Hertel–New York Interconnection

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hertel–New York Interconnection Hertel–New York Interconnection PUBLIC CONSULTATION • May 2013 Project description Hydro-Québec TransÉnergie has asked Hydro-Québec Équipement et services partagés to carry out a draft-design study for the construction of an approximately 50-km long, 320-kV underground direct- current (DC) line between Hertel substation (in La Prairie) and the U.S. border (near Lac Champlain). The project also includes a converter at Hertel substation, which will convert alternating current to direct current to supply the new interconnection. On the U.S. side, the Champlain Hudson Power Express (CHPE) project will supply New York City with energy coming from Canada. The project includes plans to build an underground and underwater DC line between the Canada–U.S. border and New York City, spanning some 530 km. ■■ What is direct current? Hertel substation converter Direct current is unidirectional, which means The project includes the installation of a converter at Hertel the electrons always move in the same substation, on Hydro-Québec property. direction. A good example is a battery, where It will convert alternating current to direct current, which will a chemical reaction triggers a movement of flow directly to New York through the underground line. electrons in one direction inside the conductor: 2 from the negative to the positive terminal The conversion equipment will be installed in a new 6,000 m building located in the planned expansion area of the battery. In alternating current, by compa- rison, the electrons move back and forth. The conventional switchgear needed to connect the converter to the 735-kV system will be erected within the existing ■■ Why a direct-current line? substation and planned expansion area. The technology used to transmit direct current is not the most common. However, in projects such as this one, it can be advantageous for transmitting power over long distances and for connecting systems that aren’t synchronized, for example connecting the Québec power Planned Chemin Lafrenière system with grids in the U.S. expansion zone ■■ Why an underground line? Hertel substation At Hydro-Québec, environmental, social, technical and economic criteria are taken into consideration in all studies for generation CN Railway and transmission projects. In the case of transmission projects, once all these aspects are factored in, the decision is usually in favor 0 200 m of the construction of overhead lines. 7331_bu_hq_016_ic_agran_130429a.mxd In the case of the Hertel–New York intercon- nection, however, the geological conditions of the study area, combined with the technology chosen and its reasonable cost, allow the simple undergrounding of the line over a long distance, without the addition of other electrical equipment on the surface. Project Web site: www.hydroquebec.com/hertel-new-york/en 2 Technical characteristics The line will consist of two cables, each 115 mm (4.5 in.) in diameter, buried directly in a trench about 1 m wide and 1.5 m deep. The trench will be covered with a concrete slab, and above that, two warning tapes will be laid all along the trench To ensure communication between Hertel substation and the New York facilities, a fibre-optic cable will run alongside the power cables. A 4-m wide right-of-way is needed to operate the line. Once the line is commissioned, traffic can resume in the right-of-way and farmland can be cultivated again. Typical excavation 0.9 m Slope depending Backfill in on type of soil accordance with environment 1.5 m Warning tape 0.9 m Concrete slab Fine sand Optical fibre Power cable Stone bed 0.9 m 7331_bu_hq_015_coupetype_130423.ai 3 Study area Line route development Hydro-Québec has delineated a study In an underground line project, although environmental area in which to develop potential line considerations are always taken into account, the line routes, and has conducted general analyses routing criteria have mainly to do with technical factors (underground space, presence of other infrastructure, and inventories within that area. clearance, etc.). The environmental impacts are mostly With a surface area of 793 km2, the study related to the construction work. area stretches north to Hertel substation, In developing the potential routes, Hydro-Québec applied west to just past Highway 15, south to the following criteria: the U.S. border and east to the Rivière Richelieu (which is excluded). It crosses • Run the line along an existing linear axis (road, railway, etc.) the territories of three regional county to limit impacts on property municipalities (MRCs): Roussillon, • Ensure easy access to the jobsite to reduce inconvenience Le Haut-Richelieu and Les Jardins-de- Napierville. • Preserve woodlands wherever possible Most of the study area is on private • Limit the impacts of construction on local residents property. Because of the exceptional climatic conditions and highly arable soil, Using the technical and economic criteria and taking over 75% of the study area is farmland. into account the preliminary results of the environmental inventories, Hydro-Québec studied several potential line Except for the urban perimeters, the routes. One route stands out among all those considered. entire study area is on protected From Hertel substation, the route runs south along an agricultural lands. existing 735-kV line right-of-way until it meets Highway 15. Two options are then possible: • In Variant 1, the line continues south alongside Highway 15 1 for 31 km, up to Exit 6. Then it runs along the Highway 202 right-of-way up to the junction with Highway 221, where it turns south again and runs along that highway down to the U.S. border. • In Route Variant 2, the line continues south alongside 2 Highway 15 for 36 km, up to Exit 1. There it turns east and runs along Montée Guay in Saint-Bernard-de-Lacolle and Lacolle, ending at the U.S. border. The exact crossover point remains to be determined In addition to avoiding all urban cores, this route offers easy access for construction work and would have only a low impact on agricultural operations. More detailed environmental inventories and engineering work will make it possible to round out the evaluation of this route and to determine which of the variants to select. 4 # # # Project overview t n # Chambly V ) 73°30' 73°20' l, e r La Prairie substation Marieville substation a r Longueuil Study arePaoste d 'Ivaco Limitée é u e Marieville tr a iv n L R o t- (TÉ) Brossard, V La Vallée-du- M n e Monnoir ai c 134 Infrastructure S n e re La Citière substation v w y, V Marieville, V Fleu a # Richelieu (MRC) ambl Highway t. L Ch (S La Prairie # Hertel 10 Provincial highway substation Rouviilllle ((MRC)) V C S, econdary or tertiary road ar u Candiac i e # 30 g i 132 V n l - a Carignan, V , n e n , Substations and power transmission lines u V h Roussillon a # e c L e i i a l Delson J # S P R substation - e 120 kV a ra t substation in ir h t i n c -P e i i 35 , # Delson h V a il R 315 kV ip S - p r D Roussillon e Saint-Luc els , u # M s 104 sector 735 kV C Saint on, (MRC) ons V tan - Saint- Boundaries t , V Philippe CN 15 V R Regional county municipality (MRC) c, C a ia P R ilw d ailw a or equivalent territory (TÉ) an ay y ' C 0 Municipality 2 ° R 5 104 u Saint-Jean- 4 i Saint- s R Project components y s i sur-Richelieu ur e v le Mathieu i B a è au u r ProposedM roseute e # Iberville isontré S Ru al, Ma ine a 209 a At nd # lan i substation tic Ca n S L'Acadie # Variant 1 nada t- A a i Richelieu n n substation d t Iberville Variant 2 r - substation é J sector Sain a Saint-Jean t-Mat c hie q e u, M i u s 219 sector r e d Mont-Saint-Grégoire, M e e s a n i y l c o a A s - V N ' n , a L Le Haut-Richelieu s a u L Saint-Jacques- e e e e u d i r J l a le-Mineur - u iè (MRC) t e e a v n h s i i e c s a i i - s R s R u s i S - R e u r M R u u , s r q c u a e J n Saint- - i M t , n M Édouard M l M i - P Saint-Alexandre e , a e , l - , h d e S r e r c s i i a n 217 d d u o M n n u - v t o e a A S d e n u - x i t r É e r u e a b - t t l o d a S n T A n 219 i i - S e a t a a - r l C Sainte-Anne- n S S P e è i i e R d Saint-Blaise- a de-Sabrevois 40 Lac v d a S i 221 ilw a S sur-Richelieu R e i Saint-Pierre a n r y t- è B i la y iv is a w e l R - i 219 s a u u Montréal QUÉBEC R Sherbrooke r e - i R l Napierville, M i N Hertel substation M c C e # - - h Ottawa e , M e h n Henryville, M 221 # l c c n , i 10 i e e i r o i e u t t r l R l , 15 a g p i M ONTARIO 55 ' ' Napierville n y v e 0 P i r 0 - r r ADA 1 C CAN 1 t e r è - i substation ° ° n t i i e p 5 5 n v h 4 i Lac 4 a i a 221 UNITED STATES S S a 91 N R ¨¦§ - - 133 S Cha2m27plain e 223 e Sherrington d Plattsburgh d Saint-Paul-de- (Lake Champlain) Burlington 219 l'Île-aux-Noix, M Les Jardins-de- k Henryville c R a Napierville (MRC) ui l sseau Lan NEW YORK dry # B e ¨¦§93 g M r VERMONT a , Saint-Valentin x Saint-Sébastien h n i u u c a t o R é l 87 substation n l ¨¦§ d i e a l e a d M n V ¨¦§89 - a t r n i G a Henryville, M Saint-Sébastien, M S Venise-en-Québec, M Noyan, M Saint-Georges- NEW 15 ¨¦§90 HAMPSHIRE Saint-Bernard- de-Clarenceville, M Lacolle de-Lacolle 225 M Albany # , Venise-en-Québec e l l ¨¦§88 Boston 202 r o MASSACHUSETTS e e l c 202 Dairy Valley l P v a Domaine-Omer-Alix i , o T L e c R l 95 C l a e 90 ¨¦§ l La Palestine ¨¦§ o L t n , e it d c iè r L o r iv a R 221 u s o a L e f s d CONNECTICUT - uis Brome-Missisquoi (MRC) g R Brome-Misu sisquoi (MRC) e GClloareian Vceilvlailgle-Est n i d H - Hartford m d r m a Noyan 219 e n r 217 84 H ¨¦§ e B - Crossover zone t n i under study Plage-Desranleau nd a ou CANADA nd S S ¨¦§80 Isla Long ' ' Lac Champlain 0 0 TED STATES NEW JERSEY UNI ° ° 0 2 4 km 5 5 (Lake Champlain) 4 4 New York 7331_bu_tem_010_info_consult_130507a.mxd NEW YORK Rouses Point VERMONT 0 50 km 73°20' 73°10' 73°30' Champlain Document for information purposes only.
Recommended publications
  • Circuit De La Rive-Sud
    CIRCUIT DE LA 8 RIVE-SUD HÉBERGEMENTS 3 6 1 HÔTEL ALT QUARTIER DIX30 6500, boul. de Rome, Brossard 30 450 443-1030 / 1 877 343-1030 / dix30.althotels.ca Parc national Mont-St-Bruno Parc Michel- 2 HÔTEL ALT+ QUARTIER DIX30 Chartrand 11 McMasterville 9156, boul. Leduc, Brossard t 450 500-9156 / 1 833 743-9156 / altplushotel.com g in V s e d g n HÔTEL MORTAGNE B B a 3 o ou R uc l . M 116 1228, Rue Nobel, Boucherville h d o e e n rv t i ée 1 877 655-9966 / hotelmortagne.com lle de O. s e Tr vu in n i i re ta l ai ir e Cl e u rt Boul s q o Saint-Bruno- u op u a r e SAVEURS RÉGIONALES C e i h V ’A de-Montarville l de Louis-Dufresne l e C e Saint-Basile- h h d c a i m Boul. te Montée Robert b R ly R le-Grand e r FESTIVAL BIÈRES ET SAVEURS DE CHAMBLY iè 4 116 iv 30 août au 2 septembre 2019 R 2, rue de Richelieu, Chambly bieresetsaveurs.com 112 8 5 RESTAURANT FOURQUET FOURCHETTE Ch. du Richelieu 1887, avenue Bourgogne, Chambly 450 447-6370 / fourquet-fourchette.com Longueuil Boul. 223 134 M ar e ic u o v u e rt ll RESTAURANT SENS e 6 B h. 1228, rue Nobel, Boucherville C 450 655-4939 / 1 877 655-9966 / hotelmortagne.com Saint-Mathias- Bo ul. Co sur-Richelieu B us C o in h u ea .
    [Show full text]
  • Nouvelle-Hauteur Guide En.Pdf
    1 General course information 2 Restaurants 3 Restaurants (continued) 4 Accommodations 5 Entertainment and transportation 6 Driving directions: International Airport / Sherbrooke 7 Driving directions: Quebec / United States 8 Nouvelle Hauteur: address and contact information Thank you for choosing Nouvelle Hauteur. We are very pleased to welcome you to our training facility. In order to make your training session as enjoyable as possible, we have created this welcome guide listing a selection of services available in the region. Enjoy your stay and your training! Marco Simard COURSE INFORMATION Course location Courses are held at our new training centre located at: 26 Paul-Gauguin St., Candiac (Quebec) J5R 0G7 (See page 2 for driving directions). Course schedule Courses start at 8 a.m. and end at 4 p.m. It is important that participants arrive on time. Our doors open at 7:30 a.m. Parking Free parking is available in front of the centre. Students’ dress code • Comfortable clothing for climbing (jeans, jogging pants, etc.). However, shorts are not permitted. • A pair of leather gloves. • Steel-toed boots or working shoes. Open-end shoes are not allowed inside the training area. Nouvelle Hauteur provides all the specific equipment for working at heights, including 3-point suspension hard hat. • Please note that video cameras, cameras, tape recorders and telephones are not authorized during training. You will be asked to fill-out a medical form and you need to provide an emergency contact. 1 PRICE RANGE Average price per meal/per person (alcohol, taxes and gratuities not included). $ (Less than $20) / $$ (between $20 and $30) / $$$ ($30 to $45) 1 Ben & Florentine 4 Subway Restaurant 210 Jean-Leman Blvd., Candiac 125 ch.
    [Show full text]
  • Comité Exécutif Executive Committee
    COMITÉ EXÉCUTIF EXECUTIVE COMMITTEE Procès-verbal d’une séance ordinaire du comité Minutes of the proceedings of a regular meeting of the EXÉCUTIF de la Commission scolaire Riverside tenue EXECUTIVE of Riverside School Board held at the au centre administratif situé au 7525, chemin de Administration Centre located at 7525, chemin de Chambly, Saint- Hubert, Québec le 3 décembre 2019. Chambly, St. Hubert, Québec on December 3, 2019. Le secrétaire général a confirmé qu’il y avait quorum et The Secretary General established that quorum was met le président, Dan Lamoureux, a déclaré la séance and Chairman Dan Lamoureux called the meeting to ouverte à 19 h 02. order at 7:02 p.m. MEMBRES PRÉSENTS / MEMBERS PRESENT: D. Lamoureux C. Horrell Sylvain Racette – Directeur général / Director General C. Craig John McLaren – Secrétaire général / Secretary General P. Dionne Jessica Saada – Directrice des services éducatifs / Director Educational Services Par appel conférence / By conference call: L. Llewelyn Cuffling Absences motivées / Regrets : D. Smith Aussi présents / Also present: Membres du public étaient présents/Members of the public were present. DÉCLARATION DU CONSEIL DES STATEMENT OF THE COUNCIL OF COMMISSAIRES COMMISSIONERS Nous aimerions commencer par reconnaître We would like to begin by acknowledging that que nous nous réunissons aujourd’hui sur le the land on which we gather is the traditional territoire traditionnel non cédé de la nation unceded territory of the Mohawk people. Mohawk. ADOPTION DE L’ORDRE DU JOUR ADOPTION OF THE AGENDA
    [Show full text]
  • Riverside School Board
    RIVERSIDE SCHOOL BOARD Three-Year Plan for the Allocation and Destination of Immovables Deposited for consultation from September 19, 2020 to November 7, 2020 CONSULTATION With respect to the Three-Year Plan of Allocation and Destination of Immovables for School Years, 2021-2022, 2022-2023 and 2022-2024, the school board is required to consult with all municipalities whose territories are situated entirely or partially within its area. The following groups will also be consulted on the full document: Governing Boards Parents’ Committee Advisory Committee on Services for Handicapped Students and Students with Social Maladjustments or Learning Disabilities Unions and Management Associations BUILDING CAPACITY The calculation used to arrive at the building capacity for schools shown on the following pages is as follows: Elementary: number of classrooms minus number of specialty rooms and regional program rooms multiplied by 24 plus number of regional program rooms x 10 x 90% High Schools: number of classrooms + gymnasia + labs x 29 x 85% x 90% Page 1 THREE-YEAR PLAN OF ALLOCATION AND DESTINATION OF IMMOVABLES 2020-2023 Total Specialty Regional Total Actual MEES’S MEES’S MEES’S Level Cycle Building Rooms that could Programs Building Enrolment Enrolment Enrolment Enrolment Capacity not be converted to (REACH, Capacity September Forecast Forecast Forecast SEEDS, (Classrooms) classrooms (Students) 30, 2020 Name of School or Centre (Music, Art, SAIL, NEST, Premises at the disposal Civic address Building Code Science, BOOST, etc.) of the school or center computers, Average of 2020-2021 2021-2022 2022-2023 2023-2024 OT, etc.) 10 students per room CORE AREA Brossard-Greenfield Park-St.
    [Show full text]
  • Mrc De Roussillon
    Directory of Community and Social Services MRC DE ROUSSILLON 2-1-1 www.211qc.ca Summary Child and Family 1 Child welfare 2 Daycare and respite 2 Family Support 3 Maternity support and adoption 3 Parenting Education 4 Community Action 5 Advisory and citizen action organizations 6 Community centres 6 Community development 6 Information and referral 7 Volunteering and volunteer centres 9 Education 11 Dropout 12 Homework assistance and tutoring 12 Literacy 13 Vocational training, Cégeps and Universities 14 Employment and Income 15 Business development 16 Employment support and training 16 Employment support for immigrants 17 Employment support for women 17 Government services 18 Tax clinics 19 Food 20 Collective kitchens 21 Community gardens and markets 21 Food Assistance 21 Government services 24 Municipal services 25 Public transportation 30 Health 31 Hospitals, CLSC and community clinics 32 Homelessness 33 Transitional housing 34 Immigration and cultural communities 35 Government services 36 Indigenous Peoples 37 Government Services 38 Intellectual Disability 39 Advocacy for people with an intellectual disability 40 Autism, PDD, ADHD 40 Therapy and rehabilitation centres 41 Justice and Advocacy 42 Advocacy groups 43 Information and legal assistance 43 Material Assistance and Housing 45 Emergency 46 Housing cooperatives and corporations 46 Housing search assistance 48 Thrift stores 48 Summary Mental Health and addictions 51 Addiction treatment 52 Crisis centres and suicide prevention 53 Mental health housing 53 Self-help groups for mental
    [Show full text]
  • Deeds of Establishment
    DEEDS OF ESTABLISHMENT Effective July 1, 2016 DEED OF ESTABLISHMENT NAME OF CENTER ACCESS – Vocational Education Centre BUILDING CAPACITY N/a CENTRE CODE 884-450 ADDRESS OF CENTRE 163 Cleghorn Avenue Saint-Lambert (Québec) J4R 2J4 LEVEL OF INSTRUCTION Vocational Education IMMOVABLES: 1 Building 884-023 (partial) Vocational Education 163 Cleghorn Avenue St. Lambert (Québec) J4R 2J4 Additional locations: 11 Building 884-020 (partial) 7525, chemin de Chambly. Saint-Hubert J3Y 0N7 Building 884-001 (partial) 380 St. Michel, Saint-Jean-sur-Richelieu J3B 1T4 Building 884-008 (partial) 3555, rue Rocheleau, Saint-Hubert J3Y 4T6 Building 884-016 (partial) 7445 Chemin Chambly, Saint-Hubert, Longueuil J3Y 3S3 Building 884-017 (partial) 444, rue Mountainview, Otterburn Park J3H 2K2 Building 884-029 (partial) 276 Queen Blvd., Saint-Lambert J4R 1H7 Building 884-030 (partial) 81, rue Green, Saint-Lambert J4P 1S4 Building 884-032 (partial) 675 rue Green, Saint-Lambert J4P 1V9 Building 884-035 (partial) 880, rue Hudson, Greenfield Park, J4V 1H1 Building 884-038 (rental) 638, Guimond, Longueuil J4G 1P8 Building 884-808 (shared with c.s. des Patriotes) 2121, rue Darwin, Sainte Julie J3E 0C9 Given at Saint-Hubert, Denise Paulson, Secretary General Effective July 1, 2016 DEED OF ESTABLISHMENT NAME OF CENTER ACCESS – General Adult Education BUILDING CAPACITY N/A CENTRE CODE 884-350 ADDRESS OF CENTRE 163 Cleghorn Avenue Saint-Lambert (Québec) J4R 2J4 LEVEL OF INSTRUCTION General Adult Education IMMOVABLES: 1 Building 884-023 (partial) General Adult Education 163 Cleghorn Avenue St. Lambert (Québec) J4R 2J4 Additional locations: 11 Building 884-020 (partial) 7525, chemin de Chambly.
    [Show full text]
  • Final-St-Lambert-Educational-Project-2019-2020-1.Pdf
    St. Lambert Elementary School 81, rue Green Saint-Lambert (Québec) J4P 1S4 Educational Project 2019-2022 Riverside School Board 7525, chemin de Chambly, Saint-Hubert, Québec J3Y0N7 www.rsb.qc.ca The Educational Project Table of contents 1. Purpose and Definition of the Educational Project 2. Legal Framework 3. Steering Committee for the Preparation of the Educational Project 4. Consultations Held for the Preparation of the Educational Project 5. School Context 6. Consistency with the Commitment-to-Success Plan 7. Challenges, Orientations, Objectives, Indicators and Targets Specific to the School/Centre 8. Reporting on the Educational Project 9. Signatures 1. PURPOSE AND DEFINITION OF THE EDUCATIONAL PROJECT The educational project is a strategic tool through which an educational institution can define and communicate to the educational community the policy orientations, the action priorities, and the expected results to ensure the educational success for all students, in both the youth and adult sectors. It reflects the characteristics and needs of the students who attend the educational institution and the expectations expressed in the community in terms of education. Resulting from a consensus, the educational project is prepared and implemented through the collaborative efforts of various stakeholders concerned with the institution: students, parents, teachers and other staff members (daycare service, secretary, etc.), as well as the community and school board representatives. The educational project therefore forms part of a process designed to promote coordinated action and synergy among the various levels of the education system (MEES, school boards and educational institutions), with due regard for their specific areas of autonomy and characteristics.
    [Show full text]
  • Private Property Pesticide By-Laws in Canada
    Private Property Pesticide By-laws In Canada Population Statistics by Municipality The lack of adequate protection from unwanted exposure to lawn pesticides at the federal and provincial level has fueled a growing surge in municipal pesticide restrictions designed to enhance the protection of the environment and public health. The number of municipal by-laws currently in place across Canada has now increased to 117. An additional 10 pesticide by-laws are at the draft stage pending adoption. Municipalities of all sizes have passed various forms of pesticide by-laws. The largest is the City of Toronto with a population of 2.48 million while some are as small as Lac- Saint-Joseph, Québec with a population of 184. There are over 11 million Canadians, or 36.5% of Canada's total population (based on 2001 Census) benefiting from enhanced protection from unwanted exposure to synthetic lawn and garden pesticides. This figure includes the additional province-wide protection provided under Québec’s Pesticide Management Code. The following report was prepared by Mike Christie (Ottawa, Ontario) based on the most current information available from Statistics Canada’s website. Any errors or omissions should be addressed to [email protected]. Private Property Pesticide By-laws In Canada Population Statistics by Municipality Pank Municipality Prov Population By-law Status 1 Toronto ON 2 481 494 Pesticide By-law Adopted 2 Montreal QC 1 039 534 Pesticide By-law Adopted 3 Calgary AB 878 886 None 4 Ottawa ON 774 072 By-law Review Pending 2007 5 Edmonton
    [Show full text]
  • Liste Des Municipalités Par Circonscription Foncière
    Nom Type Circonscription foncière Abercorn Village Brôme Acton Vale Ville Saint-Hyacinthe Adstock Municipalité Beauce Adstock Municipalité Frontenac Adstock Municipalité Thetford Aguanish Municipalité Sept-Îles Akulivik Village nordique Sept-Îles Albanel Municipalité Lac-Saint-Jean-Ouest Albertville Municipalité Matapédia Alleyn-et-Cawood Municipalité Pontiac Alma Ville Lac-Saint-Jean-Est Amherst Canton Labelle Amherst Canton Papineau Amos Ville Abitibi Amqui Ville Matapédia Ange-Gardien Municipalité Rouville Angliers Village Témiscamingue Armagh Municipalité Bellechasse Arundel Canton Argenteuil Asbestos Ville Richmond Ascot Corner Municipalité Compton Ascot Corner Municipalité Richmond Ascot Corner Municipalité Sherbrooke Aston-Jonction Municipalité Arthabaska Aston-Jonction Municipalité Nicolet Auclair Municipalité Témiscouata Audet Municipalité Frontenac Aumond Canton Gatineau Aupaluk Village nordique Sept-Îles Austin Municipalité Brôme Authier Municipalité Abitibi Authier-Nord Municipalité Abitibi Ayer's Cliff Village Stanstead Baie-Comeau Ville Saguenay Baie-D'Urfé Ville Montréal Baie-des-Sables Municipalité Matane Baie-du-Febvre Municipalité Nicolet Baie-James Municipalité Abitibi Baie-James Municipalité Lac-Saint-Jean-Ouest Page 1 Nom Type Circonscription foncière Baie-James Municipalité Sept-Îles Baie-Johan-Beetz Municipalité Sept-Îles Baie-Saint-Paul Ville Charlevoix 2 Baie-Sainte-Catherine Municipalité Charlevoix 1 Baie-Trinité Village Saguenay Barkmere Ville Argenteuil Barnston-Ouest Municipalité Coaticook Barnston-Ouest Municipalité
    [Show full text]
  • VERSANTS 22 Février 2017 : Versants : 1 : Page 1
    1221001662 Salle à manger, 1221001642 comptoir ou livraison. Salle de réception disponible. 1221001584 . sublissimo.. SAINT-BASILE LE GRAND SAINT-LAMBERT 365A, boul. Sir-Wilfrid-Laurier 1380, rue Victoria 450.653.7373 450.672.8000 Le mercredi 22 février 2017 Vol. 18 #7 | 56 pages La Meilleure Pizza sur la Rive-Sud à la suite de la réalisation d’un sondage populaire !!! Photo : Frédéric Khalkhal Dentiste familiale avec douceur OUVERT LE SAMEDI Consultation disponible avec la Dre Yael Amar 1221001847 1500, rue Montarville, Saint-Bruno 1475, boul. Saint-Bruno Wallmart, Saint-Bruno 7505, boul. Grande Allée, Brossard SORTIE 69 30 1221001812 2 www.versants.com | 22 février 2017 TOUS UNIS CONTRE LE MAJESTUEUSEMENTMAJESTUEUSEMENT ÉQUIPÉE.ÉQUIPÉE CANCER MAIS ROYALEMENT PAS CHÈRE. Le journal Les Versants s’associe au Relais pour la vie de Saint-Bruno afin de vous présenter dans les prochaines semaines de petits articles et témoignages. SentraSentra SR TurboTurbo illustréellustrée≠ SENTRA SV 2017 C’EST ≠≠ COMME $ ≠ PAYER LOCATION À PARTIR DE 214 $ / MOIS / SEMAINE PENDANT 60 MOIS 49 pour la Sentra SV 2017 à boîte automatique BIEN ÉQUIPÉE BOÎTE SIÈGES AVANT CLIMATISATION CLÉ INTELLIGENTE CAMÉRA CONTRÔLE DYNAMIQUE AUTOMATIQUE CHAUFFANTS AVEC MICROFILTRE ET DÉMARRAGE PAR DE MARCHE DE LA TRACTION2 D’HABITACLE BOUTON-POUSSOIR ARRIÈRE1 ET SYSTÈME DE TRACTION ASSERVIE La cérémonie « des Luminaires » Lors des Relais pour la vie de la Société canadienne du cancer (SCC), a lieu, à 22 heures, la cérémonie MICRA 2017 « Rendre hommage », aussi appelée la cérémonie « des Luminaires ». À L’ACHAT AU COMPTANT À PARTIR DE † 9 988$ Pourquoi avoir choisi la symbolique du luminaire dans les Relais pour la vie de la SCC? Tout d’abord, le sac de papier symbolise une épaisse couche de peau, car il en faut toute une pour Micra SR illustrée† faire face à un diagnostic de cancer… De plus, le sable, mis à l’intérieur, fournit une base bien stable sur laquelle s’appuyer lorsqu’on se sent faible et chancelant.
    [Show full text]
  • Leduc Boulevard 9160
    portefeuille de bureaux office portfolio modern office space for lease 9160 Leduc Boulevard Brossard, Québec 9160 Leduc Boulevard portefeuille de bureaux office portfolio Brossard, Québec Overlooking Highway 10 and the Le Square sector of Quartier DIX30TM, 9160 Leduc Boulevard offers a modern work environment in the heart of Canada’s largest lifestyle shopping centre. Home to the National Bank, WSP as well as a Regus business centre, the building is an ideal location for firms requiring quality office space on the South Shore of Montreal. The eight-storey building offers from 2,100 to 9,000 square feet of Class-A office space, equipped with good fenestration providing abundant natural light. The tower additionally offers direct access to Le Square’s underground parking, which includes 2,100 heated parking spaces. 9160 Boulevard Leduc profits from the immediate proximity of the hundreds of shops, restaurants and services located in Quartier DIX30™, as well as the vibrant and colorful environment that the centre offers. Adjacent to the future Du Quartier station and the Réseau express métropolitain (REM) terminus, Quartier DIX30™ also benefits from its proximity to Downtown Montreal and the rest of the greater metropolitan area. a modern work environment in the heart of Canada’s largest lifestyle shopping centre AVISON YOUNG | QUARTIER DIX30TM | 9160 LEDUC BOULEVARD, BROSSARD, QC | MODERN OFFICE SPACE FOR LEASE 9160 Leduc Boulevard portefeuille de bureaux office portfolio Brossard, Québec characteristics Address 9160 Leduc Boulevard, Brossard,
    [Show full text]
  • Booklet for Parents
    Riverside School Board Booklet for Parents Dear Parents / Guardians, Welcome to Riverside School Board! Kindergarten is the springboard to future learning and is a very special time in the lives of both children and parents. It promotes the development of children and the acquisition of knowledge, as well as the ability to form relationships with other children and adults. It is also a place where children discover themselves as individuals and begin developing the ability to interact harmoniously with others. Kindergarten provides intellectual stimulation, allows children to explore and also encourages children to discover and become passionate about learning. A positive experience in our Kindergarten classes lays the foundation for future success in school and continued lifelong learning. This explanatory document, which may also be found on the Riverside website, www.rsb.qc.ca, is designed to assist you in preparing your child for entry into Kindergarten. It provides an overview of the Kindergarten Education Program and will help you better understand the educational goals pursued in your child’s class. The document also contains concrete suggestions that you can use at home to help your child reach the goals set at school. Riverside School Board is committed to helping each student achieve his/her potential and values a close partnership with parents in the education of their child. Everyone at Riverside is extremely pleased that you have decided to register your child in one of our schools. We wish you and your child an enjoyable and successful time at Riverside. Yours respectfully, The Riverside Team TABLE OF CONTENTS The Preschool Education Program ......................................................
    [Show full text]