Espresso Maker with Pump Design by Luca Trazzi
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ESPRESSO MAKER WITH PUMP DESIGN BY LUCA TRAZZI Instruction manual Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d’instructions Manual de instruções 1 2 3 5 14 7 4 16 17 10 10 15 6 8 13 9 E.S.E. Serving 11 12 X1 is a Francis Francis! It should be pronunced the 13 production powered by way a mother, lovely disturbed GB 1 Steel cup warmer D 1 Tassenwärmer aus Stahl 2 Steam switch 2 Wasserdampfschalter Magic L’Espresso - Spain by finding her little child hands 3 Coffee switch 3 Kaffeeschalter and mouth black of stolen 4 On/Off switch (I/O) 4 Ein/Aus Schalter I/O Design by chocolate, would say: 5 On/Off pilot light 5 Betriebslampe 6 Right temperature pilot light 6 Temperaturkontrollampe Luca Trazzi - Milan “Fraaaanicis Fraaaancis!” her 7 Steam valve 7 Dampfventil right hand straight moving like 8 Filter- holder housing 8 Brühkopf a saw, an expression she 9 Steam outlet (Cappuccino) 9 Dampfaustrittsrohr (Cappuccino) would like to be serious but is 10 Cold water tank 10 Kaltwasserbehälter 11 Drip grill 11 Abtropfgitter defenitely unable to hold the 12 Drip plate 12 Abtropfschale overwhelming smile that will 13 Filter-holder 13 Filterträger turn this little tragedy into a 14 Thermometer 14 Temperaturmesser kiss. Because this, is Francis 15 Intake pipe 15 Saugschlauch 16 Plate 16 Typenschild Francis!. It’s the child within 17 Air absorption hole 17 Lufteinlass beim Dampfrohr ourselves that we constantly love, the child that make us I 1 Scaldatazze in acciaio E 1 Calienta tazas de acero F 1 Chauffe-tasses en acier P 1 Acquecedor de aço para chávenas smile, laugh, enjoy. 2 Interrutore vapore 2 Interruptor vapor 2 Interrupteur vapeur 2 Botão vapor 3 Interrutore caffè 3 Interruptor café 3 Interrupteur café 3 Interruptor café So, if someone asked himself 4 Interrutore avviamento (I/O) 4 Interruptor puesta en marcha I/O 4 Interrupteur mise en marche I/O 4 Interruptor funcionamento I/O what’s that child in the brand 5 Spia luminosa avviamento 5 Piloto indicador puesta en marcha 5 Voyant indicateur mise en marche 5 Piloto indicador funcionamento name, it’s just the best part of 6 Spia luminosa temperatura 6 Piloto temperatura ideal 6 Voyant température idéale 6 Piloto temperatura ideal all of us. And Francis Francis! - 7 Valvola vapore 7 Válvula vapor 7 Soupape vapeur 7 Válvula vapor 8 Alloggio porta-filtro 8 Alojamiento porta-filtro 8 Logement porte-filtre 8 Alojamento porta-filtro with all his products - just 9 Tubo uscita vapore (cappuccino) 9 Tubo salida vapor (cappuccino) 9 Tuyau sortie vapeur (Cappuccino) 9 Tubo saída vapor (cappuccino) wants to express this little 10 Deposito acqua fredda 10 Depósito de agua fría 10 Réservoir d’eau froide 10 Depósito de agua fría childish sympathy, able to let 11 Reticella sgocciolio 11 Rejilla de goteo 11 Grille d’égouttement 11 Grelha de gotejamento you smile even when you think 12 Vassoio sgocciolio 12 Bandeja de goteo 12 Plateau d’égouttement 12 Bandeja de gotejamento 13 Portafiltro 13 Porta-filtro 13 Porte-filtre 13 Filtro you are not in the mood. 14 Termometro 14 Termometro 14 Thermomètre 14 Termómetro 15 Tubo di aspirazione acqua 15 Tubo de aspiración 15 Conduit d’aspiration 15 Tubo de aspiração For more information: 16 Placca 16 Placa 16 Plaque 16 Placa www.francisfrancis.com 17 Foro di aspirazione aria 17 Orificio de absorción de aire 17 Trou d’absorption d’air 17 Furo de absorção do ar IMPORTANT IMPORTANTI MISURE 11. Non utilizzate Oberflächen berühren. GB I SAFEGUARDS DI SICUREZZA l'apparecchio per scopi 10. Maschine nicht auf oder When using electrical Nell'utilizzo di diversi da quello previsto. nahe an Gas- oder appliances, basic safety apparecchiature elettriche 12. CONSERVATE QUESTE Elektrobrenner stellen; nicht precautions should always be devono essere sempre ISTRUZIONI. in den heissen Ofen stellen. followed, including the osservate le seguenti misure 11. Maschine nur für den in following: di sicurezza: der Bedienungsanleitung D WICHTIGE beschriebenen Zweck 1. Read all instructions. 1. Leggere attentamente le SICHERHEITSHINWEISE benutzen. 2. Do not touch hot surfaces. istruzioni 12. BEWAHREN SIE DIESE Use handles or knobs. 2. Non toccare mai una 1. Lesen Sie alle BEDIENUNGSANLEITUNG 3. To protect against fire, superficie calda. Usare Bedienungshinweise. AUF. electric shock and injury to manici o pulsanti. 2. Berühren Sie keine persons do not immerse 3. Per proteggersi dal fuoco, heissen Flächen. Griffe und cord, plugs or machine in scosse elettriche o lesioni Knöpfe benützen. IMPORTANTES E water or other liquid. non immergere il cavo, la 3. Um Feuer, elektrischen MEDIDAS DE 4. Close supervision is spina o in acqua o altro Schlag und Verletzungen zu SEGURIDAD necessary when any liquido. vermeiden, nie das Kabel Al usar todo aparato appliance is used by or near 4. Se l'apparecchio viene oder den Stecker in Wasser eléctrico, hay que respetar children. utilizzato da bambini o vicino oder andere Flüssigkeiten las siguientes medidas de 5. Unplug from power socket a bambini, sorvegliare eintauchen. seguridad: when not in use and before attentamente. 4. Wenn die Maschine in der cleaning. Allow to cool before 5. Disinserire la spina Nähe von Kindern in 1. Lea atentamente las putting on or taking off parts quando l'apparecchio non Gebrauch ist, muss die instrucciones. and before cleaning the viene utilizzato o quando se Maschine überwacht werden. 2. Nunca toque una appliance. ne esegue la pulizia. Lasciar 5. Stecker aus der Steckdose superficie caliente. Utilice las 6. Do not operate any raffreddare prima di ausziehen, wenn die empuñaduras o los botones. appliance with a damaged aggiungere o levare parti Maschine länger nicht 3. Para protegerse contra el cord or plug or after the accessorie e prima della benutzt wird oder bei fuego, contra las descargas appliance malfunctions, or pulizia. Reinigung. eléctricas y las lesiones, en has been damaged in any 6. Non utilizzare un 6. Die Maschine nie mit general, no sumerja el cable, manner. Return appliance to apparecchio se il cavo o la einem beschädigten Kabel el enchufe, ni en el agua, ni the nearest authorised spina sono danneggiati, o se oder Stecker benutzen, wenn en ningún otro líquido. service facility for l'apparecchio mostra segni di die Funktionsweise Fehler 4. Si los niños utilizan el examination, repair, or cattivo funzionamento oppure aufweist, oder wenn die artefacto, o bien, si se usa adjustment. se ha subìto qualche danno. Maschine beschädigt wurde. cerca de los mismos, vigile 7. The use of accessory Riportare l'apparecchio al Senden Sie die Maschine an con suma atención. attachments not concessionario autorizzato die nächste Service-Stelle zur 5. Desenchufe el aparato, recommended by the più vicino per controlli o Überprüfung, Reparatur oder cuando deja de usarlo y appliance manufacturer may riparazioni. Anpassung ein. antes de proceder a limpiarlo. result in fire, electric shock, 7. L'utilizzo di accessori non 7. Der Gebrauch von Deje que se enfríe antes de or injury to persons. raccomandati dal produttore Zusatzgeräten, die nicht vom añadirle o quitarle los 8. Do not use outdoors. può provocare incendi, Hersteller empfohlen sind, accesorios y antes de 9. Do not let cord hang over scosse elettriche o lesioni können zu Feuer, limpiarlo. edge of table or counter, or alle persone. Elektrischem Schlag oder 6. Nunca utilice un aparato, touch hot surfaces. 8. Non utilizzare all'esterno. Verletzung von Personen cuyo cable o enchufe están 10. Do not place on or near a 9. Non lasciare penzolare il führen. estropeados; si el mismo hot gas or electric burner, or cavo da tavoli o banconi, 8. Nicht im Freien funciona mal o si se ha in a heated oven. impedite che esso venga a verwenden. producido algún desperfecto. 11. Do not use appliance for contatto con superfici calde. 9. Vergewissern Sie sich, Lleve el aparato al anything other than its 10. Non appoggiate dass das Kabel nicht über die concesionario autorizado de intended use. l'apparecchio su fornelli Kante (von Küchenabdeckung su zona para que lo controle 12. SAVE THESE elettrici o a gas, o dentro un oder Tisch) hängt und lassen o lo arregle. INSTRUCTIONS. forno caldo. Sie das Kabel keine heissen 7. El empleo de accesorios no aconsejados por el sont endommagés, si elle- crianças, vigiar com atenção. fabricante puede provocar même donne des signes de 5. Desligar a ficha quando o incendios, descargas mauvais fonctionnement ou aparelho não é usado ou eléctricas o lesiones físicas. encore si elle a subi un quando se procede à sua 8. No use el artefacto al aire dommage quelconque. Dans limpeza. Deixar arrefecer libre. ce cas, la rapporter au antes de montar ou 9. No deje el cable colgando concessionnaire le plus desmontar acessórios ou del borde de la mesa o proche pour la faire contrôler antes da operação de mostrador. Impida que el ou réparer. limpeza. mismo entre en contacto con 7. L'emploi d'accessoires 6. Não utilizar o aparelho no superficies calientes. non recommandés par le caso em que o fio ou a ficha 10. No apoye el aparato fabricant risque de provoquer estejam danificados, ou se o sobre fogones de gas, ni des incendies, des aparelho demonstra sinais de calentadores eléctricos. No lo secousses électriques ou mau funcionamento ou se introduzca en un horno des lésions aux personnes. sofreu danos. Contactar o caliente. 8. Ne pas utiliser la machine concessionário mais próximo 11. No utilice el aparato para à l'extérieur. para controles ou funciones distintas de la 9. Ne pas laisser le fil pendre reparações. prevista. du bord de la table ou du 7. O uso de acessórios não 12. GUARDE LA PRESENTE comptoir et éviter qu'il soit en recomendados pelo produtor HOJA DE INSTRUCCIONES.