CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION. GUEST EDITED by NADIA ALONSO VOLUME IV, No 01 · SPRING 2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION. GUEST EDITED by NADIA ALONSO VOLUME IV, No 01 · SPRING 2018 CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION. GUEST EDITED BY NADIA ALONSO VOLUME IV, No 01 · SPRING 2018 PUBLISHED WITH THE ASSISTANCE OF EDITORS ABIS – AlmaDL, Università di Bologna Veronica Innocenti, Héctor J. Pérez and Guglielmo Pescatore. E-MAIL ADDRESS ASSOCIATE EDITOR [email protected] Elliott Logan HOMEPAGE GUEST EDITORS series.unibo.it Nadia Alonso ISSN SECRETARIES 2421-454X Luca Barra, Paolo Noto. DOI EDITORIAL BOARD https://doi.org/10.6092/issn.2421-454X/v4-n1-2018 Marta Boni, Université de Montréal (Canada), Concepción Cascajosa, Universidad Carlos III (Spain), Fernando Canet Centellas, Universitat Politècnica de València (Spain), Alexander Dhoest, Universiteit Antwerpen (Belgium), Julie Gueguen, Paris 3 (France), Lothar Mikos, Hochschule für Film und Fernsehen “Konrad Wolf” in Potsdam- Babelsberg (Germany), Jason Mittell, Middlebury College (USA), Roberta Pearson, University of Nottingham (UK), Xavier Pérez Torio, Universitat Pompeu Fabra (Spain), Veneza Ronsini, Universidade SERIES has two main purposes: first, to respond to the surge Federal de Santa María (Brasil), Massimo Scaglioni, Università Cattolica di Milano (Italy), Murray Smith, University of Kent (UK). of scholarly interest in TV series in the past few years, and compensate for the lack of international journals special- SCIENTIFIC COMMITEE izing in TV seriality; and second, to focus on TV seriality Gunhild Agger, Aalborg Universitet (Denmark), Sarah Cardwell, through the involvement of scholars and readers from both University of Kent (UK), Sonja de Leeuw, Universiteit Utrecht (Netherlands), Sergio Dias Branco, Universidade de Coimbra the English-speaking world and the Mediterranean and Latin (Portugal), Elizabeth Evans, University of Nottingham (UK), Aldo American regions. This is the reason why the journal’s official Grasso, Università Cattolica di Milano (Italy), Sarah Hatchuel, languages are Italian, Spanish and English. Universitè Le Havre (France), Matthew Hills, Aberystwyth University (UK), François Jost, Paris 3 (France), Kristina Köhler, Universität Zurich SERIES is an open access and peer reviewed journal, with (Switzerland), Charo Lacalle, Universitat Autònoma de Barcelona ISSN and indexed in major international databases. SERIES (Spain), Enrico Menduni, Università Roma Tre (Italy), Manuel Palacio, publishes 2 issues per year. Universidad Carlos III (Spain), Agnes Petho, Sapientia Hungarian University of Transylvania (Romania), Kathrin Rothemund, Universität This is a joint project by the Universitat Politècnica de Bayreuth (Germany), Guillaume Soulez, Paris 3 (France), Imanol València (Escola Politècnica Superior de Gandia) and the Zumalde, Universidad del País Vasco (Spain). Università di Bologna. CONTRIBUTORS FOR THE PRESENT ISSUE Nadia Alonso (Universitat Politècnica de València), Stéfany Boisvert This journal provides immediate open access to its content on (McGill University), Douglas Chalmers (Glasgow Caledonian University) the principle that making research freely available to the public Dana Renga (The Ohio State University), Jean Sébastien (Collège de supports a greater global exchange of knowledge. It releases Maisonneuve), André Vasques Vital (Centro Universitário de Anápolis). its articles under the terms of Creative Commons Attribution 3.0 Unported License. This license allows anyone to download, READERS (ISSUES 1 AND 2, 2017) reuse, re-print, modify, distribute and/or copy the contributions. Tim Anderson, Gabriele Balbi, Pierre Barrette, Stefany Boisvert, The works must be properly attributed to its author(s). It is Marta Boni, Paola Brembilla, Concepcion Cascajosa Virino, Sabine not necessary to ask further permissions both to author(s) or Chalvon, Emily Chandler, Chiara Checcaglini, Raquel Crisostomo, journal board, although you are kindly requested to inform the Samanta Cutrara, Elena Dell’Agnese, Sergio Dias Branco, Nicola journal for every reuse of the papers. Dusi, Audun Engelstad, Sarah French, Esteban Galán, Isadora Garcia Authors who publish on this journal maintain the copy- Avis, Pascale Goetschel, Leora Hadas, Matt Hills, Stella Hockenhull, rights. Authors are welcome to post pre-submission versions, Ariane Hudelet, Dina Iordanova, Anna Irimias, Erlend Lavik, Paolo the original submitted version of the manuscript (preprint) and Magaudda, Ruth McElroy, Aimee Mollaghan, Enrico Nicosia, Eva the final draft post-refereeing (postprint) on a personal website, Novrup Redvall, Ava Parsemain, Steven Peacock, George Revill, Gloria a collaborative wiki, departmental website, social media web- Salvadò, Kevin Sanson, Jessica Scarlata, Wielend Schwanebeck, Sarah sites, institutional repository or non-commercial subject-based Sepulchre, Lucio Spaziante, Julie Anne Taddeo, Susan Turnbull, Ece repositories. Self-archiving can happen only upon the accep- Vitrinel, Anne-Katrin Weber, Elke Weissmann. tance of the submission. The journal has neither article processing charges nor sub- DESIGN AND LAYOUT mission processing fees. Martín Gràfic Cover illustration Javier Pastor INDEX EDITORIAL 5 INTRODUCTION: CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION NADIA ALONSO PRODUCTIONS / MARKETS / STRATEGIES 9 GOING NATIVE: LONG-RUNNING TELEVISION SERIALS IN THE UK DOUGLAS CHALMERS AND HUGH O’DONNELL 21 AGAINST ALL ODDS: THE SURVIVAL OF QUEBEC’S TÉLÉROMANS AS PROXIMITY SERIES STÉFANY BOISVERT 31 HUMOR IN MOHAWK GIRLS: THE DEFT INTERWEAVING OF GENDER AND RACE JEAN SÉBASTIEN DIALOGUE 43 DIALOGUE WITH JAVIER MARZAL NADIA ALONSO 47 DIALOGUE WITH ROGER GINER NADIA ALONSO NARRATIVES / AESTHETICS / CRITICISM 51 LAPIS LAZULI. POLITICS AND AQUEOUS CONTINGENCY IN THE ANIMATION STEVEN UNIVERSE ANDRÉ VASQUES VITAL 63 SUBURRA. LA SERIE AS “PATRIMONIO INTERNAZIONALE / INTERNATIONAL PATRIMONY” DANA RENGA EDITORIAL INTRODUCTION: CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION NADIA ALONSO The fiction series has been revealed to be an effective means We could cite various examples of “proximity soap op- of conveying – and possibly influencing – our sense of belong- eras” that have demonstrated the success of this formula ing to a group that shares at least a common language, set with audiences, such as Nissaga de poder and Pobol y Cwm of cultural practices, climate and geographical space (Peris (Moragas, Garitaonandía and López 1999: 19). The first of 2016: 127). Our proposed concept of “proximity series” thus these, with 476 episodes broadcast between 1996 and 1998, refers to fiction produced by local networks with content was one of the most popular series on regional television in related to a political-geographical-cultural reality that is gen- Catalonia; the second is a Welsh soap opera produced by BBC erally smaller than a nation. In such series, the invariably close Wales beginning in 1974, which moved in 1982 to the Welsh relationship of the story with the local reality is offered to channel S4C and continues to be in production today. the audience as a key element and main attraction, with the In these cases – and in others to be mentioned in this intro- objective of conveying a particular set of cultural, social and duction and studied in this issue – language is a basic element political values (Fiske and Hartley 2003). of cultural proximity and a key to audience acceptance of the 05 SERIES VOLUME IV, Nº 1, SPRING 2018: 05-08 DOI https://doi.org/10.6092/issn.2421-454X/8391 INTERNATIONAL JOURNAL OF TV SERIAL NARRATIVES ISSN 2421-454X CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION EDITORIAL > NADIA ALONSO INTRODUCTION: CONTEMPORARY PROXIMITY FICTION series (Lacalle 2006; Peris 2015). The use of minority languag- region. The town square with the church in the background in es like Irish, Scottish Gaelic, Catalan or Flemish constitutes L’Alqueria Blanca references the main meeting place for locals the element that most immediately and radically identifies in the towns of rural Valencia. Similarly, the fictitious Dutch the product with a particular region and community. For this town of Meerdijk, the setting for the longest-running and reason, practically all proximity series are produced in regions most famous soap opera in the Netherlands, Goede Tijden, with their own minority languages within the larger nations Slechte Tijden, which combines all the features necessary for of which they form a part, with a strong linguistic identity of spectators to identify it with any number of towns in Holland. their own. One such region is Quebec, the only Canadian prov- According to Peris (2016), landscapes, streets, buildings, or ince with a French-speaking majority, where the most popu- any other background may be used to orient the spectator’s lar television products are locally produced and in French, as sense of familiarity in relation to the story. On numerous oc- noted by Stéfany Boisvert in her article included in this issue. casions, these spaces have historical significance, evoking the Chalmers and O’Donnell make the same observation in their relatively recent past of the region in question. An example of contribution, noting that series produced in Irish or Scottish this is the luxury hotel where wealthy Galician and Portuguese Gaelic represent a challenge to the status of English as the families spend their summer holidays in Vidago Palace, which hegemonic international language par excellence. is both the title and the main setting for the first proximity In addition to language, there are characteristic features series co-produced by Galicia’s regional television network in of local popular culture that facilitate the spectator’s emo- Spain and Portugal’s national public broadcaster. On the other
Recommended publications
  • Italian-American Theatre
    Saggi Italian-American Theatre Emelise Aleandri Artistic Director of «Frizzi & Lazzi», New York An Italian-American actor hesitates before the entrance to a shop in Little Italy at the turn of the century. It is a day in the life of a skilful, practiced ticket-vendor of the Italian-American theatre. To disguise the distress he feels at performing the onerous task that awaits him inside the shop, he assumes the mask of confidence, tinged slightly with arrogance. Summoning up a glib tongue, the actor enters the shop and before the shopkeeper knows what has happened, the actor fires away at him this familiar reprise: «Buongiorno. Come sta? La famiglia sta bene? Lei è un mecenate, lei è un benefattore del- la colonia. Io non so cosa faccia il governo italiano, dorme? Ma quando lo faremo cavaliere? Vuole un biglietto per una recita che si darà il mese en- trante: “La cieca di Sorrento?” Spettacoloso drama [sic]»1. With an unsuspecting shop owner, this spiel would almost always be suc- cessful in selling a ticket, but this one has been through this game before and when he learns that the performance is scheduled for a Thursday evening, he is quick to respond: «Oh! Guarda un po’, proprio giovedì che aspetto visite. Vi pare, con tutto il cuore!»2. But the actor is even quicker and has purpose- fully misinformed the storekeeper: «Mi sono sbagliato, è di venerdì»3. The shopkeeper, stunned, mumbles: «Oh! Venerdì... vedrò»4. Tricked, and now the reluctant buyer of a ticket, the shop owner spits back «Come siete seccanti voi altri teatristi!»5.
    [Show full text]
  • Promoting Elite Culture by Pakistani Tv Channels ______
    PROMOTING ELITE CULTURE BY PAKISTANI TV CHANNELS ___________________________________________________ _____ BY MUNHAM SHEHZAD REGISTRATION # 11020216227 PhD Centre for Media and Communication Studies University of Gujrat Session 2015-18 (Page 1 of 133) PROMOTING ELITE CULTURE BY PAKISTANI TV CHANNELS A Thesis submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Award of Degree of PhD In Mass Communications & Media By MUNHAM SHEHZAD REGISTRATION # 11020216227 Centre for Media & Communication Studies (Page 2 of 133) University of Gujrat Session 2015-18 ACKNOWLEDGEMENT I am very thankful to Almighty Allah for giving me strength and the opportunity to complete this research despite my arduous office work, and continuous personal obligations. I am grateful to Dr. Zahid Yousaf, Associate Professor /Chairperson, Centre for Media & Communication Studies, University of Gujrat as my Supervisor for his advice, constructive comments and support. I am thankful to Dr Malik Adnan, Assistant Professor, Department of Media Studies, Islamia University Bahawalpur as my Ex-Supervisor. I am also grateful to Prof. Dr. Farish Ullah, Dean, Faculty of Arts, whose deep knowledge about Television dramas helped and guided me to complete my study. I profoundly thankful to Dr. Arshad Ali, Mehmood Ahmad, Shamas Suleman, and Ehtesham Ali for extending their help and always pushed me to complete my thesis. I am thankful to my colleagues for their guidance and support in completion of this study. I am very grateful to my beloved Sister, Brothers and In-Laws for
    [Show full text]
  • The Role of Literature in the Films of Luchino Visconti
    From Page to Screen: the Role of Literature in the Films of Luchino Visconti Lucia Di Rosa A thesis submitted in confomity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Ph. D.) Graduate Department of ltalian Studies University of Toronto @ Copyright by Lucia Di Rosa 2001 National Library Biblioth ue nationale du Cana2 a AcquisitTons and Acquisitions ef Bibliographie Services services bibliographiques 395 WeOingtOn Street 305, rue Wellington Ottawa ON K1A ON4 Otiawa ON K1AW Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence ailowing the exclusive ~~mnettantà la Natiofliil Library of Canarla to Bibliothèque nation& du Canada de reprcduce, loan, disûi'bute or seil reproduire, prêter, dishibuer ou copies of this thesis in rnicroform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format é1ectronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or otherwise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation, From Page to Screen: the Role of Literatuce in the Films af Luchino Vionti By Lucia Di Rosa Ph.D., 2001 Department of Mian Studies University of Toronto Abstract This dissertation focuses on the role that literature plays in the cinema of Luchino Visconti. The Milanese director baseci nine of his fourteen feature films on literary works.
    [Show full text]
  • Organised Crime Around the World
    European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations (HEUNI) P.O.Box 161, FIN-00131 Helsinki Finland Publication Series No. 31 ORGANISED CRIME AROUND THE WORLD Sabrina Adamoli Andrea Di Nicola Ernesto U. Savona and Paola Zoffi Helsinki 1998 Copiescanbepurchasedfrom: AcademicBookstore CriminalJusticePress P.O.Box128 P.O.Box249 FIN-00101 Helsinki Monsey,NewYork10952 Finland USA ISBN951-53-1746-0 ISSN 1237-4741 Pagelayout:DTPageOy,Helsinki,Finland PrintedbyTammer-PainoOy,Tampere,Finland,1998 Foreword The spread of organized crime around the world has stimulated considerable national and international action. Much of this action has emerged only over the last few years. The tools to be used in responding to the challenges posed by organized crime are still being tested. One of the difficulties in designing effective countermeasures has been a lack of information on what organized crime actually is, and on what measures have proven effective elsewhere. Furthermore, international dis- cussion is often hampered by the murkiness of the definition of organized crime; while some may be speaking about drug trafficking, others are talking about trafficking in migrants, and still others about racketeering or corrup- tion. This report describes recent trends in organized crime and in national and international countermeasures around the world. In doing so, it provides the necessary basis for a rational discussion of the many manifestations of organized crime, and of what action should be undertaken. The report is based on numerous studies, official reports and news reports. Given the broad topic and the rapidly changing nature of organized crime, the report does not seek to be exhaustive.
    [Show full text]
  • Redalyc.Testing the Effectiveness of an Entertainment-Education Health
    Investigación & Desarrollo ISSN: 0121-3261 [email protected] Universidad del Norte Colombia Arroyave, Jesús Testing the effectiveness of an entertainment-education health-focused soap opera: exposure and post-discussion in colombian young adults Investigación & Desarrollo, vol. 16, núm. 2, 2008, pp. 232-261 Universidad del Norte Barranquilla, Colombia Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=26816204 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative testing the effectiveness of an entertainment-education health-focused soap opera: exposure and post-discussion in colombian young adults Jesús Arroyave jesús arroyave cabrera ph. d. en comunicaciones, univeristy of miami, usa master in communication and information studies, rutgers university, usa. magíster en educación, universidad javeriana – norte. profesor asistente, universidad del norte. [email protected] investigación y desarrollo vol. 16, n° 2 (2008) - issn 0121-3261 232 abstract Entertainment-Education interventions were evaluated using quantitative and qualitative methodologies to assess what specific variables may make communication strategy more effective. Varia- bles including length of the Entertainment-Education serial dra- ma and the post-viewing discussion sessions in their relation to cognitive, attitudinal and behavioral intentional outcomes were examined using experimental design and focus group discussions. It was concluded that the length of the Education-Entertainment serial drama did not produce significant change in the overall efficacy of the intervention. Overall the goal of this paper is to extend the research on a promising form of health intervention that has the potential to make the difference in our society.
    [Show full text]
  • TAIWAN Vision & Mission
    TAIWAN Vision & Mission 01 Vision & Mission 01 Vision 01 Mission Statement 01 3-year Target 02 Message from the Chairperson Establish a public service media platform 03 Message from the President Envision a better future for Taiwan 04 Highlights of the Year 04 New Crafts in Storytelling: Viewing the World via 4K 06 New Platform for Storytelling: Anytime and Anywhere, My PTS 07 New Perspectives on Storytelling: Cross-border Magic of The Teenage Psychic 08 Story Treasure Box: 2017 Program Spotlight 12 International Awards 14 Stepping Out from the TV Framework 14 Linking with the New Generation via Movie Theatres Mission Statement 15 Atypical Forum Focuses on Public Issues 1. To be prosumer-orientated and provide multi-platform dissemination 2. To drive the film and television industry through the spirit of experimental innovation 16 Targeting the Campus - Best of INPUT Soars to New Heights 3. To provide trustworthy information, combined with quality entertainment content Realizing Dreams – Diverse Image Creation Training 17 4. To form a “Brand Taiwan” based on cultural diversity and voice out to the international 18 All-Round Support Fundamental to PTS Achievements community 5. To promote the development of civic society and provide a space for lifelong learning 19 Statistics and Figures 19 Program Statistics 3-year Target 20 Financial Statement 1. Complete amendment to the Public Television Act and expand scope of budget 21 2017 Balance Sheet 2. Assist CTS break even and expedite its process to become a public station 3. Finish organizational restructuring and strengthen operational efficiency 22 General Information 4. Complete a revision of PTS’s media production process 22 Board of Directors and Supervisors 5.
    [Show full text]
  • The Role of Translation in the Resurgence of Pakistani Dramas
    International Journal of Sciences: Basic and Applied Research (IJSBAR) ISSN 2307-4531 (Print & Online) http://gssrr.org/index.php?journal=JournalOfBasicAndApplied -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- The Role of Translation in the Resurgence of Pakistani Dramas Aisha Shoukat* (B.Ed., MA English) Email: [email protected] Abstract The purpose of this research is to investigate the role of translation in the resurgence of Pakistani Drama Industry, as well as to present suggestions and recommendations for the translators to come up the hurdles they face while translating the dramas. The data was collected through survey technique. Questionnaire were distributed among randomly selected participants comprising open ended and close ended questions. At the end of survey the participants were given 3 images to read and give their views regarding the need of translating Pakistani dramas. 40 participants were randomly selected from English department of The University of Lahore, Different cities of Pakistan and Saudi Arabia. Through findings, the research revealed the revival of Pakistani drama industry and the need of translation for the resurgence of the industry in a foreign country. The findings also shows the interest of the foreigners in Pakistani dramas. The study is important for the readers as it would act as a platform for future researchers to explore the new dimensions in literary translation. Keywords: Pakistani dramas; translation; revival; international audience. 1. Introduction Translation is a mean of communication which help us to communicate with others in the world around. It is defined as “The communication of meaning from one language (the source) to another language (the target) ”[16]. The main focus of the study is on the Literary Translation as it is a challenging phenomenon.
    [Show full text]
  • Il Teatro Significa Vivere Sul Serio Quello Che Gli Altri Nella Vita Recitano Male.”1
    1 Introduction “Il teatro significa vivere sul serio quello che gli altri nella vita recitano male.”1 Many years ago a young boy sat with his friend, the son of a lawyer, in the Corte Minorile of Naples, watching as petty criminals about his age were being judged for their offenses. One ragged pick-pocket who had been found guilty demanded to be led away after being sentenced; instead he was left there and his loud pleas were completely disregarded. Unwilling to tolerate this final offense of being treated as though he were invisible, the juvenile delinquent, in an extreme act of rebellion, began smashing the chains around his hands against his own head until his face was a mask of blood. Horrified, the judge finally ordered everybody out of the court. That young boy sitting in court watching the gruesome scene was Eduardo De Filippo and the sense of helplessness and social injustice witnessed left an indelible mark on the impressionable mind of the future playwright. Almost sixty years later, at the Accademia dei Lincei, as he accepted the Premio Internazionale Feltrinelli, one of Italy’s highest literary accolades, De Filippo recalled how it was that this early image of the individual pitted against society was always at the basis of his work: Alla base del mio teatro c’è sempre il conflitto fra individuo e società […] tutto ha inizio, sempre, da uno stimolo emotivo: reazione a un’ingiustizia, sdegno per l’ipocrisia mia e altrui, solidarietà e simpatia umana per una persona o un gruppo di persone, ribellione contro leggi superate e anacronistiche con il mondo di oggi, sgomento di fronte a fatti che, come le guerre, sconvolgono la vita dei popoli.2 The purpose of this thesis is twofold: to provide for the first time a translation of Eduardo’s last play, Gli esami non finiscono mai (Exams Never End), and to trace the development of his dramatic style and philosophy in order to appreciate their culmination 1 Enzo Biagi, “Eduardo, tragico anche se ride,” Corriere della Sera , 6 March 1977.
    [Show full text]
  • Nemla Italian Studies
    Nemla Italian Studies Journal of Italian Studies Italian Section Northeast Modern Language Association Editor: Simona Wright The College of New Jersey Volume xxxi, 2007­2008 i Nemla Italian Studies (ISSN 1087­6715) Is a refereed journal published by the Italian section of the Northeast Modern Language Association under the sponsorship of NeMLA and The College of New Jersey Department of Modern Languages 2000 Pennington Road Ewing, NJ 08628­0718 It contains a section of articles submitted by NeMLA members and Italian scholars and a section of book reviews. Participation is open to those who qualify under the general NeMLA regulations and comply with the guidelines established by the editors of NeMLA Italian Studies Essays appearing in this journal are listed in the PMLA and Italica. Each issue of the journal is listed in PMLA Directory of Periodicals, Ulrich International Periodicals Directory, Interdok Directory of Public Proceedings, I.S.I. Index to Social Sciences and Humanities Proceedings. Subscription is obtained by placing a standing order with the editor at the above The College of New Jersey address: each new or back issue is billed $5 at mailing. ********************* ii Editorial Board for This Volume Founder: Joseph Germano, Buffalo State University Editor: Simona Wright, The College of New Jersey Associate Editor: Umberto Mariani, Rutgers University Assistant to the Editor as Referees: Umberto Mariani, Rugers University Federica Anichini, The College of New Jersey Daniela Antonucci, Princeton University Eugenio Bolongaro, McGill University Marco Cerocchi, Lasalle University Francesco Ciabattoni, Dalhousie University Giuseppina Mecchia, University of Pittsburgh Maryann Tebben, Simons Rock University MLA Style Consultants: Framcesco Ciabattoni, Dalhousie University Chiara Frenquellucci, Harvard University iii Volume xxxi 2007­2008 CONTENTS Acrobati senza rete: lavoro e identità maschile nel cinema di G.
    [Show full text]
  • The Transatlantic Cocaine Market
    Vienna International Centre, PO Box 500, 1400 Vienna, Austria Tel.: (+43-1) 26060-0, Fax: (+43-1) 26060-5866, www.unodc.org The Transatlantic Cocaine Market Research Paper United Nations publication FOR UNITED NATIONS USE ONLY ISBN ???-??-?-??????-? ISSN ????-???? Sales No. T.08.XI.7 Printed in Austria ST/NAR.3/2007/1 (E/NA) job no.—Date—copies April 2011 ACKNOWLEDGEMENTS This report was prepared by the Studies and Threat Analysis Section in collaboration with the Regional Office in Senegal and the Integrated Programme and Oversight Branch of UNODC. The following staff members contributed to this document: Studies and Threat Analysis Section: Thibault Le Pichon, Thomas Pietschmann, Ted Leggett, Raggie Johansen Regional Office in Senegal: Alexandre Schmidt, David Izadifar Integrated Programme and Oversight Branch: Aisser Al-Hafedh, Olivier Inizan Strategic Planning Unit: Gautam Babbar DISCLAIMER This report has not been formally edited. The designations employed and the presentation of material in this report do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of UNODC concerning the legal status of any country, territory or city or its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers and boundaries. The contents of this report do not necessarily reflect the views of the Member States. The Transatlantic Cocaine Market Key findings....................................................................................................................... 2 Key data / estimates .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Subject Index
    48 / Aboriginal Art Media Names & Numbers 2009 Alternative Energy Sources SUBJECT INDEX Aboriginal Art Anishinabek News . 188 New Internationalist . 318 Ontario Beef . 321 Inuit Art Quarterly . 302 Batchewana First Nation Newsletter. 189 Travail, capital et société . 372 Ontario Beef Farmer. 321 Journal of Canadian Art History. 371 Chiiwetin . 219 African/Caribbean-Canadian Ontario Corn Producer. 321 Native Women in the Arts . 373 Aboriginal Rights Community Ontario Dairy Farmer . 321 Aboriginal Governments Canadian Dimension . 261 Canada Extra . 191 Ontario Farmer . 321 Chieftain: Journal of Traditional Aboriginal Studies The Caribbean Camera . 192 Ontario Hog Farmer . 321 Governance . 370 Native Studies Review . 373 African Studies The Milk Producer . 322 Ontario Poultry Farmer. 322 Aboriginal Issues Aboriginal Tourism Africa: Missing voice. 365 Peace Country Sun . 326 Aboriginal Languages of Manitoba . 184 Journal of Aboriginal Tourism . 303 Aggregates Prairie Hog Country . 330 Aboriginal Peoples Television Aggregates & Roadbuilding Aboriginal Women Pro-Farm . 331 Network (APTN) . 74 Native Women in the Arts . 373 Magazine . 246 Aboriginal Times . 172 Le Producteur de Lait Québecois . 331 Abortion Aging/Elderly Producteur Plus . 331 Alberta Native News. 172 Canadian Journal on Aging . 369 Alberta Sweetgrass. 172 Spartacist Canada . 343 Québec Farmers’ Advocate . 333 Academic Publishing Geriatrics & Aging. 292 Regional Country News . 335 Anishinabek News . 188 Geriatrics Today: Journal of the Batchewana First Nation Newsletter. 189 Journal of Scholarly Publishing . 372 La Revue de Machinerie Agricole . 337 Canadian Geriatrics Society . 371 Rural Roots . 338 Blackfly Magazine. 255 Acadian Affairs Journal of Geriatric Care . 371 Canadian Dimension . 261 L’Acadie Nouvelle. 162 Rural Voice . 338 Aging/Elderly Care & Support CHFG-FM, 101.1 mHz (Chisasibi).
    [Show full text]
  • Self Assessment Report
    FOUNDATION UNIVERSITY ISLAMABAD SELF ASSESSMENT REPORT MS Media Sciences FOUNDATION UNIVERSITY ISLAMABAD 2019 Prepared by: FOUNDATION UNIVERSITY ISLAMABAD Reviewed and Edited by: QUALITY ENHANCEMENT CELL Department of Arts and Media (MSMD) 2019 Table of Contents 1.0 Executive Summary.................................................................................... 4 1.1 Objectives ............................................................................................... 4 1.2 Execution ................................................................................................ 4 2.0 Introduction ................................................................................................. 5 2.1 University Mission Statement .................................................................. 6 2.2 FOUNDATION UNIVERSITY ISLAMABAD (FUI) ................................... 6 2.3 Program Selected ................................................................................... 6 2.4 Program Evaluation ................................................................................ 6 3.0 Criterion 1: Program Mission, Objectives and Outcomes ........................... 9 3.1 Standard 1-1 ........................................................................................... 9 3.1.1 Program Mission Statement ............................................................. 9 3.1.2 Program Objectives ........................................................................ 10 3.1.3 Alignment of Program Objectives with Program & University
    [Show full text]