Horaires Et Trajet De La Ligne N23 De Bus Sur Une Carte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horaires Et Trajet De La Ligne N23 De Bus Sur Une Carte Horaires et plan de la ligne N23 de bus N23 Bulle Gare Routière Voir En Format Web La ligne N23 de bus (Bulle Gare Routière) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Bulle Gare Routière: 03:22 (2) Palézieux Gare: 02:15 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne N23 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne N23 de bus arrive. Direction: Bulle Gare Routière Horaires de la ligne N23 de bus 23 arrêts Horaires de l'Itinéraire Bulle Gare Routière: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Palézieux Gare 18 Rue De La Gare, Oron mercredi Pas opérationnel Granges (Veveyse) Le Rupan jeudi Pas opérationnel 67a Route de Palézieux, Granges (Veveyse) vendredi Pas opérationnel Granges (Veveyse) La Cuvigne samedi 03:22 41a Route de Palézieux, Granges (Veveyse) dimanche 03:22 Granges (Veveyse) Village 1a Route d'Attalens, Granges (Veveyse) Granges (Veveyse) Le Battiau 37 Route d'Attalens, Granges (Veveyse) Informations de la ligne N23 de bus Direction: Bulle Gare Routière Attalens Village Arrêts: 23 Grand-Rue, Attalens Durée du Trajet: 50 min Récapitulatif de la ligne: Palézieux Gare, Granges Attalens Corcelles (Veveyse) Le Rupan, Granges (Veveyse) La Cuvigne, 59a Grand-Rue, Attalens Granges (Veveyse) Village, Granges (Veveyse) Le Battiau, Attalens Village, Attalens Corcelles, Bossonnens Village Bossonnens Village, Bossonnens Gare, Tatroz Gare, 4 Chemin De La Chapelle, Bossonnens Tatroz Village, Remaufens Village, Remaufens Aux Pilons, Gare, Châtel-St-Denis Centre, Semsales Gare, Bossonnens Gare La Verrerie Gare, Vaulruz Village, Vuadens Les Kâ, 4a Route de Châtel-Saint-Denis, Bossonnens Vuadens Gare, Vuadens St-Vincent, Vuadens Le Dally, Gare Routière Tatroz Gare Tatroz Village 68 Rue Du Village, Attalens Remaufens Village 1 Route Villageoise, Remaufens Remaufens Aux Pilons 2 Route Du Pilon, Remaufens Gare Châtel-St-Denis Centre 60a Avenue de la Gare, Châtel-St-Denis Semsales Gare 31 Grand-Rue, Semsales La Verrerie Gare 80 Route Du Pra-Linlia, Semsales Vaulruz Village 53 Grand-Rue, Vaulruz Vuadens Les Kâ 289 Route Principale, Vuadens Vuadens Gare Place de la Gare, Vuadens Vuadens St-Vincent 143 Route Principale, Vuadens Vuadens Le Dally 300 Le Dally, Vuadens Gare Routière Rue du Moulin, Bulle Direction: Palézieux Gare Horaires de la ligne N23 de bus 23 arrêts Horaires de l'Itinéraire Palézieux Gare: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Gare Routière Rue du Moulin, Bulle mercredi Pas opérationnel Vuadens Le Dally jeudi Pas opérationnel 300 Le Dally, Vuadens vendredi Pas opérationnel Vuadens St-Vincent samedi 02:15 143 Route Principale, Vuadens dimanche 02:15 Vuadens Gare Place de la Gare, Vuadens Vuadens Les Kâ 289 Route Principale, Vuadens Informations de la ligne N23 de bus Direction: Palézieux Gare Vaulruz Village Arrêts: 23 53 Grand-Rue, Vaulruz Durée du Trajet: 51 min Récapitulatif de la ligne: Gare Routière, Vuadens Le La Verrerie Gare Dally, Vuadens St-Vincent, Vuadens Gare, Vuadens 80 Route Du Pra-Linlia, Semsales Les Kâ, Vaulruz Village, La Verrerie Gare, Semsales Gare, Châtel-St-Denis Centre, Gare, Remaufens Aux Semsales Gare Pilons, Remaufens Village, Tatroz Village, Tatroz En 31 Grand-Rue, Semsales Franex, Bossonnens Gare, Bossonnens Village, Attalens Corcelles, Attalens Village, Granges Châtel-St-Denis Centre (Veveyse) Le Battiau, Granges (Veveyse) Village, 60a Avenue de la Gare, Châtel-St-Denis Granges (Veveyse) La Cuvigne, Granges (Veveyse) Le Rupan, Palézieux Gare Gare Remaufens Aux Pilons 2 Route Du Pilon, Remaufens Remaufens Village 1 Route Villageoise, Remaufens Tatroz Village 68 Rue Du Village, Attalens Tatroz En Franex Bossonnens Gare 4a Route de Châtel-Saint-Denis, Bossonnens Bossonnens Village 4 Chemin De La Chapelle, Bossonnens Attalens Corcelles 59a Grand-Rue, Attalens Attalens Village Grand-Rue, Attalens Granges (Veveyse) Le Battiau 37 Route d'Attalens, Granges (Veveyse) Granges (Veveyse) Village 1a Route d'Attalens, Granges (Veveyse) Granges (Veveyse) La Cuvigne 41a Route de Palézieux, Granges (Veveyse) Granges (Veveyse) Le Rupan 67a Route de Palézieux, Granges (Veveyse) Palézieux Gare 18 Rue De La Gare, Oron Les horaires et trajets sur une carte de la ligne N23 de bus sont disponibles dans un ƒchier PDF hors-ligne sur moovitapp.com. Utilisez le Appli Moovit pour voir les horaires de bus, train ou métro en temps réel, ainsi que les Consultez les horaires d'arrivée instructions étape par étape pour tous les transports publics à Yverdon Les Bains. en direct À propos de Moovit Solutions MaaS Pays disponibles Communauté Moovit © 2021 Moovit - Tous droits réservés.
Recommended publications
  • Groupement Des Commerçants Et Artisans D’Attalens - Gcaa
    BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE VEVEYSE DIVERS Les membres du 9, ch. des Crêts, Châtel-St-Denis 021 948 64 14 Cabane SDA (Mont Vuarat) 079 654 47 17 GROUPEMENT DES COMMERÇANTS Horaires: Secrétariat 021 948 78 24 ET ARTISANS, ATTALENS mardi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 14 h à 17 h Piscine Châtel-St-Denis 021 948 81 25 ALIMENTATION ÉLECTRICITÉ IMPRIMERIE mercredi de 8 h 30 à 11 h 30 et de 14 h à 21 h Ludothèque Papayou 021 947 51 03 Chez Vilma Sàrl 021 947 41 19 Marcel Jacquiard, Realec SA 021 947 45 56 Printways Sàrl, 021 947 55 55 jeudi de 14 h à 17 h (bât. scol. « Les Blés » abris PC) [email protected] M.Cédric Perroud 079 505 93 55 Light Tech SA 021 947 39 02 vendredi de 13 h à 16 h lundi de 15 h 30 à 18 h (sauf vac. scol.) [email protected] [email protected] ARCHITECTE PAYSAGISTE André Aebischer 079 217 56 51 samedi de 8 h 30 à 11 h 30 Groupe Scout de la Veveyse 079 521 28 39 SOAP Sandrine Oppliger Sàrl 021 947 38 38 LOCATION VÉHICULES UTILITAIRES, Vacances scolaires Passepartout Veveyse 021 948 11 22 www.so-ap.ch myLED Sàrl, Cyrille Colliard 021 566 17 51 [email protected] NETTOYAGES ET ENTRETIENS ouvert mercredi de 14 h à 21 h Susyloc.ch S. et N. Gabriel 079 353 80 58 ASSÈCHEMENT [email protected] et samedi matin de 8 h 30 à 11 h 30 Ramassage des ordures ménagères: AMS Assèchement SA ELECTROMÉNAGER lundi de chaque semaine dès 6 h 30 [email protected] 021 903 51 51 Guignard Electromenager 079 370 47 64 MACHINES AGRICOLES TRANSPORTS PUBLICS Lionel Guignard ET ESPACES VERTS ASSURANCES [email protected] Bosson Frères SA, Corcelles TPF gare Châtel-St-Denis 021 948 70 15 Helvetia, Michel Gramont 021 947 40 03 [email protected] 021 947 41 27 Gare de Palézieux 0900 300 300 Déchetterie: au ch.
    [Show full text]
  • Le Messager La Fondue Olympique Du Tivoli
    Vendredi 13 juillet 2012 sports Le Messager 7 GASTRONOMIE CHÂTEL-ST-DENIS COURT TIR DES COMMUNES I CHÂTEL-ST-DENIS ET REMAUFENS Une trentaine de tireurs se sont af - La fondue olympique du Tivoli frontés lors du tir des communes de Châtel-St-Denis et de Remaufens, dis - puté en deux séances les 6 et 13 juin. Marlène Perroud, cheffe au Le classement, un peu particulier, est Tivoli, s’envole aujourd’hui défini de la manière suivante: le clas - même pour Londres et les sement pair se fait à l’addition des JO. Au restaurant de la 10 coups de la passe, alors que le Maison de la Suisse, elle classement impair se fait sur la base du coup profond enregistré sera la responsable de la à 100 points. Le classement général préparation des fondues et est établi par l’addition des deux raclettes. passes. Résultats: 1. Alex Pilloud 192 points (91 + 91); 2. Maurice Ber - algré la non-qualification de thoud 179 points (93 + 86); 3. David MChristophe Grenard en cyclisme Feusi 176 points (89 + 87), et Tilann ou d’Alexandre Curchod au tir à l’arc, le Kehren (90 + 86); 4. Jean-Marie Bro - chef-lieu veveysan sera quand même dard 173 points (83 + 90); 5. Eric Villard représenté cet été aux JO de Londres, 171 points (89 + 82); 6. Valérie Genoud grâce à Marlène Perroud, cheffe cuisi - 170 points (86 + 84); 7. Robert Colliard nière du Tivoli. Son terrain de jeu? Le res - 167 points (83 + 84), Bernard Genoud taurant de la Maison de la Suisse, sur les (83 + 84), Charly Villard (84 + 83); bords de la Tamise, dirigé par Anton 8.
    [Show full text]
  • 10.216 Vevey - Jongny - Attalens - Bossonnens État: 7
    ANNÉE HORAIRE 2020 10.216 Vevey - Jongny - Attalens - Bossonnens État: 7. Novembre 2019 Lundi–vendredi sauf fêtes générales 16003 16007 16009 16011 16013 16015 16017 16019 Lausanne dép. 5 45 6 42 7 42 8 42 9 42 Montreux dép. 5 48 6 48 7 48 8 48 9 48 Vevey, gare 5 20 6 04 7 04 8 02 9 02 10 02 Vevey, Bergère 5 21 6 05 7 05 8 03 9 03 10 03 Vevey, funiculaire 5 22 6 06 7 06 8 04 9 04 10 04 Corseaux, Délassement 5 23 6 07 7 07 8 05 9 05 10 05 Corsier-Vevey, Cure d'Attalens 5 25 6 09 7 09 8 07 9 07 10 07 Corsier-sur-Vevey, Châtillon 5 28 6 12 7 12 8 10 9 10 10 10 Chardonne 5 29 6 14 7 14 8 11 9 11 10 11 Jongny, village 5 31 6 16 7 16 8 13 9 13 10 13 Jongny, Reposoir 5 32 6 17 7 17 8 14 9 14 10 14 Jongny, Combette 5 33 6 18 7 18 8 15 9 15 10 15 Monts-de-Corsier, La Chaux 5 35 6 20 7 20 8 17 9 17 10 17 Monts-de-Corsier, La Chaux 5 35 6 00 6 21 7 00 7 21 8 17 9 17 10 17 Jongny, Chaudette 5 37 6 02 6 23 7 02 7 23 8 19 9 19 10 19 Attalens, Perrey 5 38 6 03 6 24 7 03 7 24 8 20 9 20 10 20 Attalens, La Fin 5 40 6 05 6 26 7 05 7 26 8 22 9 22 10 22 Attalens, village 5 41 6 06 6 27 7 06 7 27 8 23 9 23 10 23 Attalens, Corcelles 5 42 6 07 6 28 7 07 7 28 8 24 9 24 10 24 Attalens, Fin du Clos 5 43 6 08 6 29 7 08 7 29 8 25 9 25 10 25 Bossonnens, village 5 44 6 10 6 31 7 10 7 31 8 26 9 26 10 26 Bossonnens, gare 5 46 6 12 6 33 7 12 7 33 8 28 9 28 10 28 Bulle arr.
    [Show full text]
  • Les Paccots Châtel-St-Denis Et La Région Informations Touristiques Touristische Informationen Tourist Information
    LES PACCOTS HAUTE BASSE HIVER CHÂTEL-ST-DENIS VEVEYSE VEVEYSE 2018 - 2019 LES PACCOTS CHÂTEL-ST-DENIS ET LA RÉGION INFORMATIONS TOURISTIQUES TOURISTISCHE INFORMATIONEN TOURIST INFORMATION Jamais la montagne n’a été si près Zwei Schritte ins Glück Two steps to happiness www.les-paccots.ch 2 Les Paccots et la Région Jamais la montagne n’a été si près Un havre de paix et un bain de nature et de traditions à portée de main. Découvrez dans cette brochure les activités hivernales à pratiquer en famille, entre amis ou individuellement! De nombreuses animations et manifestations ainsi que notre gastronomie chaleureuse contribueront à rendre votre séjour agréable. Nous nous réjouissons de vous renseigner et de vous accueillir. Les Paccots und Region Zwei Schritte ins Glück Hier leben Natur und Traditionen nebeneinander. Mit diesem Prospekt präsentieren wir Ihnen unsere Winter-Aktivitäten. Haben Sie Spass, sei es mit der Familie, mit Freunden oder alleine! Kulturelle und sportliche Veranstaltun- gen sowie unsere herzliche Küche werden zum Erfolg Ihres Aufenthaltes beitragen. Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Les Paccots and Region Two steps to happiness A haven of peace, a dose of nature and tradition close at hand. Discover in this brochure our various winter activities to enjoy with your family, your20130905_annonceLS_depliantRegionChatel.pdf friends or alone! Many fun, cultural or sports1 9/5/2013 activities 9:21:45 and AM events, as well as our typical food will make your stay exciting! We are looking forward to helping and welcoming you. C M J CM Laurastar est la référence et le leader mondial en MJ matière de systèmes de repassage innovants et de haute CJ qualité.
    [Show full text]
  • Themakart SFSO Cartography Competence Centre Products and Services
    00 Basic statistical data and overviews 1588-1500 ThemaKart SFSO cartography competence centre Products and services Neuchâtel 2015 ThemaKart Today maps are a key element of publications as part of the statistical information mandate of the Swiss Confederation. They are used in general and special-topic publications, in press- releases in the Swiss Statistics portal and in atlases to address a wide range of statistical questions associated with topology and geography. Complex statistical matter is visually depicted so that it is clear and understandable for a wide audience. Under the name of ThemaKart, the SFSO has maintained a compe- tence centre for cartographic services and information within the Office and for its clients since 1989. What we offer: Consultation and training with regard to spatial visualisation, particularly statistical maps and atlases. Production of statistical atlases Provision of individual thematic maps and cartographic applications in all media Management of the FSO regional database Provision of interactive regional and country portraits Training of junior staff in geomatics, specialising in cartography ThemaKart is part of the Dissemination and Publications Section, Resources and International Affairs Division. Individual maps Print Long-lasting, high resolution thematic maps for all print publications and PDF publications. They summarise the most important spatial statistical findings about the population, society, government, eco- nomy and environment. Most topics are shown at commune, district and canton
    [Show full text]
  • Bulletin D'informations 2020-2021
    Etablissement primaire et secondaire de Corsier-sur-Vevey et environs Bulletin d’informations 2020- 2021 Ecoles de Corsier, Corseaux, Chardonne et Jongny TABLE DES MATIÈRES Abréviations .................................................................................................................. 27 Accidents survenant à des élèves ................................................................................. 26 Activités diverses .......................................................................................................... 19 APE ............................................................................................................................... 11 Arrivées tardives ........................................................................................................... 15 Aide et soutien aux devoirs (ASD) ................................................................................ 17 Bibliothèques scolaires.................................................................................................. 11 Cahier de communication et agenda de l’élève ............................................................ 15 Camps, activités hors-cadre et voyages d’étude ........................................................... 14 Cérémonie des promotions 11S .................................................................................... 14 Conciergerie des bâtiments scolaires ........................................................................... 11 Conseil d’Etablissement ...............................................................................................
    [Show full text]
  • 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, Lignes S50, S51) État: 3
    ANNÉE HORAIRE 2020 253 Montbovon - Bulle - Châtel-St-Denis - Palézieux (RER Fribourg | Freiburg, lignes S50, S51) État: 3. Octobre 2019 S50 S50 S51 S50 S50 S51 S50 S50 14801 14851 14751 14803 14853 14753 14805 14855 Montreux dép. 5 37 Château-d'Oex dép. 5 02 6 02 Montbovon 5 39 6 39 Lessoc 5 42 6 42 Albeuve 5 44 6 44 Neirivue 5 46 6 46 Villars-sous-Mont 5 51 6 51 Enney 5 54 6 54 Gruyères 5 59 6 59 Le Pâquier-Montbarry 6 01 7 01 La Tour-de-Trême Ronclina 6 03 7 03 Bulle 6 07 7 07 Broc-Fabrique arr. 6 28 7 28 Fribourg/Freiburg arr. 6 55 7 55 Bulle 5 19 5 51 6 16 6 51 7 16 7 51 Vuadens-Sud 5 22 5 54 6 19 6 54 7 19 7 54 Vaulruz-Sud 5 26 5 59 6 23 6 59 7 23 7 59 La Verrerie 5 33 6 30 7 30 Semsales 5 36 6 07 6 33 7 07 7 33 8 07 Châtel-St-Denis 5 43 6 13 6 40 7 13 7 40 8 13 Châtel-St-Denis 5 44 6 14 6 44 7 14 7 44 8 14 Remaufens 5 47 6 17 6 47 7 17 7 47 8 17 Bossonnens 5 50 6 20 6 50 7 20 7 50 8 20 Palézieux 5 56 6 26 6 56 7 26 7 56 8 26 Fribourg/Freiburg arr. 6 33 7 33 8 33 Lausanne arr.
    [Show full text]
  • Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water a Lausanne UIA 2023 Architecture and Water
    Lausanne 2023 Architecture and Water Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water A Lausanne UIA 2023 Architecture and Water Meeting between Lausanne, Geneva and Evian. Back to the source, designing the future. Together. 2 Lausanne UIA 2023 Contents 3 8. Other Requirements Passports & Visas 97 Health and security 97 Contents Letters of support 98 • Mayor of Lausanne, Grégoire Junod 99 • Municipal Cultural Council 100 • State Counselor, Pascal Broulis 101 • State Council 102 • Geneva State 103 • Federal Cultural Office 104 • Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne 105 • Société des Ingénieurs et Architectes 106 • Fédération des Architectes Suisses 107 • Valais State 108 • Mayor of Evian, Marc Francina 109 1. Congress Theme Lausanne UIA 2023 4 • Mayor of Montreux, Laurent Wehrli 110 and Title Architecture and Water • CAUE Haute-Savoie 112 Local architectural Sightseeing 26 • General Navigation Company 113 Organization 28 • Swiss Tourism 114 Contact 29 • Swiss 116 • Fondation CUB 117 2. Congress City The Leman Region 30 • Swiss Engineering 118 Accessibility 42 Public Transportation 44 9. Budget Lausanne UIA 2023 Budget 120 General Navigation Company 46 UIA Financial Guarantee 122 Letters of Financial Guarantee 123 3. Congress Dates and Schedule 48 • City of Lausanne 123 4. Venues 50 • Vaud State 124 5. Accommodation 74 • Geneva State 125 6. Social Venues 78 • Federal Cultural Office 126 • Valais State 128 7. Architectural Tours Introduction 88 • City of Evian 129 White route: Alpine architecture 90 • City of Vevey 130 Green route: Unesco Heritage 92 • City of Montreux 131 Blue route: Housing Laboratory 94 • City of Nyon 132 4 Lausanne UIA 2023 Architecture and Water 5 Lausanne, birthplace of the UIA 1.
    [Show full text]
  • PRO FRIBOURG Novembre 1997 Trimestriel N" 117
    PRO FRIBOURG Novembre 1997 Trimestriel N" 117 700 ans Châtel-Saint-Denis Ci-dessus: représentation de Châtel-St- Photo de couverture: Denis, plan du «Chemin Neuf» de H. Viliard, vers 1890. Fribourg à Vevay, section Châtel- La petite ville reste Vaulruz, annis 1747-48, AEF, repliée sur elle-même: Inventaire Schoepfer, plan hf 43. seul signe de modernité, On remarque l'absence de bâti- l'église néogothique qui, ments au sud de la grande place triomphalement, affirme ainsi que la grande largeur du lit sa prééminence. de la Veveyse. JEAN-PIERRE ANDEREGG RICHARD BALLAMAN JOSEPH COTTET JEAN-PIERRE DEWARRAT ALOYS LAUPER LAURENCE MARGAIRAZ PATRICK RUDAZ ALAIN STUBER MARIE-THÉRÈSE TORCHE JEAN-CLAUDE VIAL r 700 ans Châtel-Saint-Denis REPÈRES FRIBOURGEOIS 9 SOMMAIRE Jean-Claude Vial Châtel-St-Denis ou la naissance d'une ville 5 Jean-Pierre Anderegg L'archéologie du territoire: source d'une histoire de l'habitat 17 Jean-Pierre Dewarrat Vingt siècles d'histoire routière en Veveyse: de la voie romaine à l'autoroute A12 29 Laurence Margairaz Un débouché lémanique pour l'économie fribourgeoise au XVIII8 siècle 39 Alain Stuber Un site marécageux d'importance nationale: le Niremont 47 Richard Ballaman Le lac de Lussy: de l'exploitation à la protection d'un joyau naturel 55 Joseph Crottet Les châteaux de la Veveyse 58 Aloys Lauper L'église de Châtel-St-Denis, la seconde cathédrale 2 de Mgr Marilley 65 Aloys Lauper Eglise de Semsales: A propos de l'architecture: le leurre ou l'écrin? 70 Marie-Thérèse Torche Premier exemple de peinture cubiste appliquée à l'art monumental religieux en Suisse romande 73 Patrick Rudaz Une décoration ambitieuse dans une ambiance explosive 79 Crédit des illustrations: Archives Médiacentre, BCU, Fribourg: p.
    [Show full text]
  • Le Journal De La Commune De Bossonnens
    Le journal de la Commune de Bossonnens Bossonnens le 6 décembre 2014 ÉDITORIAL À l’approche des fêtes, votre comité de rédaction a voulu cette fois-ci Ah, mon enfant lui répondit le Bon Dieu, tu te trompes un peu, ici, on ne renouer avec un édito de circonstance. Nous vous souhaitons bonne vend pas les fruits, mais seulement les graines… c’est à toi de les semer lecture de ce dernier numéro de 2014 et vous disons d’ores et déjà : « pour qu’elles donnent ce que tu désires… à l’année prochaine ! » Nous vous souhaitons de très belles fêtes de fin d’année au sein de vos Une nuit, un enfant fit un rêve : Il était au milieu d’un marché de Noël… familles et auprès de vos proches. Que l’année 2015 soit riche de joies, de rencontres et de bonheurs éclatants. Qu’elle vous apporte des Il se promenait entre les stands : Il y avait des stands avec des friandises, moments inoubliables, des instants enivrants, des rendez-vous avec la d’autres avec des crèches, des décorations…soudain, il voit derrière un vie… stand tout ordinaire le Bon Dieu en personne ! Meilleurs vœux du Conseil communal et du comité de rédaction. L’enfant lui demanda : « Eh ! Que peut-on acheter chez toi ? » Tout ce que tu veux mon enfant ! L’enfant réfléchit un moment et dit : « Je voudrais de la paix, de la bonne ambiance, de la joie, de l’entraide… oh, pas pour moi tout seul, mais pour tous ceux que je connais. DE COUR À JARDIN VICTORIEN KISSLING Depuis cinq ans, la Bossonnensoise Vanessa aujourd'hui un coup de main) sont différents groupes de la région (théâtre, chant, Lopez propose des cours de théâtre aux impressionnées: "excellent!".
    [Show full text]
  • Plans De Fusions Fusionspläne
    Conseil d’Etat CE Staatsrat SR Rue des Chanoines 17, 1701 Fribourg T +41 26 305 10 45, F +41 26 305 10 48 www.fr.ch/ce Plans de fusions Fusionspläne Cartes et données statistiques Karten und statistische Angaben Documents pour la conférence de presse du 5 juin 2013 Unterlagen für die Pressekonferenz vom 5. Juni 2013 Fräschels M u r Kerzers te n ( R E i n e k d Bas-Vully l b .) e i K Galmiz er ze Haut-Vully rs r Gempenach lie te un M Murten / els en Ulmiz urm rtig G iez Morat u yr L ld Me a w g n lm e Münche- a Delley-Portalban r Salvenach G G wiler (BE) G Courge- l e t t vaux e Jeuss r e Cressier n n s e on g Saint-Aubin lev l. in V ur K s a Co ö l Gurmels B lo n Villarepos Bösingen Wünnewil- Wallenried Vernay Flamatt Ueberstorf in tep ur e Rueyres- Domdidier Co h Misery-Courtion rêc les-Prés Dompierre rbe Estavayer- Ba le-Lac Morens Schmitten Düdingen Sévaz Russy Grolley Heitenried Châtil- Bussy Léchelles La Sonnaz lon Châbles Granges- ts Belfaux te n d Paccot Lully o Ponthaux fon M uta Tafers Cheyres s A Givisiez Le Cugy f St. Antoni Montagny Chéso- eu bo Fribourg / pelloz in Noréaz rm Freiburg A Murist Fétigny o Villars-sur- lte C rs Glâne P w i il s Prez-vers- er Nuvilly re Avry ra niè fo Mé Noréaz Matran rt St. Ursen sc h a y Marly n re e Torny e g rs Neyruz in o e tl C La Brillaz iv n r e d C e Villarsel- T t Rechthalten ie lz hâ u sur-Marly r t a s o o H G i h Cheiry nn Ependes n m if ü ay f r u e Cottens e B Z Fer- S rs re e Arconciel t.
    [Show full text]
  • Bienvenue Dans Le Canton De Fribourg — Français/Langage Simplifié
    Bienvenue dans le canton de Fribourg — Français/Langage simplifié Introduction Le livre « Bienvenue dans le canton de Fribourg » est utile aux personnes qui arrivent dans le canton. Il donne aux nouveaux habitants des informations et des adresses sur la vie à Fribourg. « Bienvenue dans le canton de Fribourg » existe déjà en 10 langues. Ce livre est une 11e version, en français facile à lire et à comprendre. On appelle cela le Langage simplifié. Pourquoi le Langage simplifié ? Le Langage simplifié est utile à tout le monde. Il peut aider : • les personnes qui ont des difficultés de lecture • les personnes qui viennent d’un autre pays et qui ne savent pas encore bien le français Les textes traduits par le bureau Langage simplifié portent un label. Le label « Langage simplifié » veut dire que : • le bureau Langage simplifié a respecté les règles européennes pour une information facile à lire et à comprendre (falc) • les relecteurs qui ont des difficultés de lecture ou qui sont de langue étrangère comprennent le texte falc Ce livre a un niveau de français A2. Qui a participé à la traduction ? • Le Bureau Langage simplifié de Pro Infirmis : Catherine Charpié avec le groupe de relecture : Mokhtar Amiri, Azizullah Hosseini, Sébastien Jelk, Rigzin Yang Nyikhang, Christelle Roulin, Merkeb Tsige, Gaëlle Uruty, Bertrand Wieilly • Le Bureau de l’intégration des migrant-e-s et de la prévention du racisme IMR : Samuel Jordan et Carine Maradan • Le bureau de graphisme So Graphic Studio : Sylviane Girod 3 Contenu page 1. Bienvenue à vous ............................................................... 6 2. Comment utiliser ce livre .................................................... 8 3. Vivre ensemble à Fribourg .................................................
    [Show full text]