, and Turkmenistan), the three Transcaucasian countries (Georgia, Azerbaijan, and Armenia), the three Baltic states (Lithuania, Estonia, and Latvia), and Moldova.
    [Show full text]
  • Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online Hungarian
    Hungarian and Slavic — Brill https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedia-of-slavic-l... Encyclopedia of Slavic Languages and Linguistics Online Hungarian and Slavic (6,687 words) The rst supercial contacts of the Hungarians and Slavs took place in the 9th century CE in the East European Article Table of Contents Plain at the time of the migration of Hungarian tribes. Slavic in Hungarian However, intensive contacts began after they relocated to the Carpathian basin, where the ancestors of today’s Hungarian in Slavic Hungarians settled among Slavs who spoke Late Common Bibliography Slavic dialects. In the course of their assimilation among the Slavophone population of the central territories in a community characterized by Slavic-Hungarian bilingualism, Hungarian acquired a considerable number of loans, lexical and semantic calques, and some word-formational calques. Slavic afected the grammatical structure of Hungarian to a lesser extent. The Slavic substratum of Hungarian warrants the reconstruction of two dialects of Late Common Slavic in the Carpathian basin at the time of the arrival of the Hungarians in the late 9th century CE. One is Pannonian Slavic, which combined features of what are today’s West Slavic languages and the westernmost dialects of the South Slavic dialects, which thus form a transitional dialect bridging the West and South Slavic branches. The other is a dialect of the Bulgarian type, which, together with its general South Slavic features, also gives evidence of specic features of Bulgarian dialects. The substratum lexicon was supplemented by borrowings from individual Slavic languages as a result of persistent and intensive contact between Slavs and Hungarians, which had earlier taken place in the central parts of the Hungarophone territory as well as its periphery, whereas in the modern era, they take place largely only between regional variants of Hungarian in neighboring Slavic countries.
    [Show full text]
  • Michael Biggins Cv Highlights
    MICHAEL BIGGINS CV HIGHLIGHTS 5405 NE 74th Street Telephone: (206) 543-5588 Seattle, WA 98115 USA E-mail: [email protected] PROFESSIONAL EXPERIENCE Affiliate Professor, Slavic Languages and Literatures, University of Washington, 2000 - present. Teach courses in Slovenian language (all levels), advanced Russian language, Slavic to English literary translation, Slovenian literature. Head, International Studies Units, University of Washington Libraries, 2004-present. Oversight and coordination of staff and activities of Near East Section, Slavic and East European Section, Southeast Asia Section, and materials processing for South Asia. Head, Slavic and East European Section, University of Washington Libraries, 1994 - present (tenured, 1997). Librarian for Slavic, Baltic and East European studies. Interim Librarian for Scandinavian Studies, 2011- 2012. Coordinator for International Studies units (Near East, South Asia, Southeast Asia, and Slavic), 1997-1999, 2004-present. Fund group manager, International Studies (Slavic, East Asia, Near East, South Asia, Southeast Asia, Latin America and others), 2010-present. Slavic Catalog Librarian and South Slavic Bibliographer, University of Kansas Libraries, 1988-1994 (tenured, 1993). Assistant Professor of Russian, Knox College, Galesburg, Ill., 1986-1987. Instructor of Russian, Middlebury College Russian Summer School, Middlebury, Vt., 1986-87. Assistant Professor of Russian, St. Michael's College, Colchester, Vt., 1985-1986. Russian Language Summer Study Abroad Instructor/Group Leader, University of Kansas, led groups of 20-25 U.S. students enrolled in summer intensive Russian language program in Leningrad, Soviet Union, 1981 and 1982. EDUCATIONAL BACKGROUND PhD, Honors, Slavic Languages and Literatures: University of Kansas (1985). MS, Library and Information Science: University of Illinois/Champaign-Urbana (1988). MA, Honors, Germanic Languages and Literatures: University of Kansas (1978).
    [Show full text]
  • MOTHER LANGUAGE DAY 1. What Is Your Mother Language / Native Language / First Language? 2. When Is Slovenian Mother Language
    MOTHER LANGUAGE DAY 1. What is your mother language / native language / first language? 2. When is Slovenian Mother Language Day held? 3. What other kinds of languages do you know? 4. What is lingua franca? 5. How important is your mother language for you? 6. Why is it important to you? 7. Where do you use your mother language? 8. Which is the most commonly spoken foreign language? 9. When do we start learning a language ? 10. What can you express through a language? 11. Why are mother languages important? 12. Why is it important to know as many languages as possible? 13. Do you think it is important for you to know many languages? 14. Do you think that the Slovenian language is going to die out? Why / why not? 15. How many people speak Slovenian in Slovenia? And how many people throughout the world? 16. What other languages are spoken in Slovenia? 17. What kinds of languages are there? International Mother Language Day Friday, February 19, 2010, Special release At the 2002 population census, Slovene was spoken as the mother tongue by 87.8% of people living in Slovenia, while the languages of national minorities – Hungarian and Italian – were spoken by 0.2% of the population, the same as Romany. Multilingualism is a precondition for cultural diversity In 1999, UNESCO proclaimed 21 February the International Mother Language Day in memory of the protest and death of Bengalese students who 47 years before demanded equality for their language. In this way UNESCO wanted to draw attention to the need to preserve cultural and linguistic diversity of individual areas in the world.
    [Show full text]
  • Knjižica Sažetaka
    Knjižica sažetaka Slavofraz 2018. “Frazeologija, učenje i poučavanje” 19. – 21. travnja Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci 0 Slavofraz 2018. Organizacijski odbor Željka Macan (Rijeka), predsjednica ([email protected]) Sandra Jukić (Rijeka) Mihaela Matešić (Rijeka) Kristian Novak (Rijeka) Marija Turk (Rijeka) Sanja Zubčić (Rijeka) Programski odbor: Marija Turk (Rijeka), predsjednica ([email protected]) Branka Barčot (Zagreb) Dejan Durić (Rijeka) Željka Fink (Zagreb) Mateja Jemec Tomazin (Ljubljana) Vida Jesenšek (Maribor) Erika Kržišnik (Ljubljana) Željka Macan (Rijeka) Valerij Mokienko (Sankt-Peterburg) Heinrich Pfandl (Graz) Katerina Veljanovska (Skoplje) Ivana Vidović Bolt (Zagreb) Karol Visinko (Rijeka) Irena Vodopija Krstanović (Rijeka) Sanja Zubčić (Rijeka) Tajnica Skupa: Sandra Jukić ([email protected]) Idejno i grafičko rješenje: Luka Medak Konferenciju su podržali: Filozofski fakultet u Rijeci, Odsjek za kroatistiku, Riječka kroatistička škola, Turistička zajednica grada Rijeke, „Šta da?“ Kazalo Melita Aleksa Varga, Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt Towards a Croatian Paremiological Minimum / Optimum: A Work in Progress 1 Marinela Aleksovski Kako se pretvoriti u uho? 2 Branka Barčot, Tanja Milčić Arijadnina nit u ovladavanju frazemima na nastavi jezika 3 Agnieszka Będkowska-Kopczyk Phraseological units containing the lexical false friend frajer in Slavic languages: a lexico-semantic analysis with a pedagogical application 4 Jasminka Delova-Siljanova Фраземите во наставата: македонско-чешки паралели 5 Wolfgang Eismann Construction
    [Show full text]
  • V Nottinghamu
    v Nottinghamu Celebrating 40 years of the Slovene Language Teaching at the University of Nottingham Wednesday 11th March 2015 Editors: Olivia Hellewell, Maja Rančigaj. Contributors: Ljubica Črnivec, Metka Čuk, Dr. David Denton, Srečko Fišer, Sabina Grahek, Olivia Hellewell, Alenka Jensterle Doležal, Matej Klemen, Jernej Ključevšek, Dr.Polly McMichael, Dr. Mojca Nidorfer Šiškovič, Tone Perčič, Ivana Petric Lasnik, Andreja Ponikvar, Maja Rančigaj. Translation of the Language Teachers’ recollections: Olivia Hellewell, Matej Klemen, Maja Rančigaj, Metka Čuk. Translation of the Mosaic Contributions: Mojca Nidorfer Šiškovič, Olivia Hellewell, Maja Rančigaj, Katarina Vrtovec. Translations of Vlado Kreslin’s Poems and Songs: Matthew Ashcroft, Francesca Askew, Charlie Bowling, Sarah Garratt, Olivia Hellewell, Georgina Hudson, Kate Martin, Iga Pawlowska, Jonathan Trodd, Rebecca Wright. This celebration and accompanying programme was made possible by the generous support of: The Department of Russian and Slavonic Studies, School of Cultures, Languages and Area Studies, the University of Nottingham The Centre for Slovene as a Second/Foreign Language at the Faculty of Arts, the University of Ljubljana The Embassy of Slovenia in London CONTENTS / KAZALO ORDER OF EVENTS 1 PROGRAM PRAZNOVANJA 2 WELCOMING REMARKS FROM THE HEAD OF THE DEPARTMENT OF RUSSIAN AND SLAVONIC STUDIES, THE UNIVERSITY OF NOTTINGHAM 3 WELCOMING REMARKS FROM THE DEAN OF THE FACULTY OF ARTS, THE UNIVERSITY OF LJUBLJANA 5 POZDRAVNI NAGOVOR DEKANJE FILOZOFSKE FAKULTETE UNIVERZE V LJUBLJANI
    [Show full text]
  • REFERENCES Works by Roman Jakobson
    REFERENCES Works by Roman Jakobson Abbreviations We refer here to the eight volumes of the Selected Writings with the following abbre- viations. S WI Vol. I, Phonological Studies. 1962; 2nd exp. ed. 19? 1. SW\I Vol.II, Word and Language. 1971 SW III Vol.III, Poetry of Grammar and Grammar of Poetry. 1981 5 WIV Vol. IV, Slavic Epic Studies. 1966. SWV Vol.V, On Verse, Its Masters and Explorers. 1979. S W VI Vol. VI, Early Sla vie Paths and Crossroads. 1985, Pt.f, Comparative Slavic Studies: The Cyrilio-Methodian Tradition Pt.2, Medieval Slavic Studies. SWVII Vol.VII, Contributions to Comparative Mythology; Studies in Linguistics and Philology, 1972-1982. 1995. Vol.VIII, Major Works, 1972-1982. 1987. References here are either to the English version of a work or, when such is unavail- able, to the original version. The original source of works is given only for items not appearing in Selected Writings or other collections of Jakobson's writings, except that items still available as separate publications are so identified. For a complete bibliography of Jakobson's writings, see Roman Jakobson, A Complete Bibliography of His Writings, 1912—1982, comp. and ed. Stephen Rudy (Berlin: Mouton de Gruyter, 1990), 178 pages. 1919 "Futurism." In I987a, 28-33. 1921 a "On Realism in Art." In 1987a, 19-27. 192lb Novejsaja russkaja poezija. Nabroxok pervyi. Viktor Xlebnikov. SWV, 299-354, English translation (partial); "Modern Russian Poetry: Velrmir Khlebnikov." In Major Soviet Writers: Essays in Criticism, ed. EJ. Brown, 58-82. New York: Oxford University Press, 1973. 1923 fesskom stixe-preimuxcestvenno v sopostavlenii s rttsskim.
    [Show full text]
  • Slavic Studies 1
    Slavic Studies 1 The concentration in Slavic Studies requires students to complete a minimum of seven 1000-level courses devoted Slavic Studies to the study of the East European civilizations: literature, history, culture, theater, political science, economics, Slavic Studies is concerned with the languages, literatures, and international relations. Typically, at least four of these civilizations of the Slavic world. Built on sound knowledge of one or courses will be from within the Department of Slavic two Slavic languages (normally Russian or Czech) the program allows Studies. Students' choice of courses is subject to the students to develop an in-depth appreciation and understanding of approval of the concentration advisor. East European cultures and civilizations through a broad spectrum Courses in the Department of Slavic Studies: of interdisciplinary fields. Students take courses in literature, history, RUSS 1110 Special Topics in Russian Studies I: culture, theater, political science, economics, and international relations. Advanced Reading and Conversation Concentrators focusing on Russia learn one of the world’s most commonly spoken languages and study some of the world’s best-regarded RUSS 1200 Russian Fantasy and Science Fiction authors and composers: Tolstoy and Dostoevsky, Gogol and Bulgakov, RUSS 1250 Russian Cinema Tchaikovsky and Mussorgsky, and Rachmaninoff and Stravinsky. RUSS 1290 Russian Literature in Translation I: Focusing on Czech allows students to explore, for example, how Czechs Pushkin to Dostoevsky distinguished themselves by peacefully transitioning from communism RUSS 1300 Russian Literature in Translation II: Tolstoy to capitalism (the “Velvet Revolution”) and separating peacefully with the to Solzhenitsyn Slovak Republic (the “Velvet Divorce”). Most concentrators study abroad in a Slavic country, either during the academic year or the summer.
    [Show full text]
  • Journal of Comparative Politics 2
    Volume 4, Number 1, January 2011 CompaJ O U R N A Lr Oa F tive Politics ISSN 1338-1385 GG ANGEVALUATIONGOFGTHEGQUALITYGOFGIMPACTG ASSESSMENT:G THEGCASEGOFGSLOVAKIAGANDGSLOVENIA Katarína STAROŇOVÁ GG CENTRAL-EUROPEANGINTRA-SLAVICGDIPLOMACY:GG AGCOMPARATIVEGAPPROACH Boštjan UDOVIČ GG DIMENSIONSGOFGPARTYGELECTORALGPROGRAMMES:GG SLOVENIANGEXPERIENCE Simona KUSTEC LIPICER and Samo KROPIVNIK GG HYBRIDIZATIONGOFGDEMOCRACYGINGCENTRALGANDG EASTERNGEUROPE:G BETWEENG“IMPORTED”GDEMOCRATICGMODELGANDGINHERENTG POLITICALGCULTURE Cirila TOPLAK GG FORGTHEGCOMMONGGOOD:G COMBATINGGCORRUPTIONGINGNEWGEUGMEMBERGSTATES Lars JOHANNSEN and Karin HILMER PEDERSEN Journal of Comparative Politics 2 Editorial Team General Editor General Editor Miro Haček Peter Csányi Department of Political Science Pan European University Faculty of Social Sciences Institute of Political Science University of Ljubljana Tomášikova 20, 821 02 Kardeljeva ploščad 5, Ljubljana, Slovenia Bratislava, Slovakia [email protected] [email protected] Assistant Editor Irena Bačlija Department of Political Science Faculty of Social Sciences University of Ljubljana Kardeljeva ploščad 5, Ljubljana, Slovenia [email protected] JCP uses two-sided peer review process before publication. Those wishing to sub- mit papers should send their e-version to either of the General Editors at one of the addresses above in compliance with the Submission Guidelines. The views ex- pressed are neither those of either of co-publishers. Authors retain sole copyright. Articles appearing in JCP are
    [Show full text]
  • Ebook Download Prekmurje Slovene Grammar : Avgust
    PREKMURJE SLOVENE GRAMMAR : AVGUST PAVELS VEND NYELVTAN (1942) PDF, EPUB, EBOOK Marc Greenberg | 216 pages | 23 Dec 2020 | Brill | 9789004419117 | English, Slovenian | Netherlands Prekmurje Slovene Grammar : Avgust Pavels Vend nyelvtan (1942) PDF Book Open Access and Research Funding. UDK 7 Naslov: Sing freedom! Ritter Leto: Izv. Details of the book. Lieferung von Amazon. Making Sense of Illustrated Handwritten Archives. Furjan Leto: — — Izv. Author: Tomasz Ewertowski. Besides making new facts and sources accessible, the research presented in this book introduces a comparative perspective and provides a thorough literary and cultural analysis of the aforesaid travelogues. Just Published. The Vend nyelvtan is a grammar completed in by the linguist Avgust Pavel that was designed to serve as a modern standard for the Prekmurje Slovenes who were to be subjects of Hungary… More Discovery Services. Online User and Order Help. United Kingdom. UDK 7 Naslov: Ice age. Though the grammar was meant to divide the Prekmurje Slovenes from the Slovenes of Yugoslavia, it was never put into use. Latest Financial Press Releases and Reports. UDK 7 Naslov: Diary of a wimpy kid. November - december Neugebauer Leto: Izv. The English translation of the grammar, originally written in Hungarian, offers linguists insight into a key part of the remarkable variation in Slovene. Type: Chapter. UDK Open Access for Authors. Shipping costs:, Erscheint vorauss. A peripheral a… More Lane Leto: Izv. Reference Works. The Kings of the Slavs. Terms and Conditions. Publishing contacts. VAT :. NET Leto: Izv. Items per page 10 20 50 UDK 7 Naslov: Get your dog off me! Naslov: Petdeset odtenkov sive. Specialty Products.
    [Show full text]
  • Slovenske Akademije Znanosti in Umetnosti
    SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 LJUBLJANA 2016 ISSN 0374-0315 LETOPIS SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66/2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 ANNALES ACADEMIAE SCIENTIARUM ET ARTIUM SLOVENICAE LIBER LXVI (2015) SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI 66. KNJIGA 2015 THE YEARBOOK OF THE SLOVENIAN ACADEMY OF SCIENCES AND ARTS VOLUME 66/2015 LJUBLJANA 2016 SPREJETO NA SEJI PREDSEDSTVA SLOVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI IN UMETNOSTI DNE 23. FEBRUARJA 2016 Naslov - Address SLOVENSKA AKADEMIJA ZNANOSTI IN UMETNOSTI SI-1000 LJUBLJANA, Novi trg 3, p.p. 323, telefon (01) 470-61-00, faks (01) 425-34-23, elektronska pošta: [email protected] spletna stran: www.sazu.si VSEBINA / CONTENTS I ORGANIZACIJA SAZU/ SASA ORGANIZATION .............................................................9 Skupščina, redni, izredni, dopisni člani / SASA Assembly, Full Members, Associate Members and Corresponding Members ................................... 11 II POROČILO O DELU SAZU / REPORT ON THE WORK OF SASA ..............................19 Slovenska akademija znanosti in umetnosti v letu 2015 .....................................................21 The Slovenian Academy of Sciences and Arts in the year 2015 .........................................27 Delo skupščine ............................................................................................................................35 I. Razred za zgodovinske in družbene vede ..............................................................................37
    [Show full text]
  • Slovenski Lingvistični Atlas 2
    Zbirka Jezikovni atlasi ISSN 2232-5255 Urednica zbirke Jožica Škofic Slovenski lingvistični atlas 2 Kmetija 2 Komentarji (= SLA 2.2) Spletno mesto www.fran.si Avtorji Jožica Škofic (vodja projekta), Januška Gostenčnik, Vito Hazler, Mojca Horvat, Tjaša Jakop, Janoš Ježovnik, Karmen Kenda-Jež, Vlado Nartnik, Vera Smole, Matej Šekli, Danila Zuljan Kumar Skice Urša Kogelnik Uredila Jožica Škofic, Matej Šekli Recenzirala Irena Stramljič Breznik, Marko Snoj Izdal Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU Zanj Marko Snoj Založila Založba ZRC, ZRC SAZU Zanjo Oto Luthar Glavni urednik založbe Aleš Pogačnik Podlaga na naslovnici Tine Logar, zapis govora vasi Horjul (SLA T176), 1946, arhiv Dialektološke sekcije ISJ FR Oblikovanje naslovnice Brane Vidmar Prelom Syncomp, d. o. o. Tisk Collegium Graphicum, d. o. o. Naklada 400 Prva izdaja, prvi natis Ljubljana 2016 Izid knjige so podprli Slovenska akademija znanosti in umetnosti (SAZU) in Javna agencija za raziskovalno dejavnost Republike Slovenije (ARRS) s sredstvi iz leta 2015 Besedilo je bilo pripravljeno z vnašalnim sistemom ZRCola (ZRCola.zrc-sazu.si), ki ga je na Znanstveno razisko - valnem centru SAZU v Ljubljani (www.zrc-sazu.si) razvil Peter Weiss. Knjiga je prosto dostopna tudi v elektronski obliki (pdf) na spletni strani Dialektološke sekcije ISJFR ZRC SAZU (http: //sla.zrc-sazu.si) in kot html na portalu www.fran.si. CIP – Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 811.163.6'282(084.4) 912.44(497.4):811 SLOVENSKI lingvistični atlas. 2, Kmetija [Kartografsko gradivo] / avtorji Jožica Škofic … [et al.] ; uredila Jožica Škofic, Matej Šekli. – 1. izd., 1. natis. – Ljubljana : Založba ZRC, ZRC SAZU, 2016.
    [Show full text]