7/3/2021 Page 1 Powered by Territorial Extension of Municipality

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

7/3/2021 Page 1 Powered by Territorial Extension of Municipality 9/27/2021 Maps, analysis and statistics about the resident population Demographic balance, population and familiy trends, age classes and average age, civil status and foreigners Skip Navigation Links SVIZZERA / Fribourg / Freiburg / Province of District de la Veveyse / Bossonnens Powered by Page 1 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Municipalities Attalens Stroll up beside >> Granges Bossonnens (Veveyse) Châtel- La Verrerie Saint-Denis Le Flon Remaufens Saint-Martin (FR) Semsales Provinces BEZIRK SEE / DISTRICT DE LA DISTRICT DU GLÂNE LAC DISTRICT DE LA BEZIRK SENSE GRUYÈRE DISTRICT DE LA DISTRICT DE LA BROYE SARINE DISTRICT DE LA VEVEYSE Powered by Page 2 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Regions Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH Aargau SVIZZERAGraubünden / Grigioni / Appenzell Grischun Ausserrhoden Jura Appenzell Innerrhoden Luzern BaselLandschaft Neuchâtel BaselStadt Nidwalden Bern / Berne Obwalden Fribourg / Schaffhausen Freiburg Schwyz Genève Solothurn Glarus St. Gallen Thurgau Ticino Uri Valais / Wallis Vaud Zug Zürich Municipality of Bossonnens Territorial extension of Municipality of BOSSONNENS and related population density, population per gender and number of households, average age and incidence of foreigners TERRITORY DEMOGRAPHIC DATA (YEAR 2018) Fribourg / Region Freiburg Inhabitants (N.) 1,505 District de Province la Families (N.) 579 Veveyse Males (%) 49.4 Powered by Page 3 District de Females (%) 50.6 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Sign Province la Adminstat logo Foreigners (%) 22.8 VeveyseDEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Average age Hamlet of the 37.6 0 (years) municipality Average annual Surface (Km2) 0.00 variation +0.73 Population density (2014/2018) 0.0 (Inhabitants/Kmq) MALES, FEMALES AND DEMOGRAPHIC BALANCE FOREIGNERS INCIDENCE (YEAR 2018) (YEAR 2018) Balance of nature [1], Migrat. balance [2] ^ Balance of nature = Births - Deaths ^ Migration balance = Registered - Deleted Rankings Municipality of bossonnens is on 56° place among 136 municipalities in region by demographic size is on 1127° place among 2234 municipalities in SWITZERLAND by demographic size is on 2182° place among 2234 municipalities in SWITZERLAND per average age Powered by Page 4 L'azienda Contatti Login Urbistat on Linkedin Adminstat logo DEMOGRAPHY ECONOMY RANKINGS SEARCH SVIZZERA Fractions Address Contacts Svizzera AdminStat 41124 Via M. Vellani +39 059 8395229 Demography AdminStat is designed by Marchi, 20 Urbistat. Every data are +39 059 8395230 Economy Modena, Italy constatly updated to give P.IVA 03466110362 [email protected] Rankings the best socio-economic information in territory. Copyright © 2021 - UrbiStat S.r.l. Powered by Page 5.
Recommended publications
  • Groupement Des Commerçants Et Artisans D’Attalens - Gcaa
    BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE VEVEYSE DIVERS Les membres du 9, ch. des Crêts, Châtel-St-Denis 021 948 64 14 Cabane SDA (Mont Vuarat) 079 654 47 17 GROUPEMENT DES COMMERÇANTS Horaires: Secrétariat 021 948 78 24 ET ARTISANS, ATTALENS mardi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 14 h à 17 h Piscine Châtel-St-Denis 021 948 81 25 ALIMENTATION ÉLECTRICITÉ IMPRIMERIE mercredi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 14 h à 21 h Ludothèque Papayou 021 947 51 03 Chez Vilma Sàrl 021 947 41 19 Marcel Jacquiard, Realec SA 021 947 45 56 Printways Sàrl, 021 947 55 55 jeudi de 14 h à 17 h (bât. scol. « Les Blés » abris PC) [email protected] M.Cédric Perroud 079 505 93 55 Light Tech SA 021 947 39 02 vendredi de 13 h à 16 h lundi de 15 h 30 à 18 h (sauf vac. scol.) [email protected] [email protected] ARCHITECTE PAYSAGISTE André Aebischer 079 217 56 51 samedi de 8 h 30 à 11 h 30 Groupe Scout de la Veveyse 079 521 28 39 SOAP Sandrine Oppliger Sàrl 021 947 38 38 LOCATION VÉHICULES UTILITAIRES, Vacances scolaires Passepartout Veveyse 021 948 11 22 www.so-ap.ch myLED Sàrl, Cyrille Colliard 021 566 17 51 [email protected] NETTOYAGES ET ENTRETIENS ouvert mercredi de 14 h à 21 h Susyloc.ch S. et N. Gabriel 079 353 80 58 ASSÈCHEMENT [email protected] et samedi matin de 8 h 30 à 11 h 30 Ramassage des ordures ménagères: AMS Assèchement SA ELECTROMÉNAGER lundi de chaque semaine dès 6 h 30 [email protected] 021 903 51 51 Guignard Electromenager 079 370 47 64 MACHINES AGRICOLES TRANSPORTS PUBLICS Lionel Guignard ET ESPACES VERTS ASSURANCES [email protected] Bosson Frères SA, Corcelles TPF gare Châtel-St-Denis 021 948 70 15 Helvetia, Michel Gramont 021 947 40 03 [email protected] 021 947 41 27 Gare de Palézieux 0900 300 300 Déchetterie: au ch.
    [Show full text]
  • 10.216 Vevey - Jongny - Attalens - Bossonnens État: 7
    ANNÉE HORAIRE 2020 10.216 Vevey - Jongny - Attalens - Bossonnens État: 7. Novembre 2019 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 16003 16007 16009 16011 16013 16015 16017 16019 Lausanne dép. 5 45 6 42 7 42 8 42 9 42 Montreux dép. 5 48 6 48 7 48 8 48 9 48 Vevey, gare 5 20 6 04 7 04 8 02 9 02 10 02 Vevey, Bergère 5 21 6 05 7 05 8 03 9 03 10 03 Vevey, funiculaire 5 22 6 06 7 06 8 04 9 04 10 04 Corseaux, Délassement 5 23 6 07 7 07 8 05 9 05 10 05 Corsier-Vevey, Cure d'Attalens 5 25 6 09 7 09 8 07 9 07 10 07 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 5 28 6 12 7 12 8 10 9 10 10 10 Chardonne 5 29 6 14 7 14 8 11 9 11 10 11 Jongny, village 5 31 6 16 7 16 8 13 9 13 10 13 Jongny, Reposoir 5 32 6 17 7 17 8 14 9 14 10 14 Jongny, Combette 5 33 6 18 7 18 8 15 9 15 10 15 Monts-de-Corsier, La Chaux 5 35 6 20 7 20 8 17 9 17 10 17 Monts-de-Corsier, La Chaux 5 35 6 00 6 21 7 00 7 21 8 17 9 17 10 17 Jongny, Chaudette 5 37 6 02 6 23 7 02 7 23 8 19 9 19 10 19 Attalens, Perrey 5 38 6 03 6 24 7 03 7 24 8 20 9 20 10 20 Attalens, La Fin 5 40 6 05 6 26 7 05 7 26 8 22 9 22 10 22 Attalens, village 5 41 6 06 6 27 7 06 7 27 8 23 9 23 10 23 Attalens, Corcelles 5 42 6 07 6 28 7 07 7 28 8 24 9 24 10 24 Attalens, Fin du Clos 5 43 6 08 6 29 7 08 7 29 8 25 9 25 10 25 Bossonnens, village 5 44 6 10 6 31 7 10 7 31 8 26 9 26 10 26 Bossonnens, gare 5 46 6 12 6 33 7 12 7 33 8 28 9 28 10 28 Bulle arr.
    [Show full text]
  • Themakart SFSO Cartography Competence Centre Products and Services
    00 Basic statistical data and overviews 1588-1500 ThemaKart SFSO cartography competence centre Products and services Neuchâtel 2015 ThemaKart Today maps are a key element of publications as part of the statistical information mandate of the Swiss Confederation. They are used in general and special-topic publications, in press- releases in the Swiss Statistics portal and in atlases to address a wide range of statistical questions associated with topology and geography. Complex statistical matter is visually depicted so that it is clear and understandable for a wide audience. Under the name of ThemaKart, the SFSO has maintained a compe- tence centre for cartographic services and information within the Office and for its clients since 1989. What we offer: Consultation and training with regard to spatial visualisation, particularly statistical maps and atlases. Production of statistical atlases Provision of individual thematic maps and cartographic applications in all media Management of the FSO regional database Provision of interactive regional and country portraits Training of junior staff in geomatics, specialising in cartography ThemaKart is part of the Dissemination and Publications Section, Resources and International Affairs Division. Individual maps Print Long-lasting, high resolution thematic maps for all print publications and PDF publications. They summarise the most important spatial statistical findings about the population, society, government, eco- nomy and environment. Most topics are shown at commune, district and canton
    [Show full text]
  • 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, Lignes S50, S51) État: 3
    ANNÉE HORAIRE 2020 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, lignes S50, S51) État: 3. Octobre 2019 S50 S50 S51 S50 S50 S51 S50 S50 14801 14851 14751 14803 14853 14753 14805 14855 Montreux dép. 5 37 Château-d'Oex dép. 5 02 6 02 Montbovon 5 39 6 39 Lessoc 5 42 6 42 Albeuve 5 44 6 44 Neirivue 5 46 6 46 Villars-sous-Mont 5 51 6 51 Enney 5 54 6 54 Gruyères 5 59 6 59 Le Pâquier-Montbarry 6 01 7 01 La Tour-de-Trême Ronclina 6 03 7 03 Bulle 6 07 7 07 Broc-Fabrique arr. 6 28 7 28 Fribourg/Freiburg arr. 6 55 7 55 Bulle 5 19 5 51 6 16 6 51 7 16 7 51 Vuadens-Sud 5 22 5 54 6 19 6 54 7 19 7 54 Vaulruz-Sud 5 26 5 59 6 23 6 59 7 23 7 59 La Verrerie 5 33 6 30 7 30 Semsales 5 36 6 07 6 33 7 07 7 33 8 07 Châtel-St-Denis 5 43 6 13 6 40 7 13 7 40 8 13 Châtel-St-Denis 5 44 6 14 6 44 7 14 7 44 8 14 Remaufens 5 47 6 17 6 47 7 17 7 47 8 17 Bossonnens 5 50 6 20 6 50 7 20 7 50 8 20 Palézieux 5 56 6 26 6 56 7 26 7 56 8 26 Fribourg/Freiburg arr. 6 33 7 33 8 33 Lausanne arr.
    [Show full text]
  • Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water a Lausanne UIA 2023 Architecture and Water
    Lausanne 2023 Architecture and Water Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water A Lausanne UIA 2023 Architecture and Water Meeting between Lausanne, Geneva and Evian. Back to the source, designing the future. Together. 2 Lausanne UIA 2023 Contents 3 8. Other Requirements Passports & Visas 97 Health and security 97 Contents Letters of support 98 • Mayor of Lausanne, Grégoire Junod 99 • Municipal Cultural Council 100 • State Counselor, Pascal Broulis 101 • State Council 102 • Geneva State 103 • Federal Cultural Office 104 • Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne 105 • Société des Ingénieurs et Architectes 106 • Fédération des Architectes Suisses 107 • Valais State 108 • Mayor of Evian, Marc Francina 109 1. Congress Theme Lausanne UIA 2023 4 • Mayor of Montreux, Laurent Wehrli 110 and Title Architecture and Water • CAUE Haute-Savoie 112 Local architectural Sightseeing 26 • General Navigation Company 113 Organization 28 • Swiss Tourism 114 Contact 29 • Swiss 116 • Fondation CUB 117 2. Congress City The Leman Region 30 • Swiss Engineering 118 Accessibility 42 Public Transportation 44 9. Budget Lausanne UIA 2023 Budget 120 General Navigation Company 46 UIA Financial Guarantee 122 Letters of Financial Guarantee 123 3. Congress Dates and Schedule 48 • City of Lausanne 123 4. Venues 50 • Vaud State 124 5. Accommodation 74 • Geneva State 125 6. Social Venues 78 • Federal Cultural Office 126 • Valais State 128 7. Architectural Tours Introduction 88 • City of Evian 129 White route: Alpine architecture 90 • City of Vevey 130 Green route: Unesco Heritage 92 • City of Montreux 131 Blue route: Housing Laboratory 94 • City of Nyon 132 4 Lausanne UIA 2023 Architecture and Water 5 Lausanne, birthplace of the UIA 1.
    [Show full text]
  • PRO FRIBOURG Novembre 1997 Trimestriel N" 117
    PRO FRIBOURG Novembre 1997 Trimestriel N" 117 700 ans Châtel-Saint-Denis Ci-dessus: représentation de Châtel-St- Photo de couverture: Denis, plan du «Chemin Neuf» de H. Viliard, vers 1890. Fribourg à Vevay, section Châtel- La petite ville reste Vaulruz, annis 1747-48, AEF, repliée sur elle-même: Inventaire Schoepfer, plan hf 43. seul signe de modernité, On remarque l'absence de bâti- l'église néogothique qui, ments au sud de la grande place triomphalement, affirme ainsi que la grande largeur du lit sa prééminence. de la Veveyse. JEAN-PIERRE ANDEREGG RICHARD BALLAMAN JOSEPH COTTET JEAN-PIERRE DEWARRAT ALOYS LAUPER LAURENCE MARGAIRAZ PATRICK RUDAZ ALAIN STUBER MARIE-THÉRÈSE TORCHE JEAN-CLAUDE VIAL r 700 ans Châtel-Saint-Denis REPÈRES FRIBOURGEOIS 9 SOMMAIRE Jean-Claude Vial Châtel-St-Denis ou la naissance d'une ville 5 Jean-Pierre Anderegg L'archéologie du territoire: source d'une histoire de l'habitat 17 Jean-Pierre Dewarrat Vingt siècles d'histoire routière en Veveyse: de la voie romaine à l'autoroute A12 29 Laurence Margairaz Un débouché lémanique pour l'économie fribourgeoise au XVIII8 siècle 39 Alain Stuber Un site marécageux d'importance nationale: le Niremont 47 Richard Ballaman Le lac de Lussy: de l'exploitation à la protection d'un joyau naturel 55 Joseph Crottet Les châteaux de la Veveyse 58 Aloys Lauper L'église de Châtel-St-Denis, la seconde cathédrale 2 de Mgr Marilley 65 Aloys Lauper Eglise de Semsales: A propos de l'architecture: le leurre ou l'écrin? 70 Marie-Thérèse Torche Premier exemple de peinture cubiste appliquée à l'art monumental religieux en Suisse romande 73 Patrick Rudaz Une décoration ambitieuse dans une ambiance explosive 79 Crédit des illustrations: Archives Médiacentre, BCU, Fribourg: p.
    [Show full text]
  • Le Journal De La Commune De Bossonnens
    Le journal de la Commune de Bossonnens Bossonnens le 6 décembre 2014 ÉDITORIAL À l’approche des fêtes, votre comité de rédaction a voulu cette fois-ci Ah, mon enfant lui répondit le Bon Dieu, tu te trompes un peu, ici, on ne renouer avec un édito de circonstance. Nous vous souhaitons bonne vend pas les fruits, mais seulement les graines… c’est à toi de les semer lecture de ce dernier numéro de 2014 et vous disons d’ores et déjà : « pour qu’elles donnent ce que tu désires… à l’année prochaine ! » Nous vous souhaitons de très belles fêtes de fin d’année au sein de vos Une nuit, un enfant fit un rêve : Il était au milieu d’un marché de Noël… familles et auprès de vos proches. Que l’année 2015 soit riche de joies, de rencontres et de bonheurs éclatants. Qu’elle vous apporte des Il se promenait entre les stands : Il y avait des stands avec des friandises, moments inoubliables, des instants enivrants, des rendez-vous avec la d’autres avec des crèches, des décorations…soudain, il voit derrière un vie… stand tout ordinaire le Bon Dieu en personne ! Meilleurs vœux du Conseil communal et du comité de rédaction. L’enfant lui demanda : « Eh ! Que peut-on acheter chez toi ? » Tout ce que tu veux mon enfant ! L’enfant réfléchit un moment et dit : « Je voudrais de la paix, de la bonne ambiance, de la joie, de l’entraide… oh, pas pour moi tout seul, mais pour tous ceux que je connais. DE COUR À JARDIN VICTORIEN KISSLING Depuis cinq ans, la Bossonnensoise Vanessa aujourd'hui un coup de main) sont différents groupes de la région (théâtre, chant, Lopez propose des cours de théâtre aux impressionnées: "excellent!".
    [Show full text]
  • 253 Montbovon - Bulle - Palézieux
    253 Montbovon - Bulle - Palézieux Bulle - Palézieux Zone tarifaire et arrêts 14801 14901 14803 14805 14803 14903 14807 14807 14809 Tarifzonen und Haltestellen URRTRRUUV 22 Montbovon 05:45 06:46 22 Lessoc 05:48 06:49 22 Albeuve 05:50 06:51 22 Neirivue 05:52 06:53 21 Grandvillard 05:57 06:58 21 Enney 06:01 07:02 21 Estavannens | | 20 Gruyères 06:05 07:05 30 Le Pâquier-Montbarry 06:07 07:08 30 La Tour-de-Trême Ronclina 06:09 07:10 30 Bulle 05:15 05:46 06:13 06:16 06:16 06:46 07:15 07:16 07:16 30 Vuadens-Sud 05:19 05:50 06:20 06:20 06:50 07:20 07:20 30 Vuadens-Sud 05:19 05:50 06:20 06:20 06:50 07:20 07:20 38 Vaulruz-Sud 05:22 05:53 06:23 06:23 06:53 07:23 07:23 38 Vaulruz-Sud 05:22 05:53 06:23 06:23 06:53 07:23 07:23 41 La Verrerie 05:29 06:00 06:30 06:30 07:00 07:30 07:30 41 La Verrerie 05:29 06:00 06:30 06:30 07:00 07:30 07:30 41 Semsales 05:31 06:02 06:32 06:32 07:02 07:32 07:32 41 Semsales 05:31 06:02 06:32 06:32 07:02 07:32 07:32 40 Châtel-St-Denis 05:40 06:11 06:41 06:41 07:11 07:41 07:41 40 Châtel-St-Denis 05:44 06:14 06:44 06:44 07:14 07:44 07:44 40 Remaufens 05:47 06:17 06:47 06:47 07:17 07:47 07:47 93 Bossonnens 05:51 06:20 06:51 06:51 07:20 07:51 07:51 93 Bossonnens 05:51 06:20 06:51 06:51 07:20 07:51 07:51 93 Palézieux 05:56 06:26 06:56 06:56 07:26 07:56 07:56 TPF TRAFIC Service clients, Case postale 1536, 1701 Fribourg, [email protected], +41 26 351 02 00, tpf.ch Validité/Gültigkeit 10.12.17 - 08.12.18 253 Montbovon - Bulle - Palézieux Bulle - Palézieux Zone tarifaire et arrêts 14811 14815 14813 14815 14817 14817 14819 14821
    [Show full text]
  • 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, Lignes S50, S51) État: 5
    ANNÉE HORAIRE 2021 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, lignes S50, S51) État: 5. Octobre 2020 S50 S50 S51 S50 S50 S51 S50 S51 S50 S50 S50 14801 14851 14751 14803 14853 14753 14805 14755 14855 14807 14857 Montreux dép. 04 50 05 50 Montbovon arr. 05 43 06 43 Château-d'Oex dép. 05 00 06 00 07 00 06 25 Montbovon arr. 05 15 06 15 07 15 06 40 Montbovon 05 45 06 45 07 18 Lessoc 05 48 06 48 07 21 Albeuve 05 50 06 50 07 23 Neirivue 05 52 06 52 07 25 Villars-sous-Mont 05 58 06 58 07 31 Enney 06 01 07 01 07 34 Gruyères 06 05 07 05 07 38 Le Pâquier-Montbarry 06 07 07 07 07 41 La Tour-de-Trême 06 09 07 09 07 44 Ronclina Bulle 06 14 07 14 07 48 Bulle dép. 06 19 07 19 Fribourg/Freiburg arr. 06 55 07 55 Broc-Fabrique dép. 06 32 07 32 08 32 Bulle arr. 06 43 07 43 08 43 Bulle 05 19 05 51 06 16 06 51 07 16 07 51 08 16 08 51 Vuadens-Sud 05 22 05 54 06 19 06 54 07 19 07 54 08 19 08 54 Vaulruz-Sud 05 26 05 59 06 23 06 59 07 23 07 59 08 23 08 59 La Verrerie 05 33 06 30 07 30 08 30 Semsales 05 36 06 07 06 33 07 07 07 33 08 07 08 33 09 07 Châtel-St-Denis 05 43 06 13 06 40 07 13 07 40 08 13 08 40 09 13 Châtel-St-Denis 05 44 06 14 06 44 07 14 07 44 08 14 08 44 09 14 Remaufens 05 47 06 17 06 47 07 17 07 47 08 17 08 47 09 17 Bossonnens 05 50 06 20 06 50 07 20 07 50 08 20 08 50 09 20 Palézieux 05 56 06 26 06 56 07 26 07 56 08 26 08 56 09 26 Palézieux dép.
    [Show full text]
  • Bosson'info 82 – 4/2020
    Le journal de la Commune de Bossonnens BBoossssoonn’’IInnffoo No 82 4 / 2020 Le journal de la Commune de Bossonnens Vallée de la Biorde (Attalens, Bossonnens, Granges) depuis le Moléson. ÉDITO OLIVIER PERROCHET Je me souviens des moments privilégiés que j’avais avec ma de minimiser ou même de ne pas tenir compte de la détresse que grand-maman (Mamie) malheureusement décédée en 2013. certains d’entre nous ressentent, mais je dois bien avouer que J’adorais les histoires de son enfance, car c’était pour moi quand je lis absolument inimaginable d’avoir vécu les années de guerre • que certaines personnes n’arrivent pas à respecter les (1939-1945). Les deux souvenirs qui m’avaient marqué étaient quelques gestes barrières, car la fureur de vivre est trop im- pour le premier, l’histoire de ce soldat nazi qui avait portante, l’outrecuidance d’utiliser le potager familial pour planter sa • que des présidents se soucient plus de leur pouvoir que du mitrailleuse détruisant littéralement les plantations. Cette système sanitaire de leurs pays, situation avait provoqué l’ire de Mamie qui n’avait par ailleurs pas • que des avions vides ont effectué des ronds dans l’air uni- manqué de le faire savoir à l’indélicat, aussi jeune et insouciante qu’elle était. Le second était l’émotion qu’elle ressentait quement pour conserver des créneaux horaires, lorsqu’elle décrivait la fin de la guerre même des années plus • qu’il est « adéquat » de se désinfecter avec des lampes ul- tard, un moment où tout s’était arrêté, chacun se taisait dans la traviolettes, rue et communiait dans le souvenir et la reconnaissance.
    [Show full text]
  • Here's the Least Expensive Place to Live
    Investment Solutions & Products Swiss Economics Here’s the least expensive place to live Financial residential attractiveness| May 2021 Financial residential attractiveness RDI indicator 2021 Results for your household What's left after subtracting all mandatory Life in the city centers is expensive, but there are Here’s the least expensive place for you to live charges and fixed costs? often more attractive municipalities close by Page 9 Page 29 Page 46 Masthead Publisher: Credit Suisse AG, Investment Solutions & Products Dr. Nannette Hechler-Fayd'herbe Head of Global Economics & Research +41 44 333 17 06 nannette.hechler-fayd'[email protected] Dr. Sara Carnazzi Weber Head of Policy & Thematic Economics +41 44 333 58 82 [email protected] Editorial deadline May 4, 2021 Orders Electronic copies via credit-suisse.com/rdi Copyright The publication may be quoted provided the source is identified. Copyright © 2021 Credit Suisse Group AG and/or affiliate companies. All rights reserved. Source references Credit Suisse unless specified Authors Dr. Jan Schüpbach +41 44 333 77 36 [email protected] Emilie Gachet +41 44 332 09 74 [email protected] Pascal Zumbühl +41 44 334 90 48 [email protected] Dr. Sara Carnazzi Weber +41 44 333 58 82 [email protected] Contributions Fabian Diergardt Thomas Mendelin Marcin Jablonski Swiss Economics | Financial residential attractiveness 2021 2 Editorial Dear readers, For many people, choosing where to live is one of the most important decisions in life. In addition to geographical location and infrastructure, the availability of appropriate housing, emotional criteria and personal networks, financial factors also play a key role.
    [Show full text]
  • STATUTS De L'association Des Communes Du District De La Veveyse
    Association des communes de la Veveyse pour le CO Chemin des Crêts 9 ' 021 948 81 21 1618 CHÂTEL-ST-DENIS [email protected] STATUTS de l’Association des communes du district de la Veveyse pour l’Ecole du Cycle d’orientation de la Veveyse 1 I. GENERALITES TERMINOLOGIE Conformément à la constitution fédérale, toute désignation de personnel, de personnes, de statut ou de fonction concerne indifféremment l’homme ou la femme. Le masculin est utilisé sans aucune discrimination et dans le seul but d'alléger le texte. DÉNOMINATION Article 1 Sous le nom "Association des communes du district de la Veveyse pour l'Ecole du Cycle d'Orientation de la Veveyse", appelée ci-après "association", il est constitué une association de communes, au sens des articles 109 et suivants de la loi du 25 septembre 1980 sur les communes (ci-après LCo) et de l’article 61 de la loi du 9 septembre 2014 sur la scolarité obligatoire (loi scolaire, LS). BUTS Article 2 1 L'association a pour but d’assumer les obligations et les droits de ses membres en matière de scolarité obligatoire au niveau du Cycle d'Orientation de la Veveyse (COV). 2 A ce titre, elle se doit notamment : a) d’édicter les règlements nécessaires, b) d’acquérir, construire ou louer les locaux et installations scolaires, de les équiper, les entretenir et d’en assurer la gestion courante, c) d’engager le personnel administratif et technique nécessaire au bon fonctionnement de l’établissement, d) de fournir au corps enseignant et aux élèves le matériel scolaire, e) de créer et de gérer une bibliothèque scolaire, f) d’approuver l’organisation de l’année scolaire, g) de pourvoir au transport des élèves.
    [Show full text]