Isaak Babel," Anonymous, "He Died for Art," Nesweek (July 27, 1964)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
European Writers: The Twentieth Century. Ed. George Stade. Vol. 11. New York: Charles Scribner's Sons, 1983. Pp. 1885-1914. Babel's extant output: movie scripts, early short Isaac Babel fiction, journalistic sketches, one translation, and a few later stories that remained unpublished in Babel's lifetime (they were considered offensive either to the (1894 – 1940) party line or the censor's sense of public delicacy). His most famous work, the cycle of short stories Gregory Freidin and vignettes, Konarmiia (Red Cavalry), was first published in a separate edition in 1926. It dealt with the experiences of the Russo-Polish War of 1920 as (A version of this essay in Critical Biography was seen through the bespectacled eyes of a Russian published in European Writer of the Twentieth Jewish intellectual working, as Babel himself had Century [NY: Scribners, 1990]) done, for the newspaper of the red Cossack army. This autobiographical aura played a key rôle in the success and popularity of the cycle. The thirty three jewel-like pieces, strung together to form the first Isaac Babel (1894-1940) was, perhaps, the first edition of Red Cavalry, were composed in a short Soviet prose writer to achieve a truly stellar stature in period of time, between the summer of 1923 and the Russia, to enjoy a wide-ranging international beginning of 1925, and together constitute Babel's reputation as a grand master of the short story,1 and lengthiest work of fiction (two more pieces would be to continue to influence—directly through his own added subsequently). They also represent his most work as well as through criticism and scholarship— innovative and daring technical accomplishment. For literature produced in our own day. All this acclaim the first time, in Russian letters at least, the opulence notwithstanding, Babel, whom contemporaries and subtlety of modernism lent themselves to the remember as a man with a gift and a penchant for expression of the cruelest and basest sensibility. An mystification, remains one of the more enigmatic instant success, Red Cavalry met with a virtually figures of Russian modernism. Even the corpus of his universal acclaim as the first true masterpiece of writings is uncertain and may never be firmly Russia's post-revolutionary prose fiction; it had established. The works by which he wished to be generated a critical response that had exceeded known, however, indeed his best known works, have Babel's own output even before the appearance of the gone through thirty five editions in the Soviet Union separate edition.3 Clearly, he touched the raw nerve alone and, beginning in 1926, have been translated of contemporary culture. into all the major European tongues. By contrast with Another cycle, Odesskie rasskazy (The Tales this renown, Babel's "authorized" legacy is quite of Odessa), contains four novellas ("Korol'" ["The compact. Begun and finished, for the most part, in King" 1921], "Kak eto delalos' v Odesse" ["The Way 1921-1926, it consists of three major story cycles, It Used To Be Done In Odessa," 1923], "Otets" ["The two plays, and several pieces of short fiction—all Father," 1924], and "Liubka Kozak" ["Liubka the fitting comfortably into an average-sized volume. Cossack," 1924]). Although completed in 1921-23, Together they account for approximately half of for a long time the cycle was believed to have preceded Red Cavalry. United, like the stories of Red Cavalry, by their protagonists, the setting, and the 1 A. Voronsky, in his well-known essay on Babel narrator, The Tales of Odessa presented a larger than described the writer as the only "international author" life, Rabelaisian picture of the city's Jewish among the big names in Soviet literature. Polonsky: underworld, whose members go about their internationa, a writer for an industrial metropolis. See his carnivalesque business, meting out poetic justice to "Babel', Seifullina," Krasnaia nov' 5 (1924). Likewise, the melancholy powers of Prudery, Capital and the Abram Lezhnev expressed similar ideas in 1926, describing local police. Inherently theatrical, The Tales of Babel as the fulfillment of the Serapion Brothers' advice to Odessa had an easy time crossing over into film and young writers: "go West." Lezhnev, A. "Babel'," Pechat' i drama. In 1925-1926, Babel wrote a script based on revoliutsiia 6 (1926):119-128. See also A. Gabor, "O the story cycle, naming it Benia Krik after the chief vliianii sovetskoi literatury v Germanii," Na literaturnom postu 20 (1927):93. V. Pozner, "Sovetskaia literatura vo Frantsii," Literaturnaia gazeta (September 12, 1934). 3A. Lezhnev, 1925. European Writer of the Twentieth Century protagonist of the Odessa stories. By contrast with more traditional autobiographical fiction of Leo The Tales of Odessa, where the action takes place in Tolstoy and Maksim Gorky than the more probing 1905-1907 and the king of the Odessa gangsters explorations of the consciousness of a gifted child reigns unchallenged, the script stretches to include found in The Noise of Time by Osip Mandelstam, The the 1917 Revolution and the civil war. It ends with a Childhood of Luvers by Boris Pasternak, and, earlier, close-up of the back of Benia Krik's head as it is Kotik Letaev by Andrei Bely. Indeed, the cycle being shattered—deservedly, we are supposed to appears to have been aimed at a wider audience, one think—by a red executioner's bullet. Perhaps a that possessed only limited patience and little taste coincidence, the characters in the script fall without for modernism. Nevertheless, crafted as skillfully as exception into two groups: the traders and the anything that Babel ever wrote, The Story of My criminals are Jews (like the author of the script and Dovecote must be counted among the minor the film director), whereas the proletarian masterpieces of short fiction. revolutionary activists, who finish off the gangs, are After The Sunset came out in February, 1928, ethnic Russians. Produced in 1926, the film ran into a Babel published very little that had not appeared brief trouble with the censors but was released in previously, although editions of his writings, revised January, 1927, to enjoy considerable popularity. and expanded to include a most recent story or two, Also in 1927, Babel completed his first play, kept issuing with what was surely an enviable Zakat (The Sunset). Thematically different, it was in regularity. Close to thirty separate editions, among other respects closely related to the The Tales of them a collected works, rolled off the presses during Odessa; from this common milieu derives it some of the decade following the publication of Red Cavalry. the most comical dialogue known to Russian theater. One work not related to the three cycles, the play As the title suggests, The Sunset offered a Mariia (Maria 1933-35), represented a rather melancholy meditation on the passage of time, as uninspired attempt to appease Babel's official revealed through dramatic form of a bloody conflict "creditors"—the high cultural and, it seems, political between a brutal father who refuses to act his age and establishment that had allowed the "silent" author to his children, who do not hesitate to use force in order continue maintaining a remarkably high profile. With to age him. Although the younger generation prevails its pathos directed against the remnant of the and the play ends with the children's triumph, theirs aristocracy and the unscrupulous Jewish bourgeoisie was a Pyrrhic victory, and not only because it under the New Economic Policy (NEP, 1921-1928), anticipates their eventual defeat at the hands of their the play arrived long after the NEP, with all of its own children. The small Jewish, bourgeois, and remnants, had been obliterated in the Stalin criminal world in which such a victory possessed Revolution. Babel worked too slowly, political winds some relative value would soon be ground up by the were changing fast, and the play misfired, although it revolution and the new Soviet state. Babel's may have earned him a brief respite—just for contemporaries understood this without any trying—from the intense official pressure to produce. prompting from the playwright In print, the play In the 1930s Babel devoted much of his energy made for a good reading; on stage, the response was to film, random journalistic work, and almost mixed. In Odessa, the The Sunset played to packed compulsive travel, roaming ceaselessly across the audiences in two theaters simultaneously (in Yiddish Soviet Union, ostensibly in search of new material and in Russian), but the Moscow production of 1928, for his work in progress. Throughout this dozen or so staged while Babel was in Paris, ended in a disaster, years, he assured his family and friends in largely, it seems, because the director tuned it to a correspondence as well as conversations that he was crudely ethnic and anecdotal key. working on a major project, a novel, perhaps.4 In Babel began work on the book Istoriia moei 1925 he told Dmitrii Furmanov, a fellow writer, he golubiatni (The Story of My Dovecote), his other was considering a novel about the Cheka.5 Possibly major tetraptych, in 1925, when two of the stories some echoes of this project may be discerned in the were published, but did not complete the other two rumors, circulating in Russia in the late 1920s and until five years later. An episodic fictional chronicle of the author's childhood years, the four stories 4The novel's porvisional title was Kolia Topuz. See, combine into a portrait of the artist, not as a young i.a., I. Ehrenburg's memoirs and Babel's correspondence man, but, rather, as a studious Jewish boy poised at with the family in You Must Know Everything.