UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Memory, Violence, And

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Memory, Violence, And UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Memory, Violence, and Genocide in Contemporary Francophone Literature A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in French and Francophone Studies by Nanar Khamo 2018 © Copyright by Nanar Khamo 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Memory, Violence, and Genocide in Contemporary Francophone Literature by Nanar Khamo Doctor of Philosophy in French and Francophone Studies University of California, Los Angeles, 2018 Professor Françoise Lionnet, Chair My dissertation investigates questions of violence and alterity in texts by J. M. G. Le Clézio, Natacha Appanah, Ananda Devi, Khal Torabully, and Véronique Tadjo. By bringing together francophone postcolonial studies and genocide studies, I create new conversations that can foster a better look at transnational literature and history. I compare traditional historiography and contemporary fiction, and analyze literary techniques, such as voice, character, and perspective, to demonstrate how authors transcend boundaries to create collective memories of violent events. The first chapter compares and contrasts portrayals of genocide and historical violence in Le Clézio's Révolutions. I focus on the interweaving of past and present in the novel to argue that ultimately Le Clézio falls shorts of creating a genuinely multidirectional space, even as he does give voice to the historically marginalized. In the second chapter, I move to cases of “nongenocide” to allow for a broader discussion of violations of human rights in two ii of Appanah's novels: in Les Rochers de Poudre d'Or I focus is on gender issues and “coolies,” the indentured laborers bound for Mauritius, and in Le dernier frère, I discuss the little-known history of a group of Central European Jews who were kept in an old colonial “camp” in Mauritius during World War II. I analyze Appanah's treatment of such violent histories in conjunction with the concept of “nongenocide” (Meierheinrich 2011), and I conclude that Appanah creates multidirectional (Rothberg 2009) conversations about historiography and race to foreground traumas hidden from collective memory. The question of narrative point of view with regards to victimhood and representation drives my interrogation of the two texts that I study in the third chapter. Torabully’s Mes Afriques, mes ivoires and Tadjo’s L’ombre d’Imana, are responses to genocide in Rwanda that reveal the authors’ anxieties about the civil war in Côte d’Ivoire and its risks of descending into genocide. In all the chapters of this thesis, I examine how authors represent different forms of historical violence so as to answer a central question: what are the literary tools these authors mobilize in order to create empathy and community among different groups as well as between author and reader(s). iii The dissertation of Nanar Khamo is approved. Benjamin L. Madley Lia N. Brozgal Françoise Lionnet, Committee Chair University of California, Los Angeles 2018 iv TABLE OF CONTENTS Abstract………………………………………………………………………….…………….. ii Acknowledgements………………………………….………………………………….…….. vi Vita………………………………….………………………….…………………….…….….. vii Introduction ………………………………….……………………………………………..… 1 Chapter One: Remembering the Historical Other in Le Clézio's Révolutions ……………..…30 Chapter Two: Historical violence and Multidirectional Memory in the Francophone Indian Ocean: Natacha Appanah's Le dernier frère and Les Rochers de Poudre d'Or………………. 77 Chapter Three: Transnational Memory and Identity in Tadjo’s L’ombre d’Imana and Torabully’s Mes Afriques, mes ivoires ……………………………………………...…………121 Conclusion……………………………………………………………………….………….... 170 Bibliography………………………………………….….………………………………….... 174 v ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank UCLA’s Department of French and Francophone Studies for supporting me throughout the years, as well as the Royce Humanities Group and UCLA Graduate Division. I would also like to thank the Society for Francophone Postcolonial Studies and UCLA’s Center for the Study of Women for awarding me with conference travel grants to support my participation in international conferences. An archival trip to Mauritius fueled many aspects of this thesis, particularly through the fortuitous encounters that I had with professors, artists, and archivists. I would like to particularly thank Gilberte Marimootoo Natchoo for her good will, generosity, and unwavering kindness. My committee has been indispensible throughout the years. Françoise Lionnet has offered me infinite inspiration and support as a role model with her optimism and grace. She has taught me to train my eye on overlooked histories for which I will always be grateful. I would like to thank Lia Brozgal for her dedication, humor, and authenticity. It was working as her teaching assistant in a cinema course that I learned the fundamentals of repackaging complex ideas, as well as considering texts and media at several different angles. I would also like to thank Ben Madley for his exemplary mentorship and for helping me learn how to teach difficult subjects. Lastly, I would like to thank Sara Melzer for her devotion to her students and for helping me learn to ask the right questions and reframe my approach. A special thank you to Coralie de Mazancourt and Cristina Politano with whom I have begun this journey. I look forward to future collaborations with you both. I dedicate this thesis to my family and friends for their endless support and for grounding me throughout this thrilling adventure. vi VITA 2009 B.A., French University of California, Irvine Irvine, CA 2011 M.A., French Tufts University Somerville, MA 2012-2014 Dean’s Scholar UCLA Los Angeles, CA 2013-2014 Teaching Assistant UCLA Los Angeles, CA 2014-2015 Teaching Associate UCLA Los Angeles, CA 2016 Candidate of Philosophy UCLA Los Angeles, CA 2016-2018 Teaching Fellow UCLA Los Angeles, CA PUBLICATIONS AND PRESENTATIONS Khamo, Nanar. (January 2014). “‘C'est moi, moi seul’: The narrator's desire to be mother and writer in Le sari vert.” Le Monde en français/The World in French. Aarhus University, Denmark. ---. (October 2014). “Travel and touch: Exploring engagement in Gide's Voyage au Congo.” Touch. UCLA’s Department of French and Francophone Studies’ 19th Annual Graduate Student Conference. Los Angeles, California. ---. (October 2014). “Manipulation and Mauritius,” Newsletter for the Center for the Study of Women, UCLA. ----. (February 2015). “Genocide Represented in Literature: Bridging Alterity in Tadjo’s The vii Shadow of Imana.” Taking Stock: When Literature Produces Knowledge. 20th and 21st Century French and Francophone Studies Annual Conference. Baton Rouge, Louisiana. ----. (March 2016). “Memory and Imagination: The Migratory and Rhizomatic World of Le Clézio's Révolutions.” Passages, seuils, portes. 20th and 21st Century French and Francophone Studies Annual Conference. St. Louis, Missouri. ---. (November 2016). “Memory and violence in Appanah's Le dernier frère and Les Rochers de Poudre d'Or.” Archives, Libraries, Properties. Pacific Ancient and Modern Languages Annual Conference. Pasadena, California. ---. (November 2016). “Violence and Multidirectional Memory in the Francophone Indian Ocean: Natacha Appanah's Le dernier frère and Les Rochers de Poudre d'Or.” Francophone Postcolonial Studies in the 21st Century. Society for Francophone Postcolonial Studies Annual Conference. London, United Kingdom. ---. (February 2017). “Genocide, Slavery, and Violence: Imagining Reparations in the Francophone Indian Ocean, 1715-1835.” Imagining Reparations. UCLA’s Center for the Study of Women 27th Annual Thinking Gender Graduate Student Conference. Los Angeles, California. ---. (October 2017). “Genocide, Slavery, and Violence: Imagining Reparations in the Francophone Indian Ocean, 1715-1835.” eScholarship, Center for the Study of Women, UCLA. ---. (November 2017). “Identity, History, and Narrative in Le Clézio’s Révolutions.” Regional, National and Global Identities in the Francophone World. Society for Francophone Postcolonial Studies Annual Conference. London, United Kingdom Khamo, Nanar and Cristina Politano. “Introduction.” Paroles Gelées, Volume 31 (2018): 1-2. Khamo, Nanar. (June 2018).“A City that is not a City: An Interview with Laure Murat.” Paroles Gelées, Volume 31 (2018): 41-46. ---. (June 0218).Review of Toussaint Louverture: A Black Jacobin in the Age of Revolutions by Charles Forsdick and Christian Høgsbjerg. Paroles Gelées, Volume 31(2018): 50-52. ---. (2019). “The Holocaust, Memory, and Race in Natacha Appanah’s Le dernier frère” Forthcoming article in a special Issue of French Forum, “The Holocaust in French Literature, 1997-2017.” ---. (2019). Poétiques de la violence et récits contemporains francophones, by Emmanuel Bruno Jean-François. Forthcoming book review in The French Review, Volume 92.1. ---. (2019). Review of Probing the Ethics of Holocaust Culture by Claudio Fogu, Claudio Kansteiner, and Todd Presner. Forthcoming book review in Genocide Studies and Prevention: An International Journal. viii INTRODUCTION HISTORY, LITERATURE, MEMORY The significance of memory, both individual and collective, is that it mediates between past and future. As Hannah Arendt explained, memory resides between the 'no more' and the 'not yet' in the 'space' of the 'timeless present.' She writes that it's the 'function of memory to “present” (to make present) the past and deprive the past of its definitely bygone character. Memory undoes the past.' The result is that 'memory transforms the past into a future
Recommended publications
  • In the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2007 The Complex Ambivalence of ‘Privileged Moments’ in the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity Keith Aaron Moser University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the French Linguistics Commons Recommended Citation Moser, Keith Aaron, "The Complex Ambivalence of ‘Privileged Moments’ in the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity. " PhD diss., University of Tennessee, 2007. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/248 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Keith Aaron Moser entitled "The Complex Ambivalence of ‘Privileged Moments’ in the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages. Karen Levy, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: John Romeiser, Stefanie Ohnesorg, Lisi Schoenbach Accepted for the Council: Carolyn R.
    [Show full text]
  • A Study on the Translation and Introduction of J. M. G. Le Clézio in China
    Open Journal of Social Sciences, 2019, 7, 290-299 https://www.scirp.org/journal/jss ISSN Online: 2327-5960 ISSN Print: 2327-5952 A Study on the Translation and Introduction of J. M. G. Le Clézio in China Jun Yu Department of Foreign Languages, Zhongbei College of Nanjing Normal University, Nanjing, China How to cite this paper: Yu, J. (2019) A Abstract Study on the Translation and Introduction of J. M. G. Le Clézio in China. Open Jour- This paper analyzes the translation and introduction of J.M.G. Le Clézio in nal of Social Sciences, 7, 290-299. China, and finds that winning the Nobel Prize for Literature in 2008, which https://doi.org/10.4236/jss.2019.712021 appeared to be a turning point for him, has played an important role in ex- Received: December 6, 2019 panding his influence in China. Firstly, before winning the award, only a few Accepted: December 20, 2019 of his works were translated into Chinese, after winning the award, Chinese Published: December 23, 2019 publishing houses accelerated immediately the speed of translation and printing of his works; Secondly, before the award, in China, there were few Copyright © 2019 by author(s) and Scientific Research Publishing Inc. research papers on his literary creation, and after the award, the number of This work is licensed under the Creative academic studies about him began to rise immediately; Thirdly, in the eyes of Commons Attribution International Chinese readers, there exists a controversy of opinions about his works. Chi- License (CC BY 4.0). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ nese general readers hardly know Le Clézio, but he is appreciated and highly Open Access recommended by Chinese translators and scholars.
    [Show full text]
  • 'Hybridity' in the Novels of Ananda Devi
    ‘HYBRIDITY’ IN THE NOVELS OF ANANDA DEVI Oulagambal Ashwiny Kistnareddy Licence, BA. Thesis submitted to the University of Nottingham for the degree of Master of Philosophy July 2010 Abstract Hybridity is a term that has garnered a great deal of attention in the postcolonial world and has considerable critical purchase in the contemporary world. Its proponents, from Bakhtin (1981) and Bhabha (1994) to more recent theorists of hybridity in its various forms are many. However, it also has many dissidents. Hybridity’s ambiguous status as a colonial, negative term that has been reappropriated to undermine notions of purity and essentialism, can be quite problematic. Nevertheless, in its more positive aspects, it can prove to be quite enabling for postcolonial intellectuals like Ananda Devi. Devi expresses this point of view in an interview where she speaks of herself as being ‘hybride dans le bon sens du terme’ (Indes Réunionnaises 2003). This thesis examines Devi’s novels in order to gauge the extent to which these can be read through the lens of hybridity, especially given the recent reference to texts emanating from the Indian Ocean as being hybrid (Hawkins 2007, Prabhu 2007). Chapter One investigates the positive aspects of hybridity that Devi underlines in her interview, namely her ability to use the different cultures and traditions at her disposal in her writing. The chapter demonstrates the linguistic hybridity (Bakhtin 1981) and formal hybridity of the novels, which is the result of Devi’s own upbringing in multicultural society. The subsequent two chapters focus on what can be interpreted as the negative aspects of hybridity.
    [Show full text]
  • I Unnatural History: Ecological Temporality in Post-1945 American
    Unnatural History: Ecological Temporality in Post-1945 American Literature by Rebecca McWilliams Evans Department of English Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Priscilla Wald, Supervisor ___________________________ Thomas Ferraro ___________________________ Jedediah Purdy ___________________________ Matthew Taylor ___________________________ Aarthi Vadde Dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English in the Graduate School of Duke University 2016 i v ABSTRACT Unnatural History: Ecological Temporality in Post-1945 American Literature by Rebecca McWilliams Evans Department of English Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Priscilla Wald, Supervisor ___________________________ Thomas Ferraro ___________________________ Jedediah Purdy ___________________________ Matthew Taylor ___________________________ Aarthi Vadde An abstract of a dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of English in the Graduate School of Duke University 2016 i v Copyright by Rebecca McWilliams Evans 2016 Abstract While environmental literary criticism has traditionally focused its attention on the textual representation of specific places, recent ecocritical scholarship has expanded this focus to consider the treatment of time in environmental literature and culture. As environmental scholars, activists, scientists,
    [Show full text]
  • Genesys John Peel 78339 221 2 2 Timewyrm: Exodus Terrance Dicks
    Sheet1 No. Title Author Words Pages 1 1 Timewyrm: Genesys John Peel 78,339 221 2 2 Timewyrm: Exodus Terrance Dicks 65,011 183 3 3 Timewyrm: Apocalypse Nigel Robinson 54,112 152 4 4 Timewyrm: Revelation Paul Cornell 72,183 203 5 5 Cat's Cradle: Time's Crucible Marc Platt 90,219 254 6 6 Cat's Cradle: Warhead Andrew Cartmel 93,593 264 7 7 Cat's Cradle: Witch Mark Andrew Hunt 90,112 254 8 8 Nightshade Mark Gatiss 74,171 209 9 9 Love and War Paul Cornell 79,394 224 10 10 Transit Ben Aaronovitch 87,742 247 11 11 The Highest Science Gareth Roberts 82,963 234 12 12 The Pit Neil Penswick 79,502 224 13 13 Deceit Peter Darvill-Evans 97,873 276 14 14 Lucifer Rising Jim Mortimore and Andy Lane 95,067 268 15 15 White Darkness David A McIntee 76,731 216 16 16 Shadowmind Christopher Bulis 83,986 237 17 17 Birthright Nigel Robinson 59,857 169 18 18 Iceberg David Banks 81,917 231 19 19 Blood Heat Jim Mortimore 95,248 268 20 20 The Dimension Riders Daniel Blythe 72,411 204 21 21 The Left-Handed Hummingbird Kate Orman 78,964 222 22 22 Conundrum Steve Lyons 81,074 228 23 23 No Future Paul Cornell 82,862 233 24 24 Tragedy Day Gareth Roberts 89,322 252 25 25 Legacy Gary Russell 92,770 261 26 26 Theatre of War Justin Richards 95,644 269 27 27 All-Consuming Fire Andy Lane 91,827 259 28 28 Blood Harvest Terrance Dicks 84,660 238 29 29 Strange England Simon Messingham 87,007 245 30 30 First Frontier David A McIntee 89,802 253 31 31 St Anthony's Fire Mark Gatiss 77,709 219 32 32 Falls the Shadow Daniel O'Mahony 109,402 308 33 33 Parasite Jim Mortimore 95,844 270
    [Show full text]
  • Governing the Dead
    HUMAN REMAINS AND VIOLENCE Governing the dead Governing the dead Governing ‘This is an important, original, diverse collection of studies that the dead broach the boundaries and intersections between the private and the public, between grieving and governing, and between nature, Sovereignty and the politics humanity and the state.’ Ben Kiernan, Director, Genocide Studies Program, Yale University, and of dead bodies author of Blood and Soil Edited by FINN STEPPUTAT In most of the world, the transition from life to death is a time when states and other forms of authority are intensely present. Focusing on the relationship between bodies and sovereignty, Governing the dead explores how, by whom and with what effects dead bodies are governed in conflict and non-conflict contexts across the world, including an analysis of the struggles over ‘proper burials’; the repatriation of dead migrants; abandoned cemeteries; exhumations; ‘feminicide’; the protection of dead drug-lords; and the disappeared dead. Mapping theoretical and empirical terrains, this volume suggests that the management of dead bodies is related to the constitution and membership of states and non-state entities that claim autonomy and impunity. ST This volume is a significant contribution to studies of death, E PPUTAt ( PPUTAt power and politics. It will be useful at both undergraduate and postgraduate levels in anthropology, sociology, law, criminology, political science, international relations, genocide studies, history, cultural studies and philosophy. Ed. Finn Stepputat is a Senior Researcher in Peace, Risk and Violence at the Danish Institute for International Studies (DIIS) ) ISBN 978-0-7190-9608-2 9 780719 096082 www.manchesteruniversitypress.co.uk HUMAN REMAINS AND VIOLENCE Cover design: www.riverdesign.co.uk Governing the dead HUMAN REMAINS AND VIOLENCE Human remains and violence aims to question the social legacy of mass violence by studying how diff erent societies have coped with the dead bodies resulting from war, genocide and state-sponsored brutality.
    [Show full text]
  • Doctor Who Assistants
    COMPANIONS FIFTY YEARS OF DOCTOR WHO ASSISTANTS An unofficial non-fiction reference book based on the BBC television programme Doctor Who Andy Frankham-Allen CANDY JAR BOOKS . CARDIFF A Chaloner & Russell Company 2013 The right of Andy Frankham-Allen to be identified as the Author of the Work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Copyright © Andy Frankham-Allen 2013 Additional material: Richard Kelly Editor: Shaun Russell Assistant Editors: Hayley Cox & Justin Chaloner Doctor Who is © British Broadcasting Corporation, 1963, 2013. Published by Candy Jar Books 113-116 Bute Street, Cardiff Bay, CF10 5EQ www.candyjarbooks.co.uk A catalogue record of this book is available from the British Library All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted at any time or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permission of the copyright holder. This book is sold subject to the condition that it shall not by way of trade or otherwise be circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published. Dedicated to the memory of... Jacqueline Hill Adrienne Hill Michael Craze Caroline John Elisabeth Sladen Mary Tamm and Nicholas Courtney Companions forever gone, but always remembered. ‘I only take the best.’ The Doctor (The Long Game) Foreword hen I was very young I fell in love with Doctor Who – it Wwas a series that ‘spoke’ to me unlike anything else I had ever seen.
    [Show full text]
  • Genocide: a Comprehensive Introduction Is the Most Wide-Ranging Textbook on Geno- Cide Yet Published
    ■ GENOCIDE Genocide: A Comprehensive Introduction is the most wide-ranging textbook on geno- cide yet published. The book is designed as a text for upper-undergraduate and graduate students, as well as a primer for non-specialists and general readers interested in learning about one of humanity’s enduring blights. Over the course of sixteen chapters, genocide scholar Adam Jones: • Provides an introduction to genocide as both a historical phenomenon and an analytical-legal concept. • Discusses the role of imperalism, war, and social revolution in fueling genocide. • Supplies no fewer than seven full-length case studies of genocides worldwide, each with an accompanying box-text. • Explores perspectives on genocide from the social sciences, including psychology, sociology, anthropology, political science/international relations, and gender studies. • Considers “The Future of Genocide,” with attention to historical memory and genocide denial; initiatives for truth, justice, and redress; and strategies of intervention and prevention. Written in clear and lively prose, liberally sprinkled with illustrations and personal testimonies from genocide survivors, Genocide: A Comprehensive Introduction is destined to become a core text of the new generation of genocide scholarship. An accompanying website (www.genocidetext.net) features a broad selection of supplementary materials, teaching aids, and Internet resources. Adam Jones, Ph.D. is currently Associate Research Fellow in the Genocide Studies Program at Yale University. His recent publications
    [Show full text]
  • The Nobel Prize in Literature 2008
    The Permanent Secretary Press Release 9 October 2008 The Nobel Prize in Literature 2008 Jean-Marie Gustave Le Clézio The Nobel Prize in Literature for 2008 is awarded to the French writer Jean-Marie Gustave Le Clézio “author of new departures, poetic adventure and sensual ecstasy, explorer of a humanity beyond and below the reigning civilization”. Biobibliographical notes Jean-Marie Gustave Le Clézio was born on April 13, 1940, in Nice, but both parents had strong family connections with the former French colony, Mauritius (conquered by the British in 1810). At the age of eight, Le Clézio and his family moved to Nigeria, where the father had been stationed as a doctor during the Second World War. During the month-long voyage to Nigeria, he began his literary career with two books, Un long voyage and Oradi noir, which even contained a list of “forthcoming books.” He grew up with two languages, French and English. In 1950 the family returned to Nice. After completing his secondary education, he studied English at Bristol University in 1958-59 and completed his undergraduate degree in Nice (Institut d’Études Littéraires) in 1963. He took a master’s degree at the University of Aix-en-Provence in 1964 and wrote a doctoral thesis on Mexico’s early history at the University of Perpignan in 1983. He has taught at universities in Bangkok, Mexico City, Boston, Austin and Albuquerque among other places. Le Clézio received much attention with his first novel, Le procès-verbal (1963; The Interrogation, 1964). As a young writer in the aftermath of existentialism and the nouveau roman, he was a conjurer who tried to lift words above the degenerate state of everyday speech and to restore to them the power to invoke an essential reality.
    [Show full text]
  • LR15 Barbier Article
    LINGUA ROMANA VOL 15, ISSUE 1 ARTICLE Stylistique de l’obsession transmise dans Onitsha de Le Clézio Clarisse Barbier University of Kansas SUMMARY Onitsha, by J. M. G. Le Clézio, winner of the 2008 Nobel Prize for Literature, is a novel about a young boy, Fintan, who left France with his mother to meet his estranged father Geoffroy, in Onitsha, Nigeria. While scholars have studied this novel mostly beneath the prism of post-colonialism, this article offers a discourse analysis (lexical and syntactic) of Geoffroy’s introspections, identified in the novel via larger margin formatting. Because he does not communicate much with his wife and son, an in-depth study of Geoffroy’s inner speech is necessary to fully understand his interest for the legend of the Meroë people and his struggle with his own identity. Close discourse analysis, using the text-mining software Voyant, allows this article to reveal Geoffroy’s obsession over an ancient people to which he has no relation and his sense of isolation from his true family. Ultimately, this article reveals that Geoffroy nonetheless transmitted his personal obsession for Africa to his estranged son Fintan, as evidenced by Fintan’s adoption of similar discourse later in life. KEYWORDS: J. M. G. Le Clézio, twentieth-century, French colonization, discourse analysis, digital humanities, visualization, transmission, Meroë, Nigeria, identity, origins Onitsha, publié en 1991, relate l’aventure africaine de Fintan, enfant de Maou et de Geoffroy. Les études précédentes sur ce roman se penchent surtout sur la question du post- colonialisme, du sacré (Miller, Malaise), de la mémoire (Damamme-Gilbert) et même de la polyphonie (Van Acker), mais peu d’études linguistiques et stylistiques ont été faites.
    [Show full text]
  • Displacement And/As Nationalism: the Sea As a Reparative Space
    DISPLACEMENT AND/AS NATIONALISM: THE SEA AS A REPARATIVE SPACE by Harsha Thakoor B.A. (Honours), University of Mauritius, 2018 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) April 2020 © Harsha Thakoor, 2020 The following individuals certify that they have read, and recommend to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Studies for acceptance, a thesis entitled: Displacement and/as Nationalism: The Sea as a Reparative Space Submitted by Harsha Thakoor in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in English Examining Committee Dina Al-Kassim, Associate Professor, English Language and Literatures, UBC Supervisor Christopher Lee, Associate Professor, English Language and Literatures, UBC Supervisory Committee Member ii Abstract This thesis examines the ways in which memories of displacement interact with and forge national landscapes as well as national subjects. In this thesis, Amal Sewtohul’s novel Made in Mauritius (2012), as well as selected poems from Khal Torabully’s Cale d'étoiles-Coolitude (1992) and Chair corail: fragments coolies (1999), are used a terrain of analysis. I analyse mobility of the national subject, and perennial movement situated at the crux of these texts as resistance to rootedness hence capsizing national authority. Displaced bodies are unable to fully root themselves in their homeland as they hold on to the memory of their ancestral land. The sea is presented as a reparative tool—movement moored in its essence—cutting across time and space to bind together narrative, histories and lands.
    [Show full text]
  • Reimagining the Aapravasi Ghat: Khal Torabully's
    Journal of Indian Ocean World Studies, 4, 2 (2021), pp. 118-143. © Shanaaz Mohammed CC BY-NC-SA 4.0 | 118 REIMAGINING THE AAPRAVASI GHAT: KHAL TORABULLY’S POETRY AND THE INDENTURED DIASPORA Shanaaz Mohammed Davidson College ABSTRACT National narratives in Mauritius often affiliate the Indian diaspora with the experience of indentureship and the Aapravasi Ghat, a nineteenth century immigration depot classified in 2006 as a UNESCO World Heritage Site. This affiliation inevitably disregards the African, Malagasy, and Chinese laborers who also worked under the system of indenture in Mauritius during the nineteenth and twentieth centuries. In his 2013 collection of poetry, Voices from the Aapravasi Ghat: Indentured Imaginaries, Khal Torabully returns to the Aapravasi Ghat to recast the history of indentureship and highlight the various ethnicities of the indentured diaspora, their shared trauma, and displacement. This study contends that Torabully’s poetic engagement with the Aapravasi Ghat, as an historical site of indentureship and its overlooked diversity, challenges the perception of the Ghat as a representation of Indian indentured memory. It uses Torabully’s Coolitude poetics as a conceptual frame to consider the Aapravasi Ghat as an inaugural space that facilitated the creation of a complex, open-ended identity that aspires to promote a culture of diversity but not without its limitations and contradictions. Despite efforts to disrupt ethnic distinctiveness, Torabully reproduces Indo-centric perspectives expressed through the concept of kala pani and the fakir figure. INTRODUCTION In 2013, to commemorate the 179th anniversary of the arrival of indentured laborers in Mauritius, Khal Torabully published a collection of poetry entitled, Voices from the © Shanaaz Mohammed.
    [Show full text]