Grouss Urbanistesch Projeten Les Grands Projets Urbanistiques Major

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Grouss Urbanistesch Projeten Les Grands Projets Urbanistiques Major Grouss urbanistesch Projeten an der Gemeng Mamer Les grands projets urbanistiques dans la commune de Mamer Major urban development projects in the municipality of Mamer Sommaire Préface du collège échevinal ..................................................................................................................................................... 2 La commune en chiffres ........................................................................................................................................................... 5 Grands projets à Mamer 1. Ecole de musique UGDA ..................................................................................................................................................... 6 2. Nouvelle piscine scolaire ..................................................................................................................................................... 8 3. Transformation du « Wëllebau » ........................................................................................................................................... 10 4. Transformation du « Mamer Schlass » ................................................................................................................................... 12 5. Projet SNHBM sur l’actuel parking « Millénaire » ...................................................................................................................... 13 6. Nouvelle centrale de cogénération ....................................................................................................................................... 14 7. Modernisation et agrandissement de la station d’épuration ...................................................................................................... 15 8. Nouvelle Maison Relais ....................................................................................................................................................... 16 9. Extension du CIPA .............................................................................................................................................................. 17 10. Transformation du Home des scouts « Mamer Wiselen » .......................................................................................................... 18 11. Extension du pavillon « Am Brill » .......................................................................................................................................... 19 12. Modernisation et création de parkings .................................................................................................................................. 20 13. Modernisation des cimetières et création d’un colombarium .................................................................................................... 21 Grands projets à Capellen 1. Extension du Hall de Tennis « Paul Glück » et du restaurant adjacent ........................................................................................... 22 2. Réaménagement du parc de loisirs ........................................................................................................................................ 24 3. Réaménagement du coin rue du Kiem/route d’Arlon ................................................................................................................. 26 Grands projets à Holzem 1. Agrandissement et rénovation de la salle des fêtes ................................................................................................................... 28 2. Nouveau « Veräinshaus » (local associatif et de stockage) ........................................................................................................... 30 3. Réaménagement de la place de la Résistance ........................................................................................................................... 31 Projets de mobilité 1. Flex ................................................................................................................................................................................... 32 2. Vel’OH ! .............................................................................................................................................................................. 34 3. Création de nouvelles pistes cyclables .................................................................................................................................... 35 1 Eine florierende Gemeinde A thriving community Die Gemeinde Mamer liegt etwa zehn Kilometer westlich von Luxemburg-Stadt. Sie What characterizes our municipality is its ever-growing dynamism. More and zeichnet sich seit Jahren durch ihre Dynamik aus. Immer mehr junge Luxemburger more young Luxembourgish families and from all over the world are settling sowie Familien aus der ganzen Welt siedeln sich hier an. Am 30. März 2021 lebten here. On March 30th 2021 10.314 people were living in the municipality. 10.314 Menschen in der Gemeinde. Mamer ist vor allem wegen seiner hohen Lebens- Mamer is a successful mixture of urban center and rural area. It is well con- qualität beliebt. nected in terms of transport and offers a variety of leisure, sports and cul- Die Gemeinde ist eine gelungene Mischung aus Stadt-Atmosphäre mit ländlichem tural activities. The municipality also provides a favorable environment for Flair. Die Gemeinde ist verkehrstechnisch perfekt angebunden, verfügt über eine Viel- economic development. zahl an Freizeit-, Sport- und Kulturangeboten und bietet ein für die wirtschaftliche In order to maintain the attractiveness of Mamer and to improve the quality of Entwicklung förderliches Umfeld. life, the municipality continues to invest massively in infrastructure. We invite Um die Attraktivität von Mamer zu erhöhen und die Lebensqualität weiter zu ver- the reader of this brochure to discover our main projects, which will be com- bessern, investiert die Gemeinde weiterhin stark in die Infrastruktur. Der Leser findet pleted or started during this year. auf den folgenden Seiten einen Überblick über die wichtigsten Projekte, die in den Enjoy the read. kommenden Monaten realisiert oder begonnen werden. Gilles ROTH, Mayor Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Lesen. Roger NEGRI, Alderman Luc Feller, Alderman Gilles ROTH, Bürgermeister Roger NEGRI, Schöffe Luc FELLER, Schöffe 2 Une commune en plein essor La commune de Mamer est située à une dizaine de kilomètres à l’ouest Mamer est un mélange réussi entre centre urbain et région rurale. Le de Luxembourg-ville. Elle se caractérise depuis toujours par son dyna- parc Brill, situé derrière le Mamer Schlass, où se trouve l’administration misme et son aspect multiculturel. De plus en plus de jeunes familles communale, compte parmi les zones de loisirs les plus appréciées de la aussi bien luxembourgeoises qu’issues des quatre coins du monde s’y région, sans oublier les 24 aires de jeux, réparties dans les localités de établissent. La moitié des habitants sont en effet des ressortissants Mamer, Capellen et Holzem. Toutes les aires de jeux viennent de décro- étrangers: plus de 80 nationalités différentes se côtoient à Mamer. cher le label Sécher Spillplaz. L’attrait de Mamer est donc indéniable. Ce succès se répercute entre La commune est également bien lotie en ce qui concerne les infras- autres sur une forte augmentation de la population. À la date du 30 tructures sportives. Citons le complexe sportif Nicolas Frantz avec ses mars 2021, notre commue comptait en tout 10.314 résidents. terrains de football, dont le stade François Trausch et le hall sportif, un terrain de beach volley ou bien encore le centre de Tennis Paul Glück à Mamer séduit avant tout par sa qualité de vie Capellen, qui sera bientôt agrandi. La municipalité dispose en plus de La commune est parfaitement connectée aux réseaux de transport nombreux chemins de randonnée et de pistes cyclables qui seront pro- nationaux et internationaux. Elle est notamment traversée par la longées de plusieurs kilomètres. route nationale (N6) Luxembourg-Arlon, l’autoroute A6 Luxembourg- Bruxelles ainsi que par la voie de chemin de fer Luxembourg-Belgique. Afin de maintenir l’attrait de notre commune et d’améliorer davantage la qualité de vie, nous continuons à investir dans les infrastructures. Nous La commune est par ailleurs bien équipée point de vue infrastructures. vous invitons à feuilleter la présente brochure afin de découvrir l’étendue Le campus scolaire Kinneksbond accueille plus de 600 enfants, celui de des projets qui seront réalisés ou entamés pendant cette année. Capellen environ 250. Les deux complexes scolaires se caractérisent par leur aspect moderne et accueillant. L’offre en matière d’éducation Bonne lecture. est complétée par l’École européenne II, le Lycée Josy Barthel et dans Gilles Roth, député-maire un futur proche par une nouvelle piscine scolaire sur le site du Campus Roger Negri, échevin Kinneksbond. Luc Feller, échevin Le centre culturel Kinneksbond de son côté est depuis des années de- venu incontournable pour les artistes de tous bords et les amateurs de spectacles culturels de haute volée. Les travaux pour une extension im- posante, qui hébergera l’école de musique UGDA viennent de débuter. 3 4 La commune en chiffres Die Gemeinde in Zahlen The municipality in numbers MAMER: Population / Bevölkerung / Population: 7.612 Ménages / Haushalte / Households: 2.810 Superficie / Fläche / Surface: 17,2 km2 CAPELLEN: Population / Bevölkerung / Population: 2.051 Ménages / Haushalte / Households: 742
Recommended publications
  • GUIDE for PARENTS and PUPILS Primary Schools Mamer
    Schoulbuet GUIDE FOR PARENTS AND PUPILS 2020-2021 PRIMARY SCHOOLS MAMER & CAPELLEN IMPRINT SUMMARY The „Schoulbuet” of the MamerSchoulen is pub- Foreword by the Mayor 1 lished under the responsibility of the college of mayor and aldermen of the Commune of Mamer. Forewords by the Presidents 3 of the School Committees École Fondamentale Mamer 4 École Fondamentale Capellen 6 General Information 8 The school development plan 10 Cycle 1: Early childhood education 13 Marcel SCHMIT, Aldermen, Gilles ROTH, mayor, Cycle 1: Pre-school education 14 Roger NEGRI, Aldermen Cycles 2 to 4: The primary school 15 Pictures: Mamerschoulen, Commune of Mamer, Support courses for newcomers 18 Caroline MARTIN, iStockphoto. Gymnastics and swimming lessons 19 Layout and printing: Imprimerie Heintz, Pétange Team for special needs 20 Printed on recycled BalanceSilk 115 gr. FSC, PEFC and EU Ecolabel certified paper and bleached Espace Écoute et Parole «Oppent Ouer» 21 without adding chlorine (TCF). Our school rules 22 School Libraries 23 Vivarium 25 School transportation 26 Maison Relais Mamer Kinneksbond 32 and Capellen UGDA Music School 34 Art at school 35 Music at School 35 LASEP 36 Parent’s Representatives 37 Parent’s Associations 38 The safe way to school 39 Social and support services 41 Lycée Josy Barthel Mamer 43 Mamer Schoulbuet ·2020-2021 2020: Annus Horribilis The year 2020 will go down in the history books Then came the day of deconfinement. One as a truly annus horribilis. Since March of this more step towards the return of our daily year, the whole world has been affected by life? Unfortunately not! The world changed the Covid-19 pandemic caused by the a lot during this confinement.
    [Show full text]
  • Projet De Règlement Grand-Ducal Modifiant 1) L'arrêté Grand-Ducal
    legis/rg-cdr/11-2 bus/reg version 10 05 12 Projet de règlement grand-ducal modifiant 1) l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques et 2) le règlement grand-ducal du 28 juillet 2011 concernant les voies réservées aux véhicules des services réguliers de transport en commun sur les voies publiques faisant partie de la voirie de l’Etat en dehors des agglomérations. Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau ; Vu la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques ; Vu les avis de la Chambre de Commerce du … 2012 et de la Chambre des Métiers du … 2012 ; Notre Conseil d'Etat entendu ; Sur le rapport de Notre Ministre du Développement durable et des Infrastructures, de Notre Ministre de l’Intérieur et à la Grande Région et de Notre Ministre de la Justice, et après délibération du Gouvernement en Conseil ; A r r ê t o n s : 1) Modifications de l'arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques Article 1er. L’article 2 de l’arrêté grand-ducal modifié du 23 novembre 1955 portant règlement de la circulation sur toutes les voies publiques est modifié comme suit : 1. Au paragraphe 1., la rubrique 1.30. est remplacée par le texte suivant : « 1.30. Gare routière : Ensemble de voies ou places publiques qui est réservé à la circulation, à l’arrêt et au stationnement des véhicules des services de transports publics, aux véhicules qui effectuent le ramassage scolaire ainsi qu’aux piétons en vue de l’embarquement et du débarquement des usagers des services de transports publics et qui est signalé comme tel.
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Rapport De Projet Geschichte Vum Duerf
    4 Enneschtgaass L-7435 Hollenfels +352 26321616 [email protected] Rapport de projet Geschichte vum Duerf Histoires personnelles et témoignages de la région Lëtzebuerg LEADER West "Ce projet consiste à rassembler les témoignages/souvenirs personnels des habitants de la région et de les mettre en valeur" 1 4 Enneschtgaass L-7435 Hollenfels +352 26321616 [email protected] Evaluation du projet 1. Actions réalisées La recherche L'appel à témoignages L'organisation des entretiens Les entretiens La collecte des informations La digitalisation Concept de mise en valeur 2. Les objectifs 3. Evaluation des objectifs 4. Les groupes cibles 5. Les partenaires 6. Durée 7. Décompte 8. Annexes 2 4 Enneschtgaass L-7435 Hollenfels +352 26321616 [email protected] 1. Actions réalisées La recherche Au cours de la première partie du processus, une recherche a été menée sur le contexte historique local de la région Leader Lëtzebuerg West, compte tenu de ses 7 communes: Mersch, Helperkapp, Mamer, Koerich, Steinfort, Garnich, Habscht/partie Septfontaines. Au cours de l'enquête, des documents bibliographiques et photographiques ont été analysés pour connaître l'histoire de la région et ses sujets pertinents, tels que: le développement économique, le développement agricole, la scolarisation, la vie dans les villages, les traditions, la vie quotidienne et la Seconde Guerre mondiale. Cette recherche a visé à évaluer le contexte social et historique dans lequel les personnes à interviewer ont grandi, et ainsi déterminer quelles pourraient être les questions les plus pertinentes en fonction de leur enfance et de leur adolescence, pendant cette période de l'histoire du Luxembourg et de l'Europe.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Brochure-Das-Wasser-2019 1.4.Pdf
    www.ses-eaux.lu Heute ist es für uns selbstverständlich Am 08. Juni 1908 beschlossen die Süd- Das Wasser Das Süßwasser immer und überall gutes und sauberes Trinkwasser zu gemeinden unseres Landes, die Gründung eines bekommen. Dem war aber nicht immer so, denn bis interkommunalen Wassersyndikates für die Kantone 71% der Erdoberfläche sind Von diesen 3% entfallen 68,9% auf zum Ende des 19. Jahrhunderts oblag es den einzelnen Capellen und Esch/Alzette, das heutige Syndicat von Wasser bedeckt. das Polareis und die Gletscher. Gemeinden, Trinkwasser von mehr oder weniger guter des Eaux du Sud (SES). Von den gesamten Wasserreserven Qualität zur Verfügung zu stellen. Derzeit sind 22 Gemeinden dem Syndikat Die Aufteilung des Wassers auf unserer unseres Planeten stehen dem Die Einwohner holten das Wasser aus angeschlossen und zwar: Bertrange, Bettembourg, Erde gliedert sich wie folgt: vorhandenen Brunnen, Quellen, Wasserläufen oder Differdange, Dippach, Dudelange, Esch/Alzette, Menschen nur 0,03% als Flüssen. Jedoch war die Qualität dieses Wassers, Frisange, Garnich, Habscht, Käerjeng, Kayl, Koerich, Meere 97% Trinkwasser zur Verfügung. trotz einer noch intakten Natur und Umwelt, oft mehr Leudelange, Mamer, Mondercange, Pétange, Süßwasser 3% als zweifelhaft. Infolgedessen fanden Krankheiten, Reckange-sur-Mess, Roeser, Rumelange, Sanem, wie zum Beispiel, Typhusseuchen einen Schifflange und Steinfort. Von der gesamten Wassermenge hervorragenden Nährboden. Diese Brochüre, unter dem Motto „Wasser ist sind etwa 3% Süßwasser; L’eau douce Die explosionsartige Entwicklung der Stahlindustrie Leben“, wurde herausgegeben um uns allen zu helfen der Rest ist Salzwasser und ist im Süden unseres Landes hat für einen schnellen gewissenhafter mit der Natur und Umwelt, sowie für uns ungenießbar.
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2020 Du Département Des Travaux Publics
    Rapport d’activité 2020 DEPARTEMENT DES TRAVAUX PUBLICS Contenu I. Introduction générale ............................................................................................................................. 1 II. La Voirie de l’État .................................................................................................................................... 7 II.1. Compétences et missions ................................................................................................... 7 II.2. Organisation de l’Administration des ponts et chaussées ................................................. 8 II.2.1. Le groupe de travail « Couloirs pour bus » ....................................................................... 12 II.2.2. Le groupe de travail « Audits de sécurité »....................................................................... 12 II.2.3. Le groupe de travail « Permissions de voirie » ................................................................. 13 II.2.4. Le groupe de travail « Apaisements de trafic sur la voirie de l’État » .............................. 13 II.3. Les Divisions Opérationnelles ........................................................................................... 14 II.3.1. La Division des Travaux Neufs – DTN ................................................................................ 14 II.3.2. La Division de la Voirie de Luxembourg – DVL .................................................................. 20 II.3.3. La Division de la Voirie de Diekirch – DVD .......................................................................
    [Show full text]
  • Organisation Spécifique Des Transports Scolaires Pour Les Premiers Jours De La Rentrée Scolaire 2021-2022
    Organisation spécifique des transports scolaires pour les premiers jours de la rentrée scolaire 2021-2022 Pour les premiers jours de la rentrée scolaire, les plans d’organisation du transport scolaire de et vers les lycées à Luxembourg-Ville, à Clervaux, à Grevenmacher, à Junglinster, à Mamer, à Mersch, à Dudelange, à Mondorf-les-Bains, à Redange et à Wiltz sont adaptés comme suit: A) Relevé des courses de et vers les sites du Geesseknäppchen et du Limpertsberg Mercredi le 15/09/21: Jour des ajournements • Recourir au transport public • Emprunter à partir de la Gare centrale ou du Boulevard Royal : Aucun transport scolaire direct n’est programmé de et vers les régions. Jeudi le 16/09/21: Jour d’accueil des élèves des classes de 7ième • Recourir au transport public • Aucun transport scolaire direct n’est programmé de et vers les régions. • Des navettes particulières sont programmées sur la ligne 975 (Gare-Geesseknäppchen- Gare) comme suit : Ligne 975 Trajet Aller Alle Retour Retour (Frisch R.) (Frisch R.) (Frisch R.) (Sales) navette 7h40 navette 7h45 navette 10h navette 12h50 Gare 7h40 7h45 10h37 13h05 Geesseknäppchen 7h47 7h52 10h30 12h58 A partir du vendredi 17 septembre 2021, la desserte est assurée suivant le programme normal de la régie générale des transports scolaires pour les établissements d’enseignement secondaire. B) Relevé des courses spécifiques assurées le mercredi 15 septembre et le jeudi 16 septembre 2021 pour le Maacher Lycée à Grevenmacher Ligne Courses 161 Remich - Sandweiler 6287 (Weber) + n.c. AVIS 2021/30 453 Schengen
    [Show full text]
  • Downloaded At: Devices
    KOBLENZ / WITTLICH – TRIER – LUXEMBURG Leisure Unlimited 2021 Including ticket and travel tips www.tour-delux.info Köln Düsseldorf Koblenz Hbf Kobern-Gondorf Treis-Karden Discover more, safe and sure! Cochem Bullay Liège Enjoy limitless leisure travel between Koblenz, Trier Wittlich Hbf Mainz Salmtal and Luxembourg! Travel to countless attractive Gouvy Sehlem Frankfurt destinations on modern, comfortable, cross-border Hetzerath Troisvierges Föhren passenger trains. Bus services between Germany and Schweich RE 11 Quint Luxembourg expand your mobility options. Ehrang Ort Ehrang Wiltz Ticket prices on buses and trains are only calculated Pfalzel to the Luxembourg border because use of public Trier Hbf Diekirch Trier-Süd transport and local 2nd class trains is free in the Grand Duchy of Luxembourg. Ettelbruck Kreuz Konz ManternachMertert Mersch WasserbilligIgel RB 83 Wecker Bruxelles 10 Betzdorf Roodt / Syre Arlon Munsbach Your health is our priority! Pfa enthal- Pafendall- 50 Kirchberg Rout Bréck Oetrange The top priority of all local transport companies is Cents-HammSandweiler-Contern Athus LUXEMBOURG GARE that you reach your destination safely, even during 70 Pétange Howald the coronavirus pandemic. Therefore, cleaning and Rodange hygiene standards in the vehicles are set high, e. g. Bettembourg Zeichenerklärung 60 Longwy Map key through shorter disinfection intervals. Passengers Be lval- Map key are also required to comply with the currently valid Unive rsité Haltestelle Stop Stop country-specific regulations in railway stations, on Esch / Alzette 10 Audun-le-Tiche Rumelange Liniennummer10 Line number platforms and on the vehicles. Line number Volmerange- 90 les-Mines StandseilbahnFunicular Thionville Funicular Paris Strasbourg 2 Tour DeLux 3 Current connections Train and bus connections RB 83 and RE 11 lines Taking bikes on cross-border trains For cross-border mobility between the Trier region and Luxembourg, For your cycling trip, simply take your bike with you in a multipurpose the following connections run frequently from early until late: train compartment.
    [Show full text]
  • Les « Grands Personnages » Nés À Mamer Mamer (Grand-Duché De Luxembourg) Nicolas Mameranus
    Les « grands personnages » nés à Mamer Mamer (Grand-Duché de Luxembourg) Nicolas Mameranus Nicolas Wagner est né le 6 décembre 1500 à Mamer. En 1521 Mameranus a suivi l'armée de Charles V en France comme chroniqueur. Après ses études à Emmerich, Cologne et Orléans, il est arrivé en 1533 à la cour de Charles V et prend le nom de Mameranus. Par ses brillants dons d'esprit, Mameranus reçut bientôt la pleine faveur de l'Em- pereur, qu'il a suivi dans toutes les campagnes en Allemagne, Espagne, France, Italie, Pays-Bas et même en Afrique. Il a publié l'histoire de ces campagnes et a acquis ainsi un nom glorieux. Quand Charles V a renoncé au trône en octobre 1555 à Bruxelles, il a donné à son dévoué chroniqueur la dernière et suprême preuve de sa constante faveur en lui conférant le droit civique de l'Empire et un blason d’abord, en le couron- nant « Poeta laureatus » (Poète avec couronne de laurier) et en lui conférant le titre de « Comes Palatinus » (Comte palatin), qui était combiné à d'importantes prérogatives, ensuite. Nicolas Mameranus est probablement décédé en 1567 à Augsburg (Allemagne). Mamer, localité et commune Mamer est une localité, et le chef-lieu de la commune portant le même nom, située dans le canton de Capellen et le district de Luxembourg. Les deux autres sections de la commune sont Capellen et Holzem. La localité de Mamer est située à l’ouest de la ville de Luxembourg dans la Nicolas Frantz vallée de la rivière Mamer, dont des affluents sont la Wëlleschbaach près de la Holzemermillen, la Bräderbaach à Holzem, la Faulbaach à Mamer, la Kiel- Nicolas Frantz, né le 4 novembre 1889 à Mamer, a été un des plus grands bach près de la Thillsmillen, la Riedelbaach près de la Neimaxmillen.
    [Show full text]
  • Late Night Bus Mamer
    LATE NIGHT BUS MAMER Mir freeën eis Iech matdeelen ze dierfen, dass de Late Night Bus (LNB) erëm Freides a Samschdes vun 23 bis 4 Auer tëscht eiser Gemeng an der Stad Lëtzebuerg zirkuléiert. Zwou LNB-Linne verbannen eis Gemeng mat der Stad: d’Linn Mamer an d’Linn Steinfort. Dir fannt op dësem Depliant den detailléierten Horaire an d’Arrête vun de Bussen. Den neien Horaire trëtt den 18. Juni a Kraaft. De Schäfferot Gilles Roth, Buergermeeschter 22. - 23.06 Roger Negri, Schäffen Luc Feller, Schäffen Fiert och d’Veille vun Nationalfeierdag ALLER - HINFAHRT - OUTWARD Holzem Bei der Bréck 23:16 00:16 01:16 02:16 Circule aussi la Veille Holzem Festsall 23:16 00:16 01:16 02:16 de la Fête nationale Mamer Eisebunnsbréck 23:19 00:19 01:19 02:19 Also operates on Mamer Zentrum 23:20 00:20 01:20 02:20 National Day Eve Mamer Gaaschtbierg 23:21 00:21 01:21 02:21 Mamer Um Tossebierg 23:22 00:22 01:22 02:22 Bertrange Belle-Etoile 23:23 00:23 01:23 02:23 Strassen Kesseler 23:26 00:26 01:26 02:26 Strassen Benelux 23:27 00:27 01:27 02:27 Hollerich P+R Bouillon (Quai 1) 23:34 00:34 01:34 02:34 Hollerich Kierfecht (Quai 1) 23:35 00:35 01:35 02:35 Hollerich Fonderie (Quai 1) 23:38 00:38 01:38 02:38 Luxembourg Gare Centrale (Quai 1) 23:40 00:40 01:40 02:40 Luxembourg Roosevelt (Quai 1) 23:45 00:45 01:45 02:45 Luxembourg Amélie 23:48 00:48 01:48 02:48 Luxembourg Badanstalt (Quai 1) 23:50 00:50 01:50 02:50 Clausen Clausener Bréck (Quai 1) 23:53 00:53 01:53 02:53 Kirchberg Alphonse Weicker (Quai 1) 00:00 01:00 02:00 03:00 RETOUR - RÜCKFAHRT - RETURN Kirchberg Alphonse
    [Show full text]
  • L 'Ea U , U N B Ien À P Réserv Er W a a Sser, En G W Ä Ertv Oll R Essou
    LEADER Lëtzebuerg West < Regionalmagasinn - Magazine régional n°20 IJOER É R F 2019R S E L‘eau, un bien à préserver bien un L‘eau, Ressource wäertvoll eng Waasser, U M M Regionalmagasinn n°20 Garnich LEADER Habscht (partie Septfontaines) Lëtzebuerg West Magazine régional n°20 Helperknapp Koerich www.letzebuergwest.lu Mamer Mersch Steinfort Attert Miersch Helperknapp Uelzecht LAG Lëtzebuerg West Tënten Äisch Habscht / Simmer Mamer Käerch Stengefort LEADER Lëtzebuerg West Mamer Garnich Habscht (partie Septfontaines) Garnech Helperknapp Koerich Mamer Mersch Steinfort Regionalmagasinn n°20 Magazine régional n°20 - facebook.com/leaderletzebuergwest.lu Editorial 2-3 Impressum Editeur : Geologie an Drénkwaasser 4-5 LAG Lëtzebuerg West Géologie et eau potable 1, rue de l’Eglise L-7481 Tuntange Wäertvoll a wichteg, gëschter an haut 6-9 T : +352 26 61 06 80 Un bien précieux, hier et aujourd’hui E : [email protected] W : www.letzebuergwest.lu Dat laangt Liewe vun der Eendaagsméck 10-13 Redaktioun : Moossnamen a Rotschléi fir een nohaltegen Ëmgang Marc Angel-Romera, Sarah Mathieu, mam Waasser Nathalie Simon-Stammet L’éphémère et le durable Mesures et conseils pour une gestion responsable de l’eau Fotoen : Archiv Syndicat d’Initiative Steinfort, Flëss, Baachen, Weieren… 14-17 Henri Krier, David Laurent, Luc Berens, De SICONA an de Waasserschutz Laurent Jacquemart, Guy Krier, Jeannot Weber, Centre aquatique Krounebierg, Rivières, ruisseaux, étangs… Gemeng Miersch - Oli Frisch, Camping Le SICONA et la protection de l’eau Simmerschmelz, Kultrun asbl, Guy Willems, Archives Mierscher Geschichtsfrënn, Dat Gutt mat deem Nëtzlechen 18-21 Syndicat des Eaux du Sud Joindre l’utile à l’agréable Layout : LEADER Projeten 22-25 Rose de Claire, design.
    [Show full text]