A Comparative Study on the Sayan Languages (Turkic; Russia and Mongolia)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Comparative Study on the Sayan Languages (Turkic; Russia and Mongolia) MASTER THESIS A comparative study on the Sayan languages (Turkic; Russia and Mongolia) Author: Supervisor: Tessa de Mol-van Valen Dr. E.I. Crevels Second reader: Dr. E.L. Stapert A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Research Master of Linguistics June 2017 For Tuba, Leo Hollemans, my students and dear family “Dus er is een taal die hetzelfde heet als ik? En u moet daar een groot werkstuk over schrijven? Wow, heel veel succes!” Acknowledgements I am indebted to my thesis supervisor Dr. E.I. Crevels at Leiden University for her involvement and advice. Thank you for your time, your efforts, your reading, all those comments and suggestions to improve my thesis. It is an honor to finish my study with the woman who started my interest in descriptive linguistics. If it wasn’t for Beschrijvende Taalkunde I, I would not get to know the Siberian languages that well and it would have taken much longer for me to discover my interest in this region. This is also the place where I should thank Dr. E.L. Stapert at Leiden University. Thank you for your lectures on the ethnic minorities of Siberia, where I got to know the Tuba and, later on, also the Tuvan and Tofa. Thank you for this opportunity. Furthermore, I owe deep gratitude to the staff of the Universitätsbibliothek of the Johannes Gutenberg Universität in Mainz, where I found Soyot. Thanks to their presence and the extensive collection of the library, I was able to scan nearly 3000 pages during the Christmas Holiday. I want to acknowledge Steve Hetem. Thank you, Steve, that you found some time in your crammed schedule to read my thesis. Your style suggestions are valuable to me and I enjoyed going through all your comments. Finally, I want to thank my husband Gerard de Mol and my parents. Thank you, Gerard, for all the hot chocolate you made for me. Thank you for your patience, which I have empirically tested. The results are in, your patience lasted, my brain almost did not. Furthermore, I am obliged to thank my parents, “without whom I would never be”. Thank you for your never ending support and interest! I did not see you as much as I wanted, but for now, that (and peace) is over. See you next Sunday! iv Abstract In this study, the grammar and basic lexicon of the Sayan languages (Turkic), spoken in Russia and Mongolia, are compared by means of the features found in WALS (Dryer & Haspelmath 2013). The main goal of this thesis is to provide a comparative study on four Sayan languages, namely Tuvan, Tofa, Soyot, and Dukha. Tuba, the fifth Sayan language, became extinct before it was described and studied and, therefore, it is excluded from the linguistic study. The data in this study came from the grammars by Anderson & Harrison (1999 and 2006, Tuvan), Rassadin (1971, 1978 and 2010, Tofa and Soyot) and Ragagnin (2011, Dukha). Another question that will be discussed in this thesis is the reason why Tuvan is not moribund, while its sister and daughter languages are. To answer this question, I looked at the history of the Sayan peoples and their current social status. Of all Sayan languages, Tofa showed the least Mongolian influences. This is probably because the Tofa people moved away from the Tuva Basin before the Mongols had a linguistic influence on the Tuvan language. Together with data from the grammars and historical information, a Sayan tree diagram is reconstructed. From the history and the current social status of the Sayan peoples could be concluded that the number of speakers and isolation together form the reason why Tuvan is not extinct and flourishes, while the other Sayan languages struggle to survive. v Table of contents Acknowledgements ................................................................................................................................. iv Abstract .................................................................................................................................................... v Glosses and symbols ................................................................................................................................ xi List of tables, map and figure ................................................................................................................. xii 1. Introduction ..................................................................................................................................... 1 1.1 Geographical and demographic situation ..................................................................................... 1 1.2 History of the Tuvan people .......................................................................................................... 3 1.3 Linguistic situation ......................................................................................................................... 6 1.4 Previous studies ............................................................................................................................. 7 1.5 Research questions........................................................................................................................ 7 1.6 Method .......................................................................................................................................... 8 2. Results: Tuvan ............................................................................................................................... 10 2.1 Phonology .................................................................................................................................... 10 2.1.1 Vowel inventory and vowel harmony .................................................................................. 10 2.1.2 Consonant inventory ............................................................................................................ 11 2.1.3 Syllable structure .................................................................................................................. 12 2.2 Morphology ................................................................................................................................. 13 2.2.1 Nominal morphology ............................................................................................................ 13 2.2.1.1 Plural marking ................................................................................................................ 13 2.2.1.2 Nominal case marking ................................................................................................... 14 2.2.1.3 Articles ........................................................................................................................... 15 2.2.1.4 Possession ..................................................................................................................... 15 2.2.1.5 Pronouns ....................................................................................................................... 17 2.2.1.6 Numerals ....................................................................................................................... 22 2.2.1.7 Adjectives ...................................................................................................................... 23 2.2.1.8 Postpositions ................................................................................................................. 24 2.2.2 Verbal morphology ............................................................................................................... 25 2.2.2.1 Copula constructions ..................................................................................................... 25 2.2.2.2 Tense-Aspect-Mood ...................................................................................................... 27 2.2.2.3 Evidentiality ................................................................................................................... 31 2.2.2.4 Valency .......................................................................................................................... 32 2.2.2.5 Participles and gerunds ................................................................................................. 34 2.2.2.6 Modals ........................................................................................................................... 35 vi 2.2.2.7 Negation ........................................................................................................................ 36 2.3 Syntax .......................................................................................................................................... 37 2.3.1 Word order ........................................................................................................................... 37 2.3.2 Conjunction .......................................................................................................................... 38 2.3.2.1 Coordination .................................................................................................................. 38 2.3.2.2 Subordination ................................................................................................................ 39 2.3.2.2.1 Relative clauses ...................................................................................................... 39 2.3.2.2.2 Complement clauses .............................................................................................. 40 2.3.2.2.3 Adverbial clauses ...................................................................................................
Recommended publications
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K.
    [Show full text]
  • The Vocabulary of Inanimate Nature As a Part of Turkic-Mongolian Language Commonness
    ISSN 2039-2117 (online) Mediterranean Journal of Social Sciences Vol 6 No 6 S2 ISSN 2039-9340 (print) MCSER Publishing, Rome-Italy November 2015 The Vocabulary of Inanimate Nature as a Part of Turkic-Mongolian Language Commonness Valentin Ivanovich Rassadin Doctor of Philological Sciences, Professor, Department of the Kalmyk language and Mongolian studies Director of the Mongolian and Altaistic research Scientific centre, Kalmyk State University 358000, Republic of Kalmykia, Elista, Pushkin street, 11 Doi:10.5901/mjss.2015.v6n6s2p126 Abstract The article deals with the problem of commonness of Turkic and Mongolian languages in the area of vocabulary; a layer of vocabulary, reflecting the inanimate nature, is subject to thorough analysis. This thematic group studies the rubrics, devoted to landscape vocabulary, different soil types, water bodies, atmospheric phenomena, celestial sphere. The material, mainly from Khalkha-Mongolian and Old Written Mongolian languages is subject to the analysis; the data from Buryat and Kalmyk languages were also included, as they were presented in these languages. The Buryat material was mainly closer to the Khalkha-Mongolian one. For comparison, the material, mainly from the Old Turkic language, showing the presence of similar words, was included; it testified about the so-called Turkic-Mongolian lexical commonness. The analysis of inner forms of these revealed common lexemes in the majority of cases allowed determining their Turkic origin, proved by wide occurrence of these lexemes in Turkic languages and Turkologists' acknowledgement of their Turkic origin. The presence of great quantity of common vocabulary, which origin is determined as Turkic, testifies about repeated ancient contacts of Mongolian and Turkic languages, taking place in historical retrospective, resulting in hybridization of Mongolian vocabulary.
    [Show full text]
  • GIS Business
    GIS Business ISSN: 1430-3663 Vol-15-Issue-6-June-2020 General Issues on The History of The Uzbek Literary Language and Dialects Eldar Khusanov Davlatjonovich EFL teacher of 3rd SSBS in Baghdad, Fergana,Uzbekistan E-mail address: [email protected] Annotation: Uzbek is one of the most widely spoken languages in the Turkic language family and has been developing and improving over the centuries. As the Uzbek literary language develops, so do the Uzbek dialects. This article describes the history of the development of the Uzbek language, its dialects and some features of these dialects, scientific and substantiated information about the areas of distribution. Key words:Turkic languages, the Altai language family, Karluk,Kypchak, Oguz,heKarluk-Khorezm languages, the Uyghur language, Indo-Iranian languages, Fergana dialects, urban dialects. Uzbek language is the official language of the Republic of Uzbekistan. More than 34,5 million people live in Uzbekistan, over 70% of the population consider Uzbek as their native language. About 26.5 million people speak the Uzbek language, moreover, this language is spread not only on the territory of the Republic of Uzbekistan, but also in other Asian states: in Kyrgyzstan, Turkmenistan, Kazakhstan, Pakistan, Tajikistan, Afghanistan, Turkey, in the People's Republic of China and in Russia [7]. The modern Uzbek language belongs to the Turkic languages of the Altai language family. However, different linguists classify the Turkic languages in different ways, based on various characteristics, which, at times, are not always obvious. Traditionally, the Uzbek language belongs to the eastern (Karluk) group of the Turkic language group. Along with Turkish and Azerbaijani languages, Uzbek is considered one of the most common languages of this group[1;5].
    [Show full text]
  • Mapping Russian Census 2002
    CENSUS ATLAS OF RUSSIA: FERTILITY An NCEEER Working Paper by Timothy Heleniak American Geographical Society National Council for Eurasian and East European Research 1828 L Street NW Suite 1200 Washington, DC 20036 [email protected] http://www.nceeer.org/ TITLE VIII PROGRAM Project Information* Principal Investigator: Timothy Heleniak NCEEER Contract Number: 828-06 Date: August 29, 2014 Copyright Information Individual researchers retain the copyright on their work products derived from research funded through a contract or grant from the National Council for Eurasian and East European Research (NCEEER). However, the NCEEER and the United States Government have the right to duplicate and disseminate, in written and electronic form, reports submitted to NCEEER to fulfill Contract or Grant Agreements either (a) for NCEEER’s own internal use, or (b) for use by the United States Government, and as follows: (1) for further dissemination to domestic, international, and foreign governments, entities and/or individuals to serve official United States Government purposes or (2) for dissemination in accordance with the Freedom of Information Act or other law or policy of the United States Government granting the public access to documents held by the United States Government. Neither NCEEER nor the United States Government nor any recipient of this Report may use it for commercial sale. * The work leading to this report was supported in part by contract or grant funds provided by the National Council for Eurasian and East European Research, funds which were made available by the U.S. Department of State under Title VIII (The Soviet-East European Research and Training Act of 1983, as amended).
    [Show full text]
  • An Interdisciplinary Survey of South Siberia
    Alexis Schrubbe REEES Upper Division Undergraduate Course Mock Syllabus Change and Continuity: An Interdisciplinary Survey of South Siberia This is a 15 week interdisciplinary course surveying the peoples of South-Central Siberia. The parameters of this course will be limited to a specific geographic area within a large region of the Russian Federation. This area is East of Novosibirsk but West of Ulan-Ude, North of the Mongolian Border (Northwest of the Altai Range) and South of the greater Lake-Baikal Region. This course will not cover the Far East nor the Polar North. This course will be a political, historical, religious, and anthropological exploration of the vast cultural landscape within the South-Central Siberian area. The course will have an introductory period consisting of a brief geographical overview, and an historical short-course. The short-course will cover Steppe history and periodized Russian history. The second section of the course will overview indigenous groups located within this region limited to the following groups: Tuvan, Buryat, Altai, Hakass/Khakass, Shor, Soyot. The third section will cover the first Russian explorers/fur trappers, the Cossacks, the Old Believers, the Decembrists, and waves of exiled people to the region. Lastly, the final section will discuss contemporary issues facing the area. The objective of the course is to provide a student with the ability to demonstrate an understanding of the complex chronology of human presence and effect in South-Central Siberia. The class will foster the ability to analyze, summarize, and identify waves of influence upon the area. The overarching goal of the course is to consider the themes of “change” versus “continuity” in regard to inhabitants of South Siberia.
    [Show full text]
  • The Imposition of Translated Equivalents to Avoid T
    International Humanities Studies Vol. 3 No.1; March 2016 ISSN 2311-7796 On some future tense participles in modern Turkic languages Aynel Enver Meshadiyeva Abstract This paper investigates phonetic and morphological-semantic features and the main functions of the future participle –ası/-esi in modern Turkic languages. At the present time, a series of questions concerning an etymology of the future participle –ası/-esi in the modern Turkic languages does not have a due and exhaustive treatment in the Turkology. In the course of the research, similar and distinctive features of the future participles –ası/-esi in Turkic languages were revealed. It should be noted that comparative-historical researches of the grammatical elements in the modern Turkic languages have gained a considerable scientific meaning and undoubted actuality. The actuality of the paper’s theme is conditioned by these factors. Keywords: Future tense participle –ası/-esi, comparative-historical analysis, etimology, oghuz group, kipchak group, Turkic languages, similar and distinctive features. Introduction This article is devoted to comparative historical analysis of the future tense participle –ası/- esi in modern Turkic languages. The purpose of this article is to study a comparative historical analysis of the future tense participle –ası/-esi in Turkic languages. It also aims to identify various characteristic phonetic, morphological, and syntactic features in modern Turkic languages. This article also analyses materials of different dialects of Turkic languages, and their old written monuments. The results of the detailed etymological analysis of the future tense participle –ası/-esi help to reveal the peculiarities of lexical-semantic and morphological structure of the Turkic languages’ participle.
    [Show full text]
  • Labial Harmony in Kazakh: Descriptive and Theoretical Issues
    LABIAL HARMONY IN KAZAKH: DESCRIPTIVE AND THEORETICAL ISSUES By ADAM G. MCCOLLUM A THESIS PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2015 © 2015 Adam G. McCollum To Mara-Diana, who has been patient and exceedingly merciful during this process ACKNOWLEDGMENTS I want to thank my beautiful wife and rambunctious son, who make writing all of this worthwhile. Without their love and care, I would surely be wandering lost amidst some herd of yaks somewhere. In addition to their support, I’ve been so fortunate to have a group of inspiring, encouraging, and kind professors a balding young linguist could hope for. Caroline Wiltshire was instrumental in the formation of this idea from the very beginning, and throughout the process of research and writing she has been a diligent reader, wise mentor, and a wellspring of constructive suggestions and ideas. Brent Henderson was patient enough with me to introduce me to formal linguistics, and more than that, to offer counsel whenever the struggles of balancing family life with school were most challenging. Many thanks also go out to Ratree Wayland for helping me to understand something of phonetics, and for suggesting relevant reading along the way. Additionally, I’ve really appreciated and benefited from conversations with Todd Hughes, Bryan Gelles, Liz Bossley, Majid Al-Homidan, Marc Matthews, and Mohammed Al-Meqdad over the last couple of years. Many thanks also go out to the admissions committee and the entire Linguistics Department at UF for being willing to take a mighty risk on an old fogey like me.
    [Show full text]
  • Diversity in Dukhan Reindeer Terminology1
    chapter 13 Diversity in Dukhan Reindeer Terminology1 Elisabetta Ragagnin The Dukhan People and Language The Dukhan people are a Turkic-speaking nomadic group inhabiting the northernmost regions of Mongolia’s Khövsgöl region. This area borders on the northeast with Buryatia and on the west with the Tuvan republic. Nowadays ethnic Dukhans number approximately 500 people and are divided into two main groups: those of the “West Taiga” (barïïn dayga) originate from Tere Khöl, whereas those of the “East Taiga” ( ǰüün dayga) came from Toju; both regions are in Tuva. Presently, around 32 Dukhan families are reindeer herders2 in the sur- rounding taiga areas, on the south slopes of the Sayan mountains, whereas the remaining families have settled down in the village of Tsagaan Nuur and in neighbouring river areas, abandoning reindeer breeding. Some families, how- ever, regularly rejoin the taiga in the summer months and tend to reindeer. Although the Dukhan people identify themselves as tuhha, in Mongolia they are generally called Tsaatan, a rather derogatory term meaning ‘those who have reindeer’, stressing in this way the fact that they are not like Mongolian herders.3 Recently the more neutral Mongolian term tsaačin ‘reindeer herders’ has been introduced. In the available published materials, Dukhans have been designated by several other names such as “Urianxay”, “Taiga Urianxay”, “Taigïn Irged” ‘peoples of the taiga’, “Oin Irged” ‘peoples of the forest’ and “Soiot” 1 I wish to thank the Dukhan community for their constant cooperation in documenting their language and culture. 2 Dukhans follow the so-called Sayan-type of reindeer breeding, characterized by small-size herds of reindeer used as pack and riding animal and as a source of milk products.
    [Show full text]
  • Abstracts English
    International Symposium: Interaction of Turkic Languages and Cultures Abstracts Saule Tazhibayeva & Nevskaya Irina Turkish Diaspora of Kazakhstan: Language Peculiarities Kazakhstan is a multiethnic and multi-religious state, where live more than 126 representatives of different ethnic groups (Sulejmenova E., Shajmerdenova N., Akanova D. 2007). One-third of the population is Turkic ethnic groups speaking 25 Turkic languages and presenting a unique model of the Turkic world (www.stat.gov.kz, Nevsakya, Tazhibayeva, 2014). One of the most numerous groups are Turks deported from Georgia to Kazakhstan in 1944. The analysis of the language, culture and history of the modern Turkic peoples, including sub-ethnic groups of the Turkish diaspora up to the present time has been carried out inconsistently. Kazakh researchers studied history (Toqtabay, 2006), ethno-political processes (Galiyeva, 2010), ethnic and cultural development of Turkish diaspora in Kazakhstan (Ibrashaeva, 2010). Foreign researchers devoted their studies to ethnic peculiarities of Kazakhstan (see Bhavna Dave, 2007). Peculiar features of Akhiska Turks living in the US are presented in the article of Omer Avci (www.nova.edu./ssss/QR/QR17/avci/PDF). Features of the language and culture of the Turkish Diaspora in Kazakhstan were not subjected to special investigation. There have been no studies of the features of the Turkish language, with its sub- ethnic dialects, documentation of a corpus of endangered variants of Turkish language. The data of the pre-sociological surveys show that the Kazakh Turks self-identify themselves as Turks Akhiska, Turks Hemshilli, Turks Laz, Turks Terekeme. Unable to return to their home country to Georgia Akhiska, Hemshilli, Laz Turks, Terekeme were scattered in many countries.
    [Show full text]
  • Discoveries on the Turkic Linguistic Map
    SVENSKA FORSKNINGSINSTITUTET I ISTANBUL SWEDISH RESEARCH INSTITUTE IN ISTANBUL SKRIFTER — PUBLICATIONS 5 _________________________________________________ Lars Johanson Discoveries on the Turkic Linguistic Map Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul Stockholm 2001 Published with fõnancial support from Magn. Bergvalls Stiftelse. © Lars Johanson Cover: Carte de l’Asie ... par I. M. Hasius, dessinée par Aug. Gottl. Boehmius. Nürnberg: Héritiers de Homann 1744 (photo: Royal Library, Stockholm). Universitetstryckeriet, Uppsala 2001 ISBN 91-86884-10-7 Prefatory Note The present publication contains a considerably expanded version of a lecture delivered in Stockholm by Professor Lars Johanson, Johannes Gutenberg University, Mainz, on the occasion of the ninetieth birth- day of Professor Gunnar Jarring on October 20, 1997. This inaugu- rated the “Jarring Lectures” series arranged by the Swedish Research Institute of Istanbul (SFII), and it is planned that, after a second lec- ture by Professor Staffan Rosén in 1999 and a third one by Dr. Bernt Brendemoen in 2000, the series will continue on a regular, annual, basis. The Editors Discoveries on the Turkic Linguistic Map Linguistic documentation in the field The topic of the present contribution, dedicated to my dear and admired colleague Gunnar Jarring, is linguistic fõeld research, journeys of discovery aiming to draw the map of the Turkic linguistic world in a more detailed and adequate way than done before. The survey will start with the period of the classical pioneering achievements, particu- larly from the perspective of Scandinavian Turcology. It will then pro- ceed to current aspects of language documentation, commenting brief- ly on a number of ongoing projects that the author is particularly fami- liar with.
    [Show full text]
  • Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against
    United Nations CEDAW/C/MNG/10 Convention on the Elimination Distr.: General 4 May 2020 of All Forms of Discrimination against Women Original: English English, French and Spanish only Committee on the Elimination of Discrimination against Women Tenth periodic report submitted by Mongolia under article 18 of the Convention, due in 2020* [Date received: 22 April 2020] * The present document is being issued without formal editing. 20-06355 (E) 080520 *2006355* CEDAW/C/MNG/10 Replies to the list of issues prior to reporting (CEDAW/C/MNG/QPR/10) A. Reply to paragraph 1 of the list of issues 1. As of 2019, the population of Mongolia was 3,238,447, of which 50.7% (1,646,631) were women. Although there are 96.7 men per 100 women, the gender ratio is quite different across the population age groups in urban and rural areas. For example, men dominate in the 0-24 age group whereas women tend to predominate among the age groups of over 35. The high male mortality rate and men’s dominance in emigration, especially in labor force emigration underlie the gender gap in the age groups. 2. The pace of urbanization in Mongolia is still intensifying. As a result, 68 percent of the population lives in cities and settlements, including Ulaanbaatar, accounting for 46 percent. Better access to quality healthcare, education and utilities in urban areas, and the highest hopes for paid work opportunities remain the biggest reason fo r attracting people. There are 103.4 men per 100 women in rural areas, while it is 93.8 men per 100 women in the cities.
    [Show full text]
  • Siberia and India: Historical Cultural Affinities
    Dr. K. Warikoo 1 © Vivekananda International Foundation 2020 Published in 2020 by Vivekananda International Foundation 3, San Martin Marg | Chanakyapuri | New Delhi - 110021 Tel: 011-24121764 | Fax: 011-66173415 E-mail: [email protected] Website: www.vifindia.org Follow us on Twitter | @vifindia Facebook | /vifindia All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, or by any means electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the publisher Dr. K. Warikoo is former Professor, Centre for Inner Asian Studies, School of International Studies, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. He is currently Senior Fellow, Nehru Memorial Museum and Library, New Delhi. This paper is based on the author’s writings published earlier, which have been updated and consolidated at one place. All photos have been taken by the author during his field studies in the region. Siberia and India: Historical Cultural Affinities India and Eurasia have had close social and cultural linkages, as Buddhism spread from India to Central Asia, Mongolia, Buryatia, Tuva and far wide. Buddhism provides a direct link between India and the peoples of Siberia (Buryatia, Chita, Irkutsk, Tuva, Altai, Urals etc.) who have distinctive historico-cultural affinities with the Indian Himalayas particularly due to common traditions and Buddhist culture. Revival of Buddhism in Siberia is of great importance to India in terms of restoring and reinvigorating the lost linkages. The Eurasianism of Russia, which is a Eurasian country due to its geographical situation, brings it closer to India in historical-cultural, political and economic terms.
    [Show full text]