Olympische Bewegung in Österreich 2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Olympische Bewegung in Österreich 2 OLYMPISCHE BEWEGUNG IN ÖSTERREICH 2 ........... DIE OLYMPISCHE BEWEGUNG DAS INTERNATIONALE OLYMPISCHE KOMMITEE Die olympische Bewegung ist eine Lebensphilo- sophie, die ursprünglich von Pierre de Couber- tin gefördert wurde und auf Körper, Willen und Geist beruht, indem sie Sport, Kultur und Erzie- hung miteinander vereint. Die zentralen Werte, wie Höchstleistung, Freundschaft und Respekt, bilden die Säulen der Olympischen Bewegung. Die olympische Bewegung sieht es als ihre stän- dige Aufgabe, den Olympischen Geist durch eine kontinuierliche Arbeit der Mitglieder der Olym- pischen Familie zu verbreiten. Die Grundlage der Olympischen Bewegung ist die Olympische Idee, die sich des Sports bedient, um Pierre de Coubertin (1863-1937) pädagogische und humanistische Ziele zu reali- - an seiner Seite seine Frau – wiederbegründete die olympische sieren. Ihre wichtigsten Erscheinungsformen sind Bewegung und somit auch die die Olympischen Spiele mit ihrem Programm, Olympischen Spiele der Neuzeit. Protokoll und Zeremoniell. Sportler fi nden seit 1960 im Sommer und seit 1976 auch im Winter statt und folgen den Olympischen Som- mer- und Winterspielen. DAS IOC Als oberste Ebene führt das IOC die olympische Be- Das Internationale Olympische Comité (IOC) wurde am wegung an. Die zweite Ebene bilden die vom IOC 23. Juni 1894 von Baron Pierre de Coubertin in Paris anerkannten Organisationen, die sich zum Olympismus gegründet. Die Einführung der Olympischen Spiele der bekennen und sich an die vom IOC in der Olympischen Neuzeit wurde 1894 als Wiederbegründung der anti- Charta festgehaltenen Regeln halten. Gemeint sind ken Spiele in Olympia vom IOC beschlossen. Als „Treffen dabei, die internationalen Verbände, die Nationalen der Jugend der Welt“ sollen sie dem sportlichen Vergleich Olympischen Komitees (NOKs), die Organisationsko- und der Völkerverständigung dienen. Seit 1896 fi nden mitees der Olympischen Spiele, die nationalen Verbän- alle vier Jahre Olympische Sommerspiele und seit 1924 de und Sportvereine, Sportfunktionäre und natürlich die Olympische Winterspiele statt. Im Jahr 1992 wurden Athleten. Winter- und Sommerspiele letztmalig im selben Jahr ver- Die Aufgabe des IOC besteht nicht nur darin, die Or- anstaltet, seitdem alternierend im zweijährigen Rhythmus. ganisation und Durchführung der Olympischen Spiele Von 1912 bis 1948 wurden auch Olympische Kunstwett- zu sichern, sondern auch den Olympismus weltweit zu bewerbe durchgeführt. In den Jahren 1924, 1932 und propagieren, Sport in der Gesellschaft zu fördern und 1936 gab es sogar mit dem „Prix olympique d´alpinisme“ Sportorganisationen zu unterstützen. Freundschaft und auch einen Preis für herausragende Leistungen im Bereich Respekt stehen dabei im Mittelpunkt, damit Frieden, Er- des Bergsteigens. Paralympics als Wettkämpfe behinderter ziehung und Kultur durch den Sport gefördert werden. Obwohl Lausanne in der Schweiz noch nie Austragungs- ort der Olympischen Spiele war, befi ndet sich der Sitz des IOC seit 1915 in dieser Stadt am Genfer See. ............. 4 OLYMPIA 5 ........... IM ALTERTUM „OLYMPISCHER FRIEDEN“ EIN SPORTLICHES UND RELIGIÖSES FEST Während der Panhellenischen Spiele wurde ein heili- ger Friede („ekecheria“) ausgerufen. Boten („spondo- phoren“) eilten von Stadt zu Stadt, um das Datum der Wettkämpfe zu verkünden. Sie forderten die Einstel- lung aller kriegerischen Handlungen vor, während und nach den Spielen, um den Athleten, aber auch Seit 776 v. Chr. gibt es Aufzeichnungen über den Zuschauern, eine gefahrlose Hin- und Rückreise die Olympischen Spiele der Antike, ihre Ur- zu sichern. Die Wettkämpfe sollten in Frieden ausge- tragen werden. Die Anzahl der zu den Olympischen sprünge gehen jedoch bis ins 2. Jahrtausend v. Spielen erschienenen Personen wird auf mehr als Chr. zurück. 293 mal wurde diese bedeutendste 40.000 geschätzt. Sportveranstaltung des Altertums durchgeführt. Sie wurden alle vier Jahre zu Ehren des Zeus, der obersten Gottheit der Griechen, veranstaltet. OLYMPISCHE WETTKAMPFARTEN JAHR SPIELE WETTKÄMPFE („AGONEN“) 776 v. Chr. 1. Stadionlauf („stadion“, Lauf über 192,28 m) 724 14. „diaulos“ (Doppellauf, ca. 385 m) „DIE PANHELLENISCHEN SPIELE“ 720 15. „dolichos“ (Langstreckenlauf über 20 oder 24 Stadien, ca. 3845 m oder 4615 m) Die Panhellenischen Spiele umfassten neben Ziel dieser Spiele war es, die griechische Welt zu ver- 708 18. „pentathlon“ (antiker Fünfkampf) mit den fünf Wettbewerben, „diskos“ (Diskuswerfen), den Spielen von Olympia (Olympische Spiele), sammeln (pan = gesamt, hellenisch = griechisch), zu „halma“ (Weitsprung mit Sprunggewichten – wahrscheinlich Fünfsprung), „akontion“ die Spiele von Delphi (Phythische Spiele), die einer Zeit, in der Griechenland noch kein Staat, son- (Speerwerfen), dem Stadionlauf und „pale“ (Ringkampf) Spiele von Korinth (Isthmische Spiele) auch noch dern aus Stadtstaaten (politisch und wirtschaftlich unab- 688 23. „pygme“ (Faustkampf) die Spiele von Nemea (Nemeische Spiele). Der hängige Einheiten) bestand. Zu den Spielen in Olym- 680 25. „tethrippon“ (Wagenrennen mit Viergespann über 12 Runden, ca. 13.843 m) Sieg bei allen vier Spielen war der größte Erfolg, pia kamen Athleten und Zuschauer aus der ganzen welchen ein Athlet erringen konnte. Als Gewin- damaligen griechischen Welt – also nicht nur aus allen 648 33. „pankration“ (Allkampf, Verbindung aus Ringen und Boxen) sowie Wettreiten mit Pfer- ner trug er dann den Titel eines „Periodoniken“. Teilen Griechenlands, sondern auch aus den vielen den über 2 Runden (ca. 2.307 m) griechischen Städten, die durch die große Kolonisations- 632 37. Knabenwettkämpfe: Stadionlauf, Ringen Die Olympischen Spiele waren die bedeutends- bewegung zwischen dem 8. und 6. Jahrhundert v. Chr. 628 38. Knaben: Pentathlon (nur dieses eine Mal) ten von allen. Sie hatten nicht nur den Charak- im Mittelmeerraum und am Schwarzen Meer gegrün- ter von sportlichen Wettkämpfen, sondern waren det worden waren. Zu den Wettkämpfen waren nur 616 41. Knaben: Faustkampf auch ein religiöses Fest. Im Laufe der langen Ge- griechische Männer und Knaben zugelassen. 520 65. „hoplitodromos“ (Waffenlauf über zwei Stadien) schichte der Olympischen Spiele entstanden rund 500 70. „apene“ (Wagenrennen mit Maultier-Zweigespann) um den Heiligen Hain von Olympia zahlreiche „calpe“ Tempel und Altäre sowie Anlagen und Stadien zur 496 71. (Wettreiten auf Stuten) Austragung der sportlichen Wettkämpfe und für die 444 84. Wagenrennen der Maultiere und Stutenrennen eingestellt Unterbringung der Wettkämpfer. Die Bedeutung 408 93. „synoris“ (Wagenrennen mit Pferde-Zweigespannen) der Panhellenischen Spiele und die Vielzahl lokaler 396 96. Wettkampf der Herolde und Trompeter Sportwettkämpfe im übrigen Griechenland machen deutlich, welchen hohen Stellenwert die körperliche 384 99. Wagenrennen mit Fohlen-Viergespannen Ertüchtigung und der Kampfgeist in der Gesellschaft 264 129. Wagenrennen mit Fohlen-Zweigespannen des alten Griechenlands einnahmen. 256 131. Wettreiten auf Fohlen über eine Runde (ca. 1.154 m) 200 145. „pankration“ der Knaben Olympia (griechisch Ολυμπία), das Heilig- tum des Zeus in Elis, im Nordwesten der Halbinsel Peloponnes war der Austragungs- ort der Olympischen Spiele der Antike. ............. 6 OLYMPIA IM ALTERTUM OLYMPIA 7 ........... IM ALTERTUM „OLYMPISCHE FESTTAGE“ Der dritte Tag: Die Olympischen Spiele dauerten in der Früh- Aus kultischer Sicht der Höhepunkt der Spiele, der gan- zeit wahrscheinlich nur einen Tag, und es gab ze Vormittag war Gott Zeus gewidmet. Hundert blu- nur einen Wettkampf, den Stadionlauf, bei mengeschmückte Stiere („Hekatombe“) wurden zum dem das Stadion (192,28 Meter bzw. 600 Hauptaltar gebracht und dort geschlachtet. Die besten Fuß) durchlaufen werden musste. Die antike Stücke wurden zu Ehren Zeus verbrannt. Festgesandt- Laufbahn bildete kein Oval wie die modernen schaften aus ganz Griechenland brachten auf den nicht Mit der Siegerehrung, der Kranzverleihung Stadien, sondern ein langgestrecktes Rechteck. und Feiern für die Olympioniken klangen weniger als 70 Altären ihre Opfer dar. Am Nachmittag die sportlichen und kultischen Festlich- Die Zuschauer saßen rundherum auf Tribünen erfolgten die Laufbewerbe: der „Dolchios“ (Langlauf keiten aus. wie heute. Im Laufe ihrer langen Geschichte über 24 Stadien, also ca. 4.600 m), der Stadionlauf wurden immer mehr Wettkampfdisziplinen ins und der „Diaulos“ (Doppellauf über zwei Stadien). Aus- Programm aufgenommen. Seit den 77. Olym- klang des Tages bildete ein saftiger Festschmaus. Der fünfte Tag: pischen Spielen (472 v. Chr.) betrug die Dauer Am letzten Tag fanden die Siegerehrungen statt. Die Sie- fünf bis sechs Tage. Nie in der über tausend-jäh- Der vierte Tag: ger wurden zwar unmittelbar nach den Wettkämpfen mit rigen Geschichte Olympia fanden mehr als 18 Der wahrscheinlich einzige Tag ohne zentrale Kulthand- einem Palmzweig ausgezeichnet, an diesem Tag jedoch Wettkämpfe („Agone“) statt. Diese Wettkämpfe Start zum Fackellauf. lungen stand ganz im Mittelpunkt der Schwerathleten: nochmals aufgerufen und mit dem viel begehrten Zweig gliederten sich in drei Gruppen: Ringkampf, Faustkampf und Pankration sowie dem Waf- vom heiligen Ölbaum bekränzt. Sie wurden in Sieger- • Musische Agone der Herolde und Trompeter pischen Regeln zu achten. Als erste traten die Herolde fenlauf („Hoplitodromos“), der schlussendlich den Ab- listen eingeschrieben und bekamen das Recht, zur Erin- • Gymnische Agone (nackte Athleten) mit den und Trompeter zu ihren Wettkämpfen („Agonen“) an, schluss aller Wettkämpfe bildete. Er wurde anfangs mit nerung an ihren Sieg im
Recommended publications
  • Doma V Mariboru
    Zlata lisica. Doma v Mariboru. 56 nepozabnih lisičjih zgodb Naslovka.indd 2 29/01/2020 13:38 02 56. ZGODBO ZLATE LISICE PIŠEMO SKUPAJ Za nas Štajerce, ki smo Pohorje vedno imeli pred očmi, je Zlata lisica zmeraj pomenila najpomembnejšo športno prireditev v vsakem letu in za naše športne junakinje smo vedno srčno in glasno navijali. Na Pohorje sem se sicer vselej z največjim veseljem vračal, pa če je šlo za dnevno smučarijo, poletne priprave namiznoteniškega kluba ali pa le ob pogledu iz družinskega vinograda, ko se pred očmi za Ptujskim in Dravskim poljem razgrne v vsej mogočnosti. Čeravno sem sam zgolj rekreativni smučar in sem bil tekmovalno zapisan namiznemu tenisu, občudujem vse slovenske športnice in športnike, ki s trdim delom predano sledijo postavljenim ciljem, imajo najvišje ambicije in dosegajo izjemne rezultate v svetovnem merilu. V športu je vse jasno in običajno ni prostora za iskanje izgovorov. Podobno filozofijo gojijo tudi slovenske podjetnice in podjetniki, ki dosegajo vse boljše rezultate v globalni konkurenci. Vnaprej se veselim časa, ko si bomo tudi v oblastnih strukturah in Za to skrbimo na več načinov. Najprej s resnično neugodnih razmerah pokazati sistemskih institucijah postavili enake cilje. svojim znanjem in storitvami, usmerjenimi še posebno veliko požrtvovalnosti in Da bomo kot družba med najboljšimi na k strankam, s prepoznavanjem priložnosti predanosti, za kar se ji v NLB zahvaljujemo svetu in bomo za to trdo in predano delali, in potreb lokalnega okolja, z uspešnim in ji čestitamo. Prepričani smo, da bodo vse ne pa kot v zadnjem desetletju v glavnem poslovanjem ter s promocijo slovenskega od sebe dali tudi v njenem drugem domu, iskali bližnjice in izgovore, zakaj nam ne gospodarstva.
    [Show full text]
  • Sportsas a Teachable Moment
    Sports as a Teachable Moment Updated and includes the 2018 Olympic Games. Sports as a Teachable Moment The imaginative mathematics teacher will find many opportune ‘teachable moments’ in studies of local and worldwide sports. Using the Winter Olympics as a springboard for mathematical instruction presents learning with meaningful, real-life concepts. Sports as a Teachable Moment 2 Sports as a Teachable Moment The North American sports culture pervades many aspects of our daily lives. Newspapers print lengthy daily sports reports, and some television stations are devoted exclusively to sports reporting. During an Olympic year, sports events are featured around the clock on most television stations and even very young children are keenly aware that something important is happening in the world about them. The National Hockey League playoffs, the NBA playoffs, World Cup soccer and the World Series dominate discussion and viewing habits in many households. During major sports or playoff events, adults in households across North America demonstrate intense interest and emotional commitment to the sports events unfolding on television screens before them. Young children watching are quick to learn, in both subtle and overt ways, that competitive sports appear to provide adults with enduring interest and entertainment. The imaginative mathematics teacher may find many opportune ‘teachable moments’ in studies of local and worldwide sports events. Using sports as a springboard for mathematics instruction presents learning within meaningful, real- life contexts. Many children are more than spectators of sports events: they are active participants in sports. Some children engage in sports activities independently, while others play sports under parental direction, or even, in some cases, under parental pressure.
    [Show full text]
  • Alpiner Skisport Und Die Erfindung Der Österreichischen Nation 1945 – 1964
    ALPINER SKISPORT UND DIE ERFINDUNG DER ÖSTERREICHISCHEN NATION 1945 – 1964 Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophie an der Karl-Franzens-Universität Graz eingereicht von Mag.phil. Christoph Eric HACK am Institut für Geschichte Betreuer und Erstbegutachter: O.Univ.-Prof. Dr.phil. Dr.h.c. Helmut KONRAD Zweitbegutachter: Ao.Univ.-Prof. Dr.phil. tit.Univ.-Prof. Dieter-Anton BINDER 2013 2 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG S. 6 Thema S. 6 Forschungslage S. 8 Quellen und Methodik S. 9 Aufbau und Inhalt S. 11 Anmerkungen S. 13 Sport und Nation S. 13 I. ÖSTERREICHISCHE IDENTITÄT NACH 1945 S. 23 1. ZUR FRAGE NACH EINER „NATION“ S. 25 2. DIE FRAGE NACH „IDENTITÄT“ S. 29 3. DAS „KOLLEKTIVE GEDÄCHTNIS“ S. 35 4. „IMAGE“ S. 41 5. ÖSTERREICH NACH 1945 S. 42 6. ÖSTERREICHISCHE IDENTITÄT NACH 1945 S. 52 7. BEMERKUNGEN UND ERGÄNZUNGEN S. 64 II. ALPINER SKISPORT IN ÖSTERREICH 1945-1964: AKTEURE S. 71 1. MAN FÄHRT „SCHI“! S. 73 2. ÖSV-KSC-SCA S. 76 3. SPORTLERINNEN UND SPORTLER S. 83 4. ERGEBNISSE, ERFOLGE, „FEHDEN“ S. 93 Exkurs: MEDIALE PRÄSENZ DES ALPINEN SKIRENNSPORTS AM BEISPIEL DER BERICHTERSTATTUNG DER „AUSTRIA WOCHENSCHAU“ ZU DEN XI. ALPINEN SKIWELTMEISTERSCHAFTEN IN ASPEN 1950. S. 102 5. LEBEN ALS „SKISTAR“ S. 104 Exkurs: GESCHLECHT UND SPORT IM ÖSTERREICH DER „LANGEN 1950er JAHRE“ AM BEISPIEL DES ALPINEN SKILAUFS. S. 109 a. Der zeitgeschichtliche Kontext S. 109 b. Theorie: Sport und Geschlecht S. 112 c. Die Diskussion um den Frauensport im Österreich der „langen 1950er Jahre“ S. 118 3 d. Geschlecht und Alpiner Skilauf in Österreich 1945-1964 S. 122 e.
    [Show full text]
  • Grenoble 1968
    GRENOBLE 1968 The Games of the X Winter Olympiad. February 6-18, 1968. Grenoble, France. 1 ALPINE SKIING MEN Downhill 1.Jean-Claude Killy (France) 2 2.Guy Perillat (France) 3 Giant slalom 1.Jean-Claude Killy (France) 4 2.Willy Favre (Switzerland) 3.Heini Messner (Austria) 5 Slalom 1.Jean-Claude Killy (France) 6 WOMEN Downhill 1.Olga Pall (Austria) 2.Isabelle Mir (France) 3.Christl Haas (Austria) 7 Giant slalom 1.Nancy Greene (Canada) 8 Slalom 1.Marielle Goitschel (France) 2.Nancy Greene (Canada) 3.Annie Famose (France) Giant slalom: 2.Annie Famose (France) 9 BIATHLON 20 km 1.Magnar Solberg (Norway) 4 x 7.5 km: 2.Norway (Magnar Solberg) 20 km: 2.Aleksandr Tikhonov (USSR) 4 x 7.5 km: 1.USSR (Aleksandr Tikhonov) 10 BOBSLEIGH Two-man 1.Eugenio Monti / Luciano de Paolis (Italy) 2.Horst Floth / Pepi Bader (West Germany) 3.Ion Panturu / Nicolae Neagoe (Romania) 11 Four-man 1.Italy (Eugenio Monti, Luciano De Paolis, Roberto Zandonella, Mario Armano) 3.Switzerland (Jean Wicki, Hans Candrian, Willi Hofmann, Walter Graf) 12 CROSS-COUNTRY SKIING MEN 15 km 1.Harald Gronningen (Norway) 4 x 10 km: 1.Norway (Harald Gronningen) 13 30 km 1.Franco Nones (Italy) 14 50 km 2.Vyacheslav Vedenin (USSR) 4 x 10 km: 1.Norway (Pal Tyldum) 15 km: 3.Gunnar Larsson (Sweden) 4 x 10 km: 2.Sweden (Gunnar Larsson, Assar Ronnlund) 15 WOMEN 5 km 1.Toini Gustafsson (Sweden) 10 km 1.Toini Gustafsson (Sweden) 3 x 5 km: 2.Sweden (Toini Gustafsson) 16 5 km: 2.Galina Kulakova (USSR) 10 km: 3.Inger Aufles (Norway) 3 x 5 km: 1.Norway (Inger Aufles), 3.USSR (Galina Kulakova) 5 km:
    [Show full text]
  • 17.01.68. Bad Gastein Downhill, Women Course Name
    17.01.68. Bad Gastein Downhill, women course name: Graukogel course length: 2400 m vertical drop: 630 m number of gates: 20 weather: sunny snow: hard temperature: started: 100 at 13h finished: 78 1. Olga Pall AUT 2.02.40 ( 3) 2. Christl Haas AUT 2.02.66 ( 9) 3. Divina Galica GBR 2.03.87 (29! 4. Brigitte Seiwald AUT 2.04.09 (22! 5. Anneroesli Zryd SUI 2.04.24 ( 5) 6. Burgl Faerbinger GBR 2.04.36 (11) 7. Annie Famose FRA 2.04.68 ( 1) 8. Marielle Goitschel FRA 2.05.09 (14) 9. Liesl Pall AUT 2.05.12 (57!! 10. Wiltrud Drexel AUT 2.05.96 (35! 11. Elfi Untermoser AUT 2.06.05 (17) 12. Florence Steurer FRA 2.06.12 (13) 13. Berni Rauter AUT 2.06.63 (30! 14. Gertraud Gabl AUT 2.07.05 (10) 15. Karen Budge USA 2.07.08 ( 2) 16. Michele Jacot FRA 2.07.32 17. Margrett Hafen FRG 2.07.58 18. Jacqueline Rouvier FRA 2.07.65 19. Marie-France Jean-Georges FRA 2.07.70 20. Anni Stocker AUT 2.07.88 21. Juta Knobloch AUT 2.09.02 22. Karen Dokka CND 2.09.23 23. Anna Mohrova TCH 2.09.39 24. Robin Morning USA 2.09.70 25. Erika Skinger USA 2.10.08 26. Judy Nagel USA 2.10.24 27. Sue Chaffee USA 2.10.38 ( 8) 28, Gina Hathorn GBR 2.10,50 DNS: Giustina Demetz ITA (15), Miloslava Kubinova TCH, Nancy Greene CND (injured), Traudl Treichel FRG, Ingrid Lafforgue FRA (injured), Fernande Bochatay SUI, Rosi Mittermaier FRG, Christa Laprell FRG, Penny McCoy USA, Wendy Allen USA, Aud Hvamenn NOR, etc.
    [Show full text]
  • BSFZ Kitzsteinhorn.Pdf
    Christl Haas „Große Namen – große Tradition“ Der 14. Dezember 1968 ist ein magisches Datum für den österreichischen Sport, an diesem Tag wurde, direkt im Gletscherskigebiet am Kitzsteinhorn auf 2.500 m Seehöhe, das höchstgelegene Bundessport- und Freizeitzentrum am Kitzsteinhorn eröffnet. December 14th remains a magical day in the history of Austrian sport, on this day, at the heart of the glacial ski region of Kitzsteinhorn 2500 metres above sea level, the highest- elevated federal sport and leisure centre opened. Seit damals konnten wir viele namehafte österreichische Olympiasieger, Weltmeister und Nationalmannschaften in unserem Haus als Gäste begrüßen. – Und wir sind davon überzeugt, auch in der Zukunft noch für viele junge Menschen wertvolle Beiträge leisten zu können, sodass sich ihre Träume erfüllen werden. Since that time, we have been able to welcome many renowned Austrian Olympic champions, world champions and national teams to our house. And we are convinced that we will continue to make a valuable contribution in the future for the many young people so that their dreams will fulfil themselves. Wiltrud Drexel • Elfi Eder • Sylvia Eder • Sabine Egger • Gertraud Gabl • Elisabeth Görgl • Renate Götschl • Christl Haas • Traudl Hecher • Monika Kaserer • Michaela Kirchgasser • Petra Kronberger • Alexandra Meissnitzer • Annemarie Moser-Pröll • Olga Pall • Marlies Schild • Brigitte Totschnig • Heidi Zimmermann Karl Cordin • Hans Enn • Hans Grugger • Klaus Heidegger • Hansi Hinterseer • Franz Klammer • Günter Mader • Hermann Maier •
    [Show full text]
  • Wurzeln Und Visionen
    71946 - 2016 Vorwort Vorwort Seit dreizehn Jahren bin ich nun Präsidentin der SPORTUNION Stockerau, des größ- ten Vereins in der größten Stadt des Weinviertels. Ein kurzer Zeitraum im Vergleich zum stolzen Alter der SPORTUNION Stockerau, die heuer ihr 70. Vereinsjubiläum fei- ert. Gegründet nach dem zweiten Weltkrieg ist sie heute ein wesentlicher Bestand- teil der Stockerauer Gesellschaft und darüber hinaus ein moderner und dynamischer Verein, der die Gemeinschaft pflegt und Menschen jeden Alters vereint und verbindet. Die SPORTUNION Stockerau will Partnerin für Menschen sein, die mehr Sport und Bewegung in ihr Leben bringen wollen. Breiten-, Fitness- und Gesundheitssport ste- hen an erster Stelle. Wir wollen einen Weg aufzeigen, wie es gelingt, durch Bewegung und Sport an Lebensfreude zu gewinnen und die Lebensqualität zu steigern. Darüber Ilse Wimmer hinaus bieten wir auch leistungsorientierten Sportler/innen ein sportliches Zuhause. Präsidentin der SPORTUNION Mit Stolz kann ich sagen, dass es uns auf Grund eines eingespielten und qualifizierten Stockerau Teams von Übungsleiter/innen und Funktionär/innen bis heute gelungen ist, professio- nell und erfolgreich zu arbeiten und Strategien umzusetzen. Die SPORTUNION Stockerau ist ein moderner, flexibler Verein, dem es gelingt, sich von gewinnorientierten Fitnessbe- trieben abzugrenzen. Tradition, das Besinnen auf unsere Wurzeln, das Aufrechterhalten des Vereinslebens, der Kontakt mit früheren Vereinsmitgliedern, Geselligkeit und ideelle Werte sind für uns gerade in der heutigen, so schnelllebigen Zeit von großer Bedeutung. Neben dem regulären Übungsbetrieb, der mehr als 60 Einheiten pro Woche umfasst, tragen wir auch dem Wunsch Rechnung, Sportkurse in geschlossenen Kleingruppen an- zubieten und Spezialthemen in eigenen Vorträgen und in Vital-Aktiv-Treffs zu behandeln.
    [Show full text]
  • ALG - Algers and - Andorra ARG - Argentina ARM - Armenia AUS - Australia AUT - Austria AZE - Azerbaijan
    A ALG - Algers AND - Andorra ARG - Argentina ARM - Armenia AUS - Australia AUT - Austria AZE - Azerbaijan ALG - Algers Tarik Abtout 97. 1972. Ali Boukamoun 97,03. 1972. Arif Chelgoufi 89. Mohamed Choumane 97. 1967. Kamel Guerri 97. 06.06.1968. Mourad Guerri 97,03. 08.01.1975. AND - Andorra Paula Canerva 70. 1953. Vicky Grau 93,96,97,99,01. 08.04.1975. St. Julie de Lone, 164/65 Sandra Grau 87,89,91. 27.04.1970. St. Julie de Lone Carolina Poussier 96. 13.06.1976. Pas de la Cassa Claudina Rossel 87. 12.07.1969. Alex Antor 03,05. 01.04.1979. Pas de la Cassa, 187/85 Xavier Areny-Fite 74,76. 08.05.1957. Antoin Crespo-Travesset 76. 15.11.1955. Gerard Escoda 87,89,91,93,96,97,99. 08.09.1970. Pas de la Cassa, 173/79 Patrick Escourbiac 70. Tomas Esteve 76. 25.03.1957. Carles Font-Puig 76,78,80. 27.01.1960. Miguel Font-Puig 80. 06.08.1963. La Vella, 174/85 Victor Gomez 93,96,97,99,02, 10.02.1974. Marc Gutierrez 96,97. 1977. Albert Llovera 85. 11.09.1966. Santi Lopez 96,97,99. 24.03.1975. Antoni Naudi 70,76. 05.09.1951. Nahum Orobitg-Perez 89,91. 18.11.1971. Michel Poussier 70. 1980. Ramon Rossel-Mas 89,91,94. 24.06.1971. Jordi Torres 85. 19.07.1964. Patrick Toussaint 78,80. 10.04.1959. Roger Vidosa 05,07, 29.02.1984. La Massana, 184/76 ARG - Argentina Caroline Birkner 87,89. 30.04.1969.
    [Show full text]
  • Ski-Ing and Olympism
    Ski-ing and Olympism Summary Part Ill The Competitions - Technical aspects ; Foreword by the president of the FIS. - Ski-ing in the Winter Olympic Games : General Information on the FIS. - Participation by NOC from 1924 to 1980 ; - Nordic Ski-ing : events on the programme, list of winners ; Part I - Alpine Ski-ing : events on the programme, The History of the FIS list of winners ; Origins and foundation, subsequent develop- - Senior World Nordic Ski-ing Champion- ment through congresses, successive Presi- ships ; dents and Secretaries General, biographical - World Ski-flying championships ; notes. - Junior World Nordic Ski-ing Champion- ships ; - Nordic Ski-ing Cups ; Part II - Senior World Alpine Ski-ing Champion- The Administration of the FIS ships ; - Junior World Alpine Ski-ing Championships ; Organisation chart, aims, member federations, - Alpine Ski-ing World Cups ; Congress, voting rights, Council, Executive - Major international competitions. Committee, President, Committees and sub- committees, the General Secretariat, Financ- ing, Training and improvement of technical Part IV officials, the main FIS publications, films. Olympic Awards Obtained. 51 From a slier in 1908 (etching by Edgar Bouilette )... ... to the success of a recent fun-run 52 Foreword The International Ski Federation was founded on February 2nd, 1924 during the first Winter Games in Chamonix. Prior to this date meetings and competitions had been held in our sport. The coincidence of the dates in Chamonix are significant for the close relationship and interdependence between the Olympic Movement and the sport of skiing. In the course of the following 80 years, the Winter Games have greatly contributed to the success and to the popularity of the Olympic Movement.
    [Show full text]
  • JÄÄKIEKKO 88 Kansainvälinen Olympiakomitea: Miehet 88 Naiset 90 MAALYHENTEET 94 Sotši 2014: KISAKALENTERI 96 KARTAT 98
    Sotši 2014 Info Suomen Olympiajoukkueen pääyhteistyökumppanit: Suomen Olympiajoukkueen yhteistyökumppanit: Sisältö SOTŠI 4 Historiaa 4 Talviurheilua Kaukasian vuorilla 5 Olympia-areenat 5 TALVIURHEILUMAA VENÄJÄ 6 TALVIOLYMPIAKRONIKKA 1924–2010 8 Talvikisojen synty 8 1924 Chamonix 9 1928 St. Moritz 9 1932 Lake Placid 10 Sotši 2014 1936 Garmisch-Partenkirchen 10 1940 Sapporo, St. Moritz ja Garmisch-Partenkirchen 10 1944 Cortina d’Ampezzo 11 Info 1948 St. Moritz 11 1952 Oslo 11 1956 Cortina d’Ampezzo 12 1960 Squaw Valley 12 Toimitus: 1964 Innsbruck 13 Suomen Urheilukirjaston tietopalvelu: 1968 Grenoble 13 Matti Hintikka ja Vesa Tikander 1972 Sapporo 14 1976 Innsbruck 14 Kuvat: 1980 Lake Placid 15 Kansainvälinen Olympiakomitea (IOC) 1984 Sarajevo 16 Taitto ja digijulkaisu: 1988 Calgary 16 1992 Albertville 17 Edita Prima Oy/Maija Hietala 1994 Lillehammer 17 Julkaisija: 1998 Nagano 18 Suomen Olympiakomitea 2002 Salt Lake City 18 2006 Torino 19 Kannen kuva: 2010 Vancouver 19 Peetu Piiroinen saavutti olympiahopeaa TALVIOLYMPIAKISOJEN YLEISTILASTOT 20 halfpipessa ja Aino-Kaisa Saarinen prons- MAASTOHIIHTO 34 sia 30 km hiihdossa Vancouverissa 2010. MÄKIHYPPY 44 ©Copyright YHDISTETTY HIIHTO 47 ALPPIHIIHTO 50 Suomen Urheilukirjaston Tietopalvelu ja Suomen Olympiakomitea FREESTYLEHIIHTO 55 LUMILAUTAILU 58 ISBN 978-952-5794-25-0 (NID.) AMPUMAHIIHTO 61 ISBN 978-952-5794-26-7 (PDF) PIKALUISTELU 65 Suomen Urheilukirjaston SHORT TRACK -LUISTELU 72 Tietopalvelu: TAITOLUISTELU 75 +358 9 434 22 531 OHJASKELKKAILU 79 [email protected] RATTIKELKKAILU 82 SKELETON 85 Suomen Olympiakomitea: CURLING 86 www.olympiakomitea.fi JÄÄKIEKKO 88 Kansainvälinen Olympiakomitea: Miehet 88 Naiset 90 www.olympic.org MAALYHENTEET 94 Sotši 2014: KISAKALENTERI 96 www.sochi2014.com KARTAT 98 3 SOTŠI Sotši (venäjäksi Сочи) on 360 000 asukkaan kaupunki Krasnodarin hallintoalueella Venäjän eteläisellä laidalla.
    [Show full text]
  • Modre-Novice 07-08-2.Pdf
    Intervju z Miranom Tepe{em Intervju z Gorazdom Jankom Pododbor za smu~anje invalidov Smu~anje z zarezno tehniko - carving Skok do teka{kih smu~i Mednarodni tehni~ni delegati - TD FIS in TD IBU Pokal Loka 2008 Mrzli nosovi − toplo srce: Östersund 2008 Petra Majdi~ in njena oprema Deskarsko popotovanje Smu~anje po mo`ganski kapi Zlata lisica Svetovni pokal v telemark smu~anju Kobla 2008 Javni zavod muzej {porta 3. Evropski pravni{ki smu~arski forum Sne`ni park na vsako smu~i{~e Novi kriteriji za kategorizacijo {portnikov V sodobnem in tehnolo{ko vse bolj razvitem svetu imamo ljudje radi stvari pod nadzorom, vendar predvidljivost, napovedljivost Modre novice Januar 2008 in predvsem obvladljivost pogosto niso mogo~e. ^e bi iskali Sezona 2007-2008 podro~je za potrditev tega sklepa, bi kar nekaj oprijemljivih [tevilka 2 primerov na{li v {portih na prostem. V na{em primeru v zim- skih {portih. Prav omenjena nepredvidljivost je pogosto tisto, ki Zalo`nik: kot magnet privablja ljubitelje {porta. A ker je {port na prostem Smu~arska zveza Slovenije tudi v so`itju z naravo, je prav muhavost te “gospe” po drugi Direktor: strani lahko vzrok za nejevoljo. Z nenaklonjenostjo narave so se Jaro Kalan tako v sezoni 2007/2008 `e soo~ili prireditelji skakalne tekme Urednik Modrih novic: v Kranju, katerih trud, `al, ni bil popla~an. Po drugi strani pa Matja` [tibelj so poklju{ke tekme pokazale lep{i obraz. Lepa kulisa in zadovoljni obrazi so vsekakor popla~ali neprespane no~i in garanje biatlonskih organizatorjev na Rudnem polju. Ver- Uredniki panog: jamem, da s podobnim optimizmom na svoje klju~ne ure sezone ~akajo tudi preostali ALPSKO SMU^ANJE: slovenski prireditelji tekem svetovnega pokala.
    [Show full text]