ESCOLA DE ARTES VISUAIS DO PARQUE LAGE

RELATÓRIO DE ATIVIDADES 2017 ACTIVITY REPORT 2018

uma escola livre no meio )

cover a free school / capa da floresta in the middle evedo ( z a of the forest elipe d f n a / n e edro agilso otos P h

p 174.000 /

otos metros quadrados f de floresta square meters of forest Ministério da Cidadania, O presente material é resultado do biênio de 2017-2018 a arte brasileira. Trabalhamos todos por meio de uma Prefeitura da Cidade do Rio de e das experiências acumuladas pela equipe da Escola de tecnologia de gestão que apostou na articulação co- Janeiro, Secretaria Municipal Artes Visuais do Parque Lage, sua comunidade de ar- letiva. Seja por meio de patrocinadores, seja pela con- de Cultura, Lei Municipal de tistas-professores e artistas-alunos. Como diretor desta figuração de um novo conselho da AMEAV. Seja pela Incentivo à Cultura – Lei do ISS apresentam escola, não posso deixar de mencionar o trabalho árduo recomposição de um programa de formação gratuita, para repensar a sustentabilidade desta instituição, suas estagnado por falta de recursos, seja pelo financia- MINISTRY OF CITIZENSHIP, RIO DE possibilidades de manutenção e suas potências, que são mento coletivo da mostra Queermuseu, censurada JANEIRO CITY HALL, MUNICIPAL SECRETARIAT FOR CULTURE, inúmeras e acumuladas nessas mais de quatro décadas pela iniciativa privada e pública. Ainda pelo trabalho MUNICIPAL CULTURE INCENTIVE de história. Com uma imensa floresta no coração da realizado em 2018, fomos indicados ao Prêmio Faz LAW – ISS LAW present Zona Sul, no Jardim Botânico, nossa localização singular Diferença, sintoma de um trabalho bem realizado, com traz oportunidades e desafios. Somos um ecossistema relevância pública. Com afinco, conquistamos uma fa- singular de natureza exuberante – uma instituição de ceta importante da opinião pública. Tal prêmio ressal- ensino livre, dedicada às artes e à sua compreensão a tou a dedicação que empregamos no pensamento em partir da contemporaneidade –, o que é também um torno da arte e da educação aqui na Escola de Artes desafio. O compromisso da Escola de Artes Visuais do Visuais do Parque Lage. Parque Lage deve ser atualizado, escapando do perigo Essas linhas iniciais servem para introduzir os dados de manter-se relevante apenas para aqueles que têm aqui resumidos de maneira visual e informativa, para acesso à educação, aos saberes já rastreados, àquilo incentivar a transparência na gestão e a difusão dos que já conhecemos. Como equipamento da Secretaria dados que dão contorno a este biênio. Compreende- de Estado de Cultura e Economia Criativa do Rio de mos que este material cumpre um papel importante Janeiro, nosso braço público deve se afirmar sempre na difusão da cultura como investimento. A relevância forte e cada vez mais plural. da EAV Parque Lage atua em diferentes instâncias: se “Escola livre” é um horizonte: apresenta-se indetermi- somos relevantes no processo de Formação e Defor- nado, mas deve ser constantemente buscado em nossas mação de nossos artistas, isto hoje é possível por meio perguntas mais cotidianas. Couberam a nós objetivos de uma tecnologia de levantamento de recursos que mais pragmáticos, em torno da sustentabilidade desta contribui para a compreensão da arte como um agente Horizonte instituição cultural de relevância inquestionável para de transformação social. This report divulges the results of the activities and experiences Horizon A “free school” opens a broad horizon; it could seem boundless, amassed by the team at Escola de Artes Visuais do Parque Lage but needs to be at the front of our minds even in our most mun- and its community of artist-teachers and artist-students in 2017 dane of questions. We have had to set more pragmatic goals to and 2018. As director of this school, it would be remiss of me not ensure the sustainability of this cultural institution of such indis- to mention the painstaking work that has gone into rethinking putable relevance to Brazilian art. Our work is all based on a man- the sustainability of this institution, how to maintain it, and how agement rationale that is dependent on collective cooperation. to build on its great potential accumulated over more than four Whether through sponsorship, by shaping a new board for AMEAV, decades of history. With a vast urban forest in the heart of Rio de by reworking the free education program, which had fallen by the Janeiro, in the south zone district of Jardim Botânico, our singular wayside for lack of resources, or through crowdfunding for the location brings with it both opportunities and challenges. While exhibition Queermuseum, censored by the public and private sec- we may be a unique ecosystem of an exuberant nature – a school tors; and also for the work done in 2018, we have been nominated of free education devoted to the arts and their comprehension for the Faz a Diferença (Make a Difference) award, emblematic of through the perspective of contemporaneity – this is also a chal- work that is executed well and makes a difference to public life. lenge. The commitment of Escola de Artes Visuais do Parque We have steadfastly won over an important segment of public Lage must be constantly renewed, avoiding the danger of staying opinion. This award was the direct result of the dedication we relevant only to those who have access to education and conven- have devoted to thinking about art and education here at Escola tional knowledge, things we already know. As an entity under the de Artes Visuais do Parque Lage. auspices of the State Secretariat of Culture and These opening lines serve as an introduction to the data sum- Creative Economy, our public arm should remain strong and be marized here in texts and images to encourage transparency in

increasingly plural. y the management and communication of the data relating to this two-year period. We see this report as fulfilling an important role

in divulging culture as an investment. The importance of EAV aulo rac o P ã

Parque Lage operates on different planes: if we are important in o the Formation and Deformation of our artists, this is only possible oto j h p today thanks to a fundraising technology, which itself helps build / oto

an understanding of art as an agent of social transformation. f FABIO SZWARCWALD Diretor-Presidente / Director Escola de Artes Visuais do Parque Lage de trabalho e a remuneração são contornadas pela se pretendia mais plural, que confiava no corpo e fez elucubração em torno de um mercado pós-humano, com que a EAV Parque Lage performasse a antítese Crer, que se afasta da literatura de ficção científica e as- do projeto de Rubens Gerchman: apesar de se tratar sume um caráter premonitório. Artistas lidam com a de ginástica, ainda assim uma academia. Cruzando os interconexão de tecnologia, economia e ecologia, e Em 2018, ano em que voltamos com o Programa de trabalhos de Cinthia Marcelle (Fonte 192 e Volver 475) criar, sua consciência de fazer parte desse sistema. Formação Gratuita da EAV Parque Lage, também e Celeida Tostes, por exemplo, pudemos experimentar levamos a cabo um programa de exposições que in- duas temporalidades distintas: ambas as investidas Num livre cruzamento de dados, no entanto, o ano vestia na fricção de dois trabalhos. Por meio de uma poéticas confiavam na circularidade, no feminino e na de 2019, data de lançamento deste relatório, marca lazer combinação de dois projetos ou séries de diferentes lida com a terra. Apostando num gesto repetitivo, que os cinquenta anos dos textos que dão contorno ao artistas, um deles em vídeo, outro objetual, instau- aludia a um eterno retorno, pudemos experimentar, conceito de Crelazer, cunhado por Hélio Oiticica. Tal ramos um espaço de exposição logo na entrada da alunos e visitantes, uma temporalidade outra. Cada O relatório sobre o desenvolvimento, publicado anual- documento é singular para que questionemos não escola. Como ponto de partida, iniciamos o ano com filme recebeu ainda um cartaz desenvolvido pelos mente pelo Banco Mundial – The World Develop­ment apenas a produção artística, mas uma questão an- a série de fotos realizadas por Carlos Vergara nos car- professores das áreas gráficas investigando a ideia de Report (WDR) – em 2019 trouxe o tema “A nature- terior: a própria lógica de produção. Profissionais navais cariocas, que capturaram o Cacique de Ramos impressão (agradeço a João Atanásio, Carli Portella za mutante do trabalho” (The Changing Nature of de arte aspirantes reclamam com razão: organiza- e a cena travesti da Lapa dos anos 1970 junto à série e Zoè Gruni). Nesse ano ainda, apresentamos uma Work). Tal texto aborda como a prática e o conceito ções artísticas habitualmente se aproveitam de suas de diapositivos Neyrótika, de Hélio Oiticica, com alto série de fotos desenvolvida pelo professor Marcos de trabalho se adaptam como resultado dos avanços reputações glamorosas para atrair candidatos que teor homoerótico e um pensamento radical em torno Bonisson enquanto ainda era aluno da EAV Parque tecnológicos atuais. O medo de que os robôs eliminem estão dispostos a (e são capazes de) trabalhar sem da narrativa fílmica. Com Brígida Baltar e Daniel Ste- Lage, em 1978. empregos da população tem dominado a discussão remuneração, levando à exclusão daqueles que não egmann Mangrané, duas pesquisas da paisagem. Por sobre o futuro do trabalho, mas o Relatório sobre o podem pagar por essas condições de trabalho. Ques- Tal gesto, no entanto, justifica-se pois essas são dis- meio da coleta da neblina e do trajeto pela floresta Desenvolvimento Mundial de 2019 conclui que tal tionar a lógica vigente, as estruturas, a constituição cussões pertinentes a uma escola. A constituição do (16mm), os trabalhos complementavam uma apre- ameaça parece infundada. O trabalho é constante- das coisas, a manutenção dos estatutos e as formas Programa de Formação e Deformação apostou em ensão do horizonte. Com Marcos Chaves e Bárbara mente reformulado pelo desenvolvimento tecnológi- fixas, imutáveis, é compromisso inerente à prática um processo de seleção plural, que se preocupava em Wagner e Benjamin de Burca (Estás Vendo Coisas), co: esta é uma constante histórica desde a invenção artística. Ao menos para aqueles que compreendem promover um grupo crítico, que contribuísse para a pudemos experimentar uma economia da cultura que da agricultura, do manejo do fogo ou da invenção da a arte como um modo de pensar – e não um campo deformação da própria EAV Parque Lage. Qualquer roda. A sociedade adota novas formas de produção, de conhecimento que confia em objetos supervalo- Direção Fora do Centro, nome dado a partir de tra- de Burca’s Estás Vendo Coisas (You’re Seeing Things), we expe- os mercados se expandem e as sociedades, preten- rizados. A arte afirma-se como um dispositivo para rienced a cultural economy that sought to be more plural, that balho da professora Anna Bella Geiger, foi um convite samente, evoluem. imaginar mundos, projetar futuros, realizar torções, trusted in the body, and put EAV Parque Lage in the position of para a imaginação coletiva de um projeto que surgiu marcar posições, constituir materialidades. performing the antithesis of Rubens Gerchman’s original plans livremente inspirado em modelos radicais e questio- Urge um diálogo sobre como a ideia de trabalho se for the school: despite being exercise, nonetheless it is academia. nadores, pensados com e para artistas, que punha define – ou redefine – nas artes ou o que significa If we make a free association of data, we can see that 2019 – the If we cross the works by Cinthia Marcelle (Fonte 192 and Volver em xeque conceitos absolutos e verdades incontes- escolher uma profissão no setor criativo. Em meio à 475) and Celeida Tostes, for example, we can experience two year of this report – marks the fiftieth anniversary of the texts that táveis, afirmando o papel singular que o pensamento precarização neoliberal, discussões sobre a jornada different time periods: both with poetics rooted in circularity, shaped the concept of Crelazer (Creleisure), coined by Hélio Oi- artístico assume na sociedade. O título se desdobrou ticica. They offer a unique perspective for us to question not just the female, and our relationship with the land. With their invest- ainda numa mostra de mesmo nome que dedicou- Belief, creation, leisure art production, but something more fundamental: the rationale of ment in repetitive gestures, suggesting a never-ending return, production itself. Aspiring art professionals rightly complain that we – students and visitors – were given a different experience -se a pensar a obra da artista por meio das diversas of time. Each film was also accompanied by a poster designed The World Development Report, an annual publication by the art organizations habitually exploit their glamorous reputations linguagens que investiga. by the teachers from the printing workshop investigating the World Bank, made “The Changing Nature of Work” its topic to attract candidates willing to work (and capable of working) idea of printing (thanks to João Atansáio, Carli Portella, and Zoè in 2019. It explains how the practice and concept of work has without pay, forcing out those who cannot afford such working Gruni). In the same year we also presented a series of photos adapted as technology has developed. Fears that robots will conditions. Questioning the prevailing logic and structures, the by the teacher Marcos Bonisson when he was a student at EAV make jobs obsolete have dominated discussions about the fu- constitution of things, the maintenance of statutes, and fixed, Parque Lage, back in 1978. ture of work, but the 2019 report concludes that such fears immutable forms is intrinsic to the practice of art. At least on the are largely unfounded. Work is always being reformulated by part of those who understand art as a way of thinking – and not Ultimately, however, what justifies this gesture is the fact that technological developments – as true today as it was with the a field of knowledge that reveres overpriced objects. The role of these discussions are of relevance to a school. The development introduction of agriculture, the taming of fire, or the invention art is to imagine worlds, envisage futures, put things askew, stake of the Formation and Deformation program grew from the idea of the wheel. New forms of production are adopted, markets out positions, make concrete realities. of an inclusive selection process concerned with promoting a expand, and societies, as it were, evolve. In 2018, the year when we brought back our free education pro- critical group capable of helping deform, or warp, EAV Parque Lage itself. Any Direction Out of the Center, named after the We need to engage in dialogue about how the idea of work is gram, we also brought out a program of exhibitions that invest- work by the teacher Anna Bella Geiger, served as an invitation defined – or redefined – in the arts and what it means to em- ed in points of attrition between two works. By combining two

for us to collectively imagine a project freely inspired on radical, racylo bark on a profession in the creative sector. In view of the lack projects or series of different artists, one on video, the other in u instigating models conceived with and for artists, challenging a of stability induced by neoliberal policies, discussions about objects, we inaugurated an exhibition space right at the entrance o P absolute concepts and incontestable truths and affirming the ã working hours and wages are shaped by musings about a post- to the school. We kicked off the year with a series of photos of unique contribution artistic thinking makes to society. The title human market that is becoming not so much like science fiction Rio carnivals by Carlos Vergara, including pictures of Cacique de photo jo also lent its name to an exhibition devoted to rethinking the / literature as an omen of things to come. Artists operate at the Ramos and the transvestite scene in Lapa in the 1970s, alongside

work of the artist through the different languages it investigates. foto threshold between technology, economy, and ecology, and their elements from Hélio Oiticica’s Neyrótika series, with its highly homoerotic overtones and radical reworking of the film narrative. awareness of being part of this system. Ulisses carrilho With Brigida Baltar and Daniel Steegmann Mangrané came two Curador de Ensino projects focused on apprehending the landscape. By collecting e Programas Públicos mist and taking a route through the forest (16mm), the works Curator of Teaching and Public Programs complemented an understanding of the horizon. Meanwhile, in the works of Marcos Chaves and Bárbara Wagner and Benjamin The Lage Memory project EAV Parque Lage na história 1989 was launched – the digi- 2008 talization and collation of EAV PARQUE LAGE IN HISTORY Arthur Bispo do Rosário the documents that tell the Lançado o projeto Memória history of EAV Parque Lage. Primeira mostra individual, Lage – digitalização e siste- Undertaken by Luiza Inter- matização dos documentos Inauguração e póstuma, de Arthur Bispo lenghi, Isabela Puccu, Tania do Rosário, com curadoria de Queiroz, Cláudia Saldanha, que contam a história da Frederico Morais. Sandra Caleffi, and Clarisse EAV Parque Lage. Realizado da Escola de Rivera under the coordina- por Luiza Interlenghi, Isabela 1975 Arthur Bispo do Rosário tion of Marcelo Campos, with Puccu, Tania Queiroz, Cláudia Artes Visuais First solo, and posthumous, sponsorship from Petrobras. exhibition of the work of Arthur Saldanha, Sandra Caleffi, O artista Rubens Gerchman Bispo do Rosário, curated by Clarisse Rivera e coordenado Frederico Morais. por Marcelo Campos, com (1942-2008) e o diretor teatral patrocínio da Petrobras. Paulo Afonso Grisolli (1934-2004) pensam juntos a criação e a imple- mentação da EAV Parque Lage, a partir da estrutura do Instituto INAUGURATION de Belas Artes (IBA). OF THE SCHOOL Rio Art Salon OF VISUAL ARTS 1995 Promoted by the Rio de Janeiro Municipal The artist Rubens Fotografia dos artistas participantes Salão Carioca de Arte Department of Culture, Gerchman (1942-2008) da exposição XIV para Viagem, de 1976. 1977 works from the salon and the theater director Da esquerda para a direita, vê-se: Promovido pelo Departa- were also exhibited at Paulo Afonso Grisolli 282 Anos Rubens Gerchman, Hélio Eichbauer, mento de Cultura do Municí- EAV Parque Lage. (1934-2004) together Eduardo Sued, Susan L'Engle, Silvia da Morte de pio do Rio, o Salão Carioca devised and founded Cristina Pessanha Pereira Nunes EAV Parque Lage from Zumbi dos de Arte ocupou também a e Ivonne Cavalcanti. the infrastructure that Palmares EAV Parque Lage. Photograph of the artists who had been used by A Midsummer took part in the exhibition XIV to Instituto de Belas Artes Evento precursor Night’s Dream 2013 Take Away, in 1976. From left (Institute of Fine Arts). das comemorações Opera based on the to right: Rubens Gerchman, da valorização e Shakespeare play, Hélio Eichbauer, Eduardo Sued, directed by André Sonho de Uma Susan L’Engle, Silvia Cristina conscientização da Heller, attended by Pessanha Pereira Nunes, Noite de Verão cultura afro-brasileira, over two thousand and Ivonne Cavalcanti. 1978 com orientação de 2000 people in the Parque Versão em ópera da peça Espaço de Emergência / Lélia González. Lage gardens. de Shakespeare, dirigida Espaço de Resistência por André Heller, foi vista 282 years since the Exposição retrospectiva death of Zumbi dos por mais de duas mil Space of Emergence / sobre as atividades desen- Palmares pessoas nos jardins do Space of Resistance volvidas entre outubro de Precursor of the comme- Parque Lage. morations celebrating Retrospective exhibition 1975 a dezembro de 1978, about the activities in the Afro-Brazilian culture, school between October 1975 organizada por Rubens under the supervision and December 1978, organi- Gerchman. of Lélia González. zed by Rubens Gerchman. Association of the Friends of Escola 1983 Projeto Simpósio de de Artes Visuais do Parque Lage (AMEAV) A AMEAV – Associação de Zona Instável – Política do Corpo 1981 was created during Amigos da Escola de Artes Cavalariças Reuniu cerca de 800 Symposium on the the administration Visuais do Parque Lage foi of Marcus Lontra to Projeto idealizado por Politics of the Body criada na gestão de Marcus pessoas em 20 semi- Some 800 people took help the development Luiz Ernesto, teve como nários para discutir e part in 20 seminars to and elaboration of Lontra, para fins culturais, objetivo a adaptação e pensar o corpo. discuss and think about the school’s cultural visando o aprimoramento Unstable Zone – a ocupação do espaço activities. Cavalariças gallery the human body. e o desenvolvimento das das antigas Cavalariças atividades da escola. Devised by Luiz Ernesto, the project was designed to adapt como um espaço 40 anos and occupy the space of the expositivo dedicado à former stables into an exhibition arte contemporânea. EAV

space for contemporary art.

Como vai você, age

Parque e L 2015 u geração 80? arq 1984 O Parque Lage e seus jardins EAV PARQUE LAGE Lage Com curadoria de Marcus Lontra, 2004 passam a fazer parte do 40 YEARS Lançamento do livro Launch of the book What is a Sandra Magger e Paulo Roberto Parque Lage and its Parque Nacional da Tijuca, age EAV da P Free School? conceptualized O que é uma escola livre?, roject grounds were incorpora- sob a administração do Leal, a exposição apresentou um by Lisette Lagnado as part ria L ted into Tijuca Forest, a idealizado por Lisette ó

Instituto Chico Mendes em recorte da jovem produção de national park administra- of the celebrations for the Lagnado como parte das emory P ted by the Chico Mendes de Conservação da fortieth anniversary of EAV

arte no Brasil a partir dos age M Institute for Biodiver- Biodiversidade. A EAV Parque Parque Lage, for which over 100 comemorações pelos 40 e L trabalhos de 60 artistas. sity Conservation. EAV Lage continua vinculada personalities from the art world anos da EAV Parque Lage, u

gave personal testimonials. arq Parque Lage remained à Secretaria de Estado de HOW ARE YOU, reunindo mais de cem tes projeto ao M under the auspices of n

Cultura e Economia ce

80s GENERATION? the Rio de Janeiro State depoimentos inéditos n Criativa do Rio de Janeiro. Curated by Marcus Lontra, Sandra Magger, Secretariat of Culture de personalidades do and Creative Economy. and Paulo Roberto Leal, the exhibition s perte n presented a selection of work by 60 young mundo da arte. mage mages from the EAV P I artists from . I I.PROGRAMA II.Programa III.GESTÃO_ p.60 SUMÁRIO de ENSINO_ P.12 público_ p.32 MANAGEMENT EDUCATION PROGRAM PUBLIC PROGRAM

CONTENTS Exposições dos Alunos_p.34 ENSINO_p.16 AÇÕES DE CAPTAÇÃO_p.64 EDUCATION Students’ Exhibitions FUNDRAISING ACTIONS

Núcleos Pedagógicos_p.18 Exposições do Hall De Entrada_p.36 noites beneficentes_p.64 Pedagogical Units Exhibitions in the Entrance Hall Fundraising Gala

Comissão de Ensino_p.21 Exposições na Galeria no Subsolo_p.38 Programa Amigo EAV_p.65 Education Committee Exhibitions in the Underground Gallery Friends of EAV Parque Lage Program

Programa de Formação Performance Alberto Baraya FEIRAS DE ARTE_p.66 Gratuito da EAV Parque Lage_p.24 e BenjamiM Taubkin_p.39 Art Fairs Free Education Program Performance by Alberto Baraya and Benjamim Taubkin GALERIA ITINERANTE EAV PARQUE LAGE_p.67 Parquinho Lage_p.26 Exposição Queermuseu: CartografiaS EAV Parque Lage Touring Gallery Parquinho Lage da Diferença na Arte Brasileira_p.40 LOJINHA EAV Parque Lage_p.67 Queermuseum: Cartographies EAV Parque Lage Store of Difference in Brazilian Art Projetos especiaIS_p.28 CAPTAÇÃO VIA LEIS DE INCENTIVO_p.68 SPECIAL PROJECTS Feira Tapa e Nem e Leilão Funds from Tax Incentive Laws Beneficente para Casanem_p.50 Prêmio Reynaldo Roels Jr._p.28 Tapa e Nem Fair and Auction Reynaldo Roels Jr. Award Feira Tijuana de Arte Impressa_p.51 Benfeitorias_p.70 Pós-Graduação Lato Sensu_p.29 Tijuana Printed Art Fair Infrastructure Improvements Graduate Diploma Course Celebração do Dia da Consciência Negra_p.51 2019_p.72 Biblioteca _p.30 Celebration of Black Awareness Day Library Varanda Sonora_p.52 Varanda Sonora

Cine Lage_p.53 Cine Lage

Jornadas de Outubro_p.54 October Days Aula Pública Modelo-Vivo, Modelo Trans_p.56 Public Life Drawing Lesson with a Trans Model

Seminário A Tropicalização do Norte_p.57 Seminar: The Tropicalization of the North Palestra do Curador Hans Ulrich Obrist_p.57 Talk by the Curator Hans Ulrich Obrist Rodas de Conversas Pós-Documenta: Ao Sul de Kassel_p.57 Rounds of Conversations Post-Documenta: South of Kassel

Artist Talk Com Ernesto Neto_p.58 Artist Talk with Ernesto Neto Palestra Colonialismo e Estética, Arte e Política, Liberalismo e Fascismo_p.58 Talk on Colonialism and Aesthetics, Art and Politics, Liberalism and Fascism

Palestra de Michelangelo Pistoletto_p.59 Talk by Michelangelo Pistoletto

VI Seminário de Museologia Experimental_p.59 VI Seminar on Experimental Museology n n edro agilso oto P h p / oto f 2017 2018 formações projetos formation especiais vivências special projects experiences

experiências I.PROGRAMA núcleos pedagógicos de ENSINO pedagogical units Com mais de quatro décadas de atuação, a Escola de Artes Visuais do Parque Lage reafirma-se como espaço de forma- ção livre para artistas, profissionais e demais interessados em artes, voltada prioritariamente para investigações teóricas e práticas nas artes visuais contemporâneas, enfatizando seus aspectos interdisciplinares e transversais.

EDUCATION PROGRAM Building on its history of over four decades, Escola de Artes Visuais do Parque Lage is re- stating its role as a space for the free development of artists, professionals, and all those interested in the arts, prioritizing theoretical and practical investigations of contemporary visual arts, especially their cross-cutting, interdisciplinary facets. biblioteca pesquisa library research 14 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

Constitui-se como uma referência nacional, com uma consistente imagem no meio da arte, por ser uma es- cola que visa abarcar a complexidade da experiência A Escola de Artes Visuais do Parque Lage tem como artística e cultural. Desenvolve ações de ensino, realiza espaço de intuito resguardar sua história e caráter experimental e projetos de pesquisas, exposições e ações de formação criar plataformas que permitam o intercâmbio produ- de público, atividades de difusão, além de manter um tivo com a cidade e com o circuito de arte nacional e centro de documentação. Frentes de atuação que pos- ‘‘ emergência, internacional. Neste sentido, assume, na atualidade, o sibilitam que a escola ofereça uma programação regular compromisso permanente de rever os seus pressupostos de ações voltadas para adultos e crianças. e processos formativos, sua história e seu legado, pondo em evidência a necessidade de construir – no diálogo espaço de Escola de Artes Visuais do Parque Lage is a national reference mais amplo com a educação – experiências de formação that has consistently made a mark in the art milieu for tackling em arte pautadas pelo compromisso com a construção the experience of art and culture in all its complexity. It develops de uma sociedade não violenta, emancipadora, desco- educational activities, runs research projects, holds exhibitions, resistência” and organizes activities to educate the public, as well as its com- lonizada e com distribuição de oportunidades. munication activities and documentation center. All of which enables the school to offer an ongoing program of options for Escola de Artes Visuais do Parque Lage is committed to cherishing Rubens Gerchman adults and children. its history and experimental nature and creating forums that en- able a productive interchange with the city and with the national aula/lesson, space of emergence, and international art circuits. It maintains an ongoing commitment Susana Spadaccini to review its founding assumptions and processes, its history, and ‘‘ space of resistance” its legacy, especially the need – in the broadest possible dialogue with education – to build experiences in art education rooted in the development of a non-violent, emancipating, decolonialized society with an equitable distribution of opportunities.

aula/lesson, Chico Cunha m a n li a n n re photos / otos f 16 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM a m n li a n otos re h p ENSINO / otos Os cursos oferecidos pela EAV Parque Lage são or- f ganizados a partir de núcleos temáticos e têm como A EAV Parque Lage oferece cursos, aulas e processos inspiração a instalação Ttéias-redes, da artista Lygia de formação, com acesso pago ou gratuito, a partir Pape, exposta pela primeira vez entre as árvores da de diferentes formatos e metodologias. Essas ativida- floresta do Parque Lage quando ela era professora da des são ministradas pelo corpo de professores par- escola. Assim como as Ttéias interligam barbantes a ceiros da escola ou por professores convidados - locais, árvores, paredes, pisos ou tetos de um ambiente qual- nacionais e internacionais. Os cursos podem ser in- quer, como se fossem teias de aranhas, os cursos são tensivos ou regulares, além de serem ofertados, a pensados de forma a interligar saberes e experiências partir de formatos especiais, também nas férias de estéticas intercomunicantes, com a proposição de janeiro e julho. reconfigurar os olhares dos artistas, tanto professores quanto alunos. EAV Parque Lage offers courses, lessons, and educational pro- cesses, both paid and free of charge, in different formats and based on different approaches. These activities are given by the EDUCATION partner-teachers of the school and by guest teachers from Rio, The courses on offer at EAV Parque Lage are organized around elsewhere in Brazil, and other countries. There are intensive and core topics and are inspired by Lygia Pape’s installation Ttéias- regular courses, courses in special formats, and courses given redes (Wwebs-networks), exhibited for the first time amongst during the school vacations in January and July. the trees in the Parque Lage grounds when she was a teacher at the school. Just as Ttéias connect trees, walls, floors and ceilings of any environment with threads, like spider webs, the courses are devised in such a way as to link up different interrelated knowledge and aesthetic experiences with the proposition of reconfiguring the gazes of artists – both teachers and students. egro b n te o n m n w ilto photo oto / f 93 total de cursos em 2017-2018 total number of aula/lesson, carli courses in 2017-2018

aula/lesson, Marcos Duarte e/and João Carlos Goldberg 18 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

Reúne cursos que privilegiam a investigação dos aspectos Formado por cursos que investigam NÚCLEOS técnicos, poéticos e históricos do desenho e da pintura o espaço, a tridimensionalidade e a PEDAGÓGICOS a partir das articulações com a contemporaneidade. arquitetura, além da sonoridade. Neste Nesses cursos, estruturados em módulos independentes núcleo são oferecidos cursos ou módulos PEDAGOGICAL UNITS de iniciação e aprimoramento, é possível aprender sobre independentes que articulam um técnicas, materiais e procedimentos, além de trocar reconhecimento do espaço tridimensional experiências com professores com vasto currículo. a partir da materialidade dos objetos.

PAINTING AND DRAWING Núcleo núcleo VOLUME AND SPACES Reúne cursos que investigam a Neste núcleo, estão os cursos que têm o These courses highlight the investiga- PINTURA e VOLUME E The courses in this unit investigate impressão em diversos suportes a partir corpo como tema, plataforma, poética e tion of technical, poetic, and historical desenho ESpaços space, three-dimensionality, and da experimentação com impressões espaço de investigação. Lidam com pesquisas aspects of drawing and painting in dia- architecture, as well as sonority. nos ateliês, aliando processos ora logue with contemporaneity. Structured Independent modules and courses are em torno da performance e das artes vivas. analógicos, ora digitais. As aulas Aqui, não se trata de produzir novas in independent modules for foundation on offer, fostering an understanding of and advanced level students, they offer three-dimensional space through the acontecem em oficinas equipadas com representações sobre o corpo ou tematizá-lo, them the chance to learn new tech- materiality of objects. recursos ligados às técnicas tradicionais mas de entendê-lo como suporte. niques, materials, and procedures, while da gravura e suas possíveis subversões. also imbibing the experience of sea- BODIES Núcleo soned artist teachers. núcleo PRINT WORKSHOPS This unit includes courses that take Corpos Oficinas These courses investigate the body as a theme, platform, poetic gráficas printing in its multiple language, or space of investigation, forms, based on practical encompassing performance and the experimentation at the printing living arts. Here, it is not so much about studios, combining both analog producing new representations of the and digital processes. The body or thematizing it as it is about lessons are given in studios understanding it as a format. equipped with resources linked to traditional techniques and their potential subversions. Núcleo composto por cursos e grupos de estudos que abordam a prática curatorial, a crítica, a história e a produção de narrativas sobre a arte, com especial interesse pelas produções contemporâneas, por modos de circulação, reflexão e difusão e pelos Programa de arte que acontece com e saberes dos diferentes agentes que para crianças de 4 a 12 anos. Realização constituem o campo da arte. de atividades lúdicas em torno de práticas artísticas contemporâneas e de CRITICAL AND CURATORIAL STUDIES núcleo matrizes tradicionais de conhecimento, This unit is made up of the courses and estudos study groups engaged in curatorship, críticos e investigando com as crianças vivências criticism, history, and the production of curatoriais que experimentam cultura e natureza narratives on art, putting particular em- de maneira integrada. phasis on contemporary output, modes of circulation, reflection, diffusion, and núcleo PARQUINHO LAGE the knowledge generated by the differ- PARQUINHO In courses for and with children ent agents that constitute the field of art. LAGE aged 4 to 12, Parquinho Lage offers fun activities inspired by contemporary art Cursos teóricos e práticos que and traditional knowledge, Contempla a investigação dos processos de propõem investigar os universos da investigating experiences criação, do desenvolvimento de poéticas e da imagem e seus desdobramentos nas with children that seamlessly integrate culture and nature. formação profissional do artista. É formado por linguagens do cinema e do vídeo. cursos que privilegiam os espaços de diálogo, Estudam a concepção, criação e a troca de experiências e a orientação de práticas produção de experiências que tenham e projetos em desenvolvimento, integrando núcleo Imagem a imagem em movimento como base professores, artistas, curadores e pesquisadores. eM movimento para a prática artística.

DEVELOPMENT OF PROJECTS / POETICS núcleo desenvolvimento IMAGE IN MOVEMENT This unit includes studies into creative processes, the develop- de projetos / poéticas Theoretical and practical courses that investigate ment of poetics, and the professional development of the artist. the worlds of the image and their ramifications in the The courses offer space for dialogue, the exchange of experi- languages of film and video. The conception, creation, ence, and the supervision of practices and projects under devel- and production of experiences based on moving opment, and involve teachers, artists, curators, and researchers. images are studied for the exercise of art. 20 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

em 2017-2018 COMISSÃO DE ENSINO M A LI

A N in 2017-2018

N A comissão de ensino da EAV Parque Lage é um

RE colegiado, com função consultiva e avaliativa. Cabe

photos a esse grupo, formado por representantes internos / e externos, debater questões ligadas aos aspectos otos f 166 alunos estruturais e político-pedagógicos da escola e de com bolsa seus programas, visando a tomada de decisões e o acompanhamento e andamento da execução das de 50% políticas de ensino e programas públicos. students with half-fee scholarships EDUCATION COMMITTEE 264 The EAV Parque Lage education committee has advisory alunos com and evaluative functions. With representatives from the school and other stakeholders, it debates questions con- bolsa integral cerning the school’s organization, policies, pedagogy, and students with programs, providing inputs for decision-making processes full scholarships and following up on the progress of the education policies and public programs. 1.901 alunos pagantes paying students arcia s b í aulas/lessons, Programa de Formação e Deformação / Formation oto ta

and Deformation program h p / oto f 22 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

Alain Al

b Ana Emer gan A na Ki eric ti A Ana Mi nna BellaAnal Gei fferh u gu Cu el Bia Amaralnha BrÍ ger gi Cam Br da BalBo ila R uno Migu b N Caio Ne t oc ar Carli hPora C el Charles Wa amp ves os Chico Cu tella C C lorislarissa Dinitson n val Pereirah Cris a Daniela S tina R z Daniella Géoi bas Denise C eixas Dav Do Dieg professores m 70 in id + Cu g o Paleóloa os G th r Ed ilinay em 2017-2018 im u ilsonim araensNu go teachers in Elaine D E Ev lv nes 2017-2018 an is Al Fernan ual Fáb y m Fernan C ei ia Sc ar d d a do C oso hnoor O corpo de professores da escola é mul- occ da L Fran Gian h o tidisciplinar e multigeracional – alguns Fre iaralepes z Mana gu d C Gio i ar deles são atuantes desde os anos 1970 –, do Bon G dana Holanv t uil al a h h combinando experiências, saberes e tem- er fan o Iole dm e G ti poralidades diversas. Iv utmand an Pascarellie Frei a Jac Iz t João carlosqu Gol a Valenteas The school has a multidisciplinary, multigener- João elineAtan S

ational teaching staff (some working since the João Ma iano Jor 1970s) with a complementary set of experiences, á ge Menna Barredb sio knowledge, and temporalities. Joelg Pial er hãesg Ju zz Key lio C ini L na E a as to aula/lesson, L ura B ise ley tro Gianguido Bonfant tt Lu e L uroccoson cas Parena te gnad lu isa du o Ma Lui Marcelog Cz E ar no C rnes te Marcelo R ali Marcos Bonisson t mano Maria Teresa Melloniamp Marcos D oc os Max Jor Mariana Man ha u Mar ar g te e Hin tin Og hães d Nad erer Col am ter N G ena Bal ruz Pe uerra Raf d Raphael Fonsecaro Roc ael Alonsotar Ra R qu ha icar el Barre R icar do Bas Ricard t R R o Mansba o o o um dri ber do Mello go dos S ta Barrosur Ro R o dri gerio Em an Ronal go Nu tos d nes Sim o Maceerson one Ron y d SusanaSonia Sp Soalced Mald o ri tz Suz gu

ana Q es egro ad n Tat Tan accinio u n te iana Henrija Ba eiro o

Th ud g m n ia a g oin Ulisses C o Barros Tina Vel qu w ilto e

Valério Ricci otos arril h

h p o / aula/lesson, aula/lesson, Anna Bella Geiger Zoè Gr ho

Iole de Freitas e/and Fernando Cocchiarale otos f uni aula/lesson, Tina Velho 24 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PROGRAMA DE FORMAÇÃO Gratuito Na edição de 2018, as aulas foram planejadas tendo da eav parque lage como inspiração conceitual a frase qualquer direção fora do centro / any direction out of the center dese- Um marco do ano de 2018 foi a retomada do Programa nhada por Anna Bella Geiger no vídeo Centerminal de Formação Gratuito da EAV Parque Lage. Através (1974), gravado na floresta do Parque Lage um ano deste programa, oferecemos um curso de nove meses, antes da fundação da Escola de Artes Visuais. voltado para o acompanhamento de jovens artistas, com foco no desenvolvimento de investigações po- Essa frase funciona como um convite-provocação para éticas por meio de seminários teórico-práticos. a imaginação coletiva de um programa que pretende criar novos fluxos e dinâmicas de ensino e aprendiza- EAV PARQUE LAGE FREE gem e que pretende, sobretudo, criar oportunidades EDUCATION PROGRAM de acesso e inclusão de artistas que, por diferentes One milestone in 2018 was the resumption of the EAV Parque contextos, não podem arcar com uma formação con- Lage free education program. Providing supervision for young tinuada na EAV Parque Lage. artists, the nine-month-long courses help guide their poetic investigations in theoretical and practical seminars. In 2018, conceptual inspiration for the planning of the lessons came from the phrase, any direction out of the center, coined by Anna Bella Geiger in her video Centerminal (1974), shot in the Parque Lage forest one year before the founding of EAV.

The phrase operates as a thought-provoking invitation to col- lectively envisage a program with new teaching and learning in- teractions and dynamics, especially setting up opportunities to enable the access and inclusion of artists who, for whatever rea- democratização son, cannot afford to pay for the regular courses at the school. do ensino da EAV Parque Lage

democratization of teaching at EAV Parque Lage

No ano de sua retomada, o curso ofereceu 25 bolsas para artistas, oriundos principalmente das periferias da cidade, que puderam contar com formação e acom- panhamento curatorial em todo o percurso, que foi finalizado com a realização de uma exposição dos alunos nas galerias do palacete.

Nosso objetivo é ampliar o alcance deste curso e des- tas bolsas, tornando a EAV Parque Lage cada vez mais plural e acessível, ampliando também nossa função social como escola de artes.

In its year of resumption, the course offered 25 scholarships to artists, mostly from peripheral parts of the city, who attended the lessons and received curatorial supervision throughout the course, which ended with an exhibition of the students’ work in the galleries in the school’s main building.

Our goal is to expand the scope of the course and provide more scholarships, making EAV Parque Lage increasingly plu- ral and accessible, while also expanding our social function as A M an art school. LIN A N otosRE h p / otos f 26 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PARQUINHO LAGE Em 2017, a escola decide repensar sua programação O projeto deseja ser referência em ensino livre de arte destinada a crianças. Lisette Lagnado, então curadora para crianças no Brasil. Busca parceiros para viabilizar Ao longo da história da Escola de Artes Visuais do da escola, e o atual diretor Fabio Szwarcwald convi- o aumento do número de participantes com o objeti- Parque Lage, os projetos educativos com o foco no pú- dam um grupo de artistas educadores a integrar o vo de tornar os cursos gratuitos e mais acessíveis às blico infantil foram se transformando, amadurecendo e núcleo pedagógico do Parquinho Lage, reafirmando diferentes classes sociais. inspirando artistas-educadores. Como desdobramento a vocação da escola como posto avançado de expe- desse processo, surgiu o Parquinho Lage, um núcleo rimentação criativa. The project aspires to become a reference in independent art pedagógico destinado a crianças de 4 a 12 anos, que se education for children in Brazil. By developing new partner- propõe a revisitar conceitos da educação infantil para Em pouco tempo, o Parquinho Lage cresceu e gerou ships, it can offer the courses to an ever wider public with the formular novas linhas de aprendizado/desaprendizado. desdobramentos, tanto para o público interno (da escola goal of making them free of charge and more accessible to dif- e frequentadores do Parque Lage) como para parceiros ferent strata of society. PARQUINHO LAGE externos. Criou vínculos com escolas e outros projetos Throughout its history, the education projects for children of- educativos realizando jornadas de experimentação ou fered by Escola de Artes Visuais do Parque Lage have matured visitas pontuais dentro da escola e da floresta. A rede de professores do Alexis Zelensky Kammal João and changed, providing inspiration for artist-educators. Par- Bruno Balthazar Luana Vieira Gonçalves quinho Lage was a natural offshoot of this process: an educa- In 2017, the school decided to rework its program for children. Parquinho Lage é formada por Caroline Valansi Maria Laet tional project for children aged 4 to 12 that revisits concepts Lisette Lagnado, then the curator of the school, alongside the uma equipe multidisciplinar Chiara Banfi Marrytsa Melo from the primary education curriculum to formulate new lines current director, Fabio Szwarcwald, invited a group of artist- Daniela Seixas Patrícia Alves Dias of learning/unlearning. educators to join the Parquinho Lage team, reinforcing the de artistas, educadores, Deise alcÂntara Pedro Rocha school’s vocation at the cutting edge of creative experimentation. cineastas, arquitetos, cientistas, Fernanda Zerbini Pri Fiszman Parquinho Lage quickly grew and spawned new developments, pesquisadores e poetas. Filipe Machado Regina Neves not just for its internal public (from the school and visitors to the Jacqueline Siano Rodrigo Garcia Dutra park), but also for external partners. Through links developed The Parquinho Lage team is a multidisciplinary João Atanásio Yasmin Flores with schools and educational projects, new audiences have the group of artists, educators, filmmakers, João Penoni Zoè Gruni chance to visit and experience the school and forest. Julia Saldanha architects, scientists, researchers, and poets. oura

uana M O Parquinho Lage investiga como ser uma esco- l la livre que se desenvolve e caminha envolvendo Pode a floresta alunos, escola e professores, todos aprendizes.

foto/photo Renova sua metodologia cotidianamente e rea- ser uma escola? firma seus valores, como por exemplo: exercitar vivências poéticas e encorajar a imaginação; pra- Pode a escola ser ticar a pedagogia do afeto; levar em conta singu- laridades e coletividades; promover a empatia e a uma floresta? solidariedade; conjugar tradição e experimentação, regras e desvios, rotas e fugas, autorias individuais Can a forest e compartilhadas; suspeitar de discursos hegemô- nicos; substituir certezas absolutas e totalitárias por be a school? questionamentos; valorizar o tempo livre, fora da Can a school lógica moderna de produtividade.

be a forest? Parquinho Lage investigates how to be a free school that in- volves its students, teachers, and the institution as a whole in its development and progress, envisaging them all as learners in this process. It reviews its methodology on a daily basis and renews its commitment to its values, such as: ex- ercising poetical experiences and encouraging the imagina- 2.588 tion; engaging in a pedagogy of affection; taking account of crianças e adolescentes singularities and collectivities; promoting empathy and soli-

darity; combining tradition and experimentation, rules and seca

participaram do Parquinho n diversions, routes and deviations, individual and shared au- Lage em 2018 children and adolescents took thorship; questioning hegemonic discourses; replacing ab- uisa Fo

part in Parquinho Lage in 2018 a L solute and totalitarian certainties with questionings; valuing free time, eschewing the modern rationale of productivity. Curso Arte BrAsileirA/ oto An h

p Brazilian art, course By / FernAndA ZerBini oto f 26 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PARQUINHO LAGE Em 2017, a escola decide repensar sua programação O projeto deseja ser referência em ensino livre de arte destinada a crianças. Lisette Lagnado, então curadora para crianças no Brasil. Busca parceiros para viabilizar Ao longo da história da Escola de Artes Visuais do da escola, e o atual diretor Fabio Szwarcwald convi- o aumento do número de participantes com o objeti- Parque Lage, os projetos educativos com o foco no pú- dam um grupo de artistas educadores a integrar o vo de tornar os cursos gratuitos e mais acessíveis às blico infantil foram se transformando, amadurecendo e núcleo pedagógico do Parquinho Lage, reafirmando diferentes classes sociais. inspirando artistas-educadores. Como desdobramento a vocação da escola como posto avançado de expe- desse processo, surgiu o Parquinho Lage, um núcleo rimentação criativa. The project aspires to become a reference in independent art pedagógico destinado a crianças de 4 a 12 anos, que se education for children in Brazil. By developing new partner- propõe a revisitar conceitos da educação infantil para Em pouco tempo, o Parquinho Lage cresceu e gerou ships, it can offer the courses to an ever wider public with the formular novas linhas de aprendizado/desaprendizado. desdobramentos, tanto para o público interno (da escola goal of making them free of charge and more accessible to dif- e frequentadores do Parque Lage) como para parceiros ferent strata of society. PARQUINHO LAGE externos. Criou vínculos com escolas e outros projetos Throughout its history, the education projects for children of- educativos realizando jornadas de experimentação ou fered by Escola de Artes Visuais do Parque Lage have matured visitas pontuais dentro da escola e da floresta. A rede de professores do Alexis Zelensky Kammal João and changed, providing inspiration for artist-educators. Par- Bruno Balthazar Luana Vieira Gonçalves quinho Lage was a natural offshoot of this process: an educa- In 2017, the school decided to rework its program for children. Parquinho Lage é formada por Caroline Valansi Maria Laet tional project for children aged 4 to 12 that revisits concepts Lisette Lagnado, then the curator of the school, alongside the uma equipe multidisciplinar Chiara Banfi Marrytsa Melo from the primary education curriculum to formulate new lines current director, Fabio Szwarcwald, invited a group of artist- Daniela Seixas Patrícia Alves Dias of learning/unlearning. educators to join the Parquinho Lage team, reinforcing the de artistas, educadores, Deise alcÂntara Pedro Rocha school’s vocation at the cutting edge of creative experimentation. cineastas, arquitetos, cientistas, Fernanda Zerbini Pri Fiszman Parquinho Lage quickly grew and spawned new developments, pesquisadores e poetas. Filipe Machado Regina Neves not just for its internal public (from the school and visitors to the Jacqueline Siano Rodrigo Garcia Dutra park), but also for external partners. Through links developed The Parquinho Lage team is a multidisciplinary João Atanásio Yasmin Flores with schools and educational projects, new audiences have the group of artists, educators, filmmakers, João Penoni Zoè Gruni chance to visit and experience the school and forest. Julia Saldanha architects, scientists, researchers, and poets.

Curso/course By dAnielA seixAs e/anD arte no parQue deise AlCântArA O Arte no Parque é um curso contínuo, Pode a floresta que surge como desdobramento do Nú- cleo de Crianças e Jovens da Escola de Artes Visuais (1992), então coordenado ser uma escola? pela educadora Maria Tornaghi. As ati- vidades acontecem aos sábados, com a proposta de aproximar as crianças da arte Pode a escola ser contemporânea. Em 2017 e 2018, o projeto trabalhou com uma média de 20 crianças. uma floresta? O desafio agora é ampliar a quantidade de participantes e tornar o curso acessível às diferentes classes sociais e regiões do Rio. Can a forest ART IN THE PARK be a school? Art in the Park is an ongoing course that grew out of the Children and Youth unit at Escola de Can a school Artes Visuais (1992), then coordinated by the educator Maria Tornaghi. The activities are held be a forest? on Saturdays and are designed to familiarize children with contemporary art. In 2017 and 2018, the project worked with 20 children on eixas average. Now, the challenge is to build up the number of participants and make the course accessible to children from different social 2.588 groups and regions of the city. criançasfoto/photo Daniela s e adolescentes

seca

participaram do Parquinho n Lage em 2018 children and adolescents took uisa Fo uana Vieira uana l part in Parquinho Lage in 2018 a L oto An h p / oto fotos/photos f 26 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PARQUINHO LAGE Em 2017, a escola decide repensar sua programação O projeto deseja ser referência em ensino livre de arte destinada a crianças. Lisette Lagnado, então curadora para crianças no Brasil. Busca parceiros para viabilizar Ao longo da história da Escola de Artes Visuais do da escola, e o atual diretor Fabio Szwarcwald convi- o aumento do número de participantes com o objeti- Parque Lage, os projetos educativos com o foco no pú- dam um grupo de artistas educadores a integrar o vo de tornar os cursos gratuitos e mais acessíveis às blico infantil foram se transformando, amadurecendo e núcleo pedagógico do Parquinho Lage, reafirmando diferentes classes sociais. inspirando artistas-educadores. Como desdobramento a vocação da escola como posto avançado de expe- desse processo, surgiu o Parquinho Lage, um núcleo rimentação criativa. The project aspires to become a reference in independent art pedagógico destinado a crianças de 4 a 12 anos, que se education for children in Brazil. By developing new partner- propõe a revisitar conceitos da educação infantil para Em pouco tempo, o Parquinho Lage cresceu e gerou ships, it can offer the courses to an ever wider public with the formular novas linhas de aprendizado/desaprendizado. desdobramentos, tanto para o público interno (da escola goal of making them free of charge and more accessible to dif- e frequentadores do Parque Lage) como para parceiros ferent strata of society. PARQUINHO LAGE externos. Criou vínculos com escolas e outros projetos Throughout its history, the education projects for children of- educativos realizando jornadas de experimentação ou fered by Escola de Artes Visuais do Parque Lage have matured visitas pontuais dentro da escola e da floresta. A rede de professores do Alexis Zelensky Kammal João and changed, providing inspiration for artist-educators. Par- Bruno Balthazar Luana Vieira Gonçalves quinho Lage was a natural offshoot of this process: an educa- In 2017, the school decided to rework its program for children. Parquinho Lage é formada por Caroline Valansi Maria Laet tional project for children aged 4 to 12 that revisits concepts Lisette Lagnado, then the curator of the school, alongside the uma equipe multidisciplinar Chiara Banfi Marrytsa Melo from the primary education curriculum to formulate new lines current director, Fabio Szwarcwald, invited a group of artist- Daniela Seixas Patrícia Alves Dias of learning/unlearning. educators to join the Parquinho Lage team, reinforcing the de artistas, educadores, Deise alcÂntara Pedro Rocha school’s vocation at the cutting edge of creative experimentation. cineastas, arquitetos, cientistas, Fernanda Zerbini Pri Fiszman Parquinho Lage quickly grew and spawned new developments, pesquisadores e poetas. Filipe Machado Regina Neves not just for its internal public (from the school and visitors to the Jacqueline Siano Rodrigo Garcia Dutra park), but also for external partners. Through links developed The Parquinho Lage team is a multidisciplinary João Atanásio Yasmin Flores with schools and educational projects, new audiences have the group of artists, educators, filmmakers, João Penoni Zoè Gruni chance to visit and experience the school and forest. Julia Saldanha architects, scientists, researchers, and poets.

arte eM faMÍlia uana Vieira uana Aos sábados pela manhã, o Arte em Família recebe l Pode a floresta grupos de crianças a partir de 4 anos, acompa- nhadas de suas famílias, dentro da floresta do Parque Lage e nas dependências do palacete. O fotos/photos ser uma escola? projeto surgiu em 2017 através de uma programa- ção com atividades pagas e a partir de 2018 se tornou gratuito, recebendo em um ano mais de Pode a escola ser 500 participantes. A gratuidade possibilitou maior deslocamento de pessoas de bairros distantes da uma floresta? Zona Sul do Rio, além da participação de frequen- tadores e turistas do Parque Lage e da escola.

art in the faMily Can a forest Curso PoesiA e CorPo/ On Saturday mornings, Art in the Family receives groups poetry anD BoDy, course By be a school? of children aged 4 and older with their families in the reginA neves e/anD Pedro roChA Parque Lage grounds and building. The project began in Can a school 2017 with a series of paid activities, which became free of charge in 2018, when they were attended by over 500 be a forest? people. Making the lessons free enabled people from more distant neighborhoods in the south zone of Rio to take part, as well as visitors to the park and the school.

2.588 crianças e adultos crianças e adolescentes participaram de forma gratuita do Arte em seca

participaram do Parquinho n Família em 2018 children and adolescents took 541 Lage em 2018 uisa Fo children and adults took part

part in Parquinho Lage in 2018 a L in the free Art in the Family Curso o CAderno é A Curso Ateliê gráFiCo/ FlorestA/the sketchBook oto An lessons in 2018 h

printing, course By p is the forest, course By João AtAnásio / KAmmAl João oto f 26 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PARQUINHO LAGE Em 2017, a escola decide repensar sua programação O projeto deseja ser referência em ensino livre de arte destinada a crianças. Lisette Lagnado, então curadora para crianças no Brasil. Busca parceiros para viabilizar Ao longo da história da Escola de Artes Visuais do da escola, e o atual diretor Fabio Szwarcwald convi- o aumento do número de participantes com o objeti- Parque Lage, os projetos educativos com o foco no pú- dam um grupo de artistas educadores a integrar o vo de tornar os cursos gratuitos e mais acessíveis às blico infantil foram se transformando, amadurecendo e núcleo pedagógico do Parquinho Lage, reafirmando diferentes classes sociais. inspirando artistas-educadores. Como desdobramento a vocação da escola como posto avançado de expe- desse processo, surgiu o Parquinho Lage, um núcleo rimentação criativa. The project aspires to become a reference in independent art pedagógico destinado a crianças de 4 a 12 anos, que se education for children in Brazil. By developing new partner- propõe a revisitar conceitos da educação infantil para Em pouco tempo, o Parquinho Lage cresceu e gerou ships, it can offer the courses to an ever wider public with the formular novas linhas de aprendizado/desaprendizado. desdobramentos, tanto para o público interno (da escola goal of making them free of charge and more accessible to dif- e frequentadores do Parque Lage) como para parceiros ferent strata of society. PARQUINHO LAGE externos. Criou vínculos com escolas e outros projetos Throughout its history, the education projects for children of- educativos realizando jornadas de experimentação ou fered by Escola de Artes Visuais do Parque Lage have matured visitas pontuais dentro da escola e da floresta. A rede de professores do Alexis Zelensky Kammal João and changed, providing inspiration for artist-educators. Par- Bruno Balthazar Luana Vieira Gonçalves quinho Lage was a natural offshoot of this process: an educa- In 2017, the school decided to rework its program for children. Parquinho Lage é formada por Caroline Valansi Maria Laet tional project for children aged 4 to 12 that revisits concepts Lisette Lagnado, then the curator of the school, alongside the uma equipe multidisciplinar Chiara Banfi Marrytsa Melo from the primary education curriculum to formulate new lines current director, Fabio Szwarcwald, invited a group of artist- Daniela Seixas Patrícia Alves Dias of learning/unlearning. educators to join the Parquinho Lage team, reinforcing the de artistas, educadores, Deise alcÂntara Pedro Rocha school’s vocation at the cutting edge of creative experimentation. cineastas, arquitetos, cientistas, Fernanda Zerbini Pri Fiszman Parquinho Lage quickly grew and spawned new developments, pesquisadores e poetas. Filipe Machado Regina Neves not just for its internal public (from the school and visitors to the Jacqueline Siano Rodrigo Garcia Dutra park), but also for external partners. Through links developed The Parquinho Lage team is a multidisciplinary João Atanásio Yasmin Flores with schools and educational projects, new audiences have the group of artists, educators, filmmakers, João Penoni Zoè Gruni chance to visit and experience the school and forest. Julia Saldanha architects, scientists, researchers, and poets. a M li [Des]colônia De férias enan uana Vieira uana r Nos meses de janeiro e julho, o Parquinho Lage oferece, l em sua [Des]colônia de Férias, uma programaçãoPode com exa- floresta periências artísticas em meio às dependências do histórico foto/photo

palacete e na floresta do Parque Lage. As atividades lúdicas, fotos/photos a partir da arte contemporânea e das matrizesser tradicionais uma escola? de conhecimento, possibilitam que as crianças vivenciem a cultura e a natureza de maneira integrada.Pode a escola ser [De]colonizing the Vacations In January and July, Parquinho Lage offersuma [De]Colonizing floresta? the Vacations, a schedule of art experiences inside the historic building and grounds of Parque Lage. The play-based activities drawing on contemporary art and traditional knowledge give children the chance to experience culture and nature in an integrated way. Can aCurso forest Construir umA CABAnA no PArque/ be a school?BuilDing a hut in the park, course By Can aPri school FisZmAn be a forest?

2.588 children took part crianças e adolescentes in [De]colonizing the Vacations in

475 seca participaram do Parquinho crianças participaram 2017-2018 n Lage em 2018 children and adolescents took da [Des]colônia de uisa Fo

part in Parquinho Lage in 2018 Férias em 2017-2018 a L Curso lABorAtório de inventos/inVention Curso Arte BrAsileirA/ oto An h

laBoratory, course By p Brazilian art, course By PequenolAB / FernAndA ZerBini oto f 26 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PARQUINHO LAGE Em 2017, a escola decide repensar sua programação O projeto deseja ser referência em ensino livre de arte destinada a crianças. Lisette Lagnado, então curadora para crianças no Brasil. Busca parceiros para viabilizar Ao longo da história da Escola de Artes Visuais do da escola, e o atual diretor Fabio Szwarcwald convi- o aumento do número de participantes com o objeti- Parque Lage, os projetos educativos com o foco no pú- dam um grupo de artistas educadores a integrar o vo de tornar os cursos gratuitos e mais acessíveis às blico infantil foram se transformando, amadurecendo e núcleo pedagógico do Parquinho Lage, reafirmando diferentes classes sociais. inspirando artistas-educadores. Como desdobramento a vocação da escola como posto avançado de expe- desse processo, surgiu o Parquinho Lage, um núcleo rimentação criativa. The project aspires to become a reference in independent art pedagógico destinado a crianças de 4 a 12 anos, que se education for children in Brazil. By developing new partner- propõe a revisitar conceitos da educação infantil para Em pouco tempo, o Parquinho Lage cresceu e gerou ships, it can offer the courses to an ever wider public with the formular novas linhas de aprendizado/desaprendizado. desdobramentos, tanto para o público interno (da escola goal of making them free of charge and more accessible to dif- e frequentadores do Parque Lage) como para parceiros ferent strata of society. PARQUINHO LAGE externos. Criou vínculos com escolas e outros projetos Throughout its history, the education projects for children of- educativos realizando jornadas de experimentação ou fered by Escola de Artes Visuais do Parque Lage have matured visitas pontuais dentro da escola e da floresta. A rede de professores do Alexis Zelensky Kammal João and changed, providing inspiration for artist-educators. Par- Bruno Balthazar Luana Vieira Gonçalves quinho Lage was a natural offshoot of this process: an educa- In 2017, the school decided to rework its program for children. Parquinho Lage é formada por Caroline Valansi Maria Laet tional project for children aged 4 to 12 that revisits concepts Lisette Lagnado, then the curator of the school, alongside the uma equipe multidisciplinar Chiara Banfi Marrytsa Melo from the primary education curriculum to formulate new lines current director, Fabio Szwarcwald, invited a group of artist- Daniela Seixas Patrícia Alves Dias of learning/unlearning. educators to join the Parquinho Lage team, reinforcing the de artistas, educadores, Deise alcÂntara Pedro Rocha school’s vocation at the cutting edge of creative experimentation. cineastas, arquitetos, cientistas, Fernanda Zerbini Pri Fiszman Parquinho Lage quickly grew and spawned new developments, pesquisadores e poetas. Filipe Machado Regina Neves not just for its internal public (from the school and visitors to the Jacqueline Siano Rodrigo Garcia Dutra park), but also for external partners. Through links developed The Parquinho Lage team is a multidisciplinary João Atanásio Yasmin Flores with schools and educational projects, new audiences have the group of artists, educators, filmmakers, João Penoni Zoè Gruni chance to visit and experience the school and forest. Julia Saldanha architects, scientists, researchers, and poets.

atiViDaDes extraMuros Curso Filme sem CâmerA/filM Without caMeras, course By Com as Atividades Extramuros, o Parqui- PAtríCiA Alves diAs nho Lage busca o compartilhamento dePode projeto c irculandoa floresta Desde 2017, o Parqui- sua programação com escolas e outros nho Lage atua em parceria com o proje- projetos educativos, públicos ou privados, to Circulando – pertencente à Secretaria em diversas regiões do Rio de Janeiro.serMunicipal uma de Assistência escola? Social e Direitos EXTRAMURAL ACTIVITIES Humanos (SMASDH) da Prefeitura do Rio Parquinho Lage’s Extramural Activities are Podean de Janeiro. Duasa vezesescola ao mês, a escola reser- opportunity to share its work with public and aliza visitas guiadas e atividades artísticas private schools and education projects from para grupos de 15 crianças, adolescentes different parts of Rio de Janeiro. umaou idosos floresta? em situação de vulnerabilidade social. Em 2018, o projeto recebeu 240 oFiCinA de ArgilA/clay crianças e adolescentes. Workshop By Can a forest Zoè gruni circulating Since 2017, Parquinho Lage has been working in bepartnership a school? with Circulating, galpão Bela Maré Em 2018, a parceria do a project run by the Rio de Janeiro Munici- pal Department Canof Social Welfarea school and Human Parquinho Lage com o Galpão Bela Maré Rights. Twice a month, the school holds guided integrou a programação educativa da visits and art activitiesbe for a groups forest? of 15 children, adolescents, or older people from socially vul-

mostra Corpos In-Trânsito, que aconteceu Vieira uana nerable communities. In 2018, 240 children and l no próprio galpão. Foram realizados qua- adolescents took part in the project. tro encontros com 45 crianças do Galpão Bela Maré, com idades entre 7 e 14 anos. O

encontro de encerramento aconteceu na fotos/photos EAV Parque Lage, com a participação de crianças e todas2.588 as crianças participantes do projeto. adolescentes do crianças e adolescentes projeto Circulando galpão Bela Maré In 2018, the partnership 240 between Parquinho Lage and Galpão Bela Maré participaram de seca a participaram do Parquinho children and n

took part in the education program of the ex- M adolescents from atividades do Lagehibition em Bodies 2018 In-Transit,children held at theand Galpão adolescents Circulating took took part Parquinho Lage premises. There were four encounters with 45 in Parquinho Lage uisa Fo enan li r

em 2018 a L children from Galpão Belapart Maré in agedParquinho 7 to 14. Lage in 2018activities in 2018 The final session, with all the children from the Curso o CAderno é A FlorestA/the sketchBook oto An

project, took place at EAV Parque Lage. h

p is the forest, course By / KAmmAl João oto fotos/photos f 26 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

PARQUINHO LAGE Em 2017, a escola decide repensar sua programação O projeto deseja ser referência em ensino livre de arte destinada a crianças. Lisette Lagnado, então curadora para crianças no Brasil. Busca parceiros para viabilizar Ao longo da história da Escola de Artes Visuais do da escola, e o atual diretor Fabio Szwarcwald convi- o aumento do número de participantes com o objeti- Parque Lage, os projetos educativos com o foco no pú- dam um grupo de artistas educadores a integrar o vo de tornar os cursos gratuitos e mais acessíveis às blico infantil foram se transformando, amadurecendo e núcleo pedagógico do Parquinho Lage, reafirmando diferentes classes sociais. inspirando artistas-educadores. Como desdobramento a vocação da escola como posto avançado de expe- desse processo, surgiu o Parquinho Lage, um núcleo rimentação criativa. The project aspires to become a reference in independent art pedagógico destinado a crianças de 4 a 12 anos, que se education for children in Brazil. By developing new partner- propõe a revisitar conceitos da educação infantil para Em pouco tempo, o Parquinho Lage cresceu e gerou ships, it can offer the courses to an ever wider public with the formular novas linhas de aprendizado/desaprendizado. desdobramentos, tanto para o público interno (da escola goal of making them free of charge and more accessible to dif- e frequentadores do Parque Lage) como para parceiros ferent strata of society. PARQUINHO LAGE externos. Criou vínculos com escolas e outros projetos Throughout its history, the education projects for children of- educativos realizando jornadas de experimentação ou fered by Escola de Artes Visuais do Parque Lage have matured visitas pontuais dentro da escola e da floresta. A rede de professores do Alexis Zelensky Kammal João and changed, providing inspiration for artist-educators. Par- Bruno Balthazar Luana Vieira Gonçalves quinho Lage was a natural offshoot of this process: an educa- In 2017, the school decided to rework its program for children. Parquinho Lage é formada por Caroline Valansi Maria Laet tional project for children aged 4 to 12 that revisits concepts Lisette Lagnado, then the curator of the school, alongside the uma equipe multidisciplinar Chiara Banfi Marrytsa Melo from the primary education curriculum to formulate new lines current director, Fabio Szwarcwald, invited a group of artist- Daniela Seixas Patrícia Alves Dias of learning/unlearning. educators to join the Parquinho Lage team, reinforcing the de artistas, educadores, Deise alcÂntara Pedro Rocha school’s vocation at the cutting edge of creative experimentation. cineastas, arquitetos, cientistas, Fernanda Zerbini Pri Fiszman Parquinho Lage quickly grew and spawned new developments, pesquisadores e poetas. Filipe Machado Regina Neves not just for its internal public (from the school and visitors to the Jacqueline Siano Rodrigo Garcia Dutra park), but also for external partners. Through links developed The Parquinho Lage team is a multidisciplinary João Atanásio Yasmin Flores with schools and educational projects, new audiences have the group of artists, educators, filmmakers, João Penoni Zoè Gruni chance to visit and experience the school and forest. Julia Saldanha architects, scientists, researchers, and poets. ini B er z onseca f atiViDaDes extraMuros (cont.) a D

uiza extraMural actiVities (contd.) l ernan na f Pode a floresta a ciep – presidente agostinho neto No projeto que deriva dessa parceria – iniciada em junho de 2018 com o apoio da instituição Parceiros da foto/photo

ser uma escola? fotos/photos Educação Rio de Janeiro –, o Parquinho Lage levou as suas atividades para as instalações do Pode a escola ser CIEP. O encontro de encerramento aconteceu na EAV Parque Lage. Em 2018, participaram do uma floresta? projeto 96 crianças e adolescentes. presidente agostinho neto state school Extending its partnership with this school, which began in June 2018 with the support of the NGO Parceiros da Educação Curso o desenho Can a forest Rio de Janeiro, Parquinho Lage took its activities to Antes do desenho/ the school premises. The closing event took place at DraWing Before EAV Parque Lage. In 2018, 96 children and adolescents DraWing, course By be a school? KAmmAl João Can a school took part in the project. be a forest? galeria nara roesler Em 2018, o Parquinho Lage estabeleceu uma parceria com a Galeria Nara Curso Arte BrAsileirA/ Brazilian art, course By Roesler, onde realizou duas atividades – uma FernAndA ZerBini com o público frequentador da galeria, outra com o Espaço Cultural Casa Amarela, Morro da Providência –, ambas integradas à programação da exposição : Handmade, realizada 411 crianças e adolescentes 2.588 na galeria. No total, 30 crianças participaram crianças e adolescentes desta parceria. participaram de

galeria nara roesler In 2018, Parquinho Lage set up a seca atividades extramuros participaram do Parquinho n partnership with Galeria Nara Roester, where it held two Lage em 2018 children and adolescents took activities – one with the gallery’s regular visitors and em 2018 children and adolescents uisa Fo one with Casa Amarela, an art center in the Providên- took part in extramural part in Parquinho Lage in 2018 a L cia community, both running parallel to the exhibition Vik Muniz: Handmade. In total 30 children took part activities in 2018 Curso livrinho de ArtistA/ oto An

h in the partnership.

artist’s Book, course By p luAnA vieirA e/anD JuliA sAldAnhA / oto f 28 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

aula aberta/ Open interview, Ulisses Carrilho n PRÊMIO REYNALDO ROELS JR. e/and Fernanda Gomes O Prêmio Reynaldo Roels Jr. foi criado em 2015 – por iniciativa dos colecionadores Helio Portocarrero e Nel- oto pedro agilso h p son Eizirik – para homenagear o crítico de arte Reynaldo /

Projetos oto Roels Jr., que dirigiu a EAV Parque Lage entre 2002 f e 2006. A premiação, única em uma escola de artes especiaIS visuais, concedida por um júri de críticos e curadores externos, oferece vinte mil reais a um estudante da Escola de Artes Visuais do Parque Lage para que ele Além dos cursos regulares, a EAV Parque Lage cria e realize uma instalação ao ar livre, em um espaço público. realiza uma série de projetos pensados, de forma inte- grativa, para manter, complementar e reforçar a ligação A primeira edição premiou o trabalho Salário, de Bia conceitual, estética e crítica que a escola se propõe a Martins, exibido no Armazém 4 do Píer Mauá, durante a desenvolver, com suas ações, no decorrer do ano letivo. Feira de Arte do Rio (ArtRio 2015). No ano seguinte, a premiação foi concedida a Maria Baigur, com o projeto À toa, que ocupou os pilotis do Museu de Arte Moderna SPECIAL PROJECTS do Rio de Janeiro, dialogando com o projeto de Affonso Alongside its regular courses, EAV Parque Lage designs and

Reidy. Em 2017, o vencedor foi Pedro Varella em co- a executes projects in an integrated way to support, complement, m n li

and reinforce the conceptual, aesthetic, and critical links run- laboração com o gru.a (grupo de arquitetos) e com o a n ning through its actions throughout the academic year. trabalho De onde não se vê quando se está, exposto no oto re h

Museu de Arte Contemporânea de Niterói, assinado por p / oto

Oscar Niemeyer. Em 2018, a quarta edição do Prêmio f Reynaldo Roels Jr. não aconteceu.

Como extensão ao III Prêmio Reynaldo PÓS-GRADUAÇÃO LATO SENSU REYNALDO ROELS JR. AWARD Roels Jr., foi realizado, entre os dias 25 The Reynaldo Roels Jr. Award was created in 2015 by the col- de setembro e 6 de outubro de 2017, o Retomando a ideia de manter parcerias com universida- lectors Helio Portocarrero and Nelson Eizirik in tribute to the seminário A síntese entre arte, arquitetura des – como já aconteceu nos anos 2000 com a UERJ –, a e paisagem: um ciclo de palestras art critic Reynaldo Roels Jr., who ran EAV Parque Lage between com artistas, curadores, arquitetos e EAV Parque Lage construiu uma parceria com o IUPERJ 2002 and 2006. The prize – the only one given by a visual arts pensadores, com 50 horas de duração. a e a Universidade Candido Mendes para oferecer, a partir m school – is awarded to a student from the school by a panel of As an extension to the 3rd Reynaldo n li

a de 2019, cursos de Pós-Graduação . Roels Jr. Award, between September Lato Sensu n

e critics and curators who are not on the school staff. The prize 25 and October 6, 2017, a seminar was money of twenty thousand reais is for them to make an open-air held on the synthesis between art, Com foco em três áreas – Planejamento e Produção de oto R

h architecture, and landscape. Lasting p

/ installation in a public place. fifty hours in all, the cycle of talks heard Exposições, História da Arte e Filosofia e Teoria da Arte –, oto

f the ideas of artists, curators, architects, The first award went to Bia Martins for Salário (Salary), exhibited and thinkers. os cursos têm a intenção de integrar, através de uma at Armazém 4, Pier Mauá, during ArtRio 2015. The following year, metodologia consistente, uma formação prática com uma the winner was Maria Gaigur, with À Toa (For No Reason), which base conceitual fundamentada em juízos críticos e avalia- was devised for the open-air space under Museu de Arte Moderna tivos sobre a produção artística e a forma de mostrá-la. do Rio de Janeiro and entered into dialogue with the Affonso Reidy architecture. In 2017 the prize was won by Pedro Varella in Uma proposta acadêmica para qualificar a atividade de collaboration with the gru.a (group of architects), for De Onde curador de arte e capacitar também novos profissionais Não se Vê Quando Se Está (From Which One Doesn’t See When nas diversas funções envolvidas no projeto e na execu- One is There), exhibited at Museu de Arte Contemporânea de Niterói, designed by . In 2018, the fourth edition ção de uma exposição. of the Reynaldo Roels Jr. Award was not held. Graduate Diploma Course Rekindling an old aspiration to forge links with universities, as was the case in 2000 with the State University of Rio Janeiro, EAV Parque Lage has set up a partnership with IUPERJ and Candido Mendes University to offer graduate diploma courses as of 2019.

Focusing on three areas – exhibition planning and production, the history of art and philosophy, and art theory, the courses have a consistent methodology that integrates practical knowledge with a conceptual grounding rooted in critical evaluations of art and how it can be exhibited.

Designed as a qualification for art curators, the course will also serve the needs of new professionals in the different areas that

a come together in the design and execution of art exhibitions. n a ui L oto T h p / oto f 30 Programa de ensino EDUCATION PROGRAM

Como o acervo, suas instalações também são espe- ciais: a sala de leitura é o famoso banheiro de mármore Biblioteca italiano de Gabriella Besanzoni; e a varanda, onde em 2017-2018 acontecem diversas atividades, proporciona uma vista O acervo de 20.000 títulos da biblioteca, em sua maioria in 2017-2018 para a floresta do Parque Lage. herdado do Instituto de Belas Artes (IBA), é especiali- zado em Artes Visuais, com ênfase em Arte Contempo- Em busca de novos modelos de ocupação para um rânea; e a consulta aos seus arquivos é de livre acesso lugar de conhecimento, e com a intenção de poten- 500 cializar o espaço, muitas atividades foram realizadas a alunos, funcionários, pesquisadores e visitantes. empréstimos na (e pela) biblioteca: Varanda Sonora, Lançamentos para aula de Livros, Rodas de Leitura, aulas abertas e a Feira 20.000 Tijuana de Arte Impressa. Além de duas bibliotecá- loans for lessons LIBRARY rias responsáveis pela organização e conservação do The library collection, with 20,000 works, most inherited from títulos the Institute of Fine Arts, is specialized in the visual arts, espe- acervo, a biblioteca conta com um curador convidado works cially contemporary art. A reference library, it is open to stu- responsável pelas atividades públicas da biblioteca. dents, employees, researchers, and visitors. empréstimos para casa Like the collection itself, the premises are also special: the read- 250 ing room is none other than Gabriella Besanzoni’s famous Italian loans for home marble bathroom, while the terrace, where a variety of activities are held, gives a view of Parque Lage forest.

In a bid to find new ways of occupying a place of knowledge and to take full advantage of the space, many activities have been run in (and by) the library: Varanda Sonora, book launches, reading circles, open lessons, and the Tijuana Printed Art Fair. 2.000 Alongside the two librarians, who organize and maintain the col- lection, the library also has a guest curator, with responsibility consultas ao for the public activities in the space. acervo consultations of the library collection

O Memória Lage, projeto de digitalização e sistematização dos documentos que

egro contam a história da EAV Parque Lage, foi n criado em 2014; e, através de pesquisa de n te o documentos e periódicos, resgatou a his- n m n tória da EAV Parque Lage. w ilto Memory Lage, the project to have all the docu- oto h

p ments that tell the history of EAV Parque Lage / digitalized and collated, was created in 2014, and oto f has been instrumental in reviving the memory of the school, through researches of documents and periodicals. a nz ia L da n Am a n

gilso O famoso banheiro otos h p /

edro A de mármore italiano de seca n otos f

oto P Gabriella Besanzoni. h p / Gabriella Besanzoni’s uisa Fo a L oto f famous Italian marble

bathroom oto An h p aula/lesson, Pri Fiszman / oto f 2017 2018

O Programa Público é o conjunto de eventos que compartilhamento ocorrem, de forma pública e gratuita, na Escola de sharing Artes Visuais do Parque Lage: uma possibilidade de ampliar o alcance das ações pedagógicas e artísti- cas, envolvendo as pessoas que se aproximam de forma pontual para adquirir algum conhecimento em torno das linguagens artísticas. Nesse espaço II.Programa de ação e experimentação, a curadoria tem o com- promisso de mostrar a excelência da produção de conhecimento e da arte brasileira contemporânea para além de sua rede de alunos. público seminários seminars PUBLIC PROGRAM The Public Program is a set of free events open to the public at Escola de Artes Visuais do Parque Lage: a chance to broaden the scope of our educa- tional and artistic activities, introducing people who happen to come into contact with the school to something of the languages of art. In this space of action and experimentation, the curators showcase the excellence of the knowledge and contemporary Brazilian art produced at the school outside exposições its network of students. exhibitions aulas formação abertas open de público lessons eventos events public engagement

feiras fairs performances integração difusão integration communication palestras lectures conversas conversations 34 programa público PUBLIC PROGRAM y

trabalho/work, ac EXPOSIÇÕES DOS ALUNOS Isabela Sá Roriz aulo R o P Entre as ações do programa, estão as exposições de Escola em Transe / Mostra de ã MOSTRA DOS ALUNOS 16.12.2018 alunos 17.12.2017 – 28.01.2018 alunos e professores, integradas à tradicional mostra oto Jo h

Exposição com cerca de 700 trabalhos de p de final de curso, que apresentam trabalhos de pintura, Ao celebrar os 50 anos do mítico filme Terra /

final de curso dos alunos da EAV Parque oto em Transe (1967), de , a EAV f gravura, escultura, performance ou intervenções. Assim Lage, que ocuparam diversos lugares do Parque Lage se transformou novamente no como oficinas abertas, documentos históricos, textos, palacete e da área verde do Parque Lage. cenário do Palácio de Alecrim. Com curado- anotações para aulas, fotografias e filmes. Eventos que ria de Lisette Lagnado e Ulisses Carrilho, a STUDENTS’ EXHIBITION dão mais tônus à atmosfera da EAV Parque Lage e que exposição teve como mote pensar no papel An exhibition of some 700 end-of-course works by the students of EAV Parque Lage, occupying que uma escola de arte pode ter diante do descortinam o seu cotidiano. a variety of spaces inside the main building and desencantamento de um país que até pou- grounds of Parque Lage. co tempo atrás afirmava ter conseguido EXHIBITIONS OF STUDENTS’ WORK eliminar a pobreza extrema e rumou para Exhibitions of the work by students and teachers are integrated o recrudescimento do conservadorismo e with the traditional end-of-course show, combining painting, print- da desigualdade. E, a partir desse contexto, EXPOSIÇÃO DO PROGRAMA FORMAÇÃO ALD ing, sculpture, performance, and interventions, as well as open propôs a reflexão sobre que valores estamos E DEFORMAÇÃO 16.12.2018 – 21.01.2109 W workshops, historical documents, texts, class notes, photographs, cultuando; e que escola pública queremos. Em paralelo à Mostra dos Alunos de 2018, ARC ZW S and films. Events that add a special overtone to the school and shine nas Cavalariças e Capelinha, aconteceu a io

ENTRANCED SCHOOL / a b a light on its daily activities. exposição dos alunos-artistas bolsistas do f EXHIBITION OF STUDENTS’ WORK Programa de Formação Gratuito 2018. oto h

To mark the fiftieth anniversary of Glauber Rocha’s p / groundbreaking film, Entranced Earth (1967), EAV EXHIBITION OF THE FORMATION oto f Parque Lage again transformed itself into the set AND DEFORMATION PROGRAM of Rosemary Palace. Curated by Lisette Lagnado Running parallel to the students’ exhibition was and Ulisses Carrilho, the exhibition centered on the an exhibition by the artist-scholars from the 2018 idea of what role an art school can have in the face free education program, held in the Cavalariças of the dejection of a country that had shortly be- gallery and the chapel. fore proclaimed the end of extreme poverty, only to witness a new wave of right-wing tendencies and inequality. And, in this context, to consider what values we are cultivating and what kind of public school we want. ALD W ARC ZW S io a b f oto h p / oto f y ac aulo R o P ã oto Jo oto coletivo clap h h p p / / oto oto f f 36 programa público PUBLIC PROGRAM

Celeida Tostes / Cinthia Marcelle HÉlio Oiticica 21.06.2018 – 15.07.2018 A exposição Artes do Fogo propôs um diálogo entre as produções de Celeida Tostes e Cinthia Marcelle, com duas exposições. A primeira tem fundo documental e partiu da oficina Artes do Fogo, lecionada por Celeida durante os primeiros anos da escola. A segunda trouxe dois trabalhos

Marcos Chaves de Cinthia Marcelle, em que ela examina as noções de tem- po acumulado e cíclico a partir da repetição de atividades sem uma finalidade predeterminada.

CELEIDA TOSTES / CINTHIA MARCELLE In Arts of Fire, the work of the two artists was juxtaposed in inter- action in two exhibitions. The first, with a documental backdrop, was based on the Arts of Fire workshop given by Tostes during the early years of the school. The second contained two works by Cinthia Marcelle in which she examines notions of accumulated and cyclical time through the repetition of activities without any predetermined objective.

Marcos Bonisson 09.11.2018 – 07.12.2018

Carlos Vergara A série Sem Título, de 1978, é resultado de experimenta- EXPOSIÇÕES DO ções de Bonisson, feitas quando ainda era aluno da es- Bárbara Wagner e/and cola, convocando a radicalidade e a experimentação do Benjamin de Burca HALL DE ENTRADA cotidiano da escola livre. Ao usar uma tela de projeção de cinema como superfície, Bonisson provoca uma tensão A curadoria das exposições que ocupam o Hall de En­ erótica, de corpos que se revelam a partir da fricção com trada da EAV Parque Lage, assinada por Ulisses Carrilho, esta membrana. propõe a abertura de um espaço de diálogo entre as MARCOS BONISSON artes visuais e as questões sociopolíticas urgentes do Daniel Steegmann Mangrané / Brígida Baltar The 1978 series Untitled is the result of Bonisson’s experimenta- país, apresentando uma pluralidade de narrativas con- 21.03.2018 – 14.04.2018 tions when he was a student at the school, calling on the radical and experimental nature of the daily work of a free school. Using Na Galeria 1 da entrada do palacete, estava o vídeo 16 temporâneas. Conecta-se com o conceito de “escola a film screen as a surface, he set up an erotic tension of bodies, (2008-11), de Steegmann Mangrané. E, na Ga- livre” utilizado no programa pedagógico da rede de milímetros which were revealed as they rubbed on this surface. leria 2, a obra A Coleta da Neblina (1996-2002), parte ensino, como uma provocação. da série Coletas (1994-2005), de Brígida Baltar, em que as unidades atmosféricas, como o orvalho ou a maresia, a

EXHIBITIONS IN THE ENTRANCE HALL m foram objeto de investigação em coletas realizadas ao i n L

The exhibitions in the entrance hall are curated by Ulisses Car- longo dos anos. Neste recorte exposto, a neblina foi a ma- a n rilho to open up a space for dialogue between the visual arts téria coletada pela artista, professora da Escola de Artes e

and the most pressing social and political issues in the country, Visuais do Parque Lage e também aluna, nos anos 1980. otos R h p presenting a plurality of contemporary narratives. The curatorial / DANIEL STEEGMANN MANGRANÉ / BRÍGIDA BALTAR approach draws links to the concept of “free school” used to otos In Gallery 1 at the entrance to the main building, the video 16 mil- f designate the mainstream public education system, casting it in limeters (2008-11) by Steegmann Mangrané was shown, while in a provocative light. Gallery 2 was A Coleta da Neblina (Collecting Mist, 1996-2002), from the Collecting series (1994-2005) by Brígida Baltar, in which atmospheric phenomena, like dew and sea mists, were the focus of investigations in collections made over the years. In the works Carlos Vergara / Hélio Oiticica exhibited here, mist was the material collected by the artist, a teacher of Escola de Artes Visuais do Parque Lage and also a 06.02.2018 – 11.03.2018 student, in the 1980s. As obras desses dois artistas podem ser lidas como re- ações à ditadura imposta na década de 1960. Neyrótika, de Hélio Oiticica, é uma série de “quasi-cinema” (termo Marcos Chaves / Bárbara Wagner e criado pelo artista nos anos 1970) baseada em projeções Benjamin de Burca 24.04.2018 – 03.06.2018 sucessivas de slides, acompanhadas por música. Cinco Chaves exibiu a instalação Academia, constituída de escul- Carnavais, de Carlos Vergara, trouxe um recorte da famosa turas em cimento, tubos de ferro, madeira e tupperwares. Celeida Tostes série fotográfica produzida entre 1972 e 1976, na qual o Já a dupla apresentou o filme Estás Vendo Coisas, um artista fotografou os foliões em blocos da cidade do Rio mergulho na linguagem da música brega do Recife e na Cinthia Marcelle de Janeiro, em cinco carnavais. indústria dos videoclipes, que é desconstruída e rearran- jada a fim de expor o vocabulário do espetáculo, aqui CARLOS VERGARA / HÉLIO OITICICA The works of these two artists can be interpreted as reactions to experimentado como uma nova forma de trabalho. the dictatorship imposed in the 1960s. Neyrótika, by Oiticica, is a MARCOS CHAVES / BÁRBARA WAGNER AND series of “quasi-cinema” (a term he coined in the 1970s) in which BENJAMIN DE BURCA successive projections of slides are accompanied by music. Five Chaves displayed the installation Academia, made of cement Carnivals, by Vergara, presented a snippet of the well-known sculptures, steel tubes, wood, and Tupperware boxes. Meanwhile, photo series produced between 1972 and 1976, when the artist Wagner and Burca presented the film Estás Vendo Coisas (You’re photographed revelers at carnival parades in Rio de Janeiro in Seeing Things), an immersion in the language of the kitsch music five successive carnivals. of Recife and the music video industry, which is deconstructed and rearranged to lay bare the vocabulary of the spectacle, ex- perienced here as a new form of work. 38 programa público PUBLIC PROGRAM

EXPOSIÇÕES NA GALERIA NO SUBSOLO Na Galeria do Subsolo, o trabalho de curadoria de Ulis- Todas as mulheres do mundo – ses Carrilho é pensado a partir da Coleção EAV Parque Presenças femininas na Coleção EAV Parque Lage 27.04.2018 Lage, propondo múltiplas leituras, aliando a crítica à Com suas obras, essas mulheres discorreram sobre estética. Além disso, apresenta a revisão do pensamento paisagens sob vigilância e cartografias com apelo e da obra de artistas professores que fazem parte da militar, passando pela abstração e pela alegoria.

história da escola, como Anna Bella Geiger. Construídas também por ausências de cor ou pre- a m i

senças exuberantes, flertes com a repetição geo- n L a n EXHIBITIONS IN THE métrica, pareamentos e circularidades, cada uma e destas peças foi parte de uma série de impressões otos R

UNDERGROUND GALLERY h que, à venda, sustentaram o Programa Público, p / The exhibitions in the underground gallery are curated by Ulisses com aulas e palestras complementares à formação otos Carrilho based on works from the EAV Parque Lage collection, das alunas e alunos, reforçando o compromisso f taking a blend of critical and aesthetic approaches that offer mul- da escola com o ensino livre e gratuito. tiple interpretations. They also present a revised version of the ALL THE WOMEN IN THE WORLD – THE PRESENCE work and thinking of teacher-artists who are part of the school’s OF WOMEN IN THE EAV PARQUE LAGE COLLECTION history, like Anna Bella Geiger. The female artists’ works exhibited here speak of Anna Bella Geiger 28.09.2018 – 28.10.2018 landscapes under surveillance and cartographies Numa videoarte de 1974 – linguagem da qual foi Como estratégia curatorial, esta mostra foi pen- with military appeal, passing through abstraction uma das pioneiras no Brasil e no mundo –, a mul- sada para três locais de passagem – entrada do and allegory. Also constructed from absences of tiartista segurava uma placa onde se lia: qualquer palacete, Galeria do Salão Nobre e Galeria do color or exuberant presences, flirtations with direção fora do centro. Essa frase se tornou o título Subsolo – orientando-se a própria mostra para geometric repetition, pairings, and circularities, da mostra que reuniu vídeos, fotos e gravuras de qualquer direção fora do centro. each one of these pieces was part of a series of Anna Bella Geiger. The curatorial strategy involved presenting the works in prints whose sale covered the costs of the Public Anna Bella Geiger three different settings – the entrance to the main build- Program, with lessons and talks supplementing In video art from 1974 – a language in which the artist ing, the gallery in the main hall, and the underground the students’ courses, reinforcing the school’s was a forerunner in Brazil and in the world – the artist gallery – such that the exhibition itself was any direction held up a plaque reading “any direction out of the cen- commitment to free, independent education. out of the center. ter.” This phrase became the name of the exhibition of videos, photos, and prints by Geiger.

PERFORMANCE ALBERTO BARAYA E BENJAMIm TAUBKIN 25.11.2018 Como se num laboratório experimental, criado com pintu- ra e música, o piano foi deslocado de seu cenário habitual e levado ao espaço exterior dos jardins, onde o pintor e o pianista realizaram uma interpretação da paisagem local. Finalizado este primeiro ato da performance, algumas paisagens, criadas previamente pelo pintor, se tornaram partituras que foram reinterpretadas pelo músico.

M I

F

PERFORMANCE BY ALBERTO BARAYA AND BENJAMIM TAUBKIN M A

NJ CE O CE As if in an experimental laboratory created out of painting and d E

n

a F B / de M A N ce music, the piano was removed from its habitual place and taken o , , N O OR çã ti F

out into the gardens, where the painter and the pianist reinter- m a n or f A PER A preted the local landscape. To complete this first act of the per- E ARTIST e Y H n avalca /T , per , participa C ARA

formance, some landscapes created previously by the painter a a a y E PARTICIPATIO m a m i were used as music for the pianist to read, which he then reinter- H . . n L , co ERTO B ERTO H T Bara a B IT n preted on the piano. e Y o artista erto n/AL n Maria /by i b oesler R bk USIC, W A l otos R M au h -P artituras p /COURTES s / m T m , 2018, de 2018, , Nara n i N video I / a m otos DSCAPE- BK f N nj deo aleria í v G P aisage Be cortesia TAU LA Visando ampliar o posicionamento da escola perante a R$ 1.248.750,05 exposição e alargar o potencial formativo das questões por ela provocadas, o público teve acesso, também total de despesas para gratuito, a uma grande programação de debates sobre a realização total cost of putting o tema e atrações musicais selecionadas entre artistas on the show que militam no movimento LGBTQI.

Expanding on the school’s position towards the exhibition and A exposição Queermuseu: Cartografias da Diferença building its potential to raise a broader range of questions, the na Arte Brasileira, com curadoria de Gaudêncio Fidelis, exhibition was accompanied by a series of free debates open to ocorreu na Escola de Artes Visuais do Parque Lage, the public, as well as musical attractions by artist activists from entre 18 de agosto e 16 de setembro de 2018. Foi a the LGBTQI movement. primeira mostra sobre a temática queer no Brasil e na América Latina e apresentou 214 obras, com produções que datavam desde o século XIX até a atualidade, so- valores arrecadados money raised mando 82 artistas, dentre os quais destacamos Adriana Varejão, Cândido Portinari, Alfredo Volpi, Lygia Clark, Alair Gomes, Guignard, Leonilson, Pedro Américo, Bia Crowdfunding benfeitoria R$ 1.081.076,00 Leite e Gilberto Perin. doação open Foundation i society DONATION FROM OPEN nz Queermuseum: Cartographies of Difference in Brazilian Art, cu- R$ 97.000,00 FOUNDATION SOCIETY aude rated by Gaudêncio Fidelis, was held at Escola de Artes Visuais

alo G do Parque Lage from August 18 to September 16, 2018. It was nz o the first ever exhibition to showcase queer art in Brazil or Latin k e G

i America, and presented 214 works dating from the nineteenth n century to the present day, representing 82 artists, notably alat R$ 1.178.076,00 Adriana Varejão, Cândido Portinari, Alfredo Volpi, Lygia Clark, total arrecadado ictor P Alair Gomes, Guignard, Leonilson, Pedro Américo, Bia Leite, and Gilberto Perin. total raised otos V h p / otos f

EXPOSIÇÃO QUEERMUSEU: CARTOGRAFIAs DA DIFERENÇA à zoofilia e de blasfêmia religiosa, foi um marco para a rediscussão sobre a censura às práticas artísticas. NA ARTE BRASILEIRA Após seu fim antecipado, seus produtores, junto a ins- 18.08.2018 – 16.09.2018 tituições e à sociedade civil, iniciaram um processo de mobilização por sua reabertura, que no Rio de Janeiro O fechamento da exposição Queermuseu: Cartografias chegou a ser negociada pelo Museu de Arte do Rio da Diferença na Arte Brasileira, algum tempo depois de (MAR), tendo sido vetada pelo prefeito Marcelo Crivella. sua abertura, no Santander Cultural em Alegre, foi um dos fatos mais marcantes para o circuito de arte Comprometida com a liberdade de expressão e com a internacional em 2017. A mostra, que foi cancelada experimentação nas artes, a EAV Parque Lage se dispôs após se tornar centro de debate e polêmica nas redes a receber a mostra, propondo uma grande campanha sociais, devido às inúmeras críticas de movimentos de financiamento coletivo (crowdfunding). conservadores que a acusavam de apologia à pedofilia, censorship of art. After its premature ending, its producers, QUEERMUSEUM: CARTOGRAPHIES OF together with civil society and institutions, began galvanizing DIFFERENCE IN BRAZILIAN ART support for its reopening, which in Rio de Janeiro was actually in the process of being arranged by the Museum of Art of Rio The closure of the exhibition Queermuseum: Cartographies of de Janeiro when it was vetoed by the mayor, Marcelo Crivella. Difference in Brazilian Art not long after it opened at Santander Cultural in Porto Alegre was one of the moments that marked With its commitment to freedom of expression and experimen- the international art circuit most strongly in 2017. Cancelled tation in art, EAV Parque Lage proposed to produce the exhibi- after sparking debate and controversy on social media due tion itself, suggesting it could be financed by crowdfunding. to a barrage of criticism from conservative movements that it effectively constituted an apology for pedophilia, zoophilia, and blasphemy, it heralded a sea change in discussions about 42 programa público PUBLIC PROGRAM

CROWDFUNDING e LEVANTEs AÇÃO EDUCATIVA QUEREMOS QUEER O Núcleo de Ação Educativa da EAV Parque Lage colocou, Apostando na relevância do tema e na mobilização como ponto central do seu trabalho, o questionamento sobre contra a censura e a favor da liberdade de expres- a coexistência entre os diversos meios e formas de estar no são, a EAV Parque Lage lançou, em 31 de janeiro de mundo. A ação educativa foi pensada como um desdobra- 2018, uma campanha de crowdfunding através da mento do projeto Queermuseu, buscando ampliar as questões plataforma Benfeitoria. do tema queer em debates e diálogos diversos dentro do Durante o processo de financiamento coletivo – e de ambiente da Escola de Artes Visuais, assim como em eventos 1.678 paralelos à exposição. preparação para a vinda da exposição para o Rio de benfeitores Janeiro –, a EAV Parque Lage criou um movimento EDUCATIONAL ACTIONS donors chamado Levante Queremos Queer, que deu voz às The EAV Parque Lage Educational Action unit made the coexistence mais diversas manifestações artísticas brasileiras. E of different ways and forms of being in the world the focal point of promoveu dois “viradões”, que duraram 12 horas cada its work. The actions were devised as a ramification of the Queer- debate/DEBATE, museum project, expanding on queer issues in a variety of debates um, com uma programação ininterrupta de debates Fabio Szwarcwald e/and and dialogues inside the school and at events put on in parallel to Gaudêncio Fidelis a maior e apresentações de grupos de cultura popular, que the exhibition. impulsionaram o movimento. A meta inicial era arrecadar R$690 mil, para o paga- campanha de SHOWS QUEERMUSEU mento do custo operacional da exposição e a reforma FÓRUM QUEERMUSEU do espaço que ela ocuparia na EAV Parque Lage. Mas Em paralelo à exposição, a EAV Parque Lage promoveu o Foram realizados doze shows gratuitos no palacete do Parque crowdfunding foram arrecadados mais de R$ 1 milhão, em 58 dias, Fórum Queermuseu, com discussões em torno das manifesta- Lage. Dentre os cantores e bandas que fizeram parte dessa com 1.678 colaboradores, o que possibilitou – além da ções culturais periféricas, das diversas identidades de gênero programação, destacamos a cantora e compositora Laura do Brasil reforma das Cavalariças do Parque Lage para receber e orientações sexuais, que reforçaram o movimento contra Finocchiaro, Banda Balé Underground e , que a exposição – o uso do valor excedente para outras a censura e a intolerância, além de reconhecer as múltiplas fez um pocket show no dia do encerramento da exposição. benfeitorias na escola. manifestações artísticas brasileiras. Foi realizado também um the biggest QUEERMUSEUM SHOWS debate em torno do tema “Narrativas Queer”. Na sequência Twelve free shows were held in the Parque Lage mansion. Some key CROWDFUNDING AND WE WANT QUEER aconteceu o lançamento da edição atualizada do livro Devassos attractions amongst the varied line-up of singers and bands were the crowdfunding Recognizing the relevance of the topic and the strength of singer-songwriter Laura Finocchiaro, Banda Balé Underground, and feeling against censorship and in favor of freedom of expres- do Paraíso – A Homossexualidade no Brasil, de João Silvério Ney Matogrosso, who did a short gig on the final day of the exhibition. campaign sion, EAV Parque Lage launched a crowdfunding campaign Trevisan (editora Companhia das Letras). on January 31, 2018, on the Benfeitoria platform. QUEERMUSEUM FORUM in Brazil During the whole funding process – and in preparation Running parallel to the exhibition, EAV Parque Lage organized the for the arrival of the exhibition in Rio – EAV Parque Lage Queermuseum Forum, with discussions about issues surrounding launched a movement called We Want Queer, giving voice cultural manifestations that are peripheral and represent different to the most diverse artistic manifestations in Brazil. It also gender identities and sexual orientations, reinforcing the movement held two 12-hour-long events with a back-to-back line-up against censorship and intolerance, as well as recognizing the mul- of debates and shows by popular cultural groups, which R$ 1.081.176,00 tiplicity of artistic manifestations in Brazil. There was also a debate gave great impetus to the movement. on the topic of queer narratives, followed by the book launch of an total arrecadado no The initial target was to raise R$ 690,000 to cover the updated version of Devassos do Paraíso – A Homossexualidade no crowdfunding operating costs of the exhibition and the renovation of the Brasil (Debauched from Paradise – Homosexuality in Brazil), by João space where it would be held. In actual fact, over one million Silvério Trevisan (Companhia das Letras). total raised in reais was raised in 58 days from 1,678 donors, which meant crowdfunding the surplus could be used to make other improvements to the school’s infrastructure, as well as the renovations campaign needed in the Cavalariças gallery for the exhibition.

LEILÃO e show dE / 342 Artes – Todos Contra a Censura No dia 15 de março de 2018, na reta final do financia- mento coletivo, foi realizado um leilão de obras de arte doadas por mais de 80 artistas, com lance inicial de R$ 1 mil a R$ 50 mil. O objetivo – alcançado – do leilão era complementar a arrecadação do crowdfunding. Caetano se mostrou solidário e fez um show em prol da campanha, com participações de e Maria Gadú. O show se tornou também uma home- nagem à vereadora Marielle Franco, assassinada no dia anterior, dia 14 de março.

AUCTION AND SHOW BY CAETANO VELOSO / 342 ARTS – EVERYONE AGAINST CENSORSHIP On March 15, 2018, in the final straight of the crowdfund- ing campaign, an auction of artworks donated by over 80 artists was held, with starting bids ranging from R$

1,000 to R$ 50,000. The aim of the auction – which was n e h

amply fulfilled – was to supplement the money raised on arrera C i

the crowdfunding platform. b a

Sympathetic to the cause, Caetano put on a show to sup- elipe co

port the campaign, in which he was joined by Marisa Monte otosG oto f h h p / and Maria Gadú. The show ended up doubling as an oppor- p / tunity to pay tribute to the local councilor Marielle Franco, oto otos who was assassinated the previous day, on March 14. f f 44 progra m a p úb lico PUB LIC P ROG RA M

40.000 40.000 visitantes visitors

fotos/photos Gabi Carrera 46 82 artistas artists arrera C i b a 214 obras expostas otosG h works on display p / otos f 48 programa público PUBLIC PROGRAM n, 27.08.2018 al editio n atio n ter n , 30.08.2018 es es i M M i i K T K T EW yor EW yor the N the N arrera C i a b G photos / otos f 50 programa público PUBLIC PROGRAM

FEIRA TAPA E NEM e LEILÃO FEIRA TIJUANA BENEFICENTE PARA CASANEM de ARTE IMPRESSA 01 e 13.09.2018 Desde 2016, a Feira Tijuana de Arte Impressa acontece na EAV Parque Lage, agregando apresentação, distribui- A CasaNem e o Coletivo Corpos Visíveis se juntaram ção e comercialização de publicações independentes, para ocupar o Parque Lage com uma Feira de Expo- livros de artista, gravuras e pôsteres, reunindo editoras, sitores LGBTQI+, que aconteceu como parte de uma coletivos e artistas nacionais e internacionais. série de atividades geradas pela parceria da CasaNem com a EAV Parque Lage. Entre essas ações, um leilão TIJUANA PRINTED ART FAIR beneficente para a regularização e melhoria da sede The Tijuana Printed Art Fair has been held at EAV Parque Lage da CasaNem – um espaço sociocultural sem fins lu- since 2016, publicizing, distributing, and selling independent pub- crativos de apoio à população LGBTQI+ em situação lications, artists’ books, reproductions, and posters, bringing to- de risco e marginalização – realizado em paralelo à gether the work of different publishers, collectives, and artists mostra Queermuseu, com obras doadas por diversos from Brazil and abroad. artistas de expressão.

TAPA E NEM FAIR AND CHARITY CELEBRAÇÃO DO DIA AUCTION FOR CASANEM CasaNem and the art collective Corpos Visíveis combined forces DA CONSCIÊNCIA NEGRA to occupy Parque Lage with a fair of LGBQTI+ exhibitors, mak- O Dia da Consciência Negra – 20 de novembro – é cele- ing up part of the series of activities resulting from the partner- brado pela EAV Parque Lage desde a década de 1970, ship between CasaNem and EAV Parque Lage. These included

a quando a escola tinha em seu quadro de professores

a charity auction to regularize and improve the infrastructure of m

n li a artista, professora e militante negra Lélia Gonzalez

CasaNem, a non-profit sociocultural space that provides sup- a n port for the LGBQTI+ population in situations of risk and mar- (1935-1994), que elaborou programas e projetos es-

ginalization, held parallel to the Queermuseum exhibition, with otos re peciais para marcar a importância de se debater os h p works donated by a variety of artists. / múltiplos significados da negritude e suas lutas. A cada otos f ano, a data é celebrada e os debates em torno do tema são atualizados de acordo com as pautas emergentes na sociedade.

CELEBRATION OF BLACK AWARENESS DAY Black Awareness Day – November 20 – has been celebrated by EAV Parque Lage since the 1970s, when the school’s teaching staff included the artist, teacher, and black rights activist Lélia Gonzalez (1935-1994), who put together special programs and projects in recognition of the importance of debating the multiple meanings of Blackness and the struggles of Black people. Every year, the date is celebrated and the debates around the core topic are recontextualized according to contemporary events in society. a nz lia da Am a n oto h p / oto f 52 programa público PUBLIC PROGRAM

CINE LAGE Cuidado Madame 26.01.2018 maio 68 maratona 29.06.2018 Ricardo Basbaum A projeção de Cuidado Madame Edição “expandida” do Cine Lage, Cineclube com uma programação gratuita (1970), dirigido por Julio Bressa- contou com uma programação de filmes e debates, o Cine Lage convi- ne, foi feita na piscina do pala- de filmes e debates sobre os le- da, a cada edição, um artista ou curador cete, com introdução de Ulisses vantes de Maio de 1968 em Paris, Carrilho e comentário de Arto traçando paralelos com as mani- Arto Lindsay e/and diferente para selecionar e comentar fil- Magno Caliman Lindsay. O filme, um clássico festações ocorridas no Brasil em mes independentes, promovendo, junto do cinema marginal, explora de 2013. O evento se estendeu por ao público, uma reflexão sobre os temas modo sádico e erótico a insur- toda noite e foi encerrado com abordados nas obras exibidas. reição violenta e sanguinária de um café da manhã. empregadas domésticas na Zona MAY ‘68 MOVIE MARATHON Sul do Rio de Janeiro. CINE LAGE This “expanded” edition of Cine Lage CUIDADO MADAME included a series of films and debates With a free line-up of films and debates, Cine on the May 1968 uprising in Paris, Julio Bressane’s 1970 film Cuidado drawing parallels with the events Lage invites a different artist or curator each Madame (Be Careful, Madame) was session to select and comment on independent screened by the swimming pool in that unfolded in Brazil in 2013. The marathon lasted all night long and films, prompting reflections on the topics cov- the main house. It was introduced by Ulisses Carrilho and commented by ended with a breakfast. ered in the movies. Arto Lindsay. A classic of marginal cinema, it uses sadism and eroticism to explore a violent, bloody uprising Fuso – Anual de vIdeoArte of domestic workers in the south zone Internacional de Lisboa a m O cineclube Cine Lage, com curadoria de of Rio de Janeiro. 28.09.2018 n li

a Ulisses Carrilho, é um desdobramento-ho-

n O Cine Lage recebeu o único fes- menagem do primeiro evento de cinema Ricardo Basbaum 17.03.2018 Teorema de Pasolini (1968) tival com programação contínua

otos re realizado na EAV Parque Lage, em 1975, de videoarte de Lisboa, criado em h 27.04.2018 p

/ Nesta edição, tivemos um só con- por Rubens Gerchman: o CINEAVE, que 2009. As obras foram seleciona- vidado: o artista, escritor, crítico Essa polêmica e controversa pro- otos

f divulgava a produção de jovens cineastas das e apresentadas por curadores e curador Ricardo Basbaum, cujo dução do cineasta, poeta e es- e outras atividades artísticas como shows, nacionais e internacionais que de- trabalho parte das relações sociais critor italiano Pier Paolo Pasolini, teatro e poesia. Em 1987, durante a gestão senham a programação exclusiva e interpessoais para desenvolver considerada por muitos pensado- de Frederico Morais, o CINEAVE foi reto- do festival. uma abordagem que impulsione res da cultura italiana como obra mado e coordenado por . Arto Lindsay e a circulação de ações e formas. de arte, foi comentada, após sua FUSO, LISBON INTERNATIONAL Varanda Sonora Magno Caliman 26.07.2017 Cine Lage, the program of films curated by Ulisses exibição, pela cineasta Maria Rita VIDEO ART FESTIVAL Carrilho, is an offshoot and homage to CINEAVE, RICARDO BASBAUM Nepomuceno. Cine Lage received the only festival Encontro sonoro-musical e gratuito que Em julho de 2018 foi promovido Performing solo was the artist, writer, the first ever film event held at Parque Lage, in with an ongoing video art program, acontece na varanda da biblioteca da es- o encontro entre o músico e mul- critic, and curator Ricardo Basbaum, 1975, by Rubens Gerchman, which provided a plat- THEOREM (1968) created in 2009. The works were se- tiartista Arto Lindsay e o com- whose work derives from social and form for young filmmakers and other performing This controversial work by the Italian lected and presented by curators from cola e traz em cada edição um artista so- arts, like concerts, theater, and poetry. In 1987, positor, performer e professor interpersonal relationships to develop filmmaker, poet, and writer Pier Paolo Brazil and elsewhere, who devised the an approach that drives the circula- during the administration of Frederico Morais, exclusive program for the festival. noro e um DJ produtor, que compartilham Magno Caliman. Pasolini, considered a work of art by tion of actions and forms. CINEAVE was revived under the coordination of many scholars of Italian culture, was seu percursos, pesquisas e experiências. Beatriz Milhazes. ARTO LINDSAY AND discussed by the filmmaker Maria Rita MAGNO CALIMAN Nepomuceno after its screening. Anarca Filmes 30.11.2018 Os encontros são transmitidos, gravados e Jocy de Oliveira 13.07.2018 In July 2018 came the turn of the mu- Essa edição do Cine Lage foi reali- disponibilizados, gratuitamente, na forma sician and artist Arto Lindsay and the Dessa vez, a convidada foi a artis- zada com a exibição de curtas, sob composer, performer, and teacher de podcasts e mixtapes. ta multimídia, compositora, pia- a curadoria da Anarca Filmes - um Magno Caliman. nista e escritora Jocy de Oliveira, coletivo audiovisual, horizontal e que participou de uma conversa VARANDA SONORA autogerido, que produz experi- Fausto Fawcett e Bruno sobre seu percurso e obras, ilus- ências em linguagem audiovisual This free music/sound event takes place on the Queiroz 17.12.2017 trada por registros em áudio e através de autorias anticoloniais. terrace adjoining the library. Each time, a different vídeo de seus trabalhos. Nesta edição, os convidados fo- sound artist and DJ are invited, who share their ANARCA FILMES ram o poeta, músico e compo- JOCY DE OLIVEIRA trajectories, interests, and experiences. This edition of Cine Lage showed a sitor Fausto Fawcett – expoente Multimedia artist, composer, pianist, series of short films curated by An- The events are broadcast, recorded, and pro- do rap rock e da literatura cy- and writer, Jocy de Oliveira took part arca Filmes, a flat, self-managed film in a conversation about her life and berpunk – e o produtor musical collective that produces experiences vided free of charge as podcasts and mixtapes. work, which she illustrated with re- of an anti-colonial authorship using Bruno Queiroz. cordings and videos of her work. audiovisual language. FAUSTO FAWCETT AND BRUNO QUEIROZ Afluente – Sarau de The poet, musician, and composer Fausto Fawcett – exponent of rap poesias com Katia Maciel e rock and cyberpunk literature – and convidados 21.09.2018 the music producer Bruno Queiroz A convidada foi a artista multimí- joined forces in this edition. dia Katia Maciel, que apresentou Afluente, um sarau de poesias com n 37 poetas de diferentes gerações.

apresentações AFLUENTE POETRY SOIRÉE WITH KATIA MACIEL AND GUESTS musicais em 2018 The guest this time was the multime- oto pedro agilso h

dia artist Katia Maciel, who presented p +45 / events in 2018 Afluente, a poetry soirée with 37 po- oto ets from different generations. f C para C para at Modelo Bi Modelo at L W H aura Lim aura IT ivi ivi ILD TO C TO ILD H dade de C de dade AN dade Modelo-V r i AN ança/ " ança/ a H cho/ LIF cho/ I ILD" ACTIVIT ILD" MAL M r i F ança ança RO ODEL E DRA 54 M iv progra o, , Y

W IN G m a B at almm JoãoKa runo B p ivi úb dade/ lico althazar e/ ACTIVIT PUB LIC , Y, a P n ROG d RA M

foto/photo ana luisa fonseca das culturas indígena eafro-brasileira. indígena culturas das representantes reunindo brasileira, cultura da origens de apluralidade valorizar de escola da compromisso o reafirmou edições, duas nas E, Cavalariças. ço das espa no artísticas eativações conversas professores, e artistas por conduzidas atividades de intensa mação progra uma de aparticipar distintas, idades com ças, crian de grupos diversos convida projeto público Esse outubro. de até ofinal estendem ese Damião, Cosme de odia festejando setembro, 27 de dia no começam que convidados, artistas de eativações contros educativos en Realizamos idades. as todas de acrianças dedicada pública programação uma inteiro com mês ao moração a come estendem Outubro de Jornadas as outubro, de 12 em éfestejado Brasil, no Criança, da oDia Enquanto pectiva daqueles que carregam o arrojo das mudanças. a pers sob o mundo repensar para elegeu Lage que origins of Brazilian culture, embracing representations of indig of representations embracing culture, Brazilian of origins multiple the to valuing commitment school’s the we confirmed done, was this occasions two the On gallery. Cavalariças the in activations and conversations as well as teachers, and by artists led activities of program intensive an in part to take invited are ages different of children of groups different period, this During October. of end the until running and Damian, and Cosmas 27, saints of day the September on beginning artists, guest with encounters and events educational include These ages. all of children for activities public of aselection with month whole the throughout celebrations the stretches Days October Brazil, in Day Children’s is month the of day twelfth the While change. of burden the carry who those of perspective the from world the to rethink chosen has Lage EAV Parque month the is October OC Par do Visuais Artes de a Escola que é omês Outubro enous and Afro-Brazilian culture. j or T O n B adas ER D A Y S de outu b ro ------

fotos/photos Renan lima todas as idades todas as crianças de dedicado a Outubro, mês de Jornadas children of all ages month devoted to October D ays, a

M do Mar/ Sho I N I SERES DO M DO I SERES w Mi SHO n i s Sere W BY AR

foto/photo Luana vieira foto/photo Renan lima SEMINÁRIO A PALESTRA DO CURADOR TROPICALIZAÇÃO DO NORTE HANS ULRICH OBRIST 24.04.2017 – 28.04.2017 28.8.2017 O seminário se apropriou de uma questão levantada Considerado como um dos curadores de arte mais pela 14ª edição da Documenta, realizada em 2017, na influentes da atualidade, Hans Ulrich Obrist é diretor cidade de Kassel, na Alemanha, e também em Atenas. da Serpentine Gallery, em Londres. Atuou vinte anos O tema da Documenta 14 foi “South as a State of Mind” como curador independente, foi curador do Museu (O Sul como um estado mental). de Arte Moderna de Paris e organizou mais de 150 mostras internacionais. O seminário da EAV Parque Lage buscou traçar linhas de confluência com a situação brasileira pós-olimpí- adas. Constituiu uma plataforma de reflexão coletiva TALK BY THE CURATOR HANS ULRICH OBRIST que culminou com jornadas de debates realizadas em One of the most influential curators in the art world today, Hans outubro, reunindo membros da equipe curatorial da Ulrich Obrist is the director of London’s Serpentine Gallery. He Documenta 14. was an independent curator for 20 years, worked as the curator of the in Paris, and has curated over 150 SEMINAR ON THE TROPICALIZATION international exhibitions. OF THE NORTH This seminar appropriated a question raised at Documenta in 2017, in the Germany town of Kassel, and also in Athens. The theme of Documenta 14 was “South as a State of Mind.”

The seminar at EAV Parque Lage sought out lines of confluence with the Brazilian situation after the Olympic Games. It served a

m as a forum for collective reflection that culminated in days of n li

a debates in October involving members of the team of curators n from Documenta 14. S re oto h p S/ oto f

AULA PÚBLICA MODELO-VIVO, MODELO TRANS 13.3.2017 RODAS DE CONVERSAS PÓS- A Escola de Artes Visuais do Parque Lage promoveu -DOCUMENTA: AO SUL DE KASSEL uma conversa abordando a performatividade de gêne- 8, 9 e 16.11.2017 ro e das várias fisionomias do desejo no contexto atual. Em seguida, convidou o artista e professor Gianguido A EAV Parque Lage, em parceria com o Goethe-Institut Bonfanti a coordenar uma aula aberta de desenho com do Rio de Janeiro, organizou três noites de conversas modelos-vivos em volta da piscina. Tomando a obser- em torno da Documenta 14. Os encontros reuniram vação como ponto de partida, a proposta foi “desafiar artistas, curadores e pesquisadores para uma reflexão o arquivo visual que temos, saturado de imagens do crítica acerca de grandes exposições internacionais. nosso corpo, que censura nosso olhar, tentando impor seus conceitos, seus princípios”. ROUNDS OF CONVERSATIONS POST-DOCUMENTA: SOUTH OF KASSEL PUBLIC LIFE DRAWING LESSON In partnership with Goethe-Institut in Rio de Janeiro, EAV Parque WITH A TRANS MODEL Lage organized three evenings of conversations about Docu- menta 14, where artists, curators, and researchers shared their Escola de Artes Visuais do Parque Lage fosters dialogue about critical reflections about large-scale international exhibitions. gender performativity and the different physiognomies of de- sire in the current-day context. We invited the artist and teacher Gianguido Bonfanti to coordinate a drawing lesson open to the public with life drawing of models around the swimming pool. Taking observation as the starting point, the idea was to “chal- lenge the visual memory we have, saturated with images of our body, which censures our gaze, attempting to impose its concepts, its principles.” 58 programa público PUBLIC PROGRAM

VI SEMINÁRIO DE MUSEOLOGIA EXPERIMENTAL

z 30.11.2018

clusarti Com o tema “Saindo da reserva: re-apresentando a In diversidade nas coleções de museus”, o evento promo-

stitute vido pelo Grupo de Pesquisa Museologia Experimental In

oto e Imagem aconteceu na EAV Parque Lage nos dias 29 i h p nz e 30 de novembro de 2018. Seus objetivos: repensar OTO/ F aude

G criticamente as práticas museológicas, observando alo

nz as funções primordiais dos museus de pesquisar, con- o G servar e comunicar; fomentar o debate sobre Teoria video

/ Queer, gênero e sexualidade no campo museológico; deo í

v e discutir a importância da representatividade da di- versidade nas exposições museológicas.

PALESTRA de VI SEMINAR ON EXPERIMENTAL MUSEOLOGY MICHELANGELO PISTOLETTO Under the theme “Coming Out of the Storeroom: re-presenting A

NZ 22.10.2018 diversity in museum collections,” the event promoted by the Ex- perimental Museology and Image research group took place at DA LAI DA A EAV Parque Lage promoveu um encontro com o EAV Parque Lage on November 29 and 30, 2018. Its goals were A M N

artista Michelangelo Pistoletto, referência para a arte to rethink museological practices from a critical perspective, ob- oto h Trabalho/work, p contemporânea por ser integrante do grupo italiano serving museums’ pivotal functions of research, conservation,

Yhuri Cruz OTO/ F Arte Povera. Pistoletto falou sobre sua atuação em and public communication; the fostering of debate about queer ARTIST TALK COM pintura, escultura, instalação e performance, propon- theory, gender, and sexuality in the field of museology; and the importance of representing diversity in museum exhibitions. ERNESTO NETO do uma reflexão estética renovada para o produto artístico ao “empobrecer a arte”, ao trazer à tona sua 3.5.2018 efemeridade por meio de materiais simples e naturais. A conversa entre o artista Ernesto Neto e o curador e PALESTRA COLONIALISMO E crítico Paulo Herkenhoff – promovida em parceria com ESTÉTICA, ARTE E POLÍTICA, TALK by MICHELANGELO PISTOLETTO a Fondation Beyeler – girou em torno da instalação LIBERALISMO E FASCISMO Talk given by the artist Michelangelo Pistoletto, a pivotal figure in Gaiamothertree, feita pelo artista brasileiro na estação contemporary art for his involvement with the Italian Arte Povera 15.10.2018 movement. Pistoletto talked about his work in painting, sculpt- ferroviária de Zurique, em junho de 2018. ing, installations, and performance and his proposal to recast O escritor, crítico da cultura, curador e editor Max aesthetic reflections on the art product by “impoverishing” art, ARTIST TALK WITH ERNESTO NETO Jorge Hinderer Cruz encerrou as duas semanas de bringing forth its fleeting nature, using simple, natural materials. In this conversation between the artist Ernesto Neto and the sessões do Programa de Formação Gratuito 2018 da curator and critic Paulo Herkenhoff, produced in partnership Escola de Artes Visuais do Parque Lage com a palestra with Fondation Beyeler, the discussions revolved around the “Colonialismo e Estética, Arte e Política, Liberalismo installation Gaiamothertree, produced by the Brazilian artist for e Fascismo”, uma reflexão para repensar espaços da Zurich train station in June 2018. arte nos tempos da política atual.

TALK ON COLONIALISM COLONIALISM AND AESTHETICS, ART AND POLITICS, LIBERALISM AND FASCISM The writer, cultural critic, curator, and editor Max Jorge Hinderer Cruz wrapped up the two weeks of activities on the free edu- cation program in 2018 with a talk entitled Colonialism and Aesthetics, Art and Politics, Liberalism and Fascisms, offering ideas for rethinking spaces of art under the political circum- stances of today. m a n li a n n re photo OTO/ F 2017 2018

Iniciada em 2017, com o apoio da Associação de Amigos da EAV Parque Lage (AMEAV), a gestão de Fabio Szwarcwald, além de realizar novos proje- tos e programas, conseguiu reduzir custos, efetivar parcerias e ampliar o acesso de um público cada vez mais diversificado à escola. Logo no primeiro momento, instaurou um círculo virtuoso para que a III.GESTÃO escola pudesse atuar de forma livre e independente: ações de regularizou os salários atrasados dos professores e captação funcionários e efetivou o enquadramento e aprova- fundraising ção de projetos de captação da EAV Parque Lage equilíbrio activities nas Leis de Incentivo à Cultura, o que trouxe maior financeiro autonomia financeira para a escola e, consequen- financial temente, a ampliação das ações de ensino e das benfeitorias estruturais. equilibrium MANAGEMENT Commenced in 2017 with the support of the Association of the Friends of parcerias EAV Parque Lage (AMEAV), the administration headed by Fabio Szwarcwald has not only introduced new projects and programs, but has also managed partnerships to reduce costs, set up partnerships, and expand access to an increasingly diversified public. From the outset a virtuous circle was set in motion to en- able the school to operate freely and independently. The delays in the pay- ment of teachers and other staff were resolved, the school was approved as a recipient of funds from tax incentive laws for culture, and applications were made and approved for financing under these laws, giving the school greater financial autonomy and thereby a wider scope of teaching activities and infrastructure improvements. planejamento planning sustentabilidade programa sustainability de ensino education program programa benfeitorias público visibility infrastructure public program improvements visibilidade 62 gestão MANAGEMENT

A EAV Parque Lage é vinculada à Secretaria de Estado A EAV Parque Lage foi de Cultura e Economia Criativa do Rio de Janeiro (SEC) indicada ao Prêmio Faz e gerida pela Associação de Amigos da Escola de Artes Diferença, organizado Visuais do Parque Lage (AMEAV). Desde setembro de pelo jornal O Globo, 2017, foi assinado um Acordo de Cooperação Técnica reconhecimento notório entre a Secretaria de Estado de Cultura e Economia da gestão realizada em 2018, Criativa do Rio de Janeiro e a AMEAV estabelecendo ano em que, apesar dos que os custos de manutenção predial e a folha de pa- diversos desafios, a escola se reafirmou como um polo gamento dos 34 funcionários da EAV Parque Lage pas- irradiador de cultura. sam a ser de total responsabilidade da AMEAV, sendo mantidas como responsabilidade da SEC as despesas de manutenção da área verde, manutenção de limpeza, luz, água e telefone.

EAV Parque Lage is administered under the auspices of the Rio oto coletivo clap h p de Janeiro State Secretariat for Culture and Creative Economy / oto and is managed by the Association of the Friends of Escola de f Artes Visuais do Parque Lage (AMEAV). In September 2017, a technical cooperation agreement was signed by these two enti- ties assigning total responsibility for maintaining the building and paying the wages of the school’s 34 employees to AMEAV, leaving the secretariat with full responsibility for the maintenance of the grounds, the cleaning of the premises, and the water, electricity, and telephone costs.

2017 2018

Investimento em Eventos Culturais R$ 118.791,19 R$ 385.471,47 INVESTMENTS IN CULTURAL EVENTS

Despesas com captação de recursos R$ 130.213,25 R$ 295.005,60 EAV Parque Lage was nominated for FUNDRAISING EXPENSES the Faz Diferença (Make a Difference) award, organized by O Globo Despesas com newspaper, for its management Manutenção e efforts in 2018, when it strongly Conservação do , 22.12.2018 reasserted its role as a hub of culture Parque (palacete R$ 189.549,18 R$ 288.929,36 e área Verde) despite the many challenges faced. o globo MAINTENANCE AND CONSERVATION EXPENSES (BUILDINGS AND GROUNDS)

Investimento em equipamentos R$ 21.868,21 R$ 179.416,72 INVESTMENTS IN EQUIPMENT

Investimentos reportagens em realizados (TOTAL) R$ 460.421,83 R$ 1.148.823,15 INVESTMENTS MADE (TOTAL) todos os estados do Brasil e em diversas Custo da escola R$ 2.722.164,31 R$ 3.226.853,98 COST OF SCHOOL +3.600 mídias mundiais news reports in every em 2017 e 2018 Custo da escola state of Brazil and in para a secretaria the international press R$ 2.415.077,16 R$ 2.661.157,20 COST OF SCHOOL TO STATE in 2017 and 2018 websiTES B 2.830 SECRETARIAT Rádios radio B 35

Custo anual da escola

R$ 5.137.241,47 R$ 5.888.011,18 JORNAIS Newspapers ANNUAL COST OF SCHOOL B 423

egro n Revistas MAGAZINES B 229

n te o TV B 26 Captação de R$ 1.956.306,69 m n R$ 53.745.796,02 recursos sem lei rouanet (TOTAL) R$ 1.081.176,00 Wilto valor da mídia nacional (queermuseu)

FUNDRAISING WITHOUT oto h

FUNDS FROM TAX p value of coverage

/ espontânea INCENTIVE LAWS

R$ 735.186,38 R$ 3.037.482,69 oto in national media f Programa Amigo EAV A Associação de Amigos da Escola de Artes Visuais do Parque Lage (AMEAV) é uma organização de cará- ter cultural sem fins lucrativos, criada em 1985 para fins culturais, tendo como objetivo o aprimoramento e de- senvolvimento das atividades, administração e o custeio da escola.

O Programa Amigo EAV, lançado na Noite Beneficente do dia 1º de dezembro de 2017, é um sistema de benefícios que oferece descontos e vantagens a seus participantes e gera recursos para a manutenção dos programas edu- cacionais e culturais da escola. Além dos benfeitores as- ogueira sociados, foram estabelecidas parcerias com empresas

allace n e instituições como Ann Arbor, Brugger Materiais Artís- ticos, Café Plage, Chefs Club, Pinacoteca SP, Grupo Irajá, otos w h p

/ MAM/SP, Museu do Amanhã, MAC, MAM/RJ e Fábula. Fotos FRIENDS OF EAV PARQUE LAGE PROGRAM a m The Association of the Friends of Escola de Artes Visuais do n li a n Parque Lage (AMEAV) is a non-profit cultural organization that was created in 1985 with the aim of helping develop and improve oto re h p the activities, administration, and funding of the school. /

Foto The AMEAV program, launched at the gala fundraiser held on December 1, 2017, is a system of benefits that offers its members discounts and advantages and generates funds that help main- tain the school’s educational and cultural activities. Alongside the donor members, partnerships have been set up with com- panies and institutions, including Ann Arbor, Brugger Materiais Artísticos, Café Plage, Chefs Club, Pinacoteca SP, Grupo Irajá, MAM/SP, Museu do Amanhã, MAC, MAM/RJ, and Fábula. AÇÕES DE noites beneficentes A Noite Beneficente EAV Parque Lage é um evento CAPTAÇÃO anual realizado com o intuito de buscar o subsídio para as atividades pedagógicas e programas públicos, Para além da receita advinda dos cursos ministrados como, por exemplo, o Programa Gratuito de Formação pelos professores, a Escola de Artes Visuais do Parque e Deformação. Os recursos arrecadados são integral- Lage complementa seu orçamento através de ações mente destinados à criação de bolsas de estudo para diversas como eventos, Programa Amigos EAV, par- artistas iniciantes e estudantes de baixa renda, ou para ticipação em exposições e feiras de artes, parcerias, a manutenção e melhoria de equipamentos essenciais patrocínios e campanhas beneficentes. das salas de aula, ou ainda para a realização de expo- As verbas das ações de captação são aplicadas em sições e outros eventos gratuitos. benfeitorias de manutenção e reformas; e no fortale- cimento do núcleo de ensino, incluindo o Programa FUNDRAISING GALA de Formação, as Jornadas de Outubro, o Parquinho The EAV Parque Lage Fundraising Gala is an annual event when O colaborador, ao adquirir o convite da Noite Bene- Lage e cursos contínuos. funds are raised to support the school’s teaching activities and ficente, se torna sócio do Programa de Amigos EAV, public programs, like the free program Formation and Defor- mation. All the funds raised go directly to scholarships for be- tendo acesso a uma série de descontos e benefícios FUNDRAISING ACTIONS ginner artists and low-income students, the maintenance and exclusivos para a programação anual e os cursos da Alongside revenues from the courses given by its teachers, Escola upgrading of essential classroom equipment, and exhibitions Escola de Artes Visuais do Parque Lage.

de Artes Visuais do Parque Lage supplements its budget through and other free events. , 04.11.2018 Tickets to the Fundraising Gala automatically give membership a number of other activities, including events, the Friends of EAV of AMEAV, including access to benefits and exclusive discounts Parque Lage program, participation in art fairs and exhibitions, , o globo to the events and courses given at the school. partnerships, sponsorships, and fundraising campaigns.

Revenues from fundraising activities are invested in the upkeep revista ela and improvement of the school infrastructure and strengthen- ing the core education offer, including the education program, the October Days, Parquinho Lage, and the regular courses. 66 gestão MANAGEMENT

FEIRAS DE ARTE A Escola de Artes Visuais do Parque Lage participou de exposições em feiras de arte em São Paulo e no Rio de Janeiro com artistas brasileiros contemporâneos, que produzem um conjunto de múltiplos e destinam a arrecadação das vendas para o Programa Público de Ensino da escola.

ART FAIRS Escola de Artes Visuais do Parque Lage has exhibited at the São Paulo and Rio de Janeiro art fairs with multiples by contemporary egro

Brazilian artists, whose sales revenues went towards the public n n te

education program. o n m n w ilto oto h p /

ARTRIO Foto A EAV Parque Lage participou do ArtRio 2017 com uma série de múltiplos dos ar- tistas: Adriana Varejão, Ayrson Heráclito, Luiz Braga e Paulo Bruscky. Já em 2018, também convidados por Bernardo Mos- queira, os artistas Beatriz Milhazes, Carlito ALD

Carvalhosa, Janaina Tschäpe e Marcos Cha- W

ves foram os artistas que criaram obras ARC ZW

para apoiar a escola. S io a b ARTRIO f

EAV Parque Lage took part in ArtRio 2017 otos h p

with a series of multiples by the artists Adriana / Varejão, Ayrson Heráclito, Luiz Braga, and otos Paulo Bruscky. In 2018, also on the invitation f of Bernardo Mosqueira, Beatriz Milhazes, Car- lito Carvalhosa, Janaína Tschäpe, and Marcos Chaves were the artists who created works for the school.

GALERIA ITINERANTE EAV PARQUE LAGE Coleção/collection Amigo EAV – ArtRio/2018 Em novembro de 2018, no espaço Art In Progress do shopping Rio Design Leblon, na Zona Sul do Rio de LOJINHA EAV Parque Lage Janeiro, a Escola de Artes Visuais do Parque Lage abriu A Lojinha EAV Parque Lage foi inaugurada para o sua primeira Galeria Itinerante, com uma exposição tem- SP-ARTE evento Queermuseu, em agosto de 2018, e, devido porária de 28 obras de 22 artistas. Entre eles, Carlos Ve- A Coleção Amigo EAV Parque Lage, ao sucesso, apresentando resultado livre de custos, com curadoria de Bernardo Mosqueira, nosa, Anna Maria Maiolino, Carlos Vergara, Ernesto Neto, tornou-se uma ação fixa da escola. convidou os artistas Ernesto Neto, Jai- Lygia Pape, Luiz Zerbini, Marcos Chaves, Matheus Rocha me Lauriano, Rochelle Costi e Virginia Pitta, Paulo Bruscky, Rochelle Costi e Victor Arruda. Todos os produtos comercializados são relacionados à de Medeiros a produzir obras exclusivas, EAV Parque Lage, suas exposições e programa, como uma coleção de 20 múltiplos, para SP- bottons, bolsas, canecas, moleskines, cartazes, repro- -Arte 2018. EAV PARQUE LAGE TOURING GALLERY In November 2018 at the Art in Progress space in Rio Design duções de obras e catálogos. SP-ARTE Leblon, in the south zone of Rio de Janeiro, EAV Parque Lage The Friends of EAV Parque Lage Collection, curated by Bernardo Mosqueira, invited Er- inaugurated its first Touring Gallery with a temporary exhibition EAV PARQUE LAGE STORE nesto Neto, Jaime Lauriano, Rochelle Costi, of 28 works by 22 artists, including Carlos Venosa, Anna Maria The EAV Parque Lage store was opened in August 2018 for and Virginia de Medeiros to produce exclusive Maiolino, Carlos Vergara, Ernesto Neto, Lygia Pape, Luiz Zerbini, works, forming a collection of 20 multiples for the Queermuseum event. It proved a huge success, presenting Marcos Chaves, Matheus Rocha Pita, Paulo Bruscky, Rochelle SP-Arte 2018. results free of costs, and has since become a regular feature of Costi, and Victor Arruda. the school.

All the products on sale are related to the school – its exhibitions and programs – and include badges, bags, mugs, notebooks, posters, reproductions of works, and catalogues. Coleção/collection Amigo EAV – SP-Arte/2018 68 gestão MANAGEMENT

Foi também aprovado pela Lei Rouanet o Projeto de Restauro e Reforma da Edificações, os Jardins e seus CAPTAÇÃO VIA Entornos do Parque Lage – PRONAC 278.913. A meta LEIS DE INCENTIVO é captar recursos para a reforma e restauro da EAV Parque Lage até 2020, ano que marca o centenário A proposta de fazer a captação via Leis de Incentivo de construção do palacete. tem como objetivo efetivar a manutenção, o restauro e a ampliação das ações da Escola de Artes Visuais do Par- Para o Plano Anual de Atividades da escola, foi apro- que Lage através do patrocínio de empresas privadas. vado para captação, via Lei Rouanet, o valor de R$ 8.109.151,82 (PRONAC nº 177.918). Os projetos apro- Em 2018, foi finalizado o Projeto Básico e Executivo de vados para captação na Lei do ISS/RJ são: Parquinho Restauração, de Arquitetura e Complementares para o Lage, Biblioteca EAV Parque Lage, Visitante Curador Conjunto Arquitetônico do Parque Lage, devidamente e Programa de Formação. aprovado pelo IPHAN, ICMBio e INEPAC, e realizada a prestação de contas ao MINC – PRONAC Nº 12 7133. The project for the restoration and renovation of the Parque Lage buildings, gardens, and grounds was also approved for Rouanet FUNDRAISING FROM TAX INCENTIVE LAWS tax incentive law funding under PRONAC 278.913. The aim is to raise enough funds to renovate and restore EAV Parque Lage by The idea behind raising money via tax incentive laws is to ensure 2020, the year when the mansion will be one hundred years old. the maintenance, restoration, and expansion of the activities of Escola de Artes Visuais do Parque Lage through private sector In the annual activity plan for the school, R$ 8,109,151.82 in sponsorship. Rouanet tax incentive law funding was approved (PRONAC 177.918). The projects approved for funding via the municipal In 2018, the basic project, executive project, and complementary tax incentive law are: Parquinho Lage, the EAV Parque Lage Li- projects for the Parque Lage buildings were submitted and ap- brary, the Visiting Curator Project, and the Formation Program. proved by IPHAN, ICMBio, and INEPAC, and submitted to the Min- istry of Culture for accountability purposes (PRONAC 12 7133). evedo z a elipe f oto p h / Foto

n orçamento do projeto de restauro (RS milhões) budget for the restoration project (R$ million) oto pedro agilso

h Pacote 1 (Cavalariças, Bistrô, p / Casa guarda, Banheiros)

Foto PACKAGE 1 (CAVALARIÇAS GALLERY, RESTAURANT, 8,5 GUARDHOUSE, RESTROOMS)

Pacote 2 (palacete lage) PACKAGE 2 (MAIN BUILDING – LAGE MANSION) 21

Pacote 3 (paisagismo) PACKAGE 3 (LANDSCAPING) 4,8

a Pacote 4 (ar-condicionado) m PACKAGE 4 (AIR CONDITIONING) 1,2 n li a n oto re

h Pacote 5 (administração, outros) p / PACKAGE 5 (ADMINISTRATION, OTHERS) 7,6 o globo, 21.11.2018 Foto 70 gestão MANAGEMENT

governo do estado supervisora de ensino do parquinho lage ameav – associação do rio de janeiro SuPERVISoR oF EduCATIoN, PARQuINHo LAGE de amigos da escola BenRIo dE JANEIRo STATEf eitLuanaorias Vieira Gonçalves de artes visuais GoVERNMENT do parque lage supervisor Financeiro contábil FINANCIAL ANd ACCouNTS SuPERVISoR AMEAV – ASSOCIATION As gaçõesovernador de docaptação estado do rdeio derecursos, janeiro aliadas à execu- OF THE FRIENDS OF GoVERNoR oF RIo dE JANEIRo Hércules da Costa Souza ção das atividades programáticas da Escola de Ar- ESCOLA DE ARTES VISUAIS Wilson Witzel tes Visuais do Parque Lage, resultaram semupervisor diversas de serviços Além gerai des benfeitorias DOmaiores PARQUE como LAGE a reforma das SuPERVISoR oF GENERAL MAINTENANCE vice-governador VICE-GoVERNoR benfeitorias estruturais. Muitas delas foram desdo- Cavalariças, do Parquinho,president do ebanheiro CHAIRMAN da entrada do Cláudio Castro Homero Gomes bramentos das ações estratégicas que viabilizaram parque, foram realizadasMarcelo muitas Viveiros outras benfeitoriasde Moura ao assistente de ensino do parquinho lage secretário de estado de cultura vice-presidente VICE-CHAIRMAN a exposição Queermuseu: Cartografias daTEACHING Diferença ASSISTANT, PARQlongouINH dao LAGE gestão, como, por exemplo, a instalação de e economia criativa do rio de janeiro George Kornis na RIArteo dE JANEIRBrasileira.o STATE SECRETARY FoR Luana Moura novos banners de sinalização nos muros da escola ou CuLTuRE ANd CREATIVE ECoNoMY a aquisição de equipamentosconselheiro diversoss BoARd para propor- Ruan Lira assistente de ensino TEACHING ASSISTANT Carmen da Costacionar Souza o melhor funcionamentoAlvaro Piquet da escola (cavaletes, INFRASTRUCTURE Eugenio Pacelli secretárias de ensinprojetores,o armários, computadores, ventiladores, be- escola de artes visuais Gustavo Martins EduCATIoN SECRETARIESbedouros, ar-condicionado, andaimes, câmeras de se- IMPdo parqueROV lageEMENTS Nelson Eizirik Carolina Azeredogurança, rádio comunicadores, extintores de incêndio, The fundraising efforts and schedule of activities run by the escritório de negócios diretor-presidente dIRECToR Katia Rosendo school have resulted in a variety of infrastructure improvements. esmerilhadora, mesas Beu SINESScadeiras). oFFICE Fabio Szwarcwald Many of them are offshoots of the strategic actionsguias da necessary visita guiad a Ártemis Negócios TouR GuIdES for ctheurado hostingr CuRAT ofo Queermuseum:R Cartographies of Difference in Alongside major renovationsCulturais of the Cavalariças e Sociais gallery, the play- ulisses Carrilho Carolina Azeredoground, and the restroom at the entrance to the park, many Brazilian Art. apoios SuPPoRTEd BY Katia Rosendo other improvements have been made, including the installation coordenadora de ensino Rubia Luiza da Silva MAM Rio of new banners along the perimeter wall and the acquisition EduCATIoN CooRdINAToR Juliana Machado MAM SP Gleyce Kelly Heitor of new equipment to improveMuseu the doconditions Amanhã in the school, in- bibliotecária LIBRARIANcluding new easels, projectors,Pinacoteca closets, computers, fans, wa-

comissão de ensino EduCATIoN CoMMITTEE Fotos/photos renan lima Rubia Luiza da Silvater fountains, air conditioners, scaffolding, security cameras, Camilla Rocha Campos ArtRio walkie-talkies, fire extinguishers, a buffer, tables, and chairs. Charles Watson bibliotecária auxiliar SP-Arte Clarissa diniz ASSISTANT LIBRARIAN Galeria Nara Roesler Marcelo Campos Juliana Machado Art & Luz investimentos em benfeitorias Pri Fiszman Atlantis Fine Arts produtores PRoduCERS Brugger Materiais Artísticos Julia Baker infrastructure investments gerente administrativo e Financeiro Café Plage Renan Lima AdMINISTRATIVE ANd FINANCIAL MANAGER Grupo Irajá Celina Martins CAVALARIçAS (LEGAdo QuEERMuSEu) designer CAVALARIçAS (QuEERMuSEuM LEGACY) R$ 300.000,00 Janna Brilyantova Gerente de Patrimônio publicação HERITAGE MANAGER BRINQuEdoS do PARQuINHo INFANTIL comunicadora digital PUBLICATION RIdES FoR CHILdREN’S PLAYGRouNd R$ 6.000,00 Fabio Augusto Lopes dIGITAL CoMMuNICATIoN oFFICER coordenação editorial e design gerente de eventos EVENTS MANAGER Taís Barcia dESIGN ANd EdIToRIAL CooRdINATIoN BANHEIRo dA ENTRAdA do PARQuE Naldo Turl R$ 40.000,00 assessora de imprensa dupla design RESTRooM AT PARK ENTRANCE PRESS oFFICER coordenadora de produção redator CoPYWRITER PRoduCTIoN CooRdINAToR Mônica Villela NoVAS PLACAS dE SINALIzAção (MuRoS dA Ramon Nunes Mello ESCoLA) NEW SIGNAGE (SCHooL WALLS) R$ 12.000,00 Andreia Alves analista de planejamento Financeiro Y. FINANCIAL PLANNING ANALYST revisão de texto coordenadora de pesquisa da biblioteca PRooFREAdER CoMPRAS dE EQuIPAMENToS (PRoJEToRES, LIBRARY RESEARCH CooRdINAToR Leiliane Silva duda Costa CoMPuTAdoRES, BEBEdouRoS, Tanja Baudoin analista Financeiro FINANCIAL ANALYST AR-CoNdICIoNAdo, ARMÁRIoS, appropriatel

tradução de texto F CâMERAS dE SEGuRANçA, IMPRESSoRA, o coordenadora de programação visual Camila oliveira TRANSLAToR ExTINToRES, VENTILAdoRES) EQuIPMENT R$ 139.416,72 VISuAL PRoGRAM CooRdINAToR (PRoJECToRS, CoMPuTERS, WATER FouNTAINS, analista de suporte de ti Rebecca Atkinson dispose

. AIR CoNdITIoNERS, SToRAGE CABINETS, SECuRITY Amanda Lianza IT TECHNICAL SuPPoRT CAMERAS, PRINTER, FIRE ExTINGuISHERS, FANS) coordenador da área internacional Cristian Pala material CooRdINAToR oF INTERNATIoNAL AREA Mateus Coutinho Giacomo Pirazzoli assistentes de serviços gerais clable Y coordenadora do programa amigo eav MAINTENANCE STAFF FRIENdS oF EAV PRoGRAM CooRdINAToR Paulo do Carmo Shanna Marun Paulo Nemias Ryan Barboza José Carlos Silva Teixeira Fotos/photos pedro agilson R$ 485.416,72 custo total de benfeitorias realizadas em 2018 total cost of infrastructure improvements in 2018 egro n o, 18.12.2018o, Relatório de Atividades da Escola de Artes Visuais do Parque Lage B o n te entre 2017 e 2018, composto com a tipografia Gotham HTF, o

n m n impresso em papel offset 150g na gráfica Stilgraf, em 2019. o, o GL

ERN Activity Report for Escola de Artes Visuais do Parque Lage, 2017 and 2018, d w ilto aterial reciclável, descarte em local apropriado./ rec apropriado./ local em descarte reciclável, aterial

produced in Gotham HTF, printed on offset 150g paper at Stilgraf in 2019. m CA oto h do p N / u SEG Foto 72 gestão MANAGEMENT

Instalação do “Vivências na A programação da Escola de Artes Visuais do Parque governo do estado criançassupervisora de de ensino do parquinho lage ameav – associação artista Ricardo SuPERVISoR oF EduCATIoN, PARQuINHo LAGE Lage para 2019 foi elaborada e discutida, em conjunto, Escolado rio da de janeiro Floresta” 4 a 12 anos de amigos da escola Homenagem ao RIo dE JANEIRo STATE Luana Vieira GonçalvesJornadas dede artes Outubro visuais Basbaum children aged pela direção, a curadoria de ensino e exposições e a colecionador GoVERNMENTProgramação artística do parque lage Installation by “Experiences supervisor4 to 12 Financeiro contábiOctoberl Days A previsão é que a nova edição equipe multidisciplinar da escola. E algumas ações de- em meio à floresta do FINANCIAL ANd ACCouNTS SuPERVISoR AMEAV – ASSOCIATION seminários governador do estado do rio de janeiro João Sattamini receba ativações de obras das the artist Ricardo in the Forest Parque Lage OF THE FRIENDS OF finidas já estão em processo de produção. Entretanto, GoVERNoR oF RIo dE JANEIRo Hércules da Costa Souza artistas Anna Maria Maiolino e Basbaum Tribute to the seminars School” ESCOLA DE ARTES VISUAIS a EAV Parque Lage continua aberta ao diálogo com Wilson Witzel Art activities in the middle DOAnna PARQUE Bella Geiger. LAGE collector João supervisor de serviços gerais of the Parque Lage forest SuPERVISoR oF GENERAL MAINTENANCE vice-governador VICE-GoVERNoR possíveis parceiros, como empresas, galerias, artistas, The newpresident edition ewill CHAIRMAN receive Sattamini Homero Gomes centros de residências e curadores. 2019 Cláudio Castro activationsMarcelo of works Viveiros by the artists de Moura assistente de ensino do parquinho lage Anna Maria Maiolino and Anna secretário de estado de cultura vice-presidente VICE-CHAIRMAN TEACHING ASSISTANT, PARQuINHo LAGE Bella Geiger. The 2019 schedule of activities at Escola de Artes Visuais do Além de trazer novos projetos e ações no decorrer e economia criativa do rio de janeiro George Kornis Parque Lage was devised collaboratively by the school’s man- da programação deste ano, a intenção da escola é ensino RIo dE JANEIRo STATE SECRETARY FoR Luana Moura CuLTuRE ANd CREATIVE ECoNoMY agement, education curators, exhibition curators, and multidis- conselheiros BoARd manter os projetos já consolidados, como o Cine Lage, exposições para teaching Ruan Lira assistente de ensino TEACHING ASSISTANT ciplinary team. Some of the actions are already underway. How- Alvaro Piquet o Varanda Sonora e o Prêmio Reynaldo Roels Jr., pro- Carmen da Costa Souza ever, EAV Parque Lage is still open to dialogue with potential a Galeria do Hall Eugenio Pacelli pondo cada vez mais ações alinhadas com o conceito escolas privadas secretárias de ensino Gustavo Martins new partners, including businesses, galleries, artists, residential escola de artes visuais EduCATIoN SECRETARIES e prática da escola livre, uma bandeira defendida pela de Entrada doprivate parque schools lage Nelson Eizirik centers, and curators. 6 programa de pesquisa Carolina Azeredo Arte em Família gestão de Fabio Szwarcwald. exhibitions for the gallery Katia Rosendo escritório de negócios “Hospedando” Programa da Biblioteca. A diretor-presidente dIRECToR Art in the Family in the entrance hall BuSINESS oFFICE intenção é realizar, a cada Fabio Szwarcwald While introducing new projects and actions throughout the guias da visita guiada Ártemis Negócios “Hosting” research semestre, uma pesquisa TouR GuIdES year, the school also plans to maintain its consolidated proj- curador CuRAToR Culturais e Sociais program histórica com enfoque em ParquinhoCarolina Azeredo ects, like Cine Lage, Varanda Sonora, and the Reynaldo Roels Jr. ulisses Carrilho um nome ou evento ligado à Katia Rosendo apoios SuPPoRTEd BY award, while proposing new actions aligned with the concept Library Program. The idea is that escola; este ano será a vez da coordenadora de ensino Rubia Luiza da Silva MAM Rio and practice of a free school, the motto under which Fabio twice a year, historical research EduCATIoN CooRdINAToR artista, professora e militante Juliana Machado MAM SP is done with a focus on one Gleyce Kelly Heitor Lage Szwarcwald has led the new administration. Museu do Amanhã personality or event linked to the Lélia Gonzalez (1935-1994). bibliotecária LIBRARIAN crianças e adultos Pinacoteca school. This year will be the turn of comissão de ensino EduCATIoN CoMMITTEE Rubia Luiza da Silva 200 envolvidos Fotos/photos renan lima exposições the artist, professor, and activist Camilla Rocha Campos ArtRio para a Galeria Lélia Gonzalez (1935-1994). Charles Watson bibliotecária auxiliar SP-Arte children and Clarissapós-graduação diniz ASSISTANT LIBRARIAN Galeria Naraadults Roesler involved do Subsolo debates Marcelo Campos Julianaescolas Machado públicas Art & Luz investimentos em benfeitorias Prilato Fiszman sensu Atlantis Fine Arts exhibitions for the produtores PRoduCERS Brugger Materiais Artísticos Julia Bakerpublic schools infrastructure investments 4 Underground Gallery gerente administrativograduate e Financeir diplomao Café Plage Renan Lima AdMINISTRATIVE ANd FINANCIAL MANAGER Grupo Irajá Celina Martinsprogram CAVALARIçAS (LEGAdo QuEERMuSEu) designer CAVALARIçAS (QuEERMuSEuM LEGACY) R$ 300.000,00 Janna Brilyantova Gerente de Patrimônio publicaçãometa de número HERITAGE MANAGER BRINQuEdoS do PARQuINHo INFANTIL comunicadora digital PUBLICATIONde crianças a Fabio Augusto Lopes RIdES FoR CHILdREN’S PLAYGRouNd R$ 6.000,00 Slam de Minas – dIGITAL CoMMuNICATIoN oFFICER6.000 serem atendidas IUPERJ/ coordenação editorial e design gerente de eventos EVENTS MANAGER Taís Barcia exposições uma rede de poesia dESIGNtarget ANd EnumberdIToRIAL ofCoo RdINATIoN BANHEIRo dA ENTRAdA do PARQuE UniversidadeNaldo Turl R$ 40.000,00 exhibitions assessora de imprensa duplachildren design to be served RESTRooM AT PARK ENTRANCE PRESS oFFICER e resistência Candidocoordenadora de produção redator CoPYWRITER ações de PRoduCTIoN CooRdINAToR Mônica Villela NoVAS PLACAS dE SINALIzAção (MuRoS dA A “batalha de versos”, organizada e aulas R$ 12.000,00 Mendes Ramon Nunes Mello ESCoLA) NEW SIGNAGE (SCHooL WALLS) Andreia Alves analista de planejamento Financeiro

disputada exclusivamente por mulheres em Y. captação Slam de Minas – lessons FINANCIAL PLANNING ANALYST revisão de texto diferentes localidades do Brasil, ocorrerá ao coordenadora de pesquisa da biblioteca shows PRooFREAdER CoMPRAS dE EQuIPAMENToS (PRoJEToRES, fundraising a poetry and LIBRARY RESEARCH CooRdINAToR Leiliane Silva redor da piscina, com performance, aulas de duda Costa CoMPuTAdoRES, BEBEdouRoS, Tanja Baudoin actions afrofunk e debates sobre arte e militância. analista Financeiro FINANCIAL ANALYST AR-CoNdICIoNAdo, ARMÁRIoS,

resistance network appropriatel

tradução de texto F CâMERAS dE SEGuRANçA, IMPRESSoRA, o coordenadora de programação visual Camila oliveira The “poetry battle” organized and TRANSLAToR ExTINToRES, VENTILAdoRES) EQuIPMENT R$ 139.416,72 VISuAL PRoGRAM CooRdINAToR NY Residency (PRoJECToRS, CoMPuTERS, WATER FouNTAINS, competed for exclusively by women analista de suporte de ti Rebecca Atkinson performances dispose

. AIR CoNdITIoNERS, SToRAGE CABINETS, SECuRITY from different parts of Brazil will Galpão Amanda Lianza IT TECHNICAL SuPPoRT be held around the swimming CAMERAS, PRINTER, FIRE ExTINGuISHERS, FANS) exposições coordenador Aliançada área internaciona l Cristian Pala pool, and include performances, Bela Maré Residência NY material CooRdINAToR oF INTERNATIoNAL AREA Mateus Coutinho Afro-funk lessons, and debates nas Cavalariças Giacomo PirazzoliFrancesa Parceria com a organização about art and activism. assistentes de serviços gerais

Capacete clable exhibitions at the AnnexB, que escolherá aluno-artista Y coordenadora do programa amigo eav MAINTENANCE STAFF contemplado com residência artística Cavalariças gallery FRIENdS oF EAV PRoGRAM CooRdINAToR Paulo do Carmo Museu de Arte Shanna Marun Paulo Nemias de dois meses em Nova York, com Naïf (Mian) Ryan Barboza todas as despesas pagas. AnnexB José Carlos Silva Teixeira Partnership with AnnexB, which Parceria com o Mian will pick a student-artist for a Fotos/photos pedro agilson R$ 485.416,72 para realizar uma two-month, all-expenses-paid art Partnership with the intercâmbio residency in New York. custo total de benfeitorias Museum of Naive exposição com obras feiras internacional Art (Mian) to hold an do museu, juntamente fairs Inclusartiz realizadas em 2018 total cost of infrastructure exhibition of its works, com artistas de fora international improvements in 2018

3 together with artists 18.12.2018o, de alunos e Relatório de Atividades da Escola de Artes Visuais do Parque Lage do seu acervo. B o exchange of not represented in the entre 2017 e 2018, composto com a tipografia Gotham HTF, collection. impresso em papel offsetprofessores 150g na gráfica Stilgraf, em 2019.teachers and o, o GL

ERN Activity Report for Escola de Artes Visuais do Parque Lage, 2017 and 2018, d students rec apropriado./ local em descarte reciclável, aterial

parcerias produced in Gotham HTF, printed on offset 150g paper at Stilgraf in 2019. m CA do

partnerships N u SEG 72 gestão MANAGEMENT

Instalação do “Vivências na A programação da Escola de Artes Visuais do Parque artista Ricardo crianças de Lage para 2019 foi elaborada e discutida, em conjunto, Homenagem ao Escola da Floresta” 4 a 12 anos Jornadas de Outubro Basbaum children aged pela direção, a curadoria de ensino e exposições e a colecionador Programação artística Installation by “Experiences 4 to 12 October Days A previsão é que a nova edição equipe multidisciplinar da escola. E algumas ações de- seminários em meio à floresta do João Sattamini receba ativações de obras das the artist Ricardo in the Forest Parque Lage finidas já estão em processo de produção. Entretanto, artistas Anna Maria Maiolino e Basbaum Tribute to the seminars School” a EAV Parque Lage continua aberta ao diálogo com Art activities in the middle Anna Bella Geiger. collector João of the Parque Lage forest possíveis parceiros, como empresas, galerias, artistas, The new edition will receive Sattamini centros de residências e curadores. 2019 activations of works by the artists Anna Maria Maiolino and Anna The 2019 schedule of activities at Escola de Artes Visuais do Além de trazer novos projetos e ações no decorrer Bella Geiger. Parque Lage was devised collaboratively by the school’s man- da programação deste ano, a intenção da escola é ensino agement, education curators, exhibition curators, and multidis- manter os projetos já consolidados, como o Cine Lage, exposições para teaching ciplinary team. Some of the actions are already underway. How- o Varanda Sonora e o Prêmio Reynaldo Roels Jr., pro- ever, EAV Parque Lage is still open to dialogue with potential a Galeria do Hall pondo cada vez mais ações alinhadas com o conceito escolas privadas new partners, including businesses, galleries, artists, residential de Entrada centers, and curators. e prática da escola livre, uma bandeira defendida pela 6 programa de pesquisa private schools Arte em Família gestão de Fabio Szwarcwald. exhibitions for the gallery “Hospedando” Programa da Biblioteca. A Art in the Family in the entrance hall intenção é realizar, a cada While introducing new projects and actions throughout the “Hosting” research semestre, uma pesquisa year, the school also plans to maintain its consolidated proj- program histórica com enfoque em Parquinho ects, like Cine Lage, Varanda Sonora, and the Reynaldo Roels Jr. um nome ou evento ligado à award, while proposing new actions aligned with the concept Library Program. The idea is that escola; este ano será a vez da and practice of a free school, the motto under which Fabio twice a year, historical research artista, professora e militante is done with a focus on one Lage Szwarcwald has led the new administration. personality or event linked to the Lélia Gonzalez (1935-1994). crianças e adultos school. This year will be the turn of 200 envolvidos exposições the artist, professor, and activist para a Galeria Lélia Gonzalez (1935-1994). children and pós-graduação adults involved do Subsolo debates lato sensu escolas públicas exhibitions for the public schools 4 Underground Gallery graduate diploma program

meta de número de crianças a Slam de Minas – IUPERJ/ 6.000 serem atendidas exposições uma rede de poesia Universidade target number of ações de exhibitions e resistência Candido children to be served A “batalha de versos”, organizada e aulas Mendes disputada exclusivamente por mulheres em captação Slam de Minas – lessons diferentes localidades do Brasil, ocorrerá ao shows fundraising a poetry and redor da piscina, com performance, aulas de actions resistance network afrofunk e debates sobre arte e militância.

The “poetry battle” organized and NY Residency performances competed for exclusively by women from different parts of Brazil will Galpão exposições be held around the swimming Aliança pool, and include performances, Bela Maré Residência NY Afro-funk lessons, and debates nas Cavalariças Francesa Parceria com a organização about art and activism. Capacete exhibitions at the AnnexB, que escolherá aluno-artista Cavalariças gallery contemplado com residência artística Museu de Arte de dois meses em Nova York, com Naïf (Mian) todas as despesas pagas. AnnexB Partnership with AnnexB, which Parceria com o Mian will pick a student-artist for a para realizar uma two-month, all-expenses-paid art Partnership with the intercâmbio residency in New York. Museum of Naive exposição com obras feiras internacional Art (Mian) to hold an do museu, juntamente fairs Inclusartiz exhibition of its works, com artistas de fora international 3 together with artists de alunos e do seu acervo. exchange of not represented in the collection. professores teachers and parcerias students partnerships SEGuNdo CAdERNo, o GLoBo, 18.12.2018 G G RI janeiro de rio do governo do estado C E C PR Heitor Kelly Gleyce c u c Szwarcwald Fabio d lage parque do visuais artes de escola LiraRuan s Cláudio Castro v Witzel Wilson g produced in Gotham HTF, printed on o on printed HTF, Gotham in produced 2018, and 2017 Lage, Parque do Visuais Artes de Escola for Report Activity o papel em impresso HTF, Gotham atipografia com composto e2018, 2017 entre Lage Parque do Visuais Artes de Escola da Atividades de Relatório Shanna Marun FRIEN c Pirazzoli Giacomo c Amanda Lianza VIS decoordenadora programação visual Tanja Baudoin c Andreia Alves c Naldo Turl g Fabio Augusto Lopes HERITAGE MANAGER de PatrimônioGerente Martins Celina A g Fiszman Pri Marcelo Campos Clarissa Charles Watson Camilla Rocha Campos c RI e LIBRARY RESEARCH C ecretário de e de ecretário du oordenadora deoordenadora e oordenadora dooordenadora p daoordenador á deoordenadora p deoordenadora p e de omissão oo urado u ice- iretor- o overnador do e d erente de e de erente erente e o lisses Carrilho lisses o odu LT MINISTRATIVE AN VERN o conomia u

d CATI R AL PR VERNMENT u

E JANEIR g d d d RE AN RE overnado CTI INAT S o E JANEIR E o r o p a

R N C o o C F EAV PR F EAV resident dministrativo e Financeir N C o o GRAM C GRAM u d d c RAT R F RI oo CREATIVE EC CREATIVE vento iniz o riativa do r do riativa oo o nsin STATE SECRETARY F SECRETARY STATE R F INTERNATI o o stado d d R r

R d INAT o stado do r d oo VICE-G d o E JANEIR e INAT GRAM C GRAM s rea rea FINANCIAL MANAGER oo E d o EVENTS MANAGER roduçã esquisa da b esquisa nsin rograma R du ffset 150g na gráfica Stilgraf, em 2019. em Stilgraf, gráfica na 150g ffset IRECT o d STATE STATE R

INAT R

o i

d e nternaciona CATI o o R o

INAT io de j de io c

VERN oo N o

ultura o o o

o NAL AREA o o R R io de j de io R MY o

N C

d a R o INAT migo aneir

R o ibliotec o ffset 150g paper at Stilgraf in 2019. in Stilgraf at paper 150g ffset MMITTEE

R aneir o

o eav R o l

o a

S FINANCIAL AN E S MAINTENANCE STAFF a Homero Gomes s Souza Costa da Hércules s Luana Vieira Gonçalves s José Carlos Silva Teixeira Silva Carlos José Ryan Barboza Nemias Paulo Carmo do Paulo a Mateus Coutinho Pala Cristian a Camila a Silva Leiliane FINANCIAL ANALYST PLANNING a Villela Mônica a Taís Barcia c Janna Brilyantova d Lima Renan Baker Julia p Machado Juliana ASSISTANT LIBRARIAN b Silva da Luiza Rubia b Machado Juliana Silva da Luiza Rubia Katia Rosendo Azeredo Carolina g Katia Rosendo Azeredo Carolina s Souza Costa da Carmen a Luana Moura d TEACHING ASSISTANT,TEACHING PARQ IT TECHNICAL S TECHNICAL IT PRESS T ou upervisor de s de upervisor c Financeiro upervisor e de upervisora u u ecretárias de e de ecretárias du rodutore omunicadora ibliotecária auxiliaibliotecária ibliotecári IGITAL C IGITAL esigner nalista de s de nalista nalista Financeir p de nalista ssistente de e ssistente ssistentes de s ssistentes i de ssessora da v uias de e ssistente PERVIS PERVIS CATI R G o u FFICER o I d o o o N SECRETARIES o ES R R MM

isita isita s o o liveira PR a d u F GENERAL MAINTENANCE F GENERAL F E uporte de ti de uporte lanejamento Financeir LIBRARIAN u ACC NICATI mprens odu PP g nsino do p do nsino nsin d erviços erviços du erviços erviços uiad nsin igita nsino do p do nsino o ou CATI RT CERS o o o FINANCIAL ANALYST NTS S NTS a TEACHING ASSISTANT TEACHING o l r N a

o

o

N, PARQ N, g ontábi g FFICER u erai

arquinho u erai

INH PERVIS arquinho s o s

LAGE u

l

INH

o R o l LAGE o ag l

ag e

e

DO PARQUE LAGE PARQUE DO VISUAIS ARTES DE ESCOLA OF FRIENDS THE OF –ASSOCIATION AMEAV lage parque do de artes visuais da escola amigos de Rebecca Atkinson Rebecca TRANSLAT text de tradução d PR r Mello Nunes Ramon r d c PUBLICATION publicação IrajáGrupo Plage Café Materiais Artísticos Brugger Arts Fine Atlantis &Luz Art Roesler Nara Galeria SP-Arte ArtRio Pinacoteca Museu do Amanhã MAM SP MAM Rio a e Sociais Culturais Negócios Ártemis e EizirikNelson Gustavo Martins Eugenio Pacelli Piquet Alvaro conselheiro George Kornis vice-president Moura de Viveiros Marcelo president B ameav d scritório de n de scritório oordenação oordenação evisão de text de evisão edato u ESIGN AN poios uda Costa upla oo SINESS FREA

r

S C d u o o – associação – d d e o PP esign FFICE R CHAIRMAN E ER PYWRITER o d s B RTE IT e e o o egócio ditorial ed ditorial o VICE-CHAIRMAN AR RIAL C RIAL

d

o BY

d

s oo

R

d esign esign

INATI

o

N

material reciclável, descarte em local apropriado./ recYclable material. dispose oF appropriatelY.

Fotos/photos pedro agilson E ESC C AR CAMERAS, PRINTER, FIRE E FIRE PRINTER, CAMERAS, C AIR (PR C Co N oo RESTR BANHEIR RI BRINQ CAVALARI C R$ 485.416,72 investimentos embenfeitorias realizadas 2018 em benfeitorias de total custo x o â AVALARI o d TINT - MERAS MP MPRAS o ES F ES VAS C o JECT o o LA u N u N o

o d TA PLACAS E R CHIL ) d M AT ENTRANCE PARK ITI o RES ç o d do NEW SIGNAGE (SCH SIGNAGE NEW ICI d do d RS, C RS, AS (Q AS ç o AS E E NERS, ST NERS, o S A , RES

do PARQ do d VENTILA SEG EQ NA

( o ENTRA u REN’S PLAYGR REN’S infrastructure investments infrastructure d MP LEGA EERM u do, do, , E u BEBE IPAMENT u

RAN SINALI TERS, WATER F TERS, o ARMÁRI u RAGE CABINETS, SEC CABINETS, RAGE do do d SE do A u dou x ç do P do u TING Q o INH A RES M LEGACY) M z u , oo o A ou IMPRESS EERM R S u ção ( ção o o L WALLS) L ) ARQ (P ISHERS, FANS) N INFANTIL S S EQ improvements in 2018 in improvements of infrastructure total cost d , , R ou

u u o u IPMENT IPMENT M SE NTAINS, NTAINS, JET E u o u) u) R RA o o u

RES S RITY RITY , d A , R$ 139.416,72 R$ 12.000,00 R$ 40.000,00 R$ R$ 6.000,00 R$ 300.000,00

fotos/photos felipe azevedo (G e/and 4ªcapa/cover) Fotos/photos renan lima selo FSC