10.XXX Latin Wave Bro. outside:10.XXX Latin Wave Bro. outside.qxp 4/9/10 3:28 PM Page 1

, g r e b n e g a W a k i n o M r o t c e r i D l a v i t s e F —

. o n a c i r e m a o n i t a L e n i c l e d r o j e m o l a s o m a t i v n i s e L . n ó i c a t n e s e r p a d a c e d s é u p s e d s a t s e u p s e r

y s a t n u g e r p e d s e n o i s e s s a l e t n a r u d s e t n e s e r p n á r a t s e s o l l e e d s o h c u M . s a l r a r r a n l a n a z i l i t

u Screening Schedule

e u q s o v i t a c o v o r p y s o c i n ú s o d o t é m s o l r o p o , r a t n o c n e g i l e e u q s a i r o t s i h s a l n e d a d i l a n i g i r

o LATIN WAVE

. e g n a h c o t t c e j b u s s e c n a r a e p p a t s e u

G All events subject to change. a l r o p a e s a y , s a r e r r a b n e p m o r s a t s a e n i c s o t s e o m ó c r a i c n e s e r p e t n a n o i c o m e e t n e m l a e r s E

. a l u c í l e p a d n u g e s u s n o c n o t s u o H a a s e r g e r n e i u q , n ó i c i d e a r e m i r p a r t s e u n e d e t n a p i c i t r a

p Screenings

, s e m o G o l e c r a M a a d i n e v n e i b a l s o m a d e l o ñ a e t s e y , o i g i t i s e r p r o y a m e d s e l a n o i c a n r e t n i s e l a v i t s e f Thursday, April 29 Friday, April 30 Saturday, May 1 Sunday, May 2

Brown Auditorium s o l n e o t i x é n a r g n o c s a d i b i c e r o d i s n a h y o d i t e p m o c n a h n ó i c i d e a t s e a r a p s a d i g o c s e s a l u c í l e p s a l

0 3 l i r p A . m . p 0 0 :

9 I Travel Because I Have To…* Jean Charles Theater, located in the

s a g e r t n e n o s o t s e r l e ; s a m i r p s a d o T . e j a r t e m o g r a l r e c r e t o o d n u g e s u s n a t n e s e r p e u q s e r o t c e r i d e

d 1:00 p.m.

2 y a M . m . p 0 0 : 5

9 2 l i r p A . m . p 0 0 :

6 Viajo porque preciso… Caroline Wiess Law

e v a W n i t a L

s a r e p o n o s e d n ó i c i d e e t n e s e r p a l n e s a d a n o i c c e l e s s a l u c í l e p s a l e d a í r o y a m a L

1 y a M . m . p 0 3 : 7 ) p a r T b a r C ( Building of the MFAH,

) w o t r e d n U ( e t n e i r r o c a r t n o

C Extraordinary Stories* Turistas o j e r g n a c l e d o c l e u v l E offers stadium seating

. r a i l i m a f s e s o n e u q o n a c i r e m a o n i t a L o n a b r u o n r o t n e l e

d 3:00 p.m.

, r o t c e r i D and Dolby digital sound.

, r o t c e r i D Historias extraordinarias

s e l r a h C n a e J o t n e i m a i c n a t s i d e d o p i t o r t o , o d a l o r t o r o p , a t n e s e r p e r a l u c í l e p a l , s e r d n o L a a d a r g i m e

n ó e L - s e t n e u F r e i v a J For location and parking a i v a N z í u R r a c s O

s a i r a n i d r o a r t x e s a i r o t s i H a r i e l i s a r b d a d i n u m o c a l e d o c r a m l e n e a d a t n e i b m A . ) ( a c i r f Á a t s a h o n i

t 5:00 p.m. Turistas* AT RICE Undertow information, refer to the e t n e i r r o c a r t n o C - n e g r a o l b e u p o ñ e u q e p n u e d s e d a t l e u v y a d i e d e j a i v l e , n e i b o ; ) ( ú r e P l e d a t s o c a l n

e Contracorriente map on the back cover.

o m a e t e u q r o p o t l o v , o s i c e r p e u q r o p o j a i V s e r o d a c s e p e d o l b e u p n u ; ) ( l i s a r B n e o ã t r e S l e d a d i r á i m e s

1 y a M . m . p 0 0 : 3 0 3 l i r p A . m . p 0 0 : 7

o j e r g n a c l e d o c l e u v l E s a t s i r u T n ó i g e r a l ; ) ( o n a i b m o l o C o c i f í c a P l e d a t s o c a l n e a r r a B a L ; ) ( e l i h C e d Gigante

9 2 l i r p A . m . p 0 0 : 8 ) s e i r o t S y r a n i d r o a r t x E ( 5:30 p.m.

r a m a l A s a z a T e t e i S l a d a R l a n o i c a N a v r e s e R a l ; ) ( o d n u m l e d e d n a r g s á m l a r o c e d e f i c e r r a o d n u g e s l

e Proyecciones

s a i r a n i d r o a r t x e s a i r o t s i H ) a e S e h t o T ( r a m a l A

, o c i x é M n e o r r o h c n i h C o c n a B l e o m o c s o s o l l i v a r a m y s o t o m e r , s o i r a n e c s e a i c a h s o m a j a i v n ó i c i d

e El Teatro y Auditorio

, r o t c e r i D , r o t c e r i D

a t s e n E . o n a b r u o r t n e c l e d a r e u f o t n e i m a z a l p s e d n u r o p a z i r e t c a r a c e s o ñ a e t s e e d n ó i c c e l e s a L Crab Trap

Brown está localizado en s á n i l L o n a i r a M o i b u R - z e l á z n o G o r d e P 6:00 p.m.

Vuelco del cangrejo el Edificio Caroline Wiess

. a n i t a L a c i r é m A e d e n i c l e d d a d i l a t i v a u n i t n o c a l

y Law del MFAH. Éste

e v a W n i t a L o j a b a r t o i r a n i d r o a r t x e l e e t n e m a s o l l u g r o a r b e l e c l a v i t s e f l e , o i r a s r e v i n a o t n i u q o r t s e u n n

E To the Sea Gigante*

. a n i t a L a c i r é m A n e l a u t c a a í f a r g o t a m e n i c a l e d o t n e i m i c o n o c l e r e c e u q i r n e 7:00 p.m. ofrece asientos al estilo

Alamar*

e v a W n i t a L a r a p n á r i v r e s e u q s o g o l á i d s o t s e n e r a p i c i t r a p a r a p s e n a l p a g a H . l e d n ó i c de estadio y un sistema

. a m e n i c n a c i r e m A n i t a L f o t s e b e h t o t u o y e m o c l e w e w d n a , s g n i n e e r c

s de sonido digital Dolby. - i d e a t s e n e e t n e m a v e u n n a ñ a p m o c a s o n e u q a c i f á r g o t a m e n i c a i r t s u d n i a l e d s e l a n o i s e f o r p

e h t r e t f a s A & Q r o f e l b a l i a v a e b l l i w s r e k a m m l i f e h t f o y n a M . g n i l l e t y r o t s o t s e h c a o r p p a r i e h t h g u o r h t r

o Undertow En el mapa de la contra -

e d n ó i c a g e l e d e t n a n o i s e r p m i a r t o a n o t s u o H a a d i n e v n e i b a l r a d n e e c e l l u g r o n e e s H A F M l

E 7:30 p.m.

, s e i r o t s l a n i g i r o f o s e c i o h c r i e h t h g u o r h t s e i r a d n u o b k a e r b s r e k a m m l i f e s e h t s s e n t i w o t g n i t a r a l i h x e s i t

I Contracorriente portada se encuentra

. n ó i c a m a r g o r p a l e r b o s detallada la localización

. m l i f d n o c e s s i

h To the Sea del MFAH y del auditorio e v a w n i t a l / g r o . h a f m . w w w a d a z i l a u t c a n ó i c a m r o f n i r e n e t b o a r a p e t i s i V . a n a m e s e d n i f l e

d 8:00 p.m.

h t i w n o t s u o H n i k c a b s i e h ; n o i t i d e t s r i f r u o m o r f s u n m u l a n a , s e m o G o l e c r a M e m o c l e w o t d u o r p e r

a Alamar además de información s e d a d i v i t c a s a l e d o s r u c s n a r t l e n e s e l a m r o f n i s e n o i c a s r e v n o c e t n a r u d n e i b o , n ó i c a t n e s e r p

e w d n a , s l a v i t s e f m l i f l a n o i t a n r e t n i s u o i g i t s e r p t a d e t e p m o c e v a h s m l i f e h t l l A . s r o t c e r i d e m i t - d r i h t d n

a sobre donde estacionar

a d a c e d s é u p s e d s a t s e u p s e r y s a t n u g e r p e d s e n o i s e s s a l e t n a r u d s o d a t i v n i s o t s e y e t n a p

- d n o c e s y b e r a t s e r e h t d n a s r e k a m m l i f e m i t - t s r i f y b s t u b e d e r a s n o i t c e l e s s ’ r a e y s i h t f o r e b m u n

A 8:30 p.m. I Travel Because I Have To… su auto.

e v a W n i t a L - i c i t r a p o c i l b ú p l e e r t n e n ó i c c a r e t n i a l e t i m r e p l a v i t s e f l e d o m i t n í z i r a c l E . d a d u i

c Viajo porque preciso…

. n o d n o L n i y t i n u m r e c o n o c a r a p r a h c e v o r p a e d s á m e d a ; s a l u c í l e p s u s r i t u c s i d y r a t n e s e r p a r a p e t n e m n a r g a t s e

- m o c t n a r g i m m i n a i l i z a r B e h t n o g n i s u c o f , g n i t t e s ” n i t a L “ r a i l i m a f e h t m o r f e r u t r a p e d a s t n e s e r p e r o s l a - a s e r p x e n o t s u o H a n a j a i v e u q e t n e m l a n o i c a n r e t n i s o d a m a l c a s a t s a e n i c e d o r e m ú n n a r g n u

a 9:00 p.m. Crab Trap

s e l r a h C n a e J s e i r o t S y r a n i d r o a r t x E , t x e t n o c n a b r u s t i e t i p s e D . ) ( k c a b d n a a c i r f A o t a n i t n e g r A n i n w o t e v a W n i t a L e t n e m l a n o s r e p r e c o n o c e d d a d i n u t r o p o a l o c i l b ú p l a e c e r f o e l l a v i t s e f l e o ñ a a d a

C Vuelco del cangrejo

Film information: 713-639-7515

w o t r e d n U u o Y e v o L I e s u a c e B k c a B e m o C I , o T e v a H I l l a m s a m o r f d n a ; ) ( u r e P n i e g a l l i v g n i h s i f a ;

) Latin Wave Kick-Off Party Jean Charles www.mfah.org/latinwave

. a c i r e m A n i t a L n i g n i k a m m l i f y r a r o p m e t n o c f o g n i d n a t s r e d n u e h t h c i r n e o t e v r e s e s u a c e B l e v a r T I p a r T b a r C ( l i z a r B n i o ã t r e S e h t f o d n a l b u r c s e h t ; ) ( a i b m o l o C f o t s a o C c i f i c a P e h t n

o 9:30 p.m.

e v a W n i t a L h c i h w , s e u g o l a i d e s e h t n i e t a p i c i t r a p o t s n a l p e k a M . s ’ r a e y s i h t r o f n o t s u o H o t s a t s i r u T a e S e h t o T , a r r a B a L ; ) ( k r a P l a n o i t a N s a z a T e t e i S n a e l i h C e h t ; ) ( t e n a l p e h t n o f e e r l a r o c t s e g r a l

s l a n o i s s e f o r p y r t s u d n i m l i f f o n o i t a g e l e d e v i s s e r p m i r e h t o n a s e m o c l e w y l d u o r p H A F M e h T d n o c e s e h t , o c i x e M n i o r r o h c n i h C o c n a B e h t s a h c u s , s g n i t t e s l a r u t a n t n e c i f i n g a m d n a e t o m e r o t r a e

y *Free admission for students with ID. *Entrada gratis a estudiantes con identificación válida.

s i h t l e v a r t e W . r e t n e c n a b r u e h t m o r f e r u t r a p e d s t i y b d e z i r e t c a r a h c y l e g r a l s i n o i t c e l e s s ’ r a e y s i h T

e v a w n i t a l / g r o . h a f m . w w w . s e t a d p u g n i l u d e h c s r o f t i s i V . d n e k e e w e h t t u o h g u o r h t

s e i t i v i t s e f e h t t a s n o i t a s r e v n o c l a m r o f n i g n i r u d d n a g n i n e e r c s h c a e g n i w o l l o f s n o i s s e s . a c i r e m A n i t a L m o r f a m e n i c f

o Admission/Entradas r e w s n a - d n a - n o i t s e u q e h t t a s t s e u g e s e h t h t i w t c a r e t n i o t s r e b m e m e c n e i d u a s w o l l a e v a W n i t a L y t i l a t i v g n i u n i t n o c d n a k r o w y r a n i d r o a r t x e e h t s e t a r b e l e c y l d u o r p , y r a s r e v i n n a h t 5 r u o n O

e v a W n i t a L l a v i t s e f e h t f o e r u t a n e t a m i t n i e h T . y t i c t a e r g s i h t e c n e i r e p x e o t d n a s m l i f r i e h

t $7 General Admission/ Entrada general MFAH members, students with ID, and senior adults receive a $1 discount.

0 1 0 2 , 2 y a M – 9 2 l i r p A

s s u c s i d d n a t n e s e r p o t n o t s u o H o t l e v a r t o h w s r e k a m m l i f d e m i a l c c a y l l a n o i t a n r e t n i f

o $6 Matinee Admission/ Matinée Film Buffs must present tickets for entry into each screening.

e v a W n i t a L y a r r a g n i t i c x e n a t e e m o t y t i n u t r o p p o e h t h t i w c i l b u p e h t s e d i v o r p , r a e y h c a

E Los socios del MFAH, estudiantes con identificación, y personas de la tercera edad reciben un descuento de $1. n o t s u o H , s t r A e n i F f o m u e s u M e h

T Free/ Gratis Members of MFAH Film Buffs/ Grupo de aficionados “MFAH Film Buffs” Los miembros del grupo “Film Buffs” y los estudiantes con identificación deben presentar boletos para entrar a

cada proyección.

! s r e k a m m l i F e h t t e e M a c i r e m A n i t a L m o r f s m l i F w e N : e v a W n i t a

L Who’s Who

) Pedro González-Rubio Historias extraordinarias Nacional de Cine del Perú y ha sido elogiado como . s Monika Wagenberg g 4 e

r “una de las mejores películas del cine peruano de 1 , Mariano Llinás nació en Buenos Aires en el 1975. r To the Sea 2 X i e O

s

. g T t t

o los años noventa”. En 1998 Javier se convirtió en a i

A Obtuvo su licenciatura en la Universidad del r , t f Pedro González-Rubio is a Mexican filmmaker

s N n

o Monika received her BA in Comparative Literature

s o A o r t el guionista principal de los programas televisivos

t i P Cine de su ciudad natal, donde también enseña p o s

born in Belgium. His initiation into the visual arts D . e

n and Economics at the University of Pennsylvania and m u I n S r o o . de en los Estados Unidos. Ha trabajado n e A actualmente. Tras una larga trayectoria dirigiendo e

i came at age sixteen while living in New Delhi. H P N P U her Cinema Studies Masters Degree from New York a a F u

cortometrajes, estrenó Balnearios , su primer subtitulando películas para los principales estudios f

B He studied media in Mexico before attending

( University. After working as a distribution associate o de Hollywood y editado comerciales y programas

n London Film School. He worked as a cinemato- largometraje, en la edición del 2002 del Buenos t c 6 c o A at New Yorker Films, she co-founded Cinema t 2 m n

s de televisión. Contracorriente ha recibido muchísi - O 8 i Aires Festival Internacional de Cine Independiente i grapher on Eva Norvind’s (2007). e

u Born Without u

6 Tropical, a non-profit organization that promotes, R s o e - (BAFICI). Posteriormente presentó el cortometraje mos premios y reconocimientos. Actualmente, s e r P 5 r His directorial debut, Toro Negro (2005, as codi - H

r programs, and distributes Latin American cinema

6 u ,

2 Javier trabaja en proyectos que incluyen un largo - n p s rector), received several awards including the La más bella niña (2004) y el largometraje El

7 t ó , g M in the United States. She has worked in numerous r 7 i

n metraje, una adaptación para el cine de una de n e e

i que A humor (pequeña enciclopedia ilustrada) c s

e Horizontes Award for best Latin American film

o a

d film festivals including the New York Film Festival, a e l h t x sus obras teatrales y un musical de música rock i n t

d codirigió con Ignacio Masllorens en el 2006. e

s from the San Sebastian Film Festival. To the Sea i

u the Museum of Modern Art and Film Society of T n F u

B d

que se llevará a cabo en el futuro próximo. ,

Su compañía productora—El Pampero Cine—ha f u

o is his feature film debut. n n

o Lincoln Center’s New Directors/New Films , and the F w

o H a a m t m producido películas tales como El amor (primera s L m New York International Latino Film Festival. Currently,

u u s o e s Alamar parte) (presentada en BAFICI 2004) y Opus Oscar Ruíz Navia s e besides co-directing Cinema Tropical, Monika is also i H u

, El director mexicano Pedro González-Rubio nació (BAFICI 2005), película para la cual también A A W 6 M the festival director of Latin Wave , the annual Latin Crab Trap

2 e e colaboró en el guión. Historias extraordinarias 8 en Bélgica. Se inició en las artes visuales a la

n

h American film festival at the Museum of Fine Arts,

6 Oscar Ruíz Navia was born in Cali, , i

l T se presentó en la décima edición de BAFICI ante

x edad de dieciséis años mientras vivía en Nueva o

r Houston, the senior Ibero-American programmer of o in 1982. After studying at the National Film and a ˙ B Delhi. Estudio medios en México antes de irse gran acogida del público y la crítica.

n C n

. the Miami International Film Festival, programmer TV school of Colombia, he graduated from the e i O i a la London Film School. Trabajó como cinemató -

h

. for the Cartagena International Film Festival, and the Social Communications school at the Universidad 5 P T µ t t Latin American delegate for the Zurich International grafo en la película Born Without de Eva Javier Fuentes-León del Valle in Cali, Colombia. Ruíz Navia worked as Film Festival. Norvind (2007). Debutó como director con Toro Undertow assistant director on Carlos Moreno’s Dog Eat a a

Negro (2005, codirector) un trabajo que recibió d

n Dog and assistant cinematographer on Antonio

a After leaving behind his medical career in ,

l

t

r

o

o el Premio Horizontes a la mejor película latinoa -

P t

n Monika es licenciada en literatura comparada y eco -

i

c L Dorado’s The Kings and Oscar Campo’s Others . L

a Javier Fuentes-León received a scholarship to pur - J

n

a S mericana en el Festival de Cine de San Sebastián.

s

r nomía de la Universidad de Pennsylvania y posterior - r H e In 2006, he founded Contravía Films, an indepen - o t sue a Master of Fine Arts degree in film directing

t

A i n F s e i Alamar es su primer largometraje. V C

M mente terminó una maestría en estudios cinemato - at the California Institute of the Arts in Los Angeles. dent production company. With his first feature

n i

n gráficos en la Universidad de Nueva York (NYU).

n

a film, Crab Trap , he took part in the 5th Buenos e F His 1997 short film Rooms was recognized with e l

g l 0

0

y a n a z i s

e d n d r

i k e d e l

k Luego de gestionar la distribución de películas para d i B c

n Mariano Llinás n

a Aires LAB at BAFICI and the Open Doors at i u u e

o an award from the National Film Board of Peru m m P O B A J B 1 1

e New York Films, fundó junto a un colaborador la Locarno Film Festival 2008.

v and praised as “among the best work done by a Extraordinary Stories

n

i g

a 0 in 0 M a

w empresa Cinema Tropical, una entidad sin fines de

E e g o

o Peruvian filmmaker in the 1990s.” In 1998, Javier Mariano Llinás was born in Buenos Aires in 1975 n n e i s i r l

s l

d w l u l o l

n e i t r

w i e o n t lucro que promueve, programa y distribuye el cine e 2 u a p 2 s a r l o e d r

l El vuelco del cangrejo s r L B C W n became the head writer for U.S. TV shows on r l u h A and received his Bachelor of Arts degree from the a

a l c u c

i f

n S C G o S G

i

t

m de América Latina en los Estados Unidos. Ha cola - a e s o r t n o M t

o

f Telemundo, wrote the subtitles of films for major Oscar Ruíz Navia nació en la ciudad de Cali, f

n

c Universidad del Cine, where he now teaches. After , , a

u e e s o r t n o M o

l

F

M borado en numerosos festivales de cine entre los

/ 0 0 1 5 Hollywood studios, and edited commercials and Colombia en el 1982. Estudió en la Escuela

making many short films, he made his first feature,

r

g e t 2 t 2

m e

l que se pueden mencionar el Festival de Cine de

l n r u a t n u e t Nacional de Cine y Televisión de Colombia y pos - e television programs. Undertow has received multi - e n Balnearios , seen at Festival Internacional de Cine e d s C l h o

t k

t o u

s

s r r g

g r r s

.

a a

n i e n m

s Nueva York, el festival “New Directors/New Films” — i s i o

d r a y a B B B t B B k k i e ple awards and distinctions. Javier is currently teriormente se graduó de la Universidad del Valle r r Independiente de Buenos Aires (BAFICI), in 2002, s e i h a a r p V p F y y organizado por el Museo de Arte Moderno (MoMA) a working on his next projects including a feature en Cali. Ruíz Navia trabajó como director auxiliar

f followed by the short La más bella niña , in 2004, a )

a y la Sociedad de Cine del Lincoln Center de Nueva

m and the feature El humor (pequeña enciclopedia film, a film adaptation of his own play, and a rock en la película Perro come perro de Carlos Moreno d s . , n York—y el festival Internacional de Cine Latino de m e s m a a

musical that takes place in the near future. (2008) y como auxiliar de cinematografía en la . r w ilustrada) , co-directed with Ignacio Masllorens, t ) ) i c l r s l i p m Nueva York. Además Monika es la directora de e M M a r w u A

r películas El rey de José Antonio Dorado (2004) y i r in 2006. With his production company, El A i i i

T e n

e

A r Latin Wave —el festival de cine Latinoamericano s

w v b Contracorriente e

e de de Óscar Campo (2008). Fundó la

n Yo soy otro s Pampero Cine, he produced El amor (primera a a T – m – o r

o o n

t que se celebra anualmente en el Museum of Fine w n d C i n A F Luego de echar a un lado su carrera como médico ( F

s productora independiente Contravía Films en el

e (BAFICI 2004) and (BAFICI 2005, n n parte) Opus

i F e u u a o t

j 9

9 Arts, Houston—, programadora sénior de la sección n B o a s e u en su natal Perú, Javier Fuentes-León consiguió f i ( l 2006. Con su primer largometraje, El vuelco del i which he also co-wrote). His last film,

r Extraordi-

/ r H t g

0 o B a g A

, iberoamericana del Festival Internacional de Cine n r

a ( 1 n una beca que le permitió trasladarse a Los Ánge -

s , participó en la quinta edición del Buenos 2 cangrejo O a 2 nary Stories , was exhibited at the BAFICI 10º and o t

e t 0 . L c R T r

l h de Miami, programadora del Festival Internacional m n P

2 A les y cursar en el programa de Maestría en Bellas y A e Aires Lab (BAL) en el BAFICI y fue uno de los pro - a

was very well received by the public and critics.

f e u b l , d n l n m

O e i

ó de Cine de Cartagena de Indias y Delegada por w s w m e i i d 2 o a i Artes con especialización en dirección de cine del . n yectos seleccionados para el programa Open o c i

c e R l s e r r M a w F y e r

f r

r América Latina en el Festival Internacional de

o P d t u

u California Institute of the Arts. , un corto

f Rooms w

s Doors del Festival de Cine de Locarno de 2008. a

n a v p o n

s

: u

l

w t e e r n Cine de Zúrich. o

, F M M E e que realizó en el 1997, fue premiado por la Junta o

p p

p 5

m ó n : m s y n – r 1 i S l u n n b

e e i 5 .

o e 9 o c o v 7 d s F s H h - p t o 2 a s

e A u c i t 9 A A S

z s

i l

F B 3 d N N i e

a M n w u i 6 r

h d M a 1 n - t d

e e

0 p o g 3 e e n r u n h 0 1 h A N 1 T 7 M O t O H a F 10.XXX Latin Wave Bro. inside:10.XXX Latin Wave Bro. inside.qxp 4/9/10 3:25 PM Page 1

Jean Charles ARGE NTINA Directed by Henrique Goldman (Brazil/UK, 2009, 93 min., subtitled) COLOMBIA PERU/COLOMBIA Extraordinary Stories Saturday, May 1, 9:30 p.m. Crab Trap Undertow Sunday, May 2, 1:00 p.m. Directed by Mariano Llinás (Argentina, 2008, 245 min., subtitled, Directed by Oscar Ruíz Navia (Colombia, 2009, 95 min., subtitled) Directed by Javier Fuentes-León (Peru/Colombia, 2009, 100 min., subtitled) includes intermission) Based on the true story of Thursday, April 29, 6:00 p.m. Saturday, May 1, 7:30 p.m. Saturday, May 1, 3:00 p.m. Jean Charles de Menezes—a Friday, April 30, 9:00 p.m. Sunday, May 2, 5:00 p.m. Introduced by director Mariano Llinás. Brazilian immigrant mistaken - Introduced by director Oscar Ruíz Navia. Introduced by director Javier Fuentes-León. ly killed in London by police Mariano Llinás’s Extraordinary Stories is not just an who confused him for would- First-time filmmaker Oscar Ruíz Navia creates an almost Miguel is a young, attractive fisherman in a traditional, extraordinary work but a monumental achievement, be suicide bomber Hussain mythical world from a reality rarely seen on film: the religiously conservative village on the coast of Peru. and this four-hour film is an exceptional celebration Osman—Henrique Goldman’s Afro-Colombian communities of Colombia’s Pacific Coast. Well liked and highly regarded by his friends and of the art of storytelling. The structure of the film is Jean Charles is an homage A mysterious stranger named Daniel arrives in the village of neighbors, he is awaiting the birth of his first child. rooted in the stories of three unconnected tales that to the life of a man who died La Barra in need of a boat to cross the water and escape. But unknown to anyone, Miguel is having an affair branch out into a labyrinth of plots and subplots where meaninglessly. Instead of We know nothing of his past, why he is escaping, or where with Santiago, a handsome openly gay painter adventures of the most extraordinary kind develop, focusing on Osman or even he is going. Burned out and exhausted, he arrives too late who has been ostracized by the community. When focusing on three main characters. If their names do the police, whose blunders and must bide his time while awaiting the return of the Santiago dies after being pulled out to sea by the not matter, it is because Llinás’s spectacular filmmaking led them to follow the wrong fishing boats that can offer him safe passage. He stays in undertow, his spirit searches out Miguel and asks focuses on the power of narrative and oral storytelling; man, the film is a story of the village and as time passes, Daniel learns of the community’s history and comes to understand him to find his body so he can have a proper burial. the film’s main character might very well be the voiceover young immigrants trying to make better lives for themselves. Brazilian star Selton Mello plays that La Barra is a desperate place where a conflict is brewing between Brain—the keeper of tradi - But for Miguel, saving Santiago from wandering in eternal torment means risking what he narrator who leads the spectator from a small town in Jean Charles with great vitality, charm, and nuance, portraying an ambitious young man, a true tion—and El Paisa (“The White Man”), who takes whatever he wants in the name of progress. fears most: revealing who he is to his community and his beloved wife. Argentina to Africa and back, passing through, in the dreamer and schemer who falls in love with London and the world of possibilities it opens up course of time and space, the most unusual situations. Extraordinary Stories is the single for him. An excellent debut film that serves as an allegory for the clash between tradition and modernity, A cast of some of Latin America’s best and hottest young actors, including Manolo Cardona most accomplished work in recent Argentine cinema. between the ancestral and the foreign. Crab Trap recently won the coveted award given by the of Colombia and Bolivia’s Cristian Mercado, star in this great telling of a classic love triangle Goldman’s realistic depiction of the world of Brazilian immigrants in London makes this tragedy international press, the FIPRESCI prize, at the Berlin Film Festival. with a twist, which took home the audience award at the Sundance Film Festival. Javier all the more moving and evokes a profound sense of loss at the death of one man. It is a pow - Fuentes-León’s sensitive script, assured direction, and sensuous vision of the Peruvian Historias extraordinarias erful portrait of the human cost of “the war on terrorism.” coastline turn this haunting love story into a timeless gem. Dirigida por Mariano Llinás (Argentina, 2008, 245 min., subtitulada, El vuelco del cangrejo incluye intermicion) Jean Charles Dirigida por Oscar Ruíz Navia (Colombia, 2009, 95 min., subtitulada) Contracorriente Jueves, 29 de abril, 6:00 p.m. Sábado, 1 de mayo, 3:00 p.m. Dirigida por Henrique Goldman (Brasil/Reino Unido, 2009, 93 min., subtitulada) Dirigida por Javier Fuentes-León (Perú/Colombia, 2009, 100 min., subtitulada) Viernes, 30 de abril, 9:00 p.m. Presentada por el director Mariano Llinás. Sabado, 1 de mayo, 9:30 p.m. Sabado, 1 de Mayo, 7:30 p.m. Presentada por el director Oscar Ruíz Navia. Domingo, 2 de mayo, 1:00 p.m. Domingo, 2 de Mayo, 5:00 p.m. Más allá de ser una obra extraordinaria, Historias extraordinarias de Mariano Llinás es un Presentada por el director Javier Fuentes-León. logro monumental. Esta cinta de cuatro horas de duración es una celebración excepcional El joven director Oscar Ruiz Navia nos transporta al mundo mítico de una realidad muy poco vista La película de Henrique Goldman está basada en la historia verídica de Jean Charles de del arte de la narración. Su estructura se cimienta en las historias de tres cuentos sin en el cine: el de las comunidades afro-colombianas de la costa pacífica de Colombia. Daniel, un Menezes, el inmigrante brasileño que fue asesinado equivocadamente por la policía londinense Miguel es un joven y atractivo pescador que vive en una aldea tradicional, religiosa y conser - aparente relación que divergen hacia un laberinto de tramas y subtramas desde donde misterioso desconocido, llega a la aldea de La Barra pidiendo un barco para atravesar el agua y después de que le confundieran con el terrorista suicida Hussain Osman. En lugar de centrarse vadora en la costa del Perú. Este chico popular que cae muy bien a sus amigos y vecinos se desencadenan las más extraordinarias aventuras de los tres personajes principales. Sus escapar. No sabemos nada de su pasado, porqué busca escapar, o hacia dónde va. Exhausto en Osman o en la policía cuyos malos pasos la llevaron a seguir al hombre incorrecto, se trata espera el nacimiento de su primer hijo. Pero sin que nadie lo sepa, Miguel está teniendo nombres verdaderos no importan ya que el enfoque de la cinematografía espectacular de y agotado, Daniel llega demasiado tarde y debe esperar a que regresen los botes pesqueros que de un tributo a la vida de un hombre cuya muerte no tuvo sentido. La película narra la historia una relación extramarital con Santiago, un guapo pintor marginado por la comunidad por Llinás recae en el poder del cuento y de la narración oral. Es más, el personaje principal del podrán ofrecerle transporte seguro. Él se queda en la aldea y, mientras más tiempo pasa, más de tantos jóvenes inmigrantes que luchan por hacerse de una vida mejor. La estrella brasileña ser abiertamente gay. Cuando Santiago muere tras ser arrastrado mar afuera por la marea, filme fácilmente podría ser el narrador en voz en off que guía al espectador en el viaje de ida aprende de la historia de la comunidad. Se da cuenta de que La Barra es un sitio desesperado en Selton Mello interpreta al personaje de Jean Charles con gran vitalidad, encanto y matices, su espíritu busca a Miguel y le pide que encuentre su cuerpo para que le dé digna sepultura. y vuelta desde un pequeño pueblo argentino hasta África mientras se enfrenta, a través del dónde el conflicto entre Cerebro, líder de los nativos Afro-descendientes y guardián de su tradición, presentándonos a un joven ambicioso y soñador que se enamora de Londres y el mundo Pero para Miguel el salvar a Santiago de deambular eternamente atormentado implica arries - tiempo y el espacio, a las más insólitas situaciones. Historias extraordinarias es sencillamen - y el Paisa—un poderoso terrateniente blanco que toma lo que quiere en nombre del progreso—está de posibilidades que esta ciudad le brinda. gar lo que más teme, el revelarle a su comunidad y a su amada esposa quién es realmente. te la obra más consumada del cine argentino en los últimos tiempos. a punto de estallar. El realismo con el cual Goldman se adentra al mundo de los inmigrantes brasileños en Londres Este gran relato de un enredo amoroso poco convencional está compuesto por algunos Este excelente debut cinematográfico de Ruiz Navia es una alegoría entre la tradición y la moderni - hace de esta tragedia una historia aun más conmovedora y evocadora de un profundo senti - de los mejores y más populares actores de América Latina tales como Manolo Cardona de dad, entre lo ancestral y lo foráneo. El vuelco del Cangrejo ganó recientemente el prestigioso pre - miento de pérdida ante la muerte de un hombre. Es, sin duda, un retrato poderoso del costo Colombia y el boliviano Cristian Mercado. Esta evocadora historia de amor que se llevó el mio FIPRESCI otorgado por la prensa internacional en el Festival de Berlín. BRAZIL humano de la guerra contra el terrorismo. premio del público del Festival de Cine de Sundance es ya una joya de todos los tiempos gracias al inolvidable y sensible guión de Javier Fuentes-León así como su decidida dirección I Travel Because I Have To, y sensual visión de la costa peruana. I Come Back Because I Love You MEXICO Directed by Karim Ainouz and Marcelo Gomes (Brazil, 2009, 75 min., subtitled) Saturday, May 1, 1:00 p.m. Turistas To the Sea URUGUAY Directed by Pedro González-Rubio (Mexico, 2009, 73 min., subtitled) Sunday, May 2, 8:30 p.m. Directed by Alicia Scherson (Chile 2009, 105 min., subtitled) Thursday, April 29, 8:00 p.m. Gigante Thursday, April 29, 5:00 p.m. (screening at Rice) Two of the best young Friday, April 30, 7:00 p.m. Sunday, May 2, 3:00 p.m. Directed by Adrián Biniez (Uruguay/Argentina, 2009, 84 min., subtitled) Brazilian directors to Introduced by director Pedro González-Rubio. Friday, April 30, 5:30 p.m. have emerged in the Ditched on the side of the road by Sunday, May 2, 7:00 p.m. past decade have joined A film of breathtaking beauty, To the Sea tells the poignant talents to make I Travel her husband after a heated argument, story of Natan, a five-year-old boy born between two worlds. Firs t-time Uruguayan director Adrián Biniez has scored Because I Have To, thirty-something biologist Carla Natan’s mother is from Rome and his father is a Mexican of a major hit with his offbeat comedy of love from afar, I Come Back Because resolves to hitchhike and take her Mayan descent. His parents have decided to separate, and winning the prestigious Grand Jury Silver Bear and I Love You , a moving, vacation alone. She arrives at the lush Natan will return with his mother to live in Italy. Before leav - Alfred Bauer Award at Berlin. Jara is a painfully shy poetic film about love, and verdant Siete Tazas National Park ing Mexico he will spend a few weeks with his father and an loner. Despite being a mountain of a man physically, abandonment, and with the idea of reflecting on her life adopted grandfather living in a house on the water and learn he manages to pass through life unnoticed working as redemption. José Renato, and the crisis of her marriage. But her the ways of the fishermen. The Banco Chinchorro, which a nighttime security guard, monitoring the surveillance a 35-year-old geologist, attempts to keep to herself are contin - contains the largest coral reef extension in Mexico, is the film’s main setting, and the camera takes cameras at an enormous supermarket. He is comfort - is on a survey traveling through the desolate and isolated scrubland of northeastern Brazil. ually thwarted by a series of offbeat us into this fascinating world as seen through the eyes of a child. ably numb in the monotony of his life until he sees The camera finds beauty in the bleak and empty landscape through which Renato passes, characters: a young Norwegian who Julia, the new cleaning girl, on one of the monitors. as his narration waivers between meditations on his work and his grief and longing for a broke up with his girlfriend because In his feature debut, Pedro González-Rubio perfectly combines setting and story to tell a tale that His initial fascination blooms into a consuming infatuation, but he is so insecure that he is relationship that has ended too soon. he thinks he might be gay; a pair of Goth cousins looking for some adventure to break the monotony of their summer jobs; and reveals the delicate strands that connect all things—father and son, humans and the world in which unable to approach her. But when Julia is laid off from her job, Jara knows he may never a park ranger with amorous intentions, whom Carla recognizes as an ex-singer who was a we live, tradition and progress—and allows us to pause and consider the things that really matter. see her again and decides to take action. Karim Ainouz amazed audiences worldwide with Madame Satã in 2002. He followed that Winner of the Tiger Award at the Rotterdam International Film Festival, To the Sea is an experience effort with O céu de Suely in 2006, which won over a dozen awards at international film one-hit wonder. not to be missed. Don’t miss this rare opportunity to see the film that has charmed audiences everywhere from festivals. Marcelo Gomes debuted in 2005 with Cinema, Apirinas e Urubus , which was part Toronto to Torino and won major awards including the Golden Hugo for Best New Director at of our very first Latin Wave festival. Together they have created a film that is sure to continue Director Alicia Scherson gracefully walks a fine line between quirky humor and poignancy in the Chicago International Film Festival. traveling the international festival circuit to great acclaim. this gem of a road movie about the decisions we make and the decisions that are made for us. Alamar Dirigida por Pedro González-Rubio [México 2009, 73 min., subtitulada] Gigante Viajo porque preciso, volto porque te amo Turistas Jueves, 29 de abril, 8:00 p.m. Dirigida por Adrián Biniez (Uruguay/Argentina, 2009, 84 min., subtitulada) Dirigida por Alicia Scherson (Chile 2009, 105 min., subtitulada) Viernes, 30 de abril, 7:00 p.m. Dirigida por Karim Ainouz y Marcelo Gomes (Brasil, 2009, 75 min., subtitulada) Viernes, 30 de abril, 5:30 p.m. Jueves, 29 de abril, 5:00 p.m. (proyección en Rice) Presentada por el director Pedro González-Rubio. Sabado, 1 de mayo, 1:00 p.m. Domingo, 2 de mayo, 7:00 p.m. Domingo, 2 de mayo, 8:30 p.m. Domingo, 2 de mayo, 3:00 p.m. Alamar es una película de impresionante belleza que narra la historia de Natan, un niño de cinco Este éxito taquillero del uruguayo Adrián Biniez es su primer trabajo como director, ganador d el años nacido entre dos mundos. Su madre es de Roma y su padre un mexicano de ascendencia Dos de los mejores jóvenes directores que han surgido en Brasil en la última década unen Carla, una bióloga de treinta y tantos años, resuelve hacer autostop y tomarse sus vacaciones prestigioso Oso de Plata y el Premio Alfred Bauer en Berlín . Es una comedia poco convencio - maya. Sus padres han decidido separarse y Natan tendrá que volver a vivir en Italia junto a su sus talentos en Viajo porque preciso, volto porque te amo , una película conmovedora y sola luego de que su esposo la abandonara al lado de la carretera. Llega a la exuberante nal sobre el amor de lejos que narra la historia de Jara, un ser huraño y tímido cuya soledad madre. Antes de dejar a México pasará unas semanas con su padre y su abuelo adoptivo en poética sobre el amor, el abandono y la redención. José Renato, un geólogo de 35 años, Reserva Nacional Radal Siete Tazas con la idea de reflexionar sobre su vida y crisis matrimonial. duele. A pesar de ser un hombre físicamente enorme, él logra pasar desapercibido por la vida una casa junto al mar en dónde aprenderá sobre la manera en que viven los pescadores. La viaja por la desolada y árida tierra del nordeste de Brasil mientras hace una encuesta al Su intención de permanecer a solas queda interrumpida por una serie de flamantes personajes trabajando como vigilante nocturno en un supermercado en dónde monitorea las cámaras de película está ambientada mayormente en el Banco Chinchorro, el cual contiene el arrecife de mismo tiempo que la narración de Renato se mueve entre meditaciones sobre el trabajo entre los que figuran un joven noruego que acaba de terminar su relación con su novia porque seguridad. La monotonía de su vida lo deja cómodamente adormecido hasta que ve a Julia, coral de mayor extensión en México, y la cámara nos adentra a este mundo fascinante mediante que le ocupa y el dolor y añoranza que siente por una relación que ha terminado muy piensa que puede ser gay, una pareja de primos fanáticos del rock gótico en busca de romper la nueva chica de la limpieza, en uno de los monitores que controla. Su fascinación inicial la mirada de un niño. pronto, la cámara capta la belleza del paisaje inhóspito y desolado por el que transita. la monotonía de sus trabajos de verano y un guardabosque con intenciones amorosas al que florece en un amor platónico que lo consume pero, al mismo tiempo, Jara es tan inseguro de Carla reconoce como un ex -cantante que en una breve ocasi ón logro obtener éxito. sí mismo que no logra hablarle a Julia. Pero cuando ella pierde el trabajo Jara sabe que quizás Pedro González-Rubio combina la ambientación y la historia perfectamente en éste su primer En el 2002, Karim Ainouz sorprendió al público mundial con su cinta Madam Satã . nunca la vuelva a ver y decide tomar riendas sobre el asunto. largometraje para narrar un cuento que revela las delicadas hebras que conectan todas las cosas— Su segundo trabajo, O céu de Suely de 2006, ganó más de una docena de premios en fes - En esta joya de película sobre las decisiones que tomamos y aquellas que son hechas padre e hijo, los seres humanos y el mundo en el que vivimos, la tradición y el progreso—mientras tivales de cine internacional. Marcelo Gomes debutó como cineasta en 2005 con Cinema, por nosotros, la directora Alicia Scherson transita el estrecho límite entre el humor poco No se pierda esta oportunidad excepcional de ver una película que ha conmovido al público nos hace frenar y reflexionar en aquello que realmente importa. Galardonada con el Premio del Apirinas e Urubus , película que fue presentada en la primera edición del festival Latin Wave. convencional y la habilidad de conmocionar al espectador. de todos lados desde Toronto a Torino y que ha sido galardonada con premios tan importantes Tigre en el Festival Internacional de Cine de Rotterdam, Alamar es una experiencia Juntos han creado un film que seguramente continuará recorriendo exitosamente el circuito como el Hugo Dorado al mejor director nuevo en el Festival de Cine Internacional de Chicago. que no debe perderse. de festivales de cine internacionales.