Espresso Maker with Pump Design by Luca Trazzi
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ESPRESSO MAKER WITH PUMP DESIGN BY LUCA TRAZZI Instruction manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d’instructions Manual de instruções 15 12 4 6 1 2 3 8 10 5 16 14 10 9 E.S.E. Serving 7 13 X3 is a FrancisFrancis! It should be spoken with production made in Italy affection, the way a mother 11 would scold her small child, Design by whose hands and face she Luca Trazzi - Milan found stained with forbidden chocolate. 'FrancisFrancis!' 7 She tries to be serious, with her right index finger moving back and forth like a metronome, but she is unable USA 1 On/Off switch (I/O) D 1 Ein/Aus Schalter I/O 2 Coffee switch 2 Kaffeeschalter to hold back the GB 3 Steam switch 3 Wasserdampfschalter insuppressible smile that will 4 Steam valve 4 Dampfventil 5 Right temperature pilot light 5 Temperaturkontrollampe turn this little tragedy 6 On/Off pilot light 6 Betriebslampe into a kiss. This, is 7 Filter-holder 7 Filterträger FrancisFrancis!. It is the child 8 Filter- holder housing 8 Brühkopf 9 Steam outlet (Cappuccino) 9 Dampfaustrittsrohr (Cappuccino) in all of us that we love 10 Cold water tank 10 Kaltwasserbehälter unconditionally, the child that 11 Drip plate 11 Abtropfschale makes us smile, laugh, enjoy. 12 Steel cup warmer 12 Tassenwärmer aus Stahl Placing the filter holder To close: turn right 13 Drip grill 13 Abtropfgitter So, if you ask yourself why a 14 Intake pipe 14 Saugschlauch To open: turn left child is part of the 15 Plate 15 Typenschild FrancisFrancis! logo. 16 Air absorption hole 16 Lufteinlass beim Dampfrohr It is simply because a child 1 Interrutore avviamento (I/O) 1 Interruptor puesta en marcha I/O 1 Interrupteur mise en marche I/O 1 Interruptor funcionamento I/O I E F P represents the best part of all 2 Interrutore caffè 2 Interruptor café 2 Interrupteur café 2 Interruptor café of us. And FrancisFrancis! - 3 Interrutore vapore 3 Interruptor vapor 3 Interrupteur vapeur 3 Botão vapor 4 Valvola vapore 4 Válvula vapor 4 Soupape vapeur 4 Válvula vapor with all its products - wants to 5 Spia luminosa temperatura 5 Piloto temperatura ideal 5 Voyant température idéale 5 Piloto temperatura ideal share this affinity with the 6 Spia luminosa avviamento 6 Piloto indicador puesta en marcha 6 Voyant indicateur mise en marche 6 Piloto indicador funcionamento child that has the genuine 7 Portafiltro 7 Porta-filtro 7 Porte-filtre 7 Filtro 8 Alloggio porta-filtro 8 Alojamiento porta-filtro 8 Logement porte-filtre 8 Alojamento porta-filtro ability to make us smile, even 9 Tubo uscita vapore (cappuccino) 9 Tubo salida vapor (cappuccino) 9 Tuyau sortie vapeur (Cappuccino) 9 Tubo saída vapor (cappuccino) when we thought we weren't 10 Deposito acqua fredda 10 Depósito de agua fría 10 Réservoir d’eau froide 10 Depósito de agua fría in the mood. 11 Vassoio sgocciolio 11 Bandeja de goteo 11 Plateau d’égouttement 11 Bandeja de gotejamento 12 Scaldatazze in acciaio 12 Calienta tazas de acero 12 Chauffe-tasses en acier 12 Acquecedor de aço para chávenas 13 Reticella sgocciolio 13 Rejilla de goteo 13 Grille d’égouttement 13 Grelha de gotejamento 14 Tubo di aspirazione acqua 14 Tubo de aspiración 14 Conduit d’aspiration 14 Tubo de aspiração For more information: 15 Placca 15 Placa 15 Plaque 15 Placa 16 Foro di aspirazione aria 16 Orificio de absorción de aire 16 Trou d’absorption d’air 16 Furo de absorção do ar www.francisfrancis.com IMPORTANT IMPORTANTI MISURE 11. Non utilizzate Oberflächen berühren. USA GB I SAFEGUARDS DI SICUREZZA l'apparecchio per scopi 10. Maschine nicht auf oder When using electrical Nell'utilizzo di diversi da quello previsto. nahe an Gas- oder appliances, basic safety apparecchiature elettriche 12. CONSERVATE QUESTE Elektrobrenner stellen; nicht precautions should always be devono essere sempre ISTRUZIONI. in den heissen Ofen stellen. followed, including the osservate le seguenti misure 11. Maschine nur für den in following: di sicurezza: der Bedienungsanleitung D WICHTIGE beschriebenen Zweck 1. Read all instructions. 1. Leggere attentamente le SICHERHEITSHINWEISE benutzen. 2. Do not touch hot surfaces. istruzioni 12. BEWAHREN SIE DIESE Use handles or knobs. 2. Non toccare mai una 1. Lesen Sie alle BEDIENUNGSANLEITUNG 3. To protect against fire, superficie calda. Usare Bedienungshinweise. AUF. electric shock and injury to manici o pulsanti. 2. Berühren Sie keine persons do not immerse 3. Per proteggersi dal fuoco, heissen Flächen. Griffe und cord, plugs or machine in scosse elettriche o lesioni Knöpfe benützen. IMPORTANTES E water or other liquid. non immergere il cavo, la 3. Um Feuer, elektrischen MEDIDAS DE 4. Close supervision is spina o in acqua o altro Schlag und Verletzungen zu SEGURIDAD necessary when any liquido. vermeiden, nie das Kabel, die Al usar todo aparato appliance is used by or near 4. Se l'apparecchio viene Maschine oder den Stecker in eléctrico, hay que respetar children. utilizzato da bambini o vicino Wasser oder andere las siguientes medidas de 5. Unplug from power socket a bambini, sorvegliare Flüssigkeiten eintauchen. seguridad: when not in use and before attentamente. 4. Wenn die Maschine in der cleaning. Allow to cool before 5. Disinserire la spina Nähe von Kindern in 1. Lea atentamente las putting on or taking off parts quando l'apparecchio non Gebrauch ist, muss die instrucciones. and before cleaning the viene utilizzato o quando se Maschine überwacht werden. 2. Nunca toque una appliance. ne esegue la pulizia. Lasciar 5. Stecker aus der Steckdose superficie caliente. Utilice las 6. Do not operate any raffreddare prima di ausziehen, wenn die empuñaduras o los botones. appliance with a damaged aggiungere o levare parti Maschine länger nicht 3. Para protegerse contra el cord or plug or after the accessorie e prima della benutzt wird oder bei fuego, contra las descargas appliance malfunctions, or pulizia. Reinigung. eléctricas y las lesiones, en has been damaged in any 6. Non utilizzare un 6. Die Maschine nie mit general, no sumerja el cable, manner. Return appliance to apparecchio se il cavo o la einem beschädigten Kabel, el enchufe, ni en el agua, ni the nearest authorised spina sono danneggiati, o se oder Stecker benutzen, wenn en ningún otro líquido. service facility for l'apparecchio mostra segni di die Funktionsweise Fehler 4. Si los niños utilizan el examination, repair, or cattivo funzionamento oppure aufweist, oder wenn die artefacto, o bien, si se usa adjustment. se ha subìto qualche danno. Maschine beschädigt wurde. cerca de los mismos, vigile 7. The use of accessory Riportare l'apparecchio al Senden Sie die Maschine an con suma atención. attachments not concessionario autorizzato die nächste Service-Stelle zur 5. Desenchufe el aparato, recommended by the più vicino per controlli o Überprüfung, Reparatur oder cuando deja de usarlo y appliance manufacturer may riparazioni. Anpassung ein. antes de proceder a limpiarlo. result in fire, electric shock, 7. L'utilizzo di accessori non 7. Der Gebrauch von Deje que se enfríe antes de or injury to persons. raccomandati dal produttore Zusatzgeräten, die nicht vom añadirle o quitarle los 8. Do not use outdoors. può provocare incendi, Hersteller empfohlen sind, accesorios y antes de 9. Do not let cord hang over scosse elettriche o lesioni können zu Feuer, limpiarlo. edge of table or counter, or alle persone. elektrischem Schlag oder 6. Nunca utilice un aparato, touch hot surfaces. 8. Non utilizzare all'esterno. Verletzung von Personen cuyo cable o enchufe están 10. Do not place on or near a 9. Non lasciare penzolare il führen. estropeados; si el mismo hot gas or electric burner, or cavo da tavoli o banconi, 8. Nicht im Freien funciona mal o si se ha in a heated oven. impedite che esso venga a verwenden. producido algún desperfecto. 11. Do not use appliance for contatto con superfici calde. 9. Vergewissern Sie sich, Lleve el aparato al anything other than its 10. Non appoggiate dass das Kabel nicht über die concesionario autorizado de intended use. l'apparecchio su fornelli Kante (von Küchenabdeckung su zona para que lo controle 12. SAVE THESE elettrici o a gas, o dentro un oder Tisch) hängt und lassen o lo arregle. INSTRUCTIONS. forno caldo. Sie das Kabel keine heissen 7. El empleo de accesorios no aconsejados por el sont endommagés, si elle- crianças, vigiar com atenção. fabricante puede provocar même donne des signes de 5. Desligar a ficha quando o incendios, descargas mauvais fonctionnement ou aparelho não é usado ou eléctricas o lesiones físicas. encore si elle a subi un quando se procede à sua 8. No use el artefacto al aire dommage quelconque. Dans limpeza. Deixar arrefecer libre. ce cas, la rapporter au antes de montar ou 9. No deje el cable colgando concessionnaire le plus desmontar acessórios ou del borde de la mesa o proche pour la faire contrôler antes da operação de mostrador. Impida que el ou réparer. limpeza. mismo entre en contacto con 7. L'emploi d'accessoires 6. Não utilizar o aparelho no superficies calientes. non recommandés par le caso em que o fio ou a ficha 10. No apoye el aparato fabricant risque de provoquer estejam danificados, ou se o sobre fogones de gas, ni des incendies, des aparelho demonstra sinais de calentadores eléctricos. No lo secousses électriques ou mau funcionamento ou se introduzca en un horno des lésions aux personnes. sofreu danos. Contactar o caliente. 8. Ne pas utiliser la machine concessionário mais próximo 11. No utilice el aparato para à l'extérieur. para controles ou funciones distintas de la 9. Ne pas laisser le fil pendre reparações. prevista. du bord de la table ou du 7. O uso de acessórios não 12.