O Museu De Arte Contemporânea De Niterói
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF NITERÓI: THE COLLECTIONS O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: AS COLEÇÕES REALIZAÇÃO PATroCÍNIO O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: AS COLEÇÕES THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF NITERÓI: THE COLLECTIONS O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: AS COLEÇÕES THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF NITERÓI: THE COLLECTIONS 2 O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: AS COLEÇÕES TEXTOS Guilherme Bueno Ítalo Campofiorito Márcia Campos COORDENAÇÃO E EDIÇÃO Angélica Pimenta PESQUISA DIVISÃO DE TEORIA E PESQUISA Lêda Maria Abbês Maria Thomas PRODUÇÃO Suély Balo Museu PROJETO de Suély Balo Arte Luiz Carlos Oliveira Contemporânea PROJETO GRÁFICO Dupla Design de REVISÃO Niterói Rosalina Gouveia Rodrigo Alva VERSÃO paRA O INGLÊS Renato Rezende O Ben Kohn Steve Yolen MUSEU FOTOGRAFIA Jaime Acioli DE Marcia Muller Mario Grisolli ARTE Paulinho Muniz Vicente de Mello Wilton Montenegro CONTEMPORÂNEA PatROCÍNIO DE Secretaria de Cultura do Estado do Rio de Janeiro NITERÓI: Todos os esforços foram realizados pela editora no sentido de localizar os titulares dos direitos autorais AS de textos e de imagens constantes desta obra. Para quaisquer omissões os direitos encontram-se reservados. COLEÇÕES THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF NITERÓI: THE COLLECTIONS Museu de Arte Contemporânea de Niterói. O Museu de Arte Contemporânea de Niterói : as coleções = The Museum of Contemporary Art of Niterói : the collections / Museu de Arte Contemporânea de Niterói. – 1. ed. – Niterói: Fun- dação de Arte de Niterói/MAC de Niterói, 2010. 1ª EdiÇÃO 144 p. : il. Inclui bibliografia. ISBN 978-85-63334-00-8 1. Museu de Arte Contemporânea de Niterói. 2. Coleções de arte. I. Título. Niterói, RJ Fundação de Arte de Niterói/FAN/MAC de Niterói CDD 708.98153 2010 Jorge Roberto Silveira Desde sua inauguração, o Museu de Arte Con- Claudio Valério Teixeira A arte contemporânea brasileira tem atraído Prefeito de Niterói temporânea de Niterói é motivo de duplo or- Secretário de Cultura de Niterói a atenção crescente tanto entre nosso público Mayor of Niterói Secretary of Culture of Niterói gulho para a cidade. Sua aclamada arquitetu- quanto no cenário internacional. Hoje há a con- ra, nascida do traço genial de Oscar Niemeyer, vicção dela figurar dentre as mais vivas e insti- fascina o visitante, que ali vê um prédio cuja gantes contribuições artísticas do presente. O ousadia integrou-se com naturalidade ímpar à interesse que sua história tem despertado corres- Since its inauguration, the Contemporary Art Museum paisagem. O acervo, composto pelas coleções ponde a percepção de sua singularidade frente of Niterói has been a motive of double pride for the João Sattamini e MAC-Niterói, permite ao pú- a um rico legado moderno e a multiplicidade de city . Its much acclaimed architecture, born out of the blico conhecer o que há de mais representativo perspectivas em jogo em um panorama global. Brazilian contemporary art has attracted a growing genius of Oscar Niemeyer’s sketch, fascinates visitors, de nossa produção artística criada nos últimos amount of attention both on the domestic front and who come face-to-face with a bold project that so O Museu de Arte Contemporânea de Nite- cinquenta anos. on the international scene. Today one cannot deny naturally merges with the gorgeous landscape. The rói é um capítulo especial dentro de tal contex- that it represents one of most lively and instigating museum’s collected works, joining João Sattamini’s Destinado às bibliotecas de todo o País, este li- contributions to contemporary art in the world. Its to. Desde sua inauguração ele abriga a coleção and MAC-Niterói’s collections, offer the public the vro faz um registro dos vários aspectos que dão history arouses an interest that corresponds to the João Sattamini, na qual figuram nomes como chance to learn about the most representative Brazi- vida ao MAC-Niterói: um relato de sua criação, perception of its uniqueness before a rich, modern lian artistic production of the last 50 years. Abraham Palatnik, Iberê Camargo, Lygia Clark, legacy and the multiplicity of perspectives at stake um panorama histórico da arte contemporâ- Anna Bella Geiger, Rubens Gerchman, Antonio This book, designed for libraries around the country, within a global spectrum. nea brasileira a partir das obras ali expostas e registers the many aspects of the life of MAC-Niterói: Dias, Iole de Freitas, Waltercio Caldas, Artur Bar- The Museum of Contemporary Art of Niterói consti- a report about its creation, a panorama of the history uma introdução às propostas educativas para rio, Daniel Senise, dentre muitos outros. Apenas tutes a special chapter in this context. Ever since it of Brazilian contemporary art based on the works that o público. Cremos que isso tornará esta publi- esta breve lista indica a dimensão e qualidade opened, it has housed the João Sattamini collection, are exhibited there, and an introduction into propo- cação uma decisiva fonte de referência para featuring names such as Abraham Palatnik, Iberê Ca- de um acervo ímpar, composto por quase 1300 sals for educating the public. We believe that this will estudantes, professores, pesquisadores e todos margo, Lygia Clark, Anna Bella Geiger, Rubens Gerch- peças e que ao longo dos últimos anos é acres- also make this publication a decisive source of refe- aqueles que, além do amor à arte, reconhecem man, Antonio Dias, Iole de Freitas, Waltercio Caldas, rence for students, teachers, researchers and all who, cido pela coleção MAC-Niterói, formada princi- Artur Barrio, Daniel Senise, and many others. This besides a love of art, recognize a universal heritage nela um patrimônio universal e instrumento palmente pela generosa doação de artistas. Se shortlist alone indicates the magnitude and quality and an affirmative instrument on behalf of citizenship. afirmativo de cidadania. estes dois conjuntos por si só são eloqüentes, o of an unparalleled collection, composed of almost 1,300 pieces and that, over recent years, has been fato deles estarem abrigados em um edifício de- joined by the MAC Niterói Collection – formed mainly senhado por Oscar Niemeyer – um projeto que by generous donations made by artists. If these two já em seu nascimento passou a fazer parte de collections are eloquent in their own right, the fact nossa história da arte – sintetizam o marco sim- that they are housed in a building designed by Oscar bolizado pelo MAC-Niterói na cultura brasileira. Niemeyer – a design which from the moment of its conception already entered our history of art – syn- Esta publicação cumpre um papel fundamental thesises the landmark in Brazilian culture symbolised junto ao público de arte brasileiro, ao lembrar- by the MAC-Niterói. mos sua destinação para bibliotecas de todo o This publication plays a fundamental role in relation país. Ela proporcionará a um só tempo o primeiro to the Brazilian art public, bearing in mind its des- tination to libraries around the whole country. To contato com um universo de 50 anos da arte bra- beginners, it shall represent the first contact with a sileira para leitores iniciantes e referência sobre universe of 50 years of Brazilian art all at once, and for as nossas coleções, para o público especializado. expert readers, a reference regarding our collections. Que iniciativas como estas se multipliquem por Let us hope that initiatives like this one will proliferate far and wide. This is the first step in consolidating the todos os cantos. É o primeiro passo para nossa role played by our culture in this new century. cultura consolidar seu papel neste novo século. 7 JOÃO SATTAMINI’S AND MAC DE NITERÓI COLLECTIONS AS COLEÇÕES JOÃO SATTAMINI E MAC DE NITERÓI 10 THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF NITERÓI: 10 O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: THE COLLECTIONS Guilherme Bueno AS COLEÇÕES Guilherme Bueno 12 MODERNITY IN TRANSITION 12 MODERNIDADE EM TRANSIÇÃO 18 THE 1950’s – ABSTRACT ART 18 ANOS 50 – ARTE ABSTRata 40 THE 1960’s – IN FRONT OF POP: POLITIZation 40 ANOS 60 – DIANTE DA POP: POLITIZAÇÃO 52 THE 1970’s – exPERIMEntalism 52 ANOS 70 – exPERIMEntalismo 68 THE 1980’s – THE RETURN TO painting 68 ANOS 80 – OS RETORNOS DA PINTURA ST 102 THE 1990’s AND THE 21 CENTURY– BRAZILIAN CONTEMPORARY ART today 102 ANOS 90 E SÉCULO XXI – ARTE BRASILEIRA CONTEMPORÂNEA HOJE THE MUSEUM O MUSEU 129 THE HISTORY OF THE BEGINNING Italo Campofiorito 129 A HISTÓRIA DO INÍCIO Italo Campofiorito 134 COMMUnicatiVE RElations BETWEEN THE MAC PUBLIC 134 RELAÇÕES COMUnicatiVAS ENTRE O PÚBLICO DO MAC IN NITERÓI AND THE BRAZILIAN CONTEMPORARY ART COLLECTION DE NITERÓI E A COLEÇÃO DE ARTE CONTEMPORÂNEA BRASILEIRA BY JOÃO sattamini Marcia Campos DE JOÃO Sattamini Marcia Campos 142 Artists in João Sattamini and MAC de Niterói collections 142 Artistas nas coleções João Sattamini e MAC de Niterói 144 Credits 144 Créditos “Uma coleção só existe se puder ser vista, comparada com as outras, analisada em suas eventuais deficiências e na sua dinâmica de crescimento. Ela deve servir para que artistas a usem em seu processo de aprendizado, além de instrumento para a permuta entre instituições para suas exposições” “The only reason a collection exists is that one can sees it, compare it with others, analyse it in its eventual gaps and its increasing dynamics. It must deserve artists who use it in their formation, and it is also an exchange device between institutions.” JOÃO SATTAMINI 10 O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: AS COLEÇÕES 11 O MUSEU DE ARTE CONTEMPORÂNEA DE NITERÓI: AS COLEÇÕES THE MUSEUM OF CONTEMPORARY ART OF NITERÓI: THE COLLECTIONS Guilherme Bueno DA ESQUERDA PARA A DIREITA, DETALHES DAS MOSTRAS DE MALU FATORELLI E DE NELSON LEIRNER. FROM LEFT TO RIGHT, DETAILS OF THE EXHIBITIONS OF MALU FATORELLI AND DE NELSON LEIRNER. Diretor do MAC de Niterói Director of MAC de Niterói The Museum of Contemporary Art of Niterói O Museu de Arte Contemporânea de Niterói abriga duas by the artists themselves, that originated the Somam-se a ela as doações, cerca de 400, feitas por artis- houses two collections: the João Sattamini coleções: a Coleção João Sattamini, cedida em regime de MAC de Niterói collection.