ED476243.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ED476243.Pdf DOCUMENT RESUME ED 476 243 FL 027 657 AUTHOR Matsumura, Kazuto, Ed. TITLE Indigenous Minority Languages of Russia: A Bibliographical Guide. REPORT NO ELPR-Ser-B004 ISSN ISSN-1346-082X PUB DATE 2002-03-00 NOTE 255p.; A publication of Endangered Languages of the Pacific Rim (EEPR), a Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas from the Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology (MEXT). AVAILABLE FROM Endangered Languages of the Pacific Rim, Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University, 2-36-1 Kishibe Minami, Suita, Osaka 564-8511, Japan. Tel: 81-6-6381-8434, ext. 5058; e-mail: elpr @utc.osaka- gu.ac.jpl; Web site: http://www.elpr.bun.kyoto-u.ac.jp/index_e.html. For full text: http://www.tooyoo.l.u-tokyo.ac.jp/ Russia/bibl/. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE EDRS Price MF01/PC11 Plus Postage. DESCRIPTORS Dictionaries; Elementary Secondary Education; Folk Culture; Foreign Countries; Grammar; *Indigenous Populations; *Language Minorities; Minority Groups; Textbooks; Uncommonly Taught Languages IDENTIFIERS *Russia ABSTRACT This publication is a printed version of 54 Web documents as they were at the end of March 2002. It includes selected lists of school textbooks, dictionaries, grammars, grammatical descriptions, and folklore collections in and on 54 indigenous minority languages of Russia, many of which are endangered. The 54 languages are arranged in the alphabetical order of their English denominations used in this publication. Most of the bibliographical data have been compiled from Russian language sources and translated into English by linguists affiliated with the Institute of Linguistics, Russian Academy of Science in Moscow. A classified index of languages according to the genetic relationships among them is included in the book. The 54 languages include the following: Abaza, Aghul, Akhvakh, Aleut, Alutor, Andi, Archi, Bagvalal, Bezhta, Botlikh, Chamalal, Chukchee, Chulym, Dolgan, Enets, Even, Evenki, Godoberi, Hinukh, Hunzib, Itelmen, Izhorian, Kaitag, Karata, Kerek, Ket, Khanty, Khvarshi, Koryak, Kubachi, Mansi, Nanai, Negidal, Nenets, Nganasan, Nivkh, Oroch, Orok, Rutul, Sami, Selkup, Shor, Tat, Tindi, Tofa, Tsakhur, Tsez, Udege, Ulchi, Vepsian, Votian, Yug, Yukaghir, and Yupik. (SM) Reproductions supplied by EDRSare the best that can be made from the original document. ENDANGERED LANGUAGES OF THE PACIFIC RIM C JA 4-1 PERMISSION TO REPRODUCE AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION DISSEMINATE THIS MATERIAL HAS Office of Educational Research and Improvement BEEN GRANTED BY torE CATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) This document has been reproduced as received from the person or organization Ka-LAtirYkii5umoro,. originating it. Minor changes have been made to improve reproduction quality. TO THE EDUCATIONAL RESOURCES INFORMATION CENTER (ERIC) Points of view or opinions stated in this 1 document do not necessarily represent official OERI position or policy. Kazuto MATSUMURA ed. Indigenous Minority Languages I of Russia: A Bibliographical Guide 0 ELPR BEST COPYAVADV311 ENDANGERED LANGUAGES OF THE PACIFIC RIM Kazuto MATSUMURA ed. Indigenous Minority Languages of Russia: A Bibliographical Guide Indigenous Minority Languages of Russia: A Bibliographical Guide (ELPR Publications Series B004) Published: March, 2002 Project Director: MIYAOKA, Osahito Editorial Board: SAKIYAMA, Osamu, and ENDO, Fubito (Assistant) Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas (A) The Japan Ministry of Education, Science, Sports and Culture Endangered Languages of the Pacific Rim Faculty of Informatics, Osaka Gakuin University, 2-36-1 Kishibe Minami, Suita, Osaka 564-8511, JAPAN TEL: +81-6-6381-8434 (extension: 5058) E-mail: [email protected] Editor: MATSUMURA, Kazuto (Graduate School of Humanities and Socioligy, The University of Tokyo) Printed by Nakanishi Printing Co.,Ltd. Shimotachiuri Ogawa Higashi, Kamikyoku, Kyoto 602-8048 TEL: +81-75-441-3155 ISSN 1346-082X Copyright is held by the author. Indigenous Minority Languages of Russia: A Bibliographical Guide Edited by Kazuto Matsumura March 2002 Preface This publication is a printed version of the fifty-four Web documents collectively called "Indigenous Minority Languages of Russia: A Bibliographical Guide" (http://www.tooyoolu-tokyo.ac.in/Russia/bibl/) as they were at the end of March 2002. It consists of selected lists of school textbooks, dictionaries, grammars, grammatical descriptions, folklore collections, etc. in and on 54 indigenous minority languages of Russia, many of which are endangered, i.e. they are languages people fear will likely cease to be spoken in a generation or two. The 54 languages are arranged in the alphabetical order of their English denominations used in this publication. A classified index of languages according to the genetic relationships among them is found at the end of the book. The most part of the bibliographical data presented here have been compiled from Russian-language sources and translated into English by linguists affiliated with the Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences in Moscow. Theirnames and the languages each of them is responsible for are listed below. I have also addedsome titles and/or made corrections on my own and by the advice of Matthew Dryer, Fubito Endo, Andrej Malchukov, Elena Maslova, Tatsuo Miyajima, Kyoko Murasaki, Chikako Ono, Maria Tolskaya, Shun Tsuchiya, Toshiro Tsumagari, and Helma Van den Berg. A few titles are taken from Frans Plank's article "Taleo-Siberian': Editorial note" in the journal Linguistic Typology, Vol. 5-1, 2000, pp.91-94. The rather simple general layout comes from the use of HTML + CSSas text formatter because of the unavailability, or perhaps my ignorance, ofa better tool for printing UTF-8-encoded Unicode texts. The advantages of Unicode outweigh this type of clumsiness: IPA symbols, Cyrillic characters with diacritics, Japanese Kanji characters, etc. can all peacefully coexist in a Unicode text file, and whether ASCIIor Unicode, text files are easy to manipulate by Pen scripts. I am extremely thankful to Vida Mikhalchenko of the Institute of Linguistics and Olga Kazakevitch for the demanding role they have playedas project coordinators in Moscow since our joint project was launched in 1998. I am also grateful to Hiromi Komori for her editorial suggestions on reading thevery first versions of the manuscript, and Hisanari Yamada for his invaluable contributionas a proofreader with a good knowledge in Dagestanian linguistics. There are known to be quite a few publications the informationon whose existence hasn't made it for the publication deadline. There are also certain stylistic and other editorial inconsistencies in the rendering of Russian-language technical terms, place names, abbreviations, etc. into English that have been left untouched simply because it would have taken too much time to get rid of them in a systematic way. Any comment, criticism or proposal from the reader will greatly help the current editor update and thoroughly revise the Web pages, which in turn will pave the way for a revised edition in print as well. Tokyo, March 28, 2002 Kazuto Matsumura University of Tokyo E-mail: [email protected] List of Contributors: Mikhail Alekseyev: Bezhta, Botlikh, Chamalal, Godoberi, Hinukh, Hunzib, Kaitag, Karata, Khvarshi, Tindi, Tsez Konstantin Bakhnian: Aleut, Dolgan Alexander Baskakov: Chulym, Shor, Tofa Alexey Burykin: Chukchee, Even, Evenki (with 0. Parfenova) Olga Kazakevitch: Enets, Ket, Khanty (with I. Nikolaeva), Nenets (with 0. Parfenova), Selkup Marina Khasanova: Negidal Natalia Kolesnik: Abaza, Aghul, Akhvakh, Kubachi, Rutul, Tat, Tsakhur Elena Kondrashkina: Nivkh, Orok, Ulchi Valentina Kozhemiakina:Andi, Archi, Bagvalal Tatiana Kriuchkova: Izhorian, Smi, Vepsian, Votian Olga Nasyrova: Ite lmen, Nanai, Yupik (with J. Trushkova) Irina Nikolaeva: Khanty (with 0. Kazakevitch), Yukaghir Olga Parfenova: Evenki (with A. Burykin), Mansi, Nenets (with 0. Kazakevitch), Oroch, Yug Mikhail Simonov: Udege Alexander Troshin: Alutor (with J. Trushkova), Kerek (with J. Trushkova) Julia Trushkova: Alutor (with A. Troshin), Kerek (with A. Troshin), Koryak, Yupik (with 0. Nasyrova) Tatiana Zhdanova: Nganasan Contents Preface Abaza 1 Aghul 6 Akhvakh 11 Aleut 14 Alutor 20 Andi 24 Archi 28 Bagvalal 33 Bezhta 36 Botlikh 40 Chamalal 42 Chukchee 46 Chulym 50 Dolgan 52 Enets 60 Even 63 Evenki 68 Godoberi 82 Hinukh 84 Hunzib 86 Itelmen 89 Izhorian 94 Kaitag 98 Karata 101 Kerek 104 Ket 106 Khanty 110 Khvarshi 124 Koryak 126 Kubachi 135 Mansi 138 Nanai 147 Negidal 151 Nenets 153 Nganasan 162 Nivkh 164 Oroch 168 Orok 171 Rutul 174 Sami 180 Selkup 186 Shor 193 Tat 197 Tindi 202 'Toth 204 Tsakhur 207 Tsez 211 Udege 214 Ulchi 217 Vepsian 219 Votian 223 Yug 226 Yukaghir 228 Yupik 231 Classified Index 245 iv Abaza About the Abaza language Abaza belongs to the Abkhaz-Adygian group of the Caucasian language family, Abkhaz-Abaza subgroup. Among all cognate languages Abkhazian is the closest to Abaza. Where the speakers live In Russia most of Abasins live in Karachay-Cherkessia in 15 auls (settlements), located along the rivers Kuban, Bolshoi Zelenchuk, Malyi Zelenchuk and Kuma: auls Abasakt (former Gabakvej), Abasa-Khabl, Apsua (former Chagarej), Kajdan, Krasnyj Vostok (former Gvym Lokt), Kubina, Indzhik Chikun (former Indzhik Lokt), Novo-Kuvinskij, Psauchie Dakhe (former Klycht), Psyzh (former Darykvakt), Staro-Kuvinskij (former Khvyzhvdu), Tapanta, Elburgan (former Bibarkyt). Nowadays about 15 000 Abasins live in
Recommended publications
  • A Crosslinguistic Approach to Double Nominative and Biabsolutive Constructions
    A Crosslinguistic Approach to Double Nominative and Biabsolutive Constructions: Evidence from Korean and Daghestanian∗ Andrei Antonenko1 and Jisung Sun2 Stony Brook University1,2 1. Introduction Distribution of case among distinct grammatical relations is one of the most frequently studied topics in the syntactic theory. Canonical cases are, in accusative languages, subjects of both intransitive and transitive verbs being nominative, while direct objects of transitive verbs are usually marked accusative. In ergative languages, subjects of intransitive verbs share properties with direct objects of transitive verbs, and are marked absolutive. Subjects of transitive verbs are usually ergative. When you look into world languages, however, there are ‘non-canonical’ case patterns too. Probably the most extreme kind of non-canonical case system would be so-called Quirky Subject constructions in Icelandic (see Sigurðsson 2002). This paper concerns constructions, in which two nominals are identically case-marked in a clause, as observed in Korean and Daghestanian languages. Daghestanian languages belong to Nakh-Daghestanian branch of North Caucasian family. Nakh-Daghestanian languages are informally divided into Nakh languages, such as Chechen and Ingush, spoken in Chechnya and the Republic of Ingushetia, respectively; and Daghestanian languages, spoken in the Republic of Daghestan. Those regions are located in the Caucasian part of Russian Federation. Some Daghestanian languages are also spoken in Azerbaijan and Georgia. This study focuses on Daghestanian languages, such as Archi, Avar, Dargwa, Hinuq, Khwarshi, Lak and Tsez, due to similar behaviors of them with respect to the described phenomenon. 2. Ergativity in Daghestanian Aldridge (2004) proposes that there are two types of syntactically ergative languages, based on which argument is performing functions typical for subjects.
    [Show full text]
  • North Caucasian Languages
    The Turkish Online Journal of Design, Art and Communication - TOJDAC April 2017 Special Edition COMPARISON OF VARIOUS QUANTITATIVE MEASURES OF PROXIMITY OF LANGUAGES: NORTH CAUCASIAN LANGUAGES Galeev Timur Ildarovich Kazan federal university (KFU), Kazan, Russia [email protected] Solovyev Valery Dmitrievich Kazan federal university (KFU), Kazan, Russia ABSTRACT A comparison of North Caucasian languages is performed in the article according to various measures of proximity constructed using grammatical, lexical and genetic databases. Statistical methods are applied to the study of correlations among these proximity measures, and also between them and both geographical proximity and genealogical kinship. A full correlation has been found among language kinship, geographic situation and genetic kinship of peoples. Also, a high correlation was found between each of them and lexical similarity. In general these correlations persist at different levels – starting at the whole set of studied languages until the level of the smallest groups of related languages. It is shown that a significant factor in the analysis of geographical situation is the existence of a common boundary between the regions of distribution of languages. Keywords: Various Quantitative Measures, geographical situation common boundary, Creativity, languages 1. INTRODUCTION The classification of languages by genetic kinship, developed in the last two centuries within the framework of historical linguistics applying the comparative historical method, offers a qualitative characteristic of language proximity by including them into macrofamilies, families, branches, groups, etc. Glottochronology provides a quantitative measure of proximity that, in particular, allows assessing the age of families and other language groups. Unfortunately, in many cases there is no consensus among experts about languages kinship; it must be said also that lexicostatistical data are controversial.
    [Show full text]
  • As the Basic Concept of the Enets Language
    Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 4 (2018 11) 602-614 ~ ~ ~ УДК 397.4; 811.511.24 “Deer” as the Basic Concept of the Enets Language Ksenia V. Reznikova* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia Received 06.03.2018, received in revised form 06.04.2018, accepted 10.04.2018 The article analyses the actual state of the Enets language that most likely risks to extinct in the context of globalization. The situation with the Enets language is one of the most disturbing not only because there are a little more than two hundred representatives of this ethnos left, where less than fifty people speak the Enets language, but also because the Enets language is a non-written language. This article considers ethno-social processes that are characteristic of Enets, analyses the prevalence of the Enets language provided by different sources in several time samples in the period from 1992 to 2017. The article also determines features of the Enets language and the role of the concept “deer” in the forest dialect of the Enets language; and it draws attention to the rights of the Enets in the language sphere that are guaranteed by the regional legislation. The study is summarized by several conclusions that predict the prompt disappearance of the Enets language and assume that without the restoration of reindeer breeding the revival of the Enets language is practically impossible. Keywords: the Enets, Enets language, non-written languages, deer. The reported study was funded by Krasnoyarsk Regional Fund of Science according to the research project: «Development of scientific and methodological support for the preservation of a unique cultural heritage for the Ket and Enets ethno-cultural groups of indigenous small peoples of the North, Siberia and the Far East living on the territory of the Krasnoyarsk Territory.
    [Show full text]
  • Enets Language in the Studies of Domestic and Foreign Scientists
    Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 4 (2018 11) 546-560 ~ ~ ~ УДК 304.2; 811.511.24 Enets Language in the Studies of Domestic and Foreign Scientists Maria A. Kolesnik, Natalia M. Libakova and Ekaterina A. Sertakova* Siberian Federal University 79 Svobodny, Krasnoyarsk, 660041, Russia Received 06.03.2018, received in revised form 05.04.2018, accepted 09.04.2018 The article presents a historiographical review of foreign and domestic research literature devoted to the Enets language. The analysis of publications made it possible to identify general tendencies in the study of the Enets language, the indigenous minorities of the North, and also the vector of modern research. Modern cultural processes in the global space form and make an inexhaustible interest in the traditional cultures and, especially, in the cultures of small-numbered peoples urgent. The study of the languages of these ethnic groups appears as one of the tasks, the solution of which will allow revitalizing native languages, as well as the values of traditional culture as a whole. Keywords: The Enets, indigenous minorities of the North, traditional culture, language studies. The reported study was funded by Krasnoyarsk Regional Fund of Science according to the research project: «Development of scientific and methodological support for the preservation of a unique cultural heritage for the Ket and Enets ethno-cultural groups of indigenous small peoples of the North, Siberia and the Far East living on the territory of the Krasnoyarsk Territory. DOI: 10.17516/1997-1370-0248. Research area: culturology. Introduction practices of speech behaviors are constantly Language determines the thinking of a appearing.
    [Show full text]
  • A North Caucasian Etymological Dictionary
    S. L. Nikolayev S. A. Starostin A NORTH CAUCASIAN ETYMOLOGICAL DICTIONARY Edited by S. A. Starostin ***************** ****************ASTERISK PUBLISHERS * Moscow * 1994 The two volumes contain a systematic reconstruction of the phonology and vocabulary of Proto-North-Caucasian - the ancestor of numerous modern languages of the Northern Caucasus, as well as of some extinct languages of ancient Anatolia. Created by two leading Russian specialists in linguistic prehistory, the book will be valuable for all specialists in comparative linguistics and history of ancient Near East and Europe. © S. L. Nikolayev, S. A. Starostin 1994 TABLE OF CONTENTS Editor' s foreword. , . Preface List of abbreviations Literature I ntr oduct ion Dictionary ? . 200 9 . 236 5 . , . ..............242 a' i ... ' 252 a ............. 275 b ...... 285 c 322 c 3 3 L t ^39 C 352 £ 376 : 381 d 397 e 409 4 2 5 Y 474 B 477 h 48 5 h 5 00 h 5 0 3 H 342 i 625 i 669 j '. 6 7 3 k. 68 7 fc 715 I 7 4 2 1 : .... 7 5 4 X. ! 7 5 8 X ; 766 X 7 7 3 L 7 86 t. ' 7 87 n 844 o. 859 p. 865 p. 878 q . 882 q 907 r. ..... 943 s... i 958 s. 973 S. 980 t . 990 t 995 ft. ...... 1009 u 1010 u 1013 V 1016 w. 1039 x 1060 X. ........ 1067 z. ... 1084 z 1086 2. 1089 3 1 090 3 1101 5 1105 I ndices. 1111 5 EDITOR'S FOREWORD This dictionary has a long history. The idea of composing it was already ripe in 1979, and the basic cardfiles were composed in 1980-1983, during long winter months of our collaboration with S.
    [Show full text]
  • Second Report Submitted by the Russian Federation Pursuant to The
    ACFC/SR/II(2005)003 SECOND REPORT SUBMITTED BY THE RUSSIAN FEDERATION PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 2 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 26 April 2005) MINISTRY OF REGIONAL DEVELOPMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION REPORT OF THE RUSSIAN FEDERATION ON THE IMPLEMENTATION OF PROVISIONS OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES Report of the Russian Federation on the progress of the second cycle of monitoring in accordance with Article 25 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities MOSCOW, 2005 2 Table of contents PREAMBLE ..............................................................................................................................4 1. Introduction........................................................................................................................4 2. The legislation of the Russian Federation for the protection of national minorities rights5 3. Major lines of implementation of the law of the Russian Federation and the Framework Convention for the Protection of National Minorities .............................................................15 3.1. National territorial subdivisions...................................................................................15 3.2 Public associations – national cultural autonomies and national public organizations17 3.3 National minorities in the system of federal government............................................18 3.4 Development of Ethnic Communities’ National
    [Show full text]
  • Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia
    Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia SUOMALAIS-UGRILAISEN SEURAN TOIMITUKSIA MÉMOIRES DE LA SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE ❋ 267 ❋ Florian Siegl Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE HELSINKI 2013 Florian Siegl: Materials on Forest Enets, an Indigenous Language of Northern Siberia Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 267 Copyright © 2013 Suomalais-Ugrilainen Seura — Société Finno-Ougrienne — Finno-Ugrian Society & Florian Siegl Layout Anna Kurvinen, Niko Partanen Language supervision Alexandra Kellner This study has been supported by Volkswagen Foundation. ISBN 978-952-5667-45-5 (print) MÉMOIRES DE LA SOCIÉTÉ FINNO-OUGRIENNE ISBN 978-952-5667-46-2 (online) SUOMALAIS-UGRILAISEN SEURAN TOIMITUKSIA ISSN 0355-0230 Editor-in-chief Riho Grünthal (Helsinki) Vammalan Kirjapaino Oy Editorial board Sastamala 2013 Marianne Bakró-Nagy (Szeged), Márta Csepregi (Budapest), Ulla-Maija Forsberg (Helsinki), Kaisa Häkkinen (Turku), Tilaukset — Orders Gerson Klumpp (Tartu), Johanna Laakso (Wien), Tiedekirja Lars-Gunnar Larsson (Uppsala), Kirkkokatu 14 Matti Miestamo (Stockholm), FI-00170 Helsinki Sirkka Saarinen (Turku), www.tiedekirja.fi Elena Skribnik (München), Trond Trosterud (Tromsø), [email protected] Berhard Wälchli (Stockholm), FAX +358 9 635 017 Jussi Ylikoski (Kautokeino) He used often to say there was only one Road; that it was like a great river: its springs were at every doorstep, and every path was its tributary. “It’s a dangerous business, Frodo, going out of your door,” he used to say. “You step into the Road, and if you don’t keep your feet, there is no knowing where you might be swept off to […]” (The Fellowship of the Ring, New York: Ballantine Books, 1982, 102).
    [Show full text]
  • Conference Programme List of Participants
    International Conference Preservation of Languages and Development of Linguistic Diversity in Cyberspace: Context, Policies, Practices in the framework of the UNESCO’s Information for All Programme Conference Programme List of Participants Yakutsk, Russian Federation 30 June – 5 July 2019 ORGANIZERS Government of the Republic of Sakha (Yakutia) Russian Committee of the UNESCO Information for All Programme Ammosov North-Eastern Federal University Interregional Library Cooperation Centre UNESCO Chair on Language Policies for Multilingualism ORGANIZATIONAL AND FINANCIAL SUPPORT Government of the Russian Federation Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation Commission of the Russian Federation for UNESCO Federal Agency for Ethnic Affairs of the Russian Federation Federal Agency for Print and Mass Communications of the Russian Federation Intergovernmental Foundation for Educational, Scientific and Cultural Cooperation of the CIS (IFESCCO) UNESCO / UNESCO Information for All Programme INFORMATION SUPPORT Sovremennaya Biblioteka (Modern Library) Magazine Universitetskaya Kniga (University Book) Magazine Saha National Broadcasting Company Sakha State TV and Radio Broadcasting Company Ilken Newspaper Kyym Newspaper Sakha Sire Newspaper Yakutia Newspaper Yakutian-Sakha Information Agency Press-service of the Ammosov North-Eastern Federal University www.ifapcom.ru www.mcbs.ru Working languages – Russian and English (simultaneous interpretation) Draft programme and list of participants are presented as of 20 June 2019 and might undergo
    [Show full text]
  • Genetic Analysis of Male Hungarian Conquerors: European and Asian Paternal Lineages of the Conquering Hungarian Tribes
    Archaeological and Anthropological Sciences (2020) 12: 31 https://doi.org/10.1007/s12520-019-00996-0 ORIGINAL PAPER Genetic analysis of male Hungarian Conquerors: European and Asian paternal lineages of the conquering Hungarian tribes Erzsébet Fóthi1 & Angéla Gonzalez2 & Tibor Fehér3 & Ariana Gugora4 & Ábel Fóthi5 & Orsolya Biró6 & Christine Keyser2,7 Received: 11 March 2019 /Accepted: 16 October 2019 /Published online: 14 January 2020 # The Author(s) 2020 Abstract According to historical sources, ancient Hungarians were made up of seven allied tribes and the fragmented tribes that split off from the Khazars, and they arrived from the Eastern European steppes to conquer the Carpathian Basin at the end of the ninth century AD. Differentiating between the tribes is not possible based on archaeology or history, because the Hungarian Conqueror artifacts show uniformity in attire, weaponry, and warcraft. We used Y-STR and SNP analyses on male Hungarian Conqueror remains to determine the genetic source, composition of tribes, and kin of ancient Hungarians. The 19 male individuals paternally belong to 16 independent haplotypes and 7 haplogroups (C2, G2a, I2, J1, N3a, R1a, and R1b). The presence of the N3a haplogroup is interesting because it rarely appears among modern Hungarians (unlike in other Finno-Ugric-speaking peoples) but was found in 37.5% of the Hungarian Conquerors. This suggests that a part of the ancient Hungarians was of Ugric descent and that a significant portion spoke Hungarian. We compared our results with public databases and discovered that the Hungarian Conquerors originated from three distant territories of the Eurasian steppes, where different ethnicities joined them: Lake Baikal- Altai Mountains (Huns/Turkic peoples), Western Siberia-Southern Urals (Finno-Ugric peoples), and the Black Sea-Northern Caucasus (Caucasian and Eastern European peoples).
    [Show full text]
  • V International Symposium of Linguist-Caucasologists
    საქართველოს მეცნიერებათა ეროვნული აკადემია ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი არნ. ჩიქობავას სახელობის ენათმეცნიერების ინსტიტუტი ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტის კავკასიოლოგიის სასწავლო-სამეცნიერო ინსტიტუტი ენათმეცნიერ-კავკასიოლოგთა V საერთაშორისო სიმპოზიუმი მეტყველების ნაწილთა პრობლემა იბერიულ-კავკასიურ ენებში ეძღვნება აკადემიკოს არნოლდ ჩიქობავას დაბადების 120 წლისთავს პ რ ო გ რამა თბილისი 2018 The Georgian National Academy of Sciences Iv. Javakhishvili Tbilisi State University Arn. Chikobava Institute of Linguistics The Institute of Caucasology at the Faculty of Humanities V International Symposium of Linguist-Caucasologists The Problems of Parts of Speech in Ibero-Caucasian Languages Dedicated to the 120th Birth Anniversary of Academician Arnold Chikobava P r o g r a m Национальная Академия наук Грузии Тбилисский государственный университет имени Ив. Джавахишвили Институт языкознания имени Арн. Чикобава Инcтитут кавказоведения факультета гуманитарных наук V Международный симпозиум лингвистов-кавказоведов Проблема частей речи в иберийско-кавказских языках Посвящается 120-летию со дня рождения академика Арнольда Чикобава П р о г р а м м а Tbilisi 2018 Тбилиси 2 სიმპოზიუმის მუშაობის განრიგი 22 ნოემბერი (საქართველოს მეცნიერებათა ეროვნული აკადემია, რუსთაველის გამზირი, 52, V სართული) 930 – 1130 – მონაწილეთა რეგისტრაცია 1200 – სიმპოზიუმის გახსნა, მისალმებები, მოხსენებები 1400 – ხემსი 1500 – 1700 – სექციური სხდომები 23 ნოემბერი სექციუ რი ს ხ დ ო მ ა (ივ. ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი, I
    [Show full text]
  • Ua2019 34.Pdf
    2500-2902 № 3 (34) 2019 Ural-Altaic Studies Урало-алтайские исследования ISSN 2500-2902 ISBN 978-1-4632-0168-5 Ural-Altaic Studies Scientific Journal № 3 (34) 2019 Established in 2009 Published four times a year Moscow © Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 2019 © Tomsk State University, 2019 ISSN 2500-2902 ISBN 978-1-4632-0168-5 Урало-алтайские исследования научный журнал № 3 (34) 2019 Основан в 2009 г. Выходит четыре раза в год Москва © Институт языкознания Российской академии наук, 2019 © Томский государственный университет, 2019 CONTENTS No 3 (34) 2019 Maria P. Bezenova, Natalja V. Kondratjeva. Some peculiarities of the Udmurt translation of “The law of the Lord” (1912): graphics, orthography, phonetics ...............................................................7 Anar A. Gadzhieva. Analysis of the vowel and consonant systems of the first Cyrillic books in Kazakh..............53 Karina O. Mischenkova. Reflections of the Proto-Evenki *s in the Evenki dialects in the late 17th century and the first half of the 18th century.....................................................................72 Irina A. Nevskaya, Aiiana A. Ozonova. Attempt of the questionnaire on the nominal sentences in the South-Siberian Turkic languages and the first results.........................................................................84 Iraida Ya. Selyutina, Nikolay S. Urtegeshev, Albina A. Dobrinina. Telengits consonants based on instrumental data .....................................................................................124
    [Show full text]
  • Transnational Finnish Mobilities: Proceedings of Finnforum XI
    Johanna Leinonen and Auvo Kostiainen (Eds.) Johanna Leinonen and Auvo Kostiainen This volume is based on a selection of papers presented at Johanna Leinonen and Auvo Kostiainen (Eds.) the conference FinnForum XI: Transnational Finnish Mobili- ties, held in Turku, Finland, in 2016. The twelve chapters dis- cuss two key issues of our time, mobility and transnational- ism, from the perspective of Finnish migration. The volume is divided into four sections. Part I, Mobile Pasts, Finland and Beyond, brings forth how Finland’s past – often imagined TRANSNATIONAL as more sedentary than today’s mobile world – was molded by various short and long-distance mobilities that occurred FINNISH MOBILITIES: both voluntarily and involuntarily. In Part II, Transnational Influences across the Atlantic, the focus is on sociocultural PROCEEDINGS OF transnationalism of Finnish migrants in the early 20th cen- tury United States. Taken together, Parts I and II show how FINNFORUM XI mobility and transnationalism are not unique features of our FINNISH MOBILITIES TRANSNATIONAL time, as scholars tend to portray them. Even before modern communication technologies and modes of transportation, migrants moved back and forth and nurtured transnational ties in various ways. Part III, Making of Contemporary Finn- ish America, examines how Finnishness is understood and maintained in North America today, focusing on the con- cepts of symbolic ethnicity and virtual villages. Part IV, Con- temporary Finnish Mobilities, centers on Finns’ present-day emigration patterns, repatriation experiences, and citizen- ship practices, illustrating how, globally speaking, Finns are privileged in their ability to be mobile and exercise transna- tionalism. Not only is the ability to move spread very uneven- ly, so is the capability to upkeep transnational connections, be they sociocultural, economic, political, or purely symbol- ic.
    [Show full text]