Beknopt Afrikaans-Nederlands Woordenboek Met Engelse

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Beknopt Afrikaans-Nederlands Woordenboek Met Engelse Werkwinkel 15(1-2), 2020, pp. 11-126 © Department of Dutch and South African Studies Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland DOI: 10.2478/werk-2020-0002 Beknopt Afrikaans-Nederlands woordenboek met Engelse equivalenten Beknopte Afrikaans-Nederlandse woordeboek met Engelse ekwivalente Concise Afrikaans-Dutch dictionary with English equivalents AFKORTINGEN – AFKORTINGS – ABBREVIATIONS aanw.vnw. aanwijzend voornaamwoord angl. anglicisme, anglicistisch bv. bijvoorbeeld bvn. bijvoeglijk naamwoord bw. bijwoord(-elijk) dial. dialect eig. eigennaam Eng. Engels / English enz. enzovoort eq. equivalent etc. et cetera fig. figuurlijk / figurative(-ly) Fr. Frankrijk, Frans gewest. gewestelijk hist. historisch hulpww. hulpwerkwoord hum. humoristisch inh. inheems klg. kleurlingtaal, kleurling £ pond Mal. Maleis mv. meervoud Nam. Namibië/Namibies, Namibia/Namibian Ndl. Nederlands o.a. onder andere onb. telw. onbepaald telwoord onb. vnw. onbepaald voornaamwoord ont. ontstaan uit, ontleend aan pl. plat S.A. Zuid-Afrikaanse (South African) scheldw. scheldwoord spt. spottend stud. studententaal, studentikoos telw. telwoord uitdr. uitdrukking uitr. uitroep vgl. vergelijk vgw. voegwoord verklw. verkleinwoord vnw. voornaamwoord voorz. voorzetsel W.Vl. West-Vlaams ww. werkwoord z. zie Z.A. Zuid-Afrika, Zuid-Afrikaans z.d. zie daar Z.Ndl. Zuid-Nederland (Vlaanderen), Zuid-Nederlands (Vlaams) znw. zelfstandig naamwoord Beknopt Afrikaans-Nederlands woordenboek met Engelse equivalenten 13 A aankap ww. slaan of kappen van een paard, met de poten tegen elkaar aalwyn znw. ook aalwee, alewee aloë z. strijken Eng. to paw ook kanniedood Eng. aloe aanklam ww. nat maken of worden, aalwynbitter 1. znw. het geneeskrachtige bevochtigen Eng. to become moist, get sap van de aalwyn (z.d.) (the curative wet, moisten, wet, dampen z. aangeklam juice of the aloe) 2. bvn. uiterst bitter aanpiekel ww. z. ook piekel 1. met moeite (extremely bitter) dragen Eng. to carry with difficulty2. aambeibos znw. struik met rode bessen traag(jes) vorderen Eng. to progress slowly Eng. piles bush aans bw. 1. ook netnou, nou, straks aan-aan z. frot aanstonds, weldra, binnenkort, dadelijk aanbeland ww. aanbelanden, Eng. presently, in a moment, by and by, terechtkomen, aankomen (bij toeval), soon, shortly 2. anders Eng. otherwise 3. aanlanden, belanden Eng. to arrive, misschien, wellicht Eng. maybe, perhaps reach, land (fig.) aansienlik bvn. bw. 1. aanzienlijk Eng. aanbelang znw. belang, belangrijkheid, considerable 2. mooi om aan te zien, gewicht Eng. importance, weight (fig.) mooi gevormd, welgemaakt Eng. good- aand znw. avond z. ook awend, saans looking, handsome, pretty Eng. evening aansitter znw. starter van auto Eng. self-starter aandadig bvn. ook handdadig aanstellings z. fiemies medeschuldig, medeplichtig aanstryk ww. voortgaan, voortlopen Eng. Eng. accessory, being an accomplice, to walk on, run on, go on participating in crime aanstuur ww. nazenden, verder zenden, aandblad znw. avondblad Eng. evening doorzenden Eng. to send on, after, paper forward, to transmit aandete znw. avondmaal, diner Eng. aanteelvee znw. ook aanteelgoed fokvee supper, evening meal (verdere Eng. breeding cattle, breeders samenstellingen met aand zijn bv. aantrek ww. 1. aantrekken Eng. to attract aandklas avondklas night class, 2. ter harte nemen Eng. to take to heart aandlug avondlucht night air, 3. kleden, zich kleden Eng. to dress, tog aandskool avondschool night classes, aanvoor ww. 1. de eerste voor ploegen enz.) Eng. to draw the first furrow2. de eerste aanerd z. operd stoot geven Eng. to give the impulse (to aangaan ww. 1. betreffen, te maken something) 3. beginnen Eng. to begin, start hebben met Eng. to concern 2. sluiten aapsekos z. kershout Eng. to enter into 3. doorgaan, aapstert znw. ook sambok zweep, plak vorderingen maken Eng. to proceed 4. Eng. whip, ferule, sjambok ook raas te keer gaan, lawaai maken aar znw. 1. aar Eng. ear (of corn) 2. ader, Eng. to make a noise, take on awfully bloedader Eng. vein, blood vessel 3. aangeklam bvn. vochtig Eng. moist waterader Eng. subterranean watercourse aangeklam wees een glaasje aarbeiplant z. bebroeide-eiers op hebben, lichtjes beschonken aarbossie znw. struik die op een zijn, aangeschoten zijn Eng. tipsy, waterader groeit (bush growing on a half-seas-over, to be in one’s cups, subterranean watercourse) to be half-drunk aardig bvn. bw. ook arig o.a. akelig, naar, aankant bvn. bw. netjes, zindelijk, onlekker, vreemd (Ndl. aardig: gaaf, opgeruimd Eng. tidy lief) Eng. dreary, dismal, queer werkwinkel 15(1-2) 2020 14 Beknopt Afrikaans-Nederlands woordenboek met Engelse equivalenten aartappel znw. ook ertappel aardappel afhaal ww. o.a. beledigen, krenken Eng. to Eng. potato, seed-potato injure, insult, offend aartappelmoer ook ertappelmoer afhaar ww. pellen, aftrekken Eng. to peel, pootaardappel Eng. seed-potato shell, hull, skin, to tear (off) aasblom znw. aasbloem, naar krengen afjak 1. znw. uitbrander, snauw Eng. rate, stinkende bloem Eng. carrion flower snub 2. ww. afsnauwen, snauwen, een aasvoël znw. aasgier Eng. vulture uitbrander geven Eng. to rate, snarl, aasvoëlbos znw. ook scholtzbossie, snub witbossie, witgatbos giftige struik afklim z. uitklim (1) (poisonous bush) afknou ww. ook knou ruw spelen, abba ww. ook pepa (Sotho) torsen, een pijn doen, hardhandig optreden, kind op de rug dragen Eng. to bear, verwonden, kwetsen, knagend carry a child on the back kouwen Eng. to bully, hurt, injure, gnaw, abjater znw. schavuit, schelm, vagebond gnaw off Eng. rascal, rogue, knave, tramp afkonkel z. afrokkel absoluut z. opsluit afkorrel ww. pellen van maïs, aftrekken adoons z. bobbejaan van druiven Eng. to string, tear (off) advokaat znw. advocaat, raadsman, afneem ww. o.a. fotograferen, kieken Eng. pleiter; wordt niet rechtstreeks door to photograph, snap een cliënt, maar door bemiddeling van afnemer znw. o.a. fotograaf Eng. een prokureur (z.d.) geraadpleegd photographer Eng. advocate, barrister, lawyer afpeil ww. 1. afmeten, uitbakenen Eng. to afarm bvn. bw. 1. zonder arm, armloos measure (off), peg out (a claim), lay out, Eng. armless 2. met gebroken arm Eng. trace out, mark out 2. op iets afkomen with broken arm Eng. to approach towards afbeen bvn. bw. 1. zonder been, beenloos, afpen ww. afbakenen Eng. to peg kreupel Eng. legless, cripple 2. z. ook Afrikaner znw. de Afrikaanssprekende beenaf blanke inwoner van Z.A. Eng. afdeel ww. verdelen, indelen Eng. to Afrikaner, South African 2. inh. Z.A. divide, classify rund of schaap Eng. Afrikaner, afdraai ww. o.a. afdraaien, een zijweg Africander, z. afrikanerbees inslaan, ook uitdraai, wegdraai (z.d.) Afrikaans znw. de Afrikaanse taal, het Eng. to turn off, out, aside, away Afrikaans, het Zuid-Afrikaans Eng. afdraand 1. bvn. znw. afgaande helling, Afrikaans mv. afdraandes, afdraans Eng. descent, afrikanerbees znw. inh. Z.A. rund (bees: declivity z. ook opdraand 2. bvn. bw. rund, al wat geen rund is, is een dier afhellend, naar beneden hellend Eng. en geen bees z.d.) Eng. Africander, descending, downhill, sloping Afrikaner affodil znw. ook môrester, narsing narcis afrikanerskaap znw. inh. Z.A. vetstaart Eng. daffodil, narcissus schaap Eng. fattailed S.A. sheep afgedankste bvn. 1. geducht, erg Eng. afrikanertjie znw. Z.A. gladiolus Eng. S.A. redoubtable, feared, evil afgedankste gladiolus pak slae een geducht pak slaag Eng. afrokkel ww. ook afkonkel, afvat severe hiding 2. ondeugend, stout Eng. aftroggelen, ontvreemden Eng. to naughty, mischievous wheedle away, pilfer afgehaal bvn. o.a. beledigd, gekrenkt Eng. afsaal ww. 1. afzadelen Eng. to unsaddle injured, insulted, offended 2. tijdelijk (iets) staken Eng. to cease 15(1-2) 2020 werkwinkel Beknopt Afrikaans-Nederlands woordenboek met Engelse equivalenten 15 temporarily (from), strike temporarily 3. 2. onhandelbaar worden Eng. to become voorlopig ophouden Eng. to pause unmanageable afsien ww. o.a. (angl.) uitgeleide doen, agteros znw. os van het achterste gespan wegbrengen Eng. to see off Eng. hind ox agteros kom ook in die afsit ww. 1. afzetten (van een kraal langzaam maar zeker, chi va lichaamsdeel), amputeren Eng. to piano, va sano Eng. slowly but surely amputate 2. onttronen Eng. to dethrone agterryer znw. knecht (te paard), oppasser 3. ontslaan, afdanken Eng. to dismiss, Eng. outrider, gillie (politiek) naloper retrench, fire Eng. follower afskeer ww. 1. afscheren, wegscheren Eng. agterskot znw. nabetaling (in tegenstelling to shear, shave off 2. (fig.) wegscheren, tot voorskot z.d.) (subsequent payment) uit de voeten maken Eng. to decamp, agterslag znw. mv. agterslae het dik van give legbail, make off, leave de zweep, de riem van de zweep Eng. afskram ww. afschampen Eng. to graze z. thong (of whip) skrams, skramskoot, wegskram agtertang znw. wagenonderdeel dat afsku znw. afschuw Eng. abhorrence, horror de achteras aan de lengtebalk afslag ww. villen, stropen Eng. to flay, skin, (langwa z.d) verbindt Eng. rear fork, strip hind fork afstamp ww. wegstompen, afslaan Eng. to agterveld znw. afgelegen streek, diep in thump away, knock off, strike off het binnenland, platteland Eng. up- aftorring ww. aftornen Eng. to rip up, country, backveld meddle with agtervelder z. ook bakoor, takhaar aftrek ww. o.a. neerlaten (bv. van agterwaartse kerf znw. spt. (neologisme) rolluiken) Eng. to lower, pull down achterwaartse versnelling, afval znw. ook skaapafval gerecht bereid ingeschakeld om achteruit te rijden uit kop, maag en poten en andere afval Eng. reverse gear van een geslacht schaap Eng. offal, head agtuurtjie z. ontbyt and trotters aia znw.
Recommended publications
  • CCS Anti-Xenophobia Research and Community Outreach
    CCS Anti-Xenophobia research and community outreach Documentation, 2010 CCS anti-xenophobia research workshop, 27 February 2010 ANTI-XENOPHOBIA RESEARCH/ACTION WORKSHOP CENTRE FOR CIVIL SOCIETY, STRATEGY&TACTICS and DURBAN CIVIL SOCIETY ORGANISATIONS DATE: 27 FEBRUARY 2010 TIME: 9AM-3:30PM VENUE: MEMORIAL TOWER BUILDING L2 (in tallest building at Howard College) Research papers Xenophobia in Bottlebrush: An investigation into the reasons behind the attacks on African immigrants in an informal settlement in Durban. Xenophobia and Civil Society: Durban’s Structured Social Divisions Agenda 9:00-09:30 Tea with muffin + film screening 9:30-09:45 Welcome: Patrick Bond, Introduction to Durban Case Study: Baruti Amisi, Faith ka Manzi, Sheperd Zvavanhu, Orlean Naidoo, Nokuthula Cele, Trevor Ngwane 9:40-10:30 Presentation of Durban Case Study (1) Patrick Bond: Overview of Durban Case Study (2) Trevor Ngwane: Bottlebrush (3) Baruti Amisi: Migrant Voices 10:30-11:00 Presentation by Nobi Dube, Ramaphosa Case study and Summary of recommendations from national case studies by Jenny Parsley 11:00-12:00 Discussion 12:00-12:15 Presentation of themes from research and ways forward, with Trevor 12:15-13:00 Breakaway Groups (geographic areas and interests) with Amisi and Trevor 13:00-14:00 Lunch 14:00-14:30 Presentations by Breakaway Groups 14:30-15:00 Discussion and anti-xenophobia strategies facilitated by Amisi and Trevor 15:00-15:15 Concluding Remarks: Patrick Bond 15:15 Vote of thanks: Baruti Amisi Workshop Themes: 1) Civil society, social movements,
    [Show full text]
  • Dutch Delicacies
    Stroopwafel Drop Oliebol Kroket Dutch Delicacies Each country has its own specialties ERWTENSOEP (PEA SOUP) regarding food, as well as snacks, candy and Quite a few countries have some sort of soup made from anything you can eat or drink. Although peas, but not one of these variations is as dense and fill- ing as the Dutch variety. This pea soup, also called ‘snert’ the Dutch cuisine is not renowned for its in the Dutch vernacular, is made from celeriac, (split) fine foods and dishes, we do have some peas, and leek, often supplemented with ingredients like products and dishes that will certainly potatoes, carrots, unions, pork and smoked sausage. Traditionally, this winter soup is served with rye bread appeal to gourmets. When you pay the spread with smoked bacon, cheese or butter. Netherlands a visit, be sure to try – and no doubt, enjoy – the taste of one or more of KROKET (CROQUETTE) One of the most popular Dutch snacks is the ‘kroket’: the products mentioned below. this is a deep-fried ragout filled snack coated with bread- 36 MeetingInternational.org Culinary Meeting crumbs. These are consumed during lunchtime, but also accompany a portion of chips. A favorite Genuine regional products quicky snack is a ‘kroket’ from the ‘automatiek’, Of course this very succinct choice selection is not complete which is in fact a vending machine mounted in without mentioning the many hard cheeses and the raw mat- a side wall of the Dutch equivalent of a fish and ties herring. But the Netherlands also boast various regional chips shop.
    [Show full text]
  • X See: Sjambok
    https://doi.org/10.25159/0256-5986/5538 s sambok n, D/Afk, x see: sjambok sassaby n, Tsw, x see: tsessebe schaapsteker n, D/ Afk, x see: skaapsteker silvie n, E, + coll see: blinkvis simba n, Swahili, + coll equ~v of 'lion'; also used as proper n for a lion similarly pronunc [ , s 1 m e 1e li] + [ s 1 m e li] x single used to give emphasis to a statement may be ambiguous, eg 'Every single man will be given a gift' could mean that married men will be excepted sink pronunc & sp [ 1 SIIJk] a kitchen or scullery basin with a drain; zinc [z I rJ k] is a metal sis! int, D/ Afk, x exclamation of disgust, fr Afk 'sies' the equiv of 'phew! , ugh! ' sjambok n, D/Afk, + alt: sambok short plaited leather whip or thick strip of leather, usu made of hippopotamus or rhinoceros hide 1 skaamhaai n, D/Afk, x see: ~kaamoog (ii) skaamoog (i) n, D/ Afk, x (Haploblepharus fuscus) alt: dogfish marine fish found in shallow water along the coast fr Durban to Port Nolloth skaamoog (ii) n, D/ Afk, x (Holohalaelurus regani) alt: Izak, lazyshark, leopardshark, skaamhaai, tigershark common marine fish found fr Port Nolloth to the Natal coast skaamoog (iii) n, D/Afk, x (Haploblepharus edwardsi) alt: dogfish, pofadderhaai, marine fish found in shallow water fr Port Nolloth to Durban skaap n, D/ Afk, x lit Afk 'sheep'; ~pplied to a person who speaks or acts foolishly skaapbossie n, D / Afk, ? see: anker karoo skaapsteker n, D/Afk, + alt: schaapsteker any of several non-aggressive & generally harmless backfanged Afr snakes; the spotted skaapsteker (Psammophylax rhombeatus)
    [Show full text]
  • WOW-Day Cookbook How This Book Came to Be
    WOW-Day cookbook How this book came to be Admittedly, I was a bit nervous when I clicked on „send“ to email important for the children is to have a place where someone cares 60 Waldorf institutions around the world an invitation to send me a for them. Some schools represented in this book are able to provide recipe for a collaborative cookbook. I was excited and nervous at the their children with a small snack or a warm lunch. A good meal not same time. Are they going to write back? Was my description clear? only fills the stomach, it also makes it possible to learn and grow up And all those different languages ... in a healthy manner. This not only feeds the children, but also gives a healthy foundation for learning and growing up. Often, however, With great pleasure I received the first answer from a Waldorf such an offer can only be realized through donations. school in Greece: “Thank you so much for the invitation. The staff of teachers is already discussing which recipe to submit.” Then, another On many photos in this book, you can see how people come together response from Brazil: „We are proud to be able to participate in such to cook. One can see how much appreciation they experience as part a project.“ Recipes from Haiti, South Africa, and many other countries of a community and how much joy they have in working with their followed. hands. And with that we have reached the purpose of the book: to unite people from all over the world.
    [Show full text]
  • Festiwal Chlebów Świata, 21-23. Marca 2014 Roku
    FESTIWAL CHLEBÓW ŚWIATA, 21-23. MARCA 2014 ROKU Stowarzyszenie Polskich Mediów, Warszawska Izba Turystyki wraz z Zespołem Szkół nr 11 im. Władysława Grabskiego w Warszawie realizuje projekt FESTIWAL CHLEBÓW ŚWIATA 21 - 23 marca 2014 r. Celem tej inicjatywy jest promocja chleba, pokazania jego powszechności, ale i równocześnie różnorodności. Zaplanowaliśmy, że będzie się ona składała się z dwóch segmentów: pierwszy to prezentacja wypieków pieczywa według receptur kultywowanych w różnych częściach świata, drugi to ekspozycja producentów pieczywa oraz związanych z piekarnictwem produktów. Do udziału w żywej prezentacji chlebów świata zaprosiliśmy: Casa Artusi (Dom Ojca Kuchni Włoskiej) z prezentacją piady, producenci pity, macy oraz opłatka wigilijnego, Muzeum Żywego Piernika w Toruniu, Muzeum Rolnictwa w Ciechanowcu z wypiekiem chleba na zakwasie, przedstawiciele ambasad ze wszystkich kontynentów z pokazem własnej tradycji wypieku chleba. Dodatkowym atutem będzie prezentacja chleba astronautów wraz osobistym świadectwem Polskiego Kosmonauty Mirosława Hermaszewskiego. Nie zabraknie też pokazu rodzajów ziarna oraz mąki. Realizacją projektu będzie bezprecedensowa ekspozycja chlebów świata, pozwalająca poznać nie tylko dzieje chleba, ale też wszelkie jego odmiany występujące w różnych regionach świata. Taka prezentacja to podkreślenie uniwersalnego charakteru chleba jako pożywienia, który w znanej czy nieznanej nam dotychczas innej formie można znaleźć w każdym zakątku kuli ziemskiej zamieszkałym przez ludzi. Odkąd istnieje pismo, wzmiankowano na temat chleba, toteż, dodatkowo, jego kultowa i kulturowo – symboliczna wartość jest nie do przecenienia. Inauguracja FESTIWALU CHLEBÓW ŚWIATA planowana jest w piątek, w dniu 21 marca 2014 roku, pierwszym dniu wiosny a potrwa ona do niedzieli tj. do 23.03. 2014 r.. Uczniowie wówczas szukają pomysłów na nieodbywanie typowych zajęć lekcyjnych. My proponujemy bardzo celowe „vagari”- zapraszając uczniów wszystkich typów i poziomów szkoły z opiekunami do spotkania się na Festiwalu.
    [Show full text]
  • South African Food-Based Dietary Guidelines
    ISSN 1607-0658 Food-Based Dietary Guidelines for South Africa S Afr J Clin Nutr 2013;26(3)(Supplement):S1-S164 FBDG-SA 2013 www.sajcn.co.za Developed and sponsored by: Distribution of launch issue sponsored by ISSN 1607-0658 Food-Based Dietary Guidelines for South Africa S Afr J Clin Nutr 2013;26(3)(Supplement):S1-S164 FBDG-SA 2013 www.sajcn.co.za Table of contents Cited as: Vorster HH, Badham JB, Venter CS. An 9. “Drink lots of clean, safe water”: a food-based introduction to the revised food-based dietary guidelines dietary guideline for South Africa Van Graan AE, Bopape M, Phooko D, for South Africa. S Afr J Clin Nutr 2013;26(3):S1-S164 Bourne L, Wright HH ................................................................. S77 Guest Editorial 10. The importance of the quality or type of fat in the diet: a food-based dietary guideline for South Africa • Revised food-based dietary guidelines for South Africa: Smuts CM, Wolmarans P.......................................................... S87 challenges pertaining to their testing, implementation and evaluation 11. Sugar and health: a food-based dietary guideline Vorster HH .................................................................................... S3 for South Africa Temple NJ, Steyn NP .............................................................. S100 Food-Based Dietary Guidelines for South Africa 12. “Use salt and foods high in salt sparingly”: a food-based dietary guideline for South Africa 1. An introduction to the revised food-based dietary Wentzel-Viljoen E, Steyn K, Ketterer E, Charlton KE ............ S105 guidelines for South Africa Vorster HH, Badham JB, Venter CS ........................................... S5 13. “If you drink alcohol, drink sensibly.” Is this 2. “Enjoy a variety of foods”: a food-based dietary guideline still appropriate? guideline for South Africa Jacobs L, Steyn NP................................................................
    [Show full text]
  • Investigating the Semiotic Landscape of the House Museum in Stellenbosch, South Africa
    Investigating the semiotic landscape of the house museum in Stellenbosch, South Africa Gera de Villiers Dissertation presented for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Arts and Social Sciences, Department of Visual Arts at the University of Stellenbosch Supervisor: Professor Elmarie Costandius March 2018 Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za DECLARATION By submitting this dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. March 2018 Copyright © 2018 Stellenbosch University All rights reserved i Stellenbosch University https://scholar.sun.ac.za ABSTRACT South Africa as a nation achieved democracy in 1994; however, the country’s institutions of knowledge and power are still grappling with the ways that they can and must facilitate transformation. The White Paper on Arts, Culture, and Heritage of 1996 and its subsequent revised draft in 2017 challenge organisations involved in arts and culture – such as museums – to democratise and decolonise to become inclusive sources of the country’s varied history and culture. Museums attract a diverse range of the public and, therefore, have the ability to foster change through the narratives of the tangible and intangible history and culture that they provide. This study focused on the town of Stellenbosch, where there is a significant lack of inclusive museological institutions that share the histories and cultures of all its communities (it is made up of ten adjoining small towns and townships, of which the Kayamandi township is one).
    [Show full text]
  • Affordable, Tasty Recipes
    A JOINT INITIATIVE BY Compiled by Heleen Meyer Photography by Adriaan Vorster Affordable, tasty recipes – good for the whole family Foreword Contents Food is central to the identity of South Africans. How healthily do you eat? ...p2 The recipes in this book were During meals the family meets around the table. Guidelines for healthy eating ...p4 selected from family favourites On holidays and high days we gather around the Planning healthy meals ...p6 contributed by people all over braai and the potjie pot which reflect the diversity Takeaways and eating out ...p8 South Africa. These have been adapted to follow the guide - of our country. Food has many memories associated Frequently asked questions ...p10 lines of the Heart and Stroke with it – the soup that warms our bodies and our Shopping and cooking on a budget ...p12 Easy guide for reading food labels ...p13 Foundation South Africa. Re - souls, the dish for our homecomings, and the member that healthy eating is recipes that take us back to our youth. important for the whole family Recipes Food can also be our enemy. We are seeing rising levels of lifestyle diseases and not only for the person w in South Africa, with terrible impacts on our health – heart disease, stroke, A bowl of soup ...p14 affected by a lifestyle disease. type two diabetes and cancers are all on the rise, due to our increasingly w Salads and veggies ...p22 Teach your children to eat poor diet. w Lunch and supper ...p34 healthily from a young age to protect them from chronic • Fish ...p35 We all know that staying healthy can be difficult.
    [Show full text]
  • Book of Rainbows
    Book of Rainbows Book of Rainbows Stories of Cultural Diversity Making a Difference Edited by Danielle Dalton Book of Rainbows: Stories of Cultural Diversity Making a Difference © 2013 Hecate Strait Employment Development Society All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any means without written permission from the publisher. Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Book of rainbows : stories of cultural diversity making a difference / edited by Danielle Dalton. ISBN 978-0-9921295-0-7 (pbk.) 1. Prince Rupert (B.C.)--Biography. 2. Prince Rupert (B.C.)--History. 3. Cultural pluralism--British Columbia--Prince Rupert. I. Dalton, Danielle, 1953-, editor of compilation II. Hecate Strait Employment Development Society, issuing body FC3849.P72Z48 2013 971.1’1050922 C2013-907120-2 125 Market Place Prince Rupert, BC V8J 1B9 1-800-808-3988 [email protected] We thank the Government of British Columbia and the Government of Canada for their financial support of this publication through the Employment Program of British Columbia: Partnership and Innovation Fund. ISBN 978-0-9921295-0-7 Book design by Aaron Dalton. Cover design by Barbara Burton. Cover photos by Lucia McCaan and Barbara Burton. Printed in Prince Rupert, BC, Canada, by Stuck On Design. Sparkling, tinkling, glistening Droplets of water Rushing, flowing, flooding Through the sky Capturing, releasing, dispersing The sun into a multiple of colours —Marc Andrew Fromm, Idylwyld: A Life in Poetry Contents Acknowledgements ix Lucia McCann 123
    [Show full text]
  • Custodians of the Cape Peninsula: a Historical and Contemporary Ethnography of Urban Conservation in Cape Town
    Custodians of the Cape Peninsula: A historical and contemporary ethnography of urban conservation in Cape Town by Janie Swanepoel Thesis presented in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Social Anthropology in the Faculty of Arts and Social Sciences at Stellenbosch University Supervisor: Prof Steven L. Robins December 2013 Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za Declaration By submitting this thesis electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the sole author thereof (save to the extent explicitly otherwise stated), that reproduction and publication thereof by Stellenbosch University will not infringe any third party rights and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. December 2013 Copyright © 2013 Stellenbosch University All rights reserved II Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za ABSTRACT The official custodian of the Cape Peninsula mountain chain, located at the centre of Cape Town, is the Table Mountain National Park (TMNP). This park is South Africa’s only urban open-access park and has been declared a World Heritage Site. This thesis is an anthropological and historical examination of the past and present conservation of the Cape Peninsula . I provide an overview of the relationship between the urban environment and the Cape Peninsula aiming to illustrate the produced character of the mountains and its mediation in power relations. This study of custodianship reveals that protecting and conserving the Cape Peninsula is shaped by the politics of the urban and natural environment as well as by the experience of living in the city.
    [Show full text]
  • Zest Festival 2013: Far from Home
    ZEST FESTIVAL 2013: FAR FROM HOME | 62 TREKS, LAND AND HERITAGE Long boat replica from the Batavia. | 63 ZEST FESTIVAL 2013: FAR FROM HOME | 64 ZEST FESTIVAL 2013: FAR FROM HOME WELCOME TO COUNTRY BY TRADITIONAL NHANDA ELDERS The Zest Festival begins with a ‘Welcome to Country’ by The message sticks will be added to the message stick the Drage family, and Nhanda youth once again give a installation, bringing all the stories together. It is a symbolic dance performance. act representing how everyone journeys away from home; but even though you can be far from home, your story is still The message sticks play a significant part in the part of a place. opening of the Zest Festival. Leading up to the Zest Festival weekend, the Drage family will be met by the The Drage family wanted the creation of the message sticks riders of the MidWest Horse Trekkers Club along the to reflect the past, present and the future. They know that Murchison River, as part of the 10-day Kalbarri Horse Murchison House Station and the surrounding country Trek. Clayton Drage will welcome these riders to country have a history of exploration, discovery, hard work, loss and and entrust them with several ‘message sticks’ that love; and that many people from European and Aboriginal hold significant stories from the surrounding country. heritage have connection to the place, from Nhanda people, The riders will explore these remarkable places around to the first white explorers and pioneers, station owners, Kalbarri – places of natural beauty. Learning about managers, workers and their families.
    [Show full text]
  • Nkandlagate: Only Partial Evidence of Urban African Inequality Ruvimbo Moyo
    Nkandlagate: Only Partial Evidence of Urban African Inequality Ruvimbo Moyo 160 Moyo Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/thld_a_00065 by guest on 26 September 2021 Nkandlagate: Only Partial nce of Evide Were we really shocked by the R246 million (US$24 million) upgrade to South African Pres- ident Jacob Zuma's Nkandla residence? It was not a new concept. It was not a new architec- African ture. In the “Secure in Comfort” Report by the Public Protector of the Republic of South Afri- Urban ca, Thuli Madonsela investigated the impropri- ety in the implementation of security measures on President Zuma’s private home. 1 Madonse- la found ethical violations on the president’s part with respect to the project: his fam- quality ily benefited from the visitor center, cattle Ine kraal, chicken run, amphitheatre and swim- ming pool among others, built in the name of security. The president also violated the Ex- ecutive Ethics Code after failing to contain the cost when the media first reported the 2 1 then R65 million project in 2009. So-called Madonsela, T N. 2014. Secure In Com- “Nkandlagate” did not move from the Afri- fort: A Report of The Public Protector. can political norm that says loud and clear: Investigation Report 25 of 2013/14, Pub- lic Protector South Africa. 2 Rossouw, M. 2009. "Zuma's R65m Nkandla splurge." Mail & Guardian. December 04. Accessed 12 29, 2014. http://mg.co.za/article/2009-12- 04-zumas-r65m-nkandla-splurge. Moyo 161 Downloaded from http://www.mitpressjournals.org/doi/pdf/10.1162/thld_a_00065 by guest on 26 September 2021 Opulence is an acceptable perk for our leaders, a craving, an urge, a right.
    [Show full text]