Stab Directiv Communal Da Corona

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Stab Directiv Communal Da Corona Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr. 24 /Juni 2020 Stab directiv communal da Corona Pli baul s’udevan incendis tier las catas- nicht zuoberst auf der Liste im her- trofas pli grondas per la cuminonza d’in kömmlichen Szenarien-Katalog. Der vitg ni d’ina regiun. Perquei patrugliava Coronavirus ist denn auch kein übli- el vitg adina ina guardia da fiug. Sin ter- ches Ereignis. Zu diesem Thema hat die ritori dad Ilanz/Glion ein ils barscha- Porta Cotschna die Gemeindepräsiden- ments da Riein, Ruschein, Ladir, Luven tin Carmelia Maissen befragt. Zuerst e Glion documentai ella historia locala folgt das Gespräch in romanischer, ge- Lok daun sco schabetgs marcants e cun conse- folgt von einem deutschen Teil. Wie viele von Ihnen starrte auch ich quenzas vastas. Era bovas smanatscha- in den ersten Märztagen täglich wie van adina puspei, la pli giuvna ei quella Ils 13 da mars 2020 han regenza gebannt auf den Bildschirm, wo uns dil november 2002 che ha devastau cun- grischuna e cussegl federal decre- Bundesräte reihum, ein stoisch ru- zun a Rueun. Da mintga catastrofa han tau las mesiras rigurusas encunter higer, bislang kaum in Erscheinung ils carstgauns empriu, denter auter han il coronavirus. Ei il stab directiv getretener Herr Koch und die ver- ins priu mesiras preventivas e d’urgenza. sin quei vegnius ensemen l’empre- sammelte Kantonsregierung Hiobs- botschaften am Laufmeter verkün- Oz pretendan leschas federalas e can- ma gada? deten. Lockdown! Ein bisher unbe- tunalas da sepreparar, ed el cass serius Na, nus essan s’entupai l’emprema gada kanntes Wort bestimmte fortan un- d’organisar salvament ed agid d’urgen- gia ils 28 da fevrer 2020. Il cantun ed il ser aller Leben und die gesamte za. Perquei dat ei ella vischnaunca Ilanz/ marcau da Cuera havevan priu empre- Wirtschaft. Vor allem aber kennen Glion in stab directiv communal. mas mesiras cun scumandar radunonzas die Medien seither kaum mehr ein In der jüngsten Zeit bedeutete der Aus- ed occurrenzas pli grondas. Sin quei hai anderes Thema. Gibt es etwas, wor- bruch der Corona-Pandemie, welche jeu clamau ensemen l’emprema gada il über noch nicht geschrieben, ver- sich bereits Ende 2019 in China an- stab directiv communal. mutet, spekuliert, auseinanderge- bahnte, den Einsatz des kommunalen legt und erklärt wurde? Was gibt es Führungsstabs der Gemeinde Ilanz/ Tgei haveis discutau quei mument? zum Thema Lockdown noch zu sa- Glion und forderte viel von deren Mit- Emprema intenziun eis ei stau da se- gen? Danke. Merci. Engraziel fetg. In grond Dieus paghi. Im Namen gliedern. Eine Pandemie befand sich brattar e discutar la situaziun. Nus essan des Gemeindevorstands und des Gemeindeführungsstabs danke ich allen Einwohnerinnen und Einwoh- nern der Gemeinde Ilanz/Glion für das Mittragen, Mitdenken und Standhalten in diesen schwierigen Wochen. Denn den Verlauf der Pan- demie können nicht Einschränkun- gen, Hygieneregeln oder gar Verbote beeinflussen, sondern nur wir mit unserem Verhalten. Las consequenzas dalla crisa da co- rona per nossa vischnaunca savein nus aunc buca numnar precis. Nossa finamira ei denton da crear aschi spert sco pusseivel normalitad e cuntinuar cun nossas lavurs quotidi- anas e nos projects ed aschia suste- ner l’economia e la populaziun. Da quei raquenta quell’ediziun dalla Porta Cotschna. Il stab directiv communal duront ina sesida digitala: Il gremi ei s’entupaus l’emprema gada ils Carmelia Maissen, 28 da fevrer 2020. Tochen ils 11 da matg 2020 ha la presidenta communala menau 17 talas presidenta communala Ilanz/Glion sesidas. sefatschentai cun scenaris pusseivels e Co secumpona il stab directiv Auch wenn das Zusammenspiel mit dallas consequenzas che tals savessen communal insumma? dem Kanton grundsätzlich gut war, war haver. Lu er’ei aunc buca clar ch’ins siari Conform alla legislaziun cantunala ha- nicht immer klar, welche Aufgaben und scolas, ustrias, stizuns e schizun basel- veva gia la suprastonza communala Kompetenzen die Anordungen und Ein- gias. Ina damonda centrala ei stada tgei veglia instituiu il stab directiv commu- schränkungen von Bundes- und Regie- che schabegiass sche la mesadad dils nal. Da quel fan part il presidi, il vice- rungsrat für die Gemeinden bedeuten. collaboraturs dalla vischnaunca veg- presidi, il menader canzlia, il menader nessen infectai dil virus e curdassen ora. infrastructura ed il cumandant da pum- Es gab aber eine Zusammenarbeit Co savessen nus tener sidretg nos sur- piers. Quella cumposiziun demuossa mit dem Kanton, oder? vetschs resp. tgeinins stuessen en mint- ch’il stab directiv communal ei per or- Ja, gewiss, und diese hat gut gespielt. ga cass restar en funcziun? Quei fussen dinari drizzaus ora sin catastrofas che Der kantonale Führungsstab hat sehr las sereneras ed il provediment d’aua. pertuccan oravontut l’infrastructura. gute Arbeit geleistet und hat sich be- Nus havein verificau che las substitu- Muort la situaziun da pandemia – ina müht, allen 105 Gemeinden schnell ziuns fussen garantidas en cass da mal- nova fuorma da catastrofa – havein nus deren tausend Fragen zu beantworten. sogna, e quei sur plirs scalems. Plinavon adattau il gremi. Il meinascola ei veg- Dennoch war eine individuelle Kommu- havein nus contactau organisaturs dad nius vitier, era il menader finanzas da nikation mit jeder einzelnen Gemeinde, occurrenzas per far attents els sils sca- nossa vischnaunca, la polizia commu- mit deren individuellen Umständen, monds. Per exempel la claustra che ha- nala sco era ina persuna dalla canzlia nicht möglich. Dieser Umstand zeigt, veva preparau siu giubileum da 50 onns per reglar la communicaziun. Per por- dass wir Gemeinden untereinander baselgia claustrala. scher agid allas instituziuns da sanadad schlecht organisiert sind und dass eine el liug – spital, casas da vegls, spitex – gemeinsame Plattform auf Kantonse- Co ei il stab directiv communal havein nus plinavon installau in agen bene fehlt. In Kantonen mit Gemeinde- ius entuorn cull’unda d’informa- stab «resursas sectur da sanadad». Cun verbänden hatten diese einen Vertreter ziuns medialas ch’ei vegnida na- excepziun digl organisar in transport e im kantonalen Führungsstab oder der ven dall’entschatta mars? la survigilonza d’affons da mummas che Gemeindeverband hat Leitfäden ausge- Il temps ch’ei vegneva mintga gi novas lavuran ella tgira ha quei stab per cletg arbeitet oder die Kontakte und den Aus- mesiras ed autras informaziuns ei staus buca giu bia lavur. tausch zwischen Gemeinden und Regie- fetg stuffis. Mintga gi hai jeu impundiu rung koordiniert. pliras uras per verificar quellas, per es- Wie beurteilen Sie im Rückblick ser sil stan actual correct e ponderar tgei die Arbeit des Gemeindeführungs- Und im Inneren der Gemeinde che quei munti per la vischnaunca. stabs? Sind Sie zufrieden, wie al- Ilanz/Glion, wie haben der Aus- les gelaufen ist? tausch und die Kommunikation Ualti spert essas Vus sezza era Im Allgemeinen bin ich zufrieden. Der funktioniert? vegnida attaccada dil coronavirus. Gemeindeführungsstab als Führungs- Die Kommunikation war eine Heraus- Co ei quei iu? und Vorbereitungsgremium handelte forderung. Einerseits ging es darum, in Jeu hai giu cletg ch’jeu hai giu simtoms schnell, effizient und unkompliziert. der Flut der Informationen die eigenen fetg migeivels – empau mal il culiez, Alle handelten stets überlegt und kon- zu platzieren. Andererseits ging es da- mal il tgau e stupau il nas. Quei entir struktiv und niemand liess sich aus der rum die Betroffenen zu erreichen, und temps sun jeu stada a casa ella curon- Ruhe bringen – eine zentrale Eigen- dies schnellstmöglich. Nicht alle unsere tina, haiel denton adina saviu luvrar e schaft für die Arbeit in einer Krise. Die Einwohner sind es gewohnt, sich in der garantir mia funcziun. Tuttas sesidas Gemeindemitarbeiter zeigten sich fle- digitalen Welt zu informieren. Deshalb dil stab directiv communal havein nus xibel und halfen, die Last mitzutragen. haben wir einige Male Flugblätter er- fatg sur conferenza da video, per gron- Die Herausforderung bestand darin, stellt, so dass auch die Senioren oder da part era quellas dalla direcziun e dass die Gemeinde eigentlich wenig auf die Zweitwohnungsbesitzer informiert dalla suprastonza communala. eine derartige Situation vorbereitet war. wurden. Und eine Freude waren die IMMO DARMS AG Schulstrasse 46 7130 ILANZ ILANZ 081 925 41 51 IMMODARMS 079 610 51 00 [email protected] · www.immo-darms.ch DIE ANDERE ART, IMMOBILIEN ZU VERKAUFEN Rückmeldungen auf den Aufruf der Ge- der Vergangenheit nicht zu Tode ge- konferenz mit dem Gemeindefühungs- meinde, sich für die Unterstützung von spart und die öffentlichen Einrichtun- stab hatten wir etwas technische Schwie- Personen der Risikogruppe zu melden. gen nicht bis auf den letzten Rappen rigkeiten, weswegen die Sitzung eine hal- Innert eines Tages hatten wir in jeder heruntergewirtschaftet hat. be Stunde später gestartet ist als geplant. Fraktion ein Verbindungsnetz mit Leu- ten, die bereit waren, Einkaufsdienste Hat die Coronapandemie Folgen Jetzt könnten Sie eigentlich die di- und andere Hilfsleistungen zu koordi- auf die Gemeindegesetze, ist dort gitale Form der Verwaltung fort- nieren. mit allfälligen Anpassungen zu führen? rechnen? Für Projekte mit Arbeitssitzungen, wo Welche Lehren ziehen Sie aus die- Ich glaube nicht. Was wir sowieso auf Personen mit einer langen Anfahrt da- ser «Corona-Lockdown-Zeit»? dem Radar haben, ist die Schaffung ei- bei sind, macht es Sinn, die Sitzungen Wir alle haben wohl eine Menge in die- nes Gesetzes, welches die Bewältigung ab und an per Videokonferenz zu führen. ser Krise gelernt. Die ausserordentliche von Notlagen regelt. Das Wissen und die Das spart Anreisezeit und entlastet den und historische Lage hat Vieles umges- Erfahrung, die wir jetzt sammeln, kön- Verkehr. Oder dass ich an Sitzungen teil- tossen. Was genau wir daraus wirklich nen wir da einfliessen lassen. Aber letzt- nehmen kann, für die ich bislang nach lernen werden und was auch langfristig lich dürfte es so sein, dass es über alle Zürich oder Bern gefahren bin. Aber di- anhalten wird, können wir wohl erst mit Stufen, vom Bundesrat bis zur letzten gitale Sitzungen des Gemeindevorstands etwas Abstand beurteilen.
Recommended publications
  • Final Report No
    Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle SUST Service suisse d’enquête de sécurité SESE Servizio d’inchiesta svizzero sulla sicurezza SISI Swiss Transportation Safety Investigation Board STSB Final Report No. 2370 by the Swiss Transportation Safety Investigation Board STSB on the accident involving the Junkers Ju 52/3m g4e commercial aircraft, HB-HOT, operated by Ju-Air, on 4 August 2018 1.2 km south-west of Piz Segnas, within the municipality of Flims (in the canton of Grisons), Switzerland Swiss Transportation Safety Investigation Board STSB 3003 Bern Tel. +41 58 466 33 00, Fax +41 58 466 33 01 [email protected] www.sust.admin.ch Final report HB-HOT Acknowledgement Observations, photographs and videos provided to the Swiss Transportation Safety Investiga- tion Board (STSB) by citizens during the investigation significantly contributed to the investi- gation and to the final report that is now available. The STSB would like to thank everyone who spontaneously or upon corresponding request provided information and visual material for the investigation. The following authorities, organisations and companies have significantly and in an exemplary manner contributed to the success of the investigation: The Bureau d’Enquêtes et d’Analyses pour la Sécurité de l’Aviation Civile (BEA) Zurich Forensic Science Institute (FOR) The cantonal police of Grisons The municipality of Flims Flims Electric AG, Flims (canton of Grisons) MatExpert GmbH, Thun (canton of Bern) Mountain Lodge, Segnes pass Zurich University of Applied Sciences (ZHAW) Swiss Transportation Safety Investigation Board Page 2 of 78 Final report HB-HOT General information on this report In accordance with Article 3.1 of the 12th edition of annex 13, effective from 5 November 2020, to the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944 which came into force for Switzerland on 4 April 1947, as amended on 18 June 2019 (SR 0.748.0); Article 24 of the Federal Act on Civil Aviation of 21 December 1948, as amended on 1 Jan- uary 2020 (CAA, SR 748.0); Article 1, point 1 of Regulation (EU) No.
    [Show full text]
  • Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung Und
    Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 1. Öffentlichen Auflage Gäuggelistrasse 7 Tel: 081 254 38 20 7000 Chur Fax: 081 254 38 21 [email protected] www.stw.ch Impressum Projekt Ilanz/Glion, Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Projektnummer: 24072 Dokument: Planungs- und Mitwirkungsbericht Auftraggeber Gemeinde Ilanz/Glion Bearbeitungsstand Stand: 2. Öffentliche Auflage Bearbeitungsdatum: August 2018 Bearbeitung STW AG für Raumplanung, Chur (Christoph Zindel, Jonas Grubenmann, Silke Altena) z:\gemeinde\ilanz\24072_projektmanagementzusammenführung_op\05_dokumente\berichte\mitwirkungsauflage_änderungen\mitwirkungsauflage_aenderungen_20180823.docx Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 5 2. Zonenplan 5 2.1 Allgemeine Änderungen 5 2.2 Ilanz/Glion Nord 6 2.3 Castrisch 6 2.4 Ilanz 7 2.5 Luven 8 2.6 Pitasch 9 2.7 Riein 10 2.8 Duvin 10 2.9 Rueun 11 2.10 Ruschein 12 2.11 Schnaus 13 2.12 Siat 13 3. Genereller Gestaltungsplan 13 3.1 Allgemeine Änderungen 13 3.2 Castrisch 14 3.3 Ilanz 15 3.4 Luven 16 3.5 Riein 16 3.6 Duvin 17 3.7 Ruschein 18 3.8 Schnaus 18 3.9 Sevgein 19 3.10 Siat 19 4. Genereller Erschliessungsplan 20 4.1 Allgemeine Änderungen 20 4.2 Castrisch 20 4.3 Ilanz 20 4.4 Luven 23 4.5 Ladir 25 4.6 Schnaus 25 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 3 1. Öffentlichen Auflage 5. Baugesetz 27 5.1 Allgemeine Änderungen 27 5.2 Zonenschema 27 5.3 Freihaltezone 28 5.4 Entwicklungsbereich Bahnhof 28 5.5 Ästhetisch ungenügend eingepasste Bauten, Bauteile und Anlagen 29 5.6 Einfriedungen und Pflanzen 30 5.7 Übergangsbestimmungen 30 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 4 1.
    [Show full text]
  • Varietäten Und Sprachkontakt in Rätoromanischen SMS*
    Varietäten und Sprachkontakt in rätoromanischen SMS* Matthias Grünert (Zürich) Abstract As a minority language in Switzerland, the Romansh of the Grisons is exposed to pressure from the dominant language in its region, namely (Swiss) German. Consequently, it has not developed a generally accepted standardized written form, being above all a spoken language, which cedes many written functions to the dominant language. These premises entail a complex spectrum of language variation in informal written use of Romansh in SMS- communication. This variation includes deviations from regional written norms, traits of (dialectal) orality, interference of (Swiss) German, and code-switching to (Swiss) German. Language contact is evident in the fact that Romansh is used for part of an SMS whereas another part of the same SMS sent by the same person may be written in one or even in two varieties of the majority language, i.e. German and Swiss German. Some speakers of Romansh, mainly people who live outside of the traditional linguistic territory, do not write in Romansh at all. It should be noted that the users of Romansh in SMS-communication who participated in this research project are mainly women with university-level educations who are working in the tertiary sector. 1 Das erste SMS-Korpus zum Rätoromanischen Graubündens Im Rahmen des Projektes sms4science ist das erste Korpus von SMS, die im Räto- romanischen Graubündens1 verfasst sind, zustande gekommen. Dieses Korpus erlaubt erstmals grundsätzliche Beobachtungen zur SMS-Kommunikation in der vierten Landessprache der Schweiz, die bisher nie Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchungen zur computervermittelten Kommunikation war, auch wenn – insbesondere zur Kommu- nikation im Internet – reichlich interessante Daten vorhanden wären.2 * Christa Dürscheid (Zürich) danke ich für die Überprüfung meines Textes und ihre wertvollen Anregungen.
    [Show full text]
  • Einleitung Vogelschutzzonen Ruinaulta Moore Und Auen Waldreservate Pflanzenschutzgebiet – Jede Blume Ist Am Schönsten Dort, W
    Ausflug- und Bergrestaurants Einleitung Lebensräume und Schutzzonen Rheinschlucht Gletschermühlen Alp Mora 6 Glacier Mills on the Alp Mora Tourist and Mountain Restaurants FLIMS ist geprägt durch eine der grossartigsten und vielfäl- Die Ruinaulta wurde 1977 als eines der ersten Gebiete der Die Gletschermühlen auf der Alp Mora tigsten Landschaften der Alpen. Verschiedene Lebensräume Schweiz ins «Bundesinventar der Landschaften und Natur- Telefon +41 (0)81 911 11 45 1 Information Dirt Jumps 1:25000 www.laax.com Berghaus Bargis oberhalb von Trin sind im Laufe von Winterwanderwege inkl. beherbergen eine reiche Tier- und Pflanzenwelt, darunter denkmäler von nationaler Bedeutung» aufgenommen. Sie Parkplatz Hallenbad hunderten von Jahren entstanden. Der Telefon +41 (0)81 927 99 20 2 Piz Segnes, 3098 m Piz Sardona, 3056 m Berghaus Nagens auch zahlreiche gefährdete Arten. Eine wilde Schlucht mit Parkhaus Badesee beherbergt gefährdete Lebensräume für eine Vielzahl seltener Ringelspitz, 3247 m Maliensbach dreht dabei grosse Steine, weiten Wäldern, ein einzigartiges Seensystem und die Bündner Vorab, 3028 m Tschingelhörner, 2846 m Tier- und Pflanzenarten. Telefon +41 (0)76 540 54 90 3 Busstation Riverrafting /Kajak /Einbootstelle Besenbeizli Station Valendas େ Sand und Kies immer am gleichen Ort imposante Berglandschaft machen die Region einzigartig. Der Rhätische Bahn, Bahnhof Autobahn Ofen, 2818 m Direkt am Vorderrhein wächst Auenwald mit Weisserlen. Er ist Segnes-Pass, 2627 m Piz da Sterls, 3114 m Laaxer Stöckli, 2898 m um die eigene Achse. Diese dauernde Telefon +41 (0)81 927 73 34 Standseilbahn Öffentliche Feuerstelle Piz Dolf, 3028 m Capalari, Crap Sogn Gion 4 Caumasee füllt sich wie von Geisterhand jedes Jahr von 73 typisch für das Ufer von Gebirgsflüssen und stets bedroht Martinsmad Reibung des Gesteins im Fels hat dabei neuem, in den Auenwäldern der Ruinaulta brüten seltene 4er-Sesselbahn Sportzentrum Vorab Gletscher Segnesgletscher Piz Sax, 2795 m durch zerstörerische Hochwasser.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Winterwanderplan
    DE/EN Langlaufpass Winterplan Cross-country ski pass Talwanderrouten / Kulinarik Trail «Wald & Winter» Restaurants Winter Map Für die Benutzung der Langlaufloipen wird ein offizieller Schweizer Langlauf- pass benötigt. Die Benutzung der Loipe Plaun ist im Bergbahnticket inbegriffen. Valley hikes Culinary Trail «Forest & Winter» 1 Alp Sogn Martin +41 81 927 75 27 Langlauf / Cross-country skiing Langlaufpässe und Tagestickets sind an den Gästeinformationen Flims/Laax und Winterwandern / Winter hiking Langlaufzentren erhältlich oder auf trinnordic.ch und der gratis App «Digitaler 2 Berghaus Foppa +41 81 911 16 50 Du magst es gerne aktiv, aber Genuss soll auf keinen Fall zu kurz kommen? Schlitteln / Sledging Langlaufpass». Nr./No. Strecke / Route m m 4 Capalari +41 81 927 73 34 Schneeschuhwandern / Snowshoe hiking Dann spazierst du auf unserem Kulinarik-Trail ganz einfach von Gang zu Gang Rundweg Flimser Wald +41 79 241 32 51 274 250 m 250 m 10 km 3h 15 min und lässt dich von den Gastgebern in der Region mit Köstlichkeiten verwöhnen. 5 Casa Berendi An official Swiss cross-country ski pass is required to use the cross-country trails. Loop trail Flimser Wald Mehr Informationen auf flimslaax.com/kulinarische-wanderung 8 Das Elephant +41 81 927 73 90 Use of the Plaun trail is included in the cable-car ticket. Cross-country ski passes Rundweg Crestasee and day tickets are available at the Flims and Laax guest information points 276 130 m 130 m 4.8 km 1h 30 min 9 +41 81 927 99 62 Loop trail Crestasee Enjoy being active, but always have room for a little indulgence? Then why not hike La Vacca and cross-country skiing centres or at trinnordic.ch and the free app «Digitaler Kulinarik Trail «Wald & Winter» from course to course on our culinary trail and savour local delicacies from the 10 Nagens +41 81 927 75 27 Langlaufpass».
    [Show full text]
  • Long-Term and Mid-Term Mobility During the Life Course
    Long-term and Mid-term Mobility During the Life Course Sigrun Beige Travel Survey Metadata Series 28 January 2013 Travel Survey Metadata Series Long-term and Mid-term Mobility During the Life Course Sigrun Beige IVT, ETH Zürich ETH Hönggerberg, CH-8093 Zürich January 2013 Abstract Long-term and mid-term mobility of people involves on the one hand decisions about their residential locations and the corresponding moves. At the same time the places of education and employment play an important role. On the other hand the ownership of mobility tools, such as cars and different public transport season tickets are complementary elements in this process, which also bind substantial resources. These two aspects of mobility behaviour are closely connected to one another. A longitudinal perspective on these relationships is available from people's life courses, which link different dimensions of life together. Besides the personal and familial history locations of residence, education and employment as well as the ownership of mobility tools can be taken into account. In order to study the dynamics of long-term and mid- term mobility a retrospective survey covering the 20 year period from 1985 to 2004 was carried out in the year 2005 in a stratified sample of municipalities in the Canton of Zurich, Switzerland. Keywords Long-term and mid-term mobility during the life course Preferred citation style S. Beige (2013) Long-term and mid-term mobility during the life course , Travel Survey Metadata Series, 28, Institute for Transport Planning and Systems (IVT); ETH Zürich Beige, S. und K. W. Axhausen (2006) Residence locations and mobility tool ownership during the life course: Results from a retrospective survey in Switzerland, paper presented at the European Transport Conference, Strasbourg, October 2006.
    [Show full text]
  • Laax-Flims Winter
    Gleitschirm Information Start und Landeplätze in der Übersicht Flims-Dorf, 1100 m AMSL von der Talstation Flims Piz Segnas 3098 m Vorab Gletscher 3018 m Laaxerstöckli 2898 m Ofen 2818 m Tschingelhörner der Sesselbahn Foppa 300 m folgen Gletscherhorn 2805 m LP 2: Der Windsack steht mittig auf dem Landefeld. Das Lande- Bündner Vorab 3028 m Martinsloch Atlas 2927 m 33 La Siala 2810 m gelände ist abfallend und ist meist thermisch aktiv. Empfohlen für Sattel geübte Piloten. 10 81 Vorab Pign 32 28 26 2897 m 33 Vorab 2570 m 76 Fuorcla da Sagogn 2528 m 77 Falera, 1220 m AMSL westlich der Talstation 10 35 12 20 28 des Sessellifts Falera – Curnius 30 Mutta Rodunda 2420 m 27 26 31 30 38 14 LP 3: Mittelgrosse Fläche, direkt westl. der Sesselbahn Falera – 86 34 12 27 29 Grauberg 2228 m 30 Curnius. Das Gelände wird nur im Winter beflogen und besitzt auch 80 23 12 10 73 16 27 34 keinen Windsack. 38 13 Crap Masegn 2477 m 31 30 12 36 22 15 19 27 23 41 23 10 38 30 8 22 Nagens 2127 m Plaun, 1620 m AMSL 40 23 12 Segneshütte 2102 m 38 16 29 10 Fuorcla 2118 m 13 29 18 LP 4: Grosse, ebene Fläche, die nur im Winter bei Bahnbetrieb an- 25 35 44 45 43 85 40 25 26 Sogn Martin 1950 m 12 10 geflogen wird. Östlich von der Talstation Plaun ist die Landefläche Crest la Siala 2317 m 1 16 3 SP3 WS1 38 42 29 sehr gross, jedoch ist hier kein Windsack vor Ort.
    [Show full text]
  • PISTENPLAN Piste Leicht PISTENPLAN Piste Mittelschwer INKL
    Saison 2016 / 17 PISTENPLAN Piste leicht PISTENPLAN Piste mittelschwer INKL. GASTRONOMIE Piste schwer DEUTSCH Bündner Vorab 3028 m Vorab Gletscher 3018 m Laaxerstöckli 2898 m Ofen 2818 m Tschingelhörner Abfahrts-/Freeriderroute Gletscherhorn 2805 m Aufstieg Martinsloch Piz Segnes 3098 m Atlas 2927 m 33 La Siala 2810 m Sackgasse Sattel Snowpark 81 Vorab Pign 32 28 10 2897 m 33 Freestyle-Piste 76 Vorab 2570 m 26 77 Fuorcla da Sagogn 2528 m 10 Schneewunderland 35 12 17 31 30 Mutta Rodunda 2420 m Tubing 27 26 31 30 38 14 86 34 12 Schlittelweg 27 29 30 Grauberg 2228 m 80 23 12 10 Loipen 73 16 27 34 38 13 Crap Masegn 2477 m 31 30 12 STOP Wildruhezone 36 22 15 19 27 23 41 23 10 2 38 22 Nagens 2127 m 40 23 15 11 Segneshütte 2102 m 38 16 12 Luftseilbahn Restaurants LAAX INSIDE Fuorcla 2118 m 13 29 25 35 44 45 43 Entdecken Sie unsere Destination mit der neuen App LAAX Inside 85 40 25 Gondelbahn Restaurant, Talstation Sogn Martin 1950 m 12 10 und machen Sie mehr aus Ihrem Aufenthalt. Die App bietet: Crest la Siala 2317 m 28 26 16 Sesselbahn Slow Food Bar 38 42 29 Lavadinas 1904 m 38 Naraus 1842 m Online Lifttickets Wetter News & Events 25 Schnee-Bar 45 49 82 12 10 Skilift 47 6 Alp Nagens Live Informationen Kulinarik Persönliches Tracking 12 1 40 Scansinas 1899 m 29 Aussichtspunkt Après-Ski-Bar 49 Crap Sogn Gion 2228 m 4 Treis Palas 2121 m ILS PLAUNS Verbinden Sie zudem Ihre Keycard mit der App und profitieren Sie 38 50 8 ATC Avalanche Training Center Picknick Zone 3 16 32 Flimserstein von exklusiven Vorteilen.
    [Show full text]
  • Jahresbericht 2013/2014
    Berufsmatura Handelsmittelschule (HMS+) Brückenangebote vinavon Gewerbliche Berufsschule (GBS) Fachmittelschule (FMS) Fachmaturität Gesundheit Handelsmittelschule (HMS) Kaufmännische Berufsschule (KBS) Logopädischer Dienst (LDS) Musikschule (MSS) Tageshandelsschule (TH) RAPPORTJAHRESBERICHT ANNUAL 2013/2014 Bildungszentrum Surselva Center da formaziun Surselva Inhaltsverzeichnis Seite 5. Gewerbliche Berufsschule (GBS) 32–41 1. Organigramm Regiun Surselva 4 – 5 5.1. Bericht des Schulleiters 32–33 2. Vorwort des Departementsvorstehers 6 – 7 5.2. DiplomandAs 34–38 3. Rapport dil meinafatschenta / Bericht des Geschäftsleiters 8 – 9 5.3. Die GBS im Überblick 39 4. Fachmittelschule (FMS), Handelsmittelschule (HMS), Kauf- 10 –31 5.4. Ehrgeiz für die SwissSkills der Maurer 40–41 männische Berufsschule (KBS), Tageshandelsschule (TH), 6. Lehr- und Praktikumsbetriebe / Fatschentas 42–44 Berufsmatura Handelsmittelschule (HMS+) d’emprendissadi e da practicum 7. Brückenangebote Vinavon 46–56 4.1. Bericht des Schulleiters 10 –11 7.1. Bericht des Schulleiters 46–47 4.2. Fachmittelschule (FMS) 12 –13 7.2. AbsolventInnen 48–51 4.2.1. Diplomandas 12 7.3. Die Brückenangebote Vinavon im Überblick 52 4.2.2. Die FMS im Überblick 13 7.4. Chancenjahr 2013/14 53 4.3. Handelsmittelschule (HMS) 14–15 7.5. Veranstaltungen 54–55 4.3.1. Diplomandas e diplomands 14 7.6. Ein Wochenbericht 56 4.3.2. Die HMS im Überblick 15 8. Fonds freiwillige Beiträge 57 4.4. Kaufmännische Berufsschule 16–23 9. Musikschule (MSS) 58–63 4.4.1. DiplomandInnen der erweiterten Grundbildung 16 9.1. Bericht des Schulleiters 58–59 mit Berufsmaturität (M-Profil) 9.2. Musikalische Grundkurse 60–61 4.4.2. DiplomandInnen der erweiterten Grundbildung 18 9.3. Die MSS im Überblick 62 (E-Profil) 9.4.
    [Show full text]
  • Contrasting Sediment Flux in Val Lumnezia
    1661-8726/09/020211-12 Swiss J. Geosci. 102 (2009) 211–222 DOI 10.1007/s00015-009-1320-6 Birkhäuser Verlag, Basel, 2009 Contrasting sediment flux in Val Lumnezia (Graubünden, Eastern Swiss Alps), and implications for landscape development MARCO SCHWAB 1, 2, FRITZ SCHLUNEGGER 1, HEINZ SCHNEIDER 1, GREGOR STÖCKLI 1, 3 & DIRK RIEKE-ZAPP 1 Key words: landslide, Alps, monitoring, geomorphology, drainage basin development ABSTRACT This paper presents qualitative estimates of sediment discharge from opposite magnitudes of sediment discharge on the eastern tributaries than on the west- valley flanks in the S–N-oriented Val Lumnezia, eastern Swiss Alps, and re- ern valley side, where landsliding has been the predominant erosional process. lates inferred differences in sediment flux to the litho-tectonic architecture of These differences are interpreted to be controlled by the dip-slope situation of bedrock. The valley flank on the western side hosts the deep-seated Lumnezia bedrock on the western side that favours down-slope slip of material. landslide where an area of ca. 30 km2 has experienced slip rates of several Morphometric investigations reveal that the western valley side is char- centimetres per year, potentially resulting in high sediment discharge to the acterized by a low topographic roughness because this valley flank has not trunk stream (i.e. the Glogn River). High slip rates have resulted in topo- been dissected by a channel network. It appears that high sediment discharge graphic changes that are detectable on aerial photographs and measurable of the Lumnezia landslide has inhibited the establishment of a stable channel with geodetic tools.
    [Show full text]