Il Caragiale
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Cărturari Bucovineni: Ilie E. Torouţiu
UNIVERSITATEA ȘTEFAN CEL MARE SUCEAVA DOMENIUL ISTORIE REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT CĂRTURARI BUCOVINENI: ILIE E. TOROUŢIU Conducător de doctorat, Prof.univ.dr.Mihai Iacobescu Doctorand, Oltea Andrișan (Prelucă) SUCEAVA, 2020 Cuprins 1. Lista de abrevieri 4 2. INTRODUCERE 5 3. CAPITOLUL I: REDESCOPERIREA UNUI CĂRTURAR 26 I.1. Contextul general al unei existențe 26 I.2. În conștiința contemporanilor săi 37 I.3. Cărturarul în lucrări recuperatorii 56 4. CAPITOLUL II VIAȚA UNUI CĂRTURAR 74 II.1.Lumea copilăriei 74 II.2.Şcolar în sistemul educaţional imperial 78 II.3.Dezertor, refugiat acasă 89 II.4.Oștean discret pe baricadele întemeierii României fireşti 107 II.5.Între literele de cerneală şi cele de plumb 113 II.6.Martor la drama României Mari 128 II.7.În România postbelică sub teroare 137 5. CAPITOLUL III DIMENSIUNI ALE OPEREI LUI ILIE E. TOROUŢIU 147 III.1. Culegător de folclor, critic și istoric literar, traducător 147 III.2.Ilie E.Torouţiu-între date statistice și realități cotidiene; studiile istorico-sociologice 157 III.3.Realizatorul unei colecţii unicat-Studii şi Documente Literare 199 6. CAPITOLUL IV ACTIVITATEA PUBLICISTICĂ 219 IV.1.Debut 219 IV.2.Presa militantă 220 IV.3.Presa literară 238 7. CONCLUZII 297 8. BIBLIOGRAFIE 305 9. ANEXE 325 REPERE CRONOLOGICE ALE VIEȚII UNUI CĂRTURAR 327 FOTOGRAFII 333 ACTE DE STUDII-GIMNAZIUL GRECO-ORTODOX SUCEAVA 365 ACTE DE STUDII-UNIVERSITATEA DIN CERNĂUȚI și FRANKFURT/MAIN 383 FRAGMENTARIUM 399 CORESPONDENȚĂ ÎN LEGĂTURĂ CU MOARTEA CĂRTURARULUI 431 TEXTE ȘI DOCUMENTE PERSONALE 443 GRAFICĂ UTILIZATĂ LA TIPOGRAFIA BUCOVINA - I.E. TOROUȚIU 452 REZUMATUL TEZEI DE DOCTORAT CĂRTURARI BUCOVINENI: ILIE E. -
EMINESCU and ROMANIAN NATION VASILE CÂNDEA This Is The
EMINESCU AND ROMANIAN NATION VASILE CÂNDEA Abstract. This opening speech emphasizes the plurality of preoccupations of a complex Romanian personality, the Romanian national poet, journalist, philosopher and publicist, and among these the manner of conceiving the evolution of Romanian nationality in relation to the western European civilisation of the time. Eminescu meditated at the status of the Romanian nation and at the Romanian civilisation, with attention for the affirmation of the national values, for the consolidation of the cultural unity of all Romanians and for the accomplishment of the Romanian national state, within its ethnical borders. Key words: Eminescu, Romanian nation, Romanian civilisation. This is the opening of the symposium on Eminescu of the Department of Philosophy, Theology, Psychology and Journalism of the Academy of Romanian Scientists at the occasion of the commemoration of 122 years since the death of the “unpaired poet” another great poet, Nichita Stănescu titled him. For me, of an entirely different trade, seems an impiety to express authorised opinions concerning the work of this giant of the Romanian literature and culture. Eminescu’s work was the subject of numerous studies, commentaries, analyses and interpretations signed by various personalities with resonance in the history of Romanian culture such as: Titu Maiorescu, Garabet Ibrăileanu, Nicolae Iorga, Eugen Lovinescu, Perpessicius, I. Negoiţescu, Petru Creţia, Acad. Dan Berindei, Acad. Alexandru Surdu, Ilie Bădescu, Svetlana Paleologu-Matta, C. Schifirneţ, etc. It seems that once he was labelled as a “genius poet”, the rest of his work slipped into the shadows, as it happened for instance with his journalistic work, expressing a manner of thinking and understanding the world through particular ideas and visions, entirely original. -
TS Eliot's the Waste Land As a Place Of
T.S. Eliot’s The Waste Land as a Place of Intercultural Exchanges T.S. Eliot’s The Waste Land as a Place of Intercultural Exchanges: A Translation Perspective By Roxana Ştefania Bîrsanu T.S. Eliot’s The Waste Land as a Place of Intercultural Exchanges: A Translation Perspective, by Roxana Ştefania Bîrsanu This book first published 2014 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2014 by Roxana Ştefania Bîrsanu All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-5969-9, ISBN (13): 978-1-4438-5969-1 To my son, Iustinian, with infinite love. TABLE OF CONTENTS List of Tables .............................................................................................. ix Acknowledgements ..................................................................................... x Preface ........................................................................................................ xi Chapter One ................................................................................................. 1 Perspective on the Translation Phenomenon in 20th Century Romania The Position of Translated Literature within the Romanian Literary System ............................................................................................. -
The Discourse on Humour in the Romanian Press Between 1948-1965
SLOVO, VOL. 31, NO. 2 (SUMMER 2018), 17-47 DOI: 10.14324/111.0954-6839.081 The Discourse on Humour in the Romanian Press between 1948-1965 EUGEN CONSTANTIN IGNAT University of Bucharest INTRODUCTION Once the official proclamation of the Romanian People’s Republic takes place, on the 30th of December 1947, the process of imposing new cultural values on society gradually permeates all areas of Romanian social life. Humour also becomes part of this process of transforming the social and cultural life, often regarded as a powerful weapon with which to attack ‘old’ bourgeois mentalities. According to Hans Speier, the official type of humour promoted by an authoritarian regime is political humour, which contributes to maintain the existent social order, or plays its part in changing it – all depending on those holding the reins over mass- media.1 Taking the Soviet Union as a model, the Romanian new regime imposes an official kind of humour, created through mass-media: the press, the radio, literature, cinematography, and television. This paper analyses the Romanian discourse on humour, reflected in the press, between 1948-1965,2 in cultural magazines3 such as Contemporanul (1948-1965), Probleme de 1 Hans Speier, ‘Wit and politics. An essay on laughter and power,’ American Journal of Sociology, 103 (1998), p.1353. 2 This period represents the first phase in the history of the communist regime in Romania. After a transitional period (1944-1947), the year 1948 marks the establishment of the communist regime in Romania. Through a series of political, economic, social, and cultural measures, such as the adoption of a new Constitution, banning of opposition parties, nationalization of the means of production, radical transformation of the education system or ‘Sovietisation’ of culture, the new regime radically transforms Romanian society. -
PRECURSOR AL AVANGARDEI Urmuz – a Forerunner of the Avantgarde
URMUZ Ŕ PRECURSOR AL AVANGARDEI Urmuz – A Forerunner of the Avantgarde Drd. Ioana-Mihaela VULTUR Universitatea „Petru Maior” din Târgu-Mureş Abstract: Conscious of the critical situation of the Romanian literature and its stagnation, Urmuz comes up with a strange way of perceiving the world around him and its manifestations. He chooses irony in order to fight the realist literature of his time and not only. By using this method, he brings forward the anti-literature. The Dada and the Surrealist movements identify Urmuz as their forerunner, due to his new technique of conceiving literature: weird hybrid characters, intertextuality (revived in postmodernism) unexpected juxtapositions and his new anti-social attitude. Keywords: Urmuz, forerunner, irony, realist literature, anti-literature, anti-social attitude Venind într-o perioadă în care scena literară românească era acaparată de tiparele modelului eminescian, la care se adaugă confruntările tradiţionalist-moderniste, grefierul de la Înalta Curte de Casaţie propune un tip de literatură care, bucurându-se de importante influenţe asupra scrierilor avangardiste ulterioare, va schimba discursul poetic. Într-o epocă în care realismul se bucura de cel mai mare prestigiu, Urmuz şi-a întors privirea şi a descoperit o nouă faţă a lumii, pe care a transpus-o în paginile sale bizare, împărtăşind visul lui Flaubert de a scrie o carte despre nimic, dând astfel startul rescrierii literaturii existente, el rămânând o figură aproape legendară în literatura română dintre cele două războaie mondiale.1 Acest început de rescriere a literaturii nu a întârziat să atragă după sine reacţii dintre cele mai diverse: simplă bufonerie, dar cu spirit şi compuneri ce nu pot depăşi limitele unor farse2, ori joc voluntar şi amuzant al unui temperament prin excelenţă satiric, cuceritor prin chiar excesul lor de absurditate3, în timp ce Geo Bogza e de părere că umorul autorului este doar o mască, iar Pompiliu Constantinescu insistă asupra celor două niveluri de lectură a Paginilor bizare. -
Titu Maiorescu - the First Translator of Arthur Schopenhauer’S Works in Europe
Iulian Boldea (Editor) - Literature, Discourses and the Power of Multicultural Dialogue Arhipelag XXI Press, Tîrgu Mureș, 2017. eISBN: 978-606-8624-12-9 TITU MAIORESCU - THE FIRST TRANSLATOR OF ARTHUR SCHOPENHAUER’S WORKS IN EUROPE Luiza Marinescu Assoc. Prof., PhD, ”Spiru Haret” University of Bucharest Abstract: Throughout his entire life and work, Titu Maiorescu (1840-1917) could be considered a great thinker, a tutor and a fighter for assertion of values in Romanian culture in one of the most emergent epochs in the history of Romanian literature: 1863-1917. Arthur Schopenhauer came into the world on February 22, 1788 in Danzig [Gdansk, Poland] in a Dutch family implied in international business trade both as a merchant and as a ship-owner. As a translator in Romanian of Arthur Schopenhauerřs work (1788-1866), Titu Maiorescu opened new knowledge tracks to the work of one of the most important thinkers of the time, whose philosophy, with an aesthetic perception of life, more musical and literary in the ability of expression and in the styles of understanding had been widely influential in the 20th century thinkers. Both scholars, Arthur Schopenhauer and Titu Maiorescu stated that the highest purpose of art is to communicate Platonic Ideas. The subject matter and stylistic arrangement of the Aphorisms were significant influences on the work of Titu Maiorescu whose later work exploresŕfollowing Schopenhauerŕ the relation of man to himself, the universe, the state, and women through the art of aphorism. Keywords: Titu Maiorescu, Zizin Cantacuzino, Arthur Schopenhauer, first European translation of Parerga und Paralipomena, aphorisms Among the famous personalities who used to attend the Junimea society (1863) and the review Convorbiri literare / Literary Discussions Ŕ translated title (1867) we first remind the five founders: Titu Maiorescu, Vasile Pogor, P. -
Network Map of Knowledge And
Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W. -
Demisol - Sala 1 Colegiul National "Ion Luca Caragiale"
DEMISOL - SALA 1 COLEGIUL NATIONAL "ION LUCA CARAGIALE" Nr.crt. NUMELE ŞI PRENUMELE ELEVULUI ŞCOALA DE PROVENIENŢĂ CLASA 1 AGBA RAHIM CNILC 3 2 ALBU FILIP CNILC 3 3 ALDEA ROBERT REGINA ELISABETA BUSTENI 3 4 ALEXANDRESCU ALINA ANTON PANN PLOIESTI 3 5 ALIONTE ALEXANDRU OCTAVIAN TOMA CARAGIU PLOIESTI 3 6 ANGHEL DENISA ANDREEA GEORGE COSBUC PLOIESTI 3 7 ARDELEANU DENNIS SFANTA VINERI PLOIESTI 3 8 ARICISTEANU DORA TOMA CARAGIU PLOIESTI 3 9 ARMACZKI ADRIANA SFANTUL VASILE PLOIESTI 3 10 AURELIAN DANNY SFANTUL VASILE PLOIESTI 3 11 AVRAM DARIA CNILC 3 12 AVRAM DRAGOS ANDREI MURESANU 3 13 BACIU SARA SFANTA VINERI PLOIESTI 3 14 BAJENARU BIANCA EMILIANA SFANTA VINERI PLOIESTI 3 15 BAJINARU DENISA NR 2 BOLDESTI SCAENI 3 16 BANARIU MAIA CNILC 3 17 BANU ANDREI VLAD CONSTANTIN CANTACUZINO BAICOI 3 Nr.crt. NUMELE ŞI PRENUMELE ELEVULUI ŞCOALA DE PROVENIENŢĂ CLASA 1 ABIBULA AISEL SPECTRUM CONSTANTA 5 2 ACSINTE TANIA NR. 56 BUCURESTI 5 3 ALDEA MARIA NESTOR URECHIA BUSTENI 5 4 ALDOIU EDUARD GRIGORE MOISIL 5 5 ALEXANDRU DARIA CNILC 5 6 ALEXANDRU EDMOND FLORIN GRIGORE MOISIL 5 7 ALEXANDRU VALENTINA SFANTA VINERI PLOIESTI 5 8 ALEXE MIHNEA ANDREI ALEXANDRU IOAN CUZA PLOIESTI 5 9 ANDREESCU ALEXANDRU NR. 56 BUCURESTI 5 10 ANDREI ALBERTO NESTOR URECHIA BUSTENI 5 11 ANDREI IOANA REBECCA GRIGORE MOISIL 5 12 ANDREI MADALINA STEFANIA ALEXANDRU IOAN CUZA PLOIESTI 5 13 ANDRONACHE MADALINA GEORGIANA CNILC 5 14 ANDRONESCU CATALINA ANDREI MURESANU 5 15 ANDRONIC ARTHUR MIHAI CNILC 5 16 ANGHEL DAVID CNILC 5 17 ANTON STEFAN MIRCEA CEL BATRAN CONSTANTA 5 DEMISOL - SALA 2 COLEGIUL NATIONAL "ION LUCA CARAGIALE" Nr.crt. -
Romanian Book Review Address of the Editorial Office : the Romanian Cultural Institute , Playwrights’ Club at the RCI Aleea Alexandru No
Published by the Romanian Cultural Institute Romanian ditorial by ANDREI Book REORIENMTARTGIOA NS IN EUROPE For several years now, there are percepti- ble cEhanges in our world. In the late eighties, liberal democracy continued the expansion started after World War II, at least in Europe. Meanwhile, national states have weakened, under the pressure to liberalize trade and the fight for recognition of minority (ethnic, poli- Review tical, sexual, etc.) movements. Globalization of the economy, communications, security, ISSUED MONTHLY G No. 5 G JUNE 2013 G DISTRIBUTED FOR FREE knowledge has become a reality. The financial crisis that broke out in 2008 surprised the world organized on market prin- ciples as economic regulator, and threatens to develop into an economic crisis with extended repercussions still hard to detect. U.S. last two elections favored the advocates of “change”, and the policy reorientation of the first world power does not remain without consequences for all mankind. On the stage of the producers of the world, China and Germany are now the first exporters. Russia lies among the powers that cannot be ignored in a serious political approach. (...) What happens, now? Facts cannot be cap- tured only by impressions, perceptions and occasional random experiences, even though many intellectuals are lured by them, produ- cing the barren chatter around us. Systematic TTThhhrrreeeeee DDDaaayyysss WWWiiittthhh thinking is always indispensable to those who want to actually understand what is going on . Not long ago, the famous National Intelligence Council, which, in the U.S., periodically offers interpretations of the global trends, published Global Report 2015 (2008). -
Eminescu Şi Epoca Sa'' (Iunie 2000) Cronica Unei Expozitii. Vedere Din Interior
,,EMINESCU ŞI EPOCA SA'' (IUNIE 2000) CRONICA UNEI EXPOZITII. ' VEDERE DIN INTERIOR Liliana-Nicoleta Hanganu A treia în seria manifestărilor pe care Cabinetul Numismatic al Muzeului Municipiului Bucureşti le organizează anual, după „Portretul în medalistică" ( 1998) şi „Monumente şi edificii în medalistică" (1999), expoziţia „Eminescu şi epoca sa" s-a înscris în amplul program naţional dedicat Anului 2000 - Anul Eminescu. Aceasta a reprezentat o noutate prin colaborarea dintre două instituţii - Muzeul Municipiului Bucureşti şi Monetăria Statutului, care au prezentat colecţia col. (r) Ioan Dogaru, precum şi piese din colecţiile regretatului Nicolae Curdov şi Aurel N. Curdov. La acestea s-au adăugat medalii, plachete şi machete din patrimoniul celor două .instituţii organizatoare. De asemenea, expoziţia s-a deosebit de altele de acest gen prin criteriile de abordare a tematicii, susţinută de o varietate de piese medalistice şi de cartofilie. Pornind de la subiectul central - Eminescu - s-a încercat reconstituirea unei întregi epoci, cuprinsă între 1850 şi 1889, fie în ceea ce a avut ea ca evenimente istorice, politice şi militare majore: Unirea Principatelor Române, Războiul de Independenţă, Proclamarea Regatului, fie ca personalităţi marcante ale spiritualităţii româneşti, care, într-un fel sau altul, şi-au legat numele de cel al lui Eminescu: prieteni şi susţinători - Titu Maiorescu, Ion Luca Caragiale, Ion Creangă, Petre P. Carp, A. C. Cuza, dar şi ne-prieteni şi adversari politici, criticaţi în publicistică - C. A. Rosetti, Mihail Pherekyde, Eugeniu Carada. Organizată în spaţiul generos al elegantei Săli de comunicări a Muzeului Municipiului Bucureşti, expoziţia a cuprins 214 medalii şi plachete, dintre care 178 de medalii şi 14 machete cu tematica „Eminescu'', la care s-au adăugat o serie de litografii, cărţi poştale şi fotografii. -
Litterära Gnistor. Ett Urval Av Rumänsk Litteratur Översatt Till Svenska
2016-08-09 12:55 CEST Litterära gnistor. Ett urval av rumänsk litteratur översatt till svenska Rumänska kulturinstitutet Skeppsbron 20 24 augusti, kl 18.30 På rumänska och svenska Fri entré! Förhandsanmälan till [email protected] Medv: skådespelarna Marius Manole och Christian Fex Konferencier: Dan Shafran Varmt välkomna till höstsäsongens första program på Skeppsbron 20! Vi läser texter på både rumänska och svenska ur några av Rumäniens största författare, klassiska såväl som samtida. För att fira det rumänska språkets dag arrangerar Rumänska kulturinstitutet i samarbete med Rumänska Ambassaden i Sverige en afton tillägnad några av Rumäniens mest kända författare översatta till svenska. Vi läser utdrag ur deras verk, både på rumänska och svenska, med syftet att ge prov på den variationsrikedom som det senaste seklets rumänska litteratur uppvisar. Åldersmässigt spänner urvalet från klassikern Ion Luca Caragiale och den rumänska avantgardiska litteraturen till författare som är födda i början av 60-talet. Programmet binds samman av att alla dessa författare har sina rötter i Rumänien, har skrivit på rumänska och har översatts till svenska. Med tanke på att rumänskan trots allt betraktas som ett mindre kulturspråk har den rumänska litteraturen varit relativt flitigt översatt i Sverige under senare decennier. Det är vår förhoppning att kvällen ska ge ett litet smakprov på rikedomen hos och värdet av den rumänska litteraturen och samtidigt väcka ett intresse hos publiken att bekanta sig med ytterligare verk inom detta språkområde. Bland dem som uppmärksammas denna kväll finns prosaförfattarna Ion Luca Caragiale, Urmuz, Mihail Sebastian, Norman Manea, Mircea Cartarescu, Varujan Vosganian och Gabriela Adamesteanu samt poeterna Gellu Naum, Geo Bogza, Marin Sorescu, Nichita Stanescu, Nina Cassian och Ioan Es Pop. -
The Tragicomedy of Romanian Communism
RESEARCH REPORT T O NATIONAL COUNCIL FOR SOVIET AND EAST EUROPEAN RESEARC H TITLE : THE TRAGICOMEDY OF ROMANIAN COMMUNIS M AUTHOR : Vladimir Tismanean u CONTRACTOR : Foreign Policy Researc h Institute PRINCIPAL INVESTIGATOR : Vladimir Tismanean u COUNCIL CONTRACT NUMBER : 903-0 4 DATE : September, 198 9 The work leading to this report was supported by funds provided b y the National Council for Soviet and East European Research . Th e analysis and interpretations contained in the report are those o f the author . a NOTE This report, based on an article to be published i n Eastern EuropeanPolitics andSocieties, is an inciden- tal product of the Council Contract identified on the title page . It is not the Final Report, which wa s distributed in August, 1989 . TABLE OF CONTENTS Page Introduction 1 Stalin's Romanian Disciples 1 1 The Comintern and the RCP 1 6 Stalinism for All Seasons 3 4 The Anti-De-Stalinization Platform 3 9 The Road to Absolute Power 43 The Manipulated Manipulator 47 Assault on the Party Apparatus 5 2 Notes 57 The Tragicomedy of Romanian Communis m Vladimir Tismanean u Un monde sans tyrans serait aussi ennuyeux qu'un jardi n zoologique sans hyenes . E . M . Cioran, Histoire et utopi e Now, despite eternal cabals in the inner clique and unendin g shifts of personnel, with their tremendous accumulation o f hatred, bitterness, and personal resentment, the Leader' s position can remain secure against chaotic palace revolution s not because of his superior gifts, about which the men in hi s intimate surroundings frequently have no great illusions, bu t because of these men's sincere and sensible conviction tha t without him everything would be immediately lost .