Te Kāpehu Whetū Paerangi & Paenuku Whānau Pānui

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Te Kāpehu Whetū Paerangi & Paenuku Whānau Pānui Te Kāpehu Whetū Paerangi & Paenuku Whānau Pānui Friday 17 April 2015 E kore e mōnehunehu te pūmahara ki ngā momo rangatira o neherā, nā rātou i toro te nukuroa o Te Moananui-a-Kiwa me Papatūānuku. Ko ngā tohu o ō rātou tapuwae i kākahutia ki runga i te mata o te whenua – he taonga, he tapu. Tihewa Mauriora! Mōkori anō kia mihia ngā mate tuatini o te wā e takoto ana i ngā marae huri noa i te motu. Hoki atu koutou ki te huinga o te kahurangi, te mūnga o te tini, o te mano, ā, kāti e moe. Tātou ngā mahuetanga iho ki a tātou. Tēnā rā tātou katoa. To say that Term 1 has been busy would be an extreme understatement! We have been involved in a wide range of mahi across all three pou Kia Māori, Kia Mātau, Kia Tū Rangatira ai. This mahi is important to establish a strong culture and build whanaungatanga in the Kura. Our ākonga, both at Paenuku and Paerangi, have excelled in everything that has been asked of them and have been a credit to themselves, our Kura and their whānau. Below, I have attempted to capture the events and activity we have been involved in so far this year. Paenuku A very significant event for us was the opening of Paenuku, our primary school, in February. We began with 40 ākonga and gained 4 more over the course of the Term. We are extremely proud of what the pouako and whānau of Paenuku have achieved in their first Term of existence and the way in which they have supported and participated in the life of Te Kāpehu Whetū. Paenuku Powhiri Kia Māori Our year started with the annual Hikoi. This year we decided to head to Te Hiku O te Ika and were hosted by Ngati Kuri, Te Rarawa and Te Kura Kaupapa Maori O Aniwaniwa. This was followed by our Leaders Retreat at Waitangi for our Kura Leaders. We were involved with a number of events that required us to give Kapa Haka performances including the debut of Paenuku at the Ngāti Hine Festival. Our Paerangi ākonga also performed at this Festival as well as an outstanding bracket at the Te Tai Tokerau Festival in Opononi. We also supported local mana whenua and the Mayor of Whangārei Sheryl Mai at the Pasefika Fusion Festival at Hihiaua. - Te Āhuareka o Ngāti Hine - Pasefika Fusion Festival - Te Tai Tokerau Festival A group of ākonga attended the opening day of the Hokianga Waitangi Tribunal Hearings at Tuhirangi Marae in Waima where they participated in the haka pōwhiri and supported the taumata with waiata tautoko. We hosted, on behalf of the Ministry of Foreign Affairs and Trade, a group of Ambassadors and Diplomats from over 30 countries as part of their Treaty of Waitangi commerations. We also hosted a group of Hawaiian educators who are connected with the Hokulea project to circumnavigate the globe and raise awareness of environmental issues. Te Tai Tokerau Festival - Opononi TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ Hikoi in the first week of Kura Kia Mātau Our NCEA results from 2014 have been officially released and we have achieved at a very high standard across all three levels and University Entrance. Level 1 Level 2 Level 3 UE Te Kāpehu Whetū 100% 85.7% 100% 50% We continue to use local external providers to support our teaching and learning and we currently have ākonga studying with other learning institutions such as Te Wānanga o Aotearoa and the Cut Above Academy in Auckland. TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ Paenuku Art Exhibition - “Tōku Ahurea. Toi tū te kupu, toi tū te mana, toi tū te whenua” Kia Tū Rangatira ai The Leadership Academy of A Company has successfully integrated into the Kura and with the support of Academy staff we have been able to bring some of the Academy culture and practice into the daily and weekly operation of the Kura, in Paerangi and Paenuku. The Leadership Academy will provide the leadership stream in our kura for our young men. The Academy again took up their roles of responsibilty for the Field of Rememberance but this year, the commemoration of 100 years since Gallipoli, were joined by ākonga from Te Kāpehu Whetū Paerangi and Paenuku. Another important kaupapa the Academy, supported by Te Kāpehu Whetū, was involved with at the end of Term 1 was the launch of the Esther Muriwai Foundation with the Governor General Sir Jerry Mataparae as the Patron. Our cadets and taitamawāhine were involved in the haka pōwhiri, guard of honour and supporting the taumata with waiata tautoko at Pehiaweri Marae. In addition, we have had a very successful Term in the various sports we have participated in. We had a boys and a girls Volleyball team competing at the Northland Secondary Competition, our waka ama crews competing at the National Secondary Competition and a number of ākonga who competed at the Northland Secondary Athletics Competition, including Waimahana Henare winning regional shot put and representing Northland at Nationals. Kyneval Mokaraka represented our kura at the NSSA outdoor lawn bowls coming TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ placing 1st in the Intermediate Boys Bowls Championship. We also had ākonga represent Northland at the National Touch Tournament. Last of all, the Trust purchased a Waka Tētē that seats 22, from Matua Hekenukumai Busby and we will be launching it up in Doubtless Bay on ANZAC Day (more information on that next week). Matua Hec put his hand on us and named our Kura and now we have a symbol of that relationship with him, The Waka Fratenity and The Pacific. The Waka will be utilised for waka training in the inner harbour by Paerangi and seniors from Paenuku. It introduces waka back into Whangarei, allowing us to regain some of the cultural knowledge around waka and to and grow this area of our culture. Overall it has been a very, very busy but rewarding start to the year, the focus will now shift onto Kia Mātau (Be Educated) for Terms 2 & 3 but we will continue to promote and create opportunities in Kia Māori and Kia Tū Rangatira ai. With Governor General Lt Gen The Rt Hon Sir Jerry Mateparae at the Esther Muriwai Foundation Launch Field of Remembrance TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ Waka Ama Secondary School Nationals Kewene Edmonds – National Long Distance Waka Ama U/16 Champ Northland Secondary Schools Volleyball Tournament TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ UP AND COMING TERM EVENTS: We have a number of up and coming events. New ones maybe added as they are confirmed. Please see the attached permission slip for completion for attendance at the Waka Tētē launch in Taipa on 25 April 2015. WEEK ONE & TWO: 20 April (Monday) Kura is back – end of holidays 23 April (Thursday) ERO visit to Paenuku 24 April (Friday) 1pm - Badging of new cadets into the Leadership Academy of A Company. Behind Tapatoru (185 Lower Dent St). All whanau invited, bring a plate 25 April (Saturday) 5am - ANZAC Dawn service Whangarei – Leadership Academy required 5am – Gunfire breakfast at Kura 5.30 – Leave for RSA and march with veterans to the Field of Remembrance (Laurie Hall Park) 8.00 – Return to Kura for breakfast – Academy and Kura 9.00 – Leave by bus and vans to Taipa for Waka Tētē Launch 11.00 – Arrive at Te Wānanga o Kupe mai Tāwhiti, Taipa for the blessing and launch of our new Kura Waka, the launch of Matua Hec’s autobiography and the farewell of the two Hawaiian Waka Hourua on the second stage of their round-the-world voyage. 13.00 – Blessing and launch of our new Waka Tētē 27 April (Monday) Public Holiday (ANZAC observance) plus removal of crosses from the Field of Remembrance. 28 April (Tuesday) Northland Regional Secondary Schools - Crossfit Challenge (select ākonga) 29 April (Wednesday) Paenuku – visit by NZDF 30 April (Thursday) Year 9/10 9-a side rugby league tournament LATER IN TERM: 11-15 May Paenuku’s new playground is being installed 8-10 June Ngā Manu Kōrero Secondary Speech Competitions, Whangārei 9 June (Tuesday) Northland Secondary Schools Cross Country, Barge Park TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ 16 June (Tuesday) Northland Secondary Schools Table Tennis 18 June (Thursday) Matariki - Dawn Blessing on behalf of Whangarei District Council 22-23 June Paenuku noho for Matariki 29 June (Monday) Paenuku Adventure forest trip 3 July End of Term 2 Hēoi anō, mō nāianei, Nāku Dr Nathan Matthews Pouhere - Executive Director of Learning Te Kāpehu Whetū Kauri tree planted by Te Kāpehu Whetū at Te Rerenga Wairua during the 2015 Hikoi TE KĀPEHU WHETŪ PAERANGI | 185 LOWER DENT ST, WHANGAREI | PH: 09 4384 228| WWW.MOKONZ.CO.NZ Te Kāpehu Whetū Paerangi & Paenuku Whānau Permission Slip WAKA LAUNCH, Saturday 25th April 2015, Taipa He Puna Marama Trust recently purchased a waka from Matua Hekenukumai Busby who is well known in the Pacific as a Master Carver and a Celestial Navigator. He has built numerous waka including Te Aurere and Ngahiraka Mai Tawhiti. We have been invited by Matua Hek to attend not only the launching of this waka, but also the launch of his book and to farewell the Waka Hourua, Hokulea, on its next journey across the Pacific.
Recommended publications
  • Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage
    束 9mm Proceedings ISBN : 978-4-9909775-1-1 of the International Researchers Forum: Perspectives Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society Proceedings of International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society 17-18 December 2019 Tokyo Japan Organised by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage Agency for Cultural Affairs, Japan Co-organised by Tokyo National Research Institute for Cultural Properties, National Institutes for Cultural Heritage IRCI Proceedings of International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society 17-18 December 2019 Tokyo Japan Organised by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage Agency for Cultural Affairs, Japan Co-organised by Tokyo National Research Institute for Cultural Properties, National Institutes for Cultural Heritage Published by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage 2 cho, Mozusekiun-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-0802, Japan Tel: +81 – 72 – 275 – 8050 Email: [email protected] Website: https://www.irci.jp © International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI) Published on 10 March 2020 Preface The International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society was organised by the International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI) in cooperation with the Agency for Cultural Affairs of Japan and the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties on 17–18 December 2019.
    [Show full text]
  • Alternative 11(1)Online 01.Indd
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato USING TWITTER IN AN INDIGENOUS LANGUAGE An analysis of te reo Mäori tweets Te Taka Keegan* Paora Mato† Stacey Ruru‡ Abstract Language revitalization theory suggests that one way to improve the health of a language is to increase the number of domains where the language is used. Social network platforms provide a variety of domains where indigenous-language communities are able to communicate in their own languages. Although the capability exists, is social networking being used by indigenous-language communities? This paper reports on one particular social networking platform, Twitter, by using two separate methodologies. First, Twitter statistics collated from the Indigenous Tweets website are analysed. The data show that languages such as Basque, Haitian Creole, Welsh, Irish Gaelic, Frisian and Kapampangan do have a presence in the “Twittersphere”. Further analysis for te reo Mäori (the Mäori language) shows that tweets in te reo Mäori are rising and peak when certain events occur. The second methodology involved gathering empirical data by tweeting in te reo Mäori. This served two purposes: it allowed an ancillary check on the validity of the Indigenous Tweets data and it allowed the opportunity to determine if the number of indigenous- language tweets could be infl uenced by the actions of one tweeter. * Senior Lecturer, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. Email: [email protected] † PhD candidate, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. ‡ Summer Internship, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand.
    [Show full text]
  • Kapa Haka and Tbe Construction of Home in Melbourne
    Lost Souls in a Vast Land. Recontextualising Maori Kapa Haka and tbe Construction of Home in Melbourne. by Deirdre Pauline Marshall MA. BEd Department of Music University of New England Submitted to fulfilment ofthe requIrements for the degree of Doctor of Philosophy Photo Credits: All pholOgraphs by the ftulhor Ngo Hapu Kafoo ch>ldrcn. Nal.tonal Fesu'al June 1997 11 71iis tliesir is dedicatedto tlie memories of Caro{(}!irihi {tL 30/8/98} and lErin ;4rofia (}!irere (d. 26/2/99) who diedwhile I was worn.inn with :Noa J{apu 7(jztoa. J{aere~ fiaere~ fiaere ra. 111 Ka Mate Kainga Tahi Ka Ora Kainga Rua Kia ora koutou e nga rangatira Greetings to all you Elders E karanga nei ia a tatou kia huihui mai Calling to unite us all Ki te whakamli i te kaupapa To endorse the purpose Whakapakari i to tatou Maoritanga Ofretaining our Maoritanga. Me whakamoemiti ki te kaihanga Me tangi kau noa ki nga aitua Me mihi atu ki te whakaminenga Tena ra koutou nga whanaunga-hoa. Kia kaha kia maia kia u Let us praise our creator Korerotia te reo rangatira Let us weep [for] our departed Pupuritia a tatoll tikanga Let us embrace the living Whakaaturia nga mahi ngahau Greetings to all our friends and Kia kite kiarongo ai te ao family. Ko tatoll tenei te iwi Maori e. Alie nga ope paerangi koutou 0 te hau kainga Be strong be brave be firm Anei ra ma/ou te kahui manene Speak! Our noble language Kei te kimi oranga i tewhenua nui nei Retain I Our customs Hapainga mai awhinatia mai matou.
    [Show full text]
  • Muri Iho Ka Whawhai Ai Tātou: Reading Te Rangikāheke
    HAERE MAI ME TUHITUHI HE PUKAPUKA; MURI IHO KA WHAWHAI AI T ĀTOU: READING TE RANGIK ĀHEKE By Arini May Loader (Ng āti Raukawa, Ng āti Whakaue, Te Wh ānau-a-Apanui) A thesis presented to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in M āori Studies Te Kawa a M āui/School of M āori Studies Te Whare W ānanga o te Ūpoko o te Ika a M āui/ Victoria University of Wellington December 2008 NG Ā MIHI Tuatahi, ki ng ā kaiwhakarite o te karahipi e kiia nei ko T ū Horomata nō Te Tari o te Toiahurei kei Te Whare W ānanga o te Ūpoko o Te Ika a Māui, me ng ā kaiwhakarite o te karahipi e kiia nei ko Philippa r āua ko Morvyn Williams. Ka nui aku mihi ki a koutou m ō te p ūtea tautoko kia tutuki pai ai t ēnei mahi. Many thanks also to the librarians of the Special Collections Section of Auckland Public Library, particularly Iain Sharp and Kate De Courcy, who supplied photocopies of the manuscripts and were very friendly and helpful. Your assistance was greatly appreciated. Tuarua, ki taku kai ārahi a Alice Te Punga-Somerville. N āu an ō te mana, te ihi, te wehi kia whakaputa t ēnei ki te whaiao, ki te ao m ārama n ā reira e te kohine o Te Āti Awa, e mihi ana, e mihi ana. Tēnei hoki te mihi ki a koutou te tokomaha i whakapau kaha ki te whakawhitiwhiti whakaaro, ki te tautohetohe, ki te w ānanga, ā, ko koutou t ērā te hunga pūkenga, te hunga tauira hoki o taku wh ānau o Te Herenga Waka.
    [Show full text]
  • Māori Mental Health Consumers' Sensory Experience of Kapa Haka
    Māori mental health consumers’ sensory experience of Kapa Haka and its utility to occupational therapy practice. Research article Māori mental health consumers’ sensory experience of Kapa Haka and its utility to occupational therapy practice. Tania Hollands, Daniel Sutton, Valerie Wright-St. Clair, Raymond Hall. Abstract Sensory modulation is an emerging occupational therapy intervention within adult mental health services. However, cultural variations in the use of sensory modulation have not been directly explored. In New Zealand, the traditional performing arts of kapa haka are used within Māori services as a cultural intervention. This qualitative study explored Māori mental health consumers’ sensory experiences during kapa haka via in-depth interviews. Participants experienced feeling safe, being grounded in their bodies, and having an enhanced cultural identity. The findings support the use of culturally-responsive sensory modulation activities within occupational therapy practice and highlight the need for further research. Key words Sensory modulation, cultural responsiveness Reference Hollands, T., Sutton, D., Wright-St. Clair, V., & Hall, R. (2015). Māori mental health consumers’ sensory experience of Kapa Haka and its utility to occupational therapy practice. New Zealand Journal of Occupational Therapy, 62(1), 3–11. Sensory modulation intervention uses specific sensory input and responsiveness to this population. While the sensory via objects, activities and environments to achieve optimal modulation approach has been explored
    [Show full text]
  • National Secondary Schools' Kapa Haka
    Putanga 09 2008 CELEBRATING MÄORI ACHIEVEMENT Pipiri – Höngongoi NATIONAL SECONDARY SCHOOLS’ KAPA HAKA HONOURING OUR PEOPLE TE WHANGANUI Ä TARA MÄORI SURFING E WHAKANUI ANA I TE MÄORI Te Piringa Te 12 FROM THE CHIEF EXECUTIVE – LEITH COMER Putanga HE TANGATA 09 E rau rangatira mä tënä tätou katoa, 2008 Recently I have witnessed a key milestone that will Pipiri – Höngongoi go down in the books of not only Mäori history but also New Zealand history, where people have come together to reconcile their differences in the spirit of cooperation and settlement. I want to congratulate the iwi of the Central North Island collective for their commitment to settle collaboratively and this only serves to inspire us as we move into and I look forward with great expectation to seeing the future. how these resources empower their people, their communities and New Zealand. Finally, I am very proud of the contribution Te Puni Kökiri staff have made in making this settlement work not only for the We all know that settlements and the resources 100,000 Mäori who will benefi t but also for the benefi ts this provided can be used as an economic base to increase country will receive in the long term. iwi independence while enhancing their ability to act on behalf of their people. The Central North Island iwi collective has provided us with an example of settling historical issues Leith Comer Te Puni Kökiri – Manahautü 2 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 NGÄ KAUPAPA 6 16 46 Honouring Our People 6 Te Whanganui ä Tara 16 Mäori Surfi ng 46 We honour and recognise the In this edition we profi le New Zealand’s best Mäori surfers achievements of the Mäori leaders, Te Puni Kökiri’s Te Whanganui ä recently vied for top honours in the who work tirelessly to improve Tara region – its people, businesses, inaugural Auahi Kore Mäori Tri Series.
    [Show full text]
  • A Comparative Analysis of Content in Maori
    MATTERS OF LIFE AND DEATH: A COMPARATIVE ANALYSIS OF CONTENT IN MAORI TRADITIONAL AND CONTEMPORARY ART AND DANCE AS A REFLECTION OF FUNDAMENTAL MAORI CULTURAL ISSUES AND THE FORMATION AND PERPETUATION OF MAORI AND NON-MAORI CULTURAL IDENTITY IN NEW ZEALAND by Cynthia Louise Zaitz A Dissertation Submitted to the Faculty of The Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Florida Atlantic University Boca Raton, Florida August 2009 Copyright by Cynthia Louise Zaitz 2009 ii CURRICULUM VITA In 1992 Cynthia Louise Zaitz graduated magna cum laude with a Bachelor of Arts in Drama from the University of California, where she wrote and directed one original play and two musicals. In 1999 she graduated with a Masters in Consciousness Studies from John F. Kennedy University. Since 2003 she has been teaching Music, Theatre and Dance in both elementary schools and, for the last two years, at Florida Atlantic University. She continues to work as a composer, poet and writer, painter, and professional musician. Her original painting, Alcheme 1 was chosen for the cover of Volume 10 of the Florida Atlantic Comparative Studies Journal listed as FACS in Amazon.com. Last year she composed the original music and created the choreography for Of Moon and Madness, a spoken word canon for nine dancers, three drummers, an upright bass and a Native American flute. Of Moon and Madness was performed in December of 2008 at Florida Atlantic University (FAU) and was selected to represent FAU on iTunesU. In April 2009 she presented her original music composition and choreography at FAU in a piece entitled, Six Butts on a Two-Butt Bench, a tongue-in- cheek look at overpopulation for ten actors and seventy dancers.
    [Show full text]
  • SPIRIT and SONG of the MAORI of AOTEAROA {NEW ZEALAND} ANN CLEMENTS “Kei a Te Po Te Timatatanga O Te Waiatatanga Mai a Te Atua
    SPIRIT AND SONG OF THE MAORI OF AOTEAROA {NEW ZEALAND} ANN CLEMENTS “Kei a te Po te timatatanga o te waiatatanga mai a te Atua. Ko te Ao, ko te Ao marama, ko te Ao turoa.”1 It was in the night that the gods sang the world into existence. From the world of light, into the world of music. MAORI are the indigenous people of Aotearoa (island of the “long white cloud”) or New Zealand. According to Maori mythology, music called the world into creation. As soon as the gods turned night into light, they turned light into music. The connotation of this story is that when life fi rst appeared, it brought with it the complexities of living experience, including emotions that are most easily and genuinely expressed through music. All Maori songs (waiata) stem from the emotions that the gods displayed during creation. “There are songs of sorrow, anger and lament; of loneliness, desire and joy; of peace and love.”2 These aesthetic attributes of music echo music’s functions and uses globally. Humans use music to defi ne, represent, symbolize, and unify or disrupt society. Music is an expression of our social, political, spiritual, and self and group identity. Within Maori culture, music plays all of these roles—from its imperative position in sacred (tapu) ritual to its unifying task in the preservation, creation, and demonstration of group identity. Music is a primary social adhesive that has sustained Maori culture and heritage for hundreds of years. Ann Clements Associate Professor of Music Education The Pennsylvania State University School of Music [email protected] CHORAL JOURNAL Volume 55 Number 2 17 SPIRIT AND SONG OF THE MAORI This brief encounter with Maori Over several centuries in relative iso- an independent dominion in 1907 and music will provide an interweaving of lation, these Polynesian settlers refined supported the United Kingdom militarily culture and musical knowledge.
    [Show full text]
  • Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah
    Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Theses and Dissertations Graduate Studies 5-2010 Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah Sydney H. Davies Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/etd Part of the Social Psychology Commons Recommended Citation Davies, Sydney H., "Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah" (2010). All Graduate Theses and Dissertations. 688. https://digitalcommons.usu.edu/etd/688 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. NGA WHAIORA TIKANGA ROANGA: MĀORI VIEWS OF HEALTH IN UTAH by Sydney H. Davies A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Psychology Approved: Richard Roberts, Ph.D. Carolyn Barcus, Ed.D. Major Professor Committee Member Eric Reither, Ph.D. Melanie M. Domenech Rodríguez, Ph.D. Committee Member Committee Member Galye Morse, Ph.D. Byron R. Burnham, Ed.D. Committee Member Dean of Graduate Studies UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2010 ii Copyright © Sydney H. Davies 2010 All Rights Reserved iii ABSTRACT Nga Whaiora Tikanga Roanga: Māori Views of Health in Utah by Sydney H. Davies, Doctor of Philosophy Utah State University, 2010 Major Professor: Richard N. Roberts, Ph.D. Department: Psychology This study looked at the health beliefs of Māori who live in Utah, U.S. and examined what ways those beliefs have evolved from traditional Māori health beliefs.
    [Show full text]
  • Haka and Hula Representations in Tourism
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ResearchArchive at Victoria University of Wellington Haka and hula representations in tourism A thesis submitted to Victoria University of Wellington for the degree of Master of Arts in the School of Māori Studies (Te Kawa a Māui) Victoria University of Wellington November 2009 By Acushla Deanne O’Carroll I Abstract Haka and hula performances tell stories that represent histories, traditions, protocols and customs of the Māori and Hawai’ian people and give insight into their lives and the way that they see the world. The way that haka and hula performances are represented is being tested, as the dynamics of the tourism industry impact upon and influence the art forms. If allowed, these impacts and influences can affect the performances and thus manipulate or change the way that haka and hula are represented. Through an understanding of the impacts and influences of tourism on haka and hula performances, as well as an exploration of the cultures’ values, cultural representations effective existence within the tourism industry can be investigated. This thesis will incorporate the perspectives of haka and hula practitioners and discuss the impacts and influences on haka and hula performances in tourism. The research will also explore and discuss the ways in which cultural values and representations can effectively co-exist within tourism. II Mihimihi I te riu o te whenua Te Rua o te Moko I raro i te maru o Taranaki I ruia i ngā kākano o te ora Kia ora ai te hapū, ko Puawhato te Rangatira! Ko Taranaki te maunga Ko Aotea te waka Ko Waingōngōrō te awa Ko Ngāruahine Rangi, Ngāti Ruanui me Te Ātiawa ngā iwi Ko Otaraua me Kanihi-Umutahi ngā hapū Ko Otaraua me Kanihi-Māwhitiwhiti ngā marae Ko Acushla Deanne O’Carroll tōku ingoa Tēnā tātou katoa III Dedication This thesis is dedicated to all of the participants involved in this research.
    [Show full text]
  • School of Physical Education, Sport and Exercise Sciences
    Ngā tapuwae o te haka – Māori perspectives on haka in sport Nicole Timu School of Physical Education, Sport and Exercise Sciences Te Kura Para-Whakawai Division of Sciences Te Rohe a Ahikaroa University of Otago Te Whare Wānanga o Otago PO Box 56, DUNEDIN NEW ZEALAND Ngā tapuwae o te haka – Māori perspectives on haka in sport Nicole Timu Supervisors Professor Steve Jackson and Dr Anne-Marie Jackson A thesis submitted for the degree of Master of Physical Education at the University of Otago, Dunedin New Zealand 30 July 2018 ii Abstract The most prominent element of tikanga Māori which is consistently integrated, adopted and adapted into the sporting realm is haka. Haka has a multitude of meanings, as a ritual of encounter, as an expression of identity and a form of entertainment (Karetu, 1993; Armstrong, 2005). It is by far the most visible indigenous ritual and is often used alongside rugby to signify Aotearoa (New Zealand’s) national identity. Performances of haka have evolved over the years, predominantly due to associations of the haka ‘Ka Mate’ with the New Zealand All Blacks. Arguably, on a global stage haka is what makes New Zealanders instantly identifiable. But who benefits? Do the Kiwis who benefit? Is it the global spectator? The game of rugby? The commercial giants? Māori? Who? Moreover, at what expense are others benefiting from haka? A major source of contention surrounds the impact of globalisation. Issues such as misuse, commodification, appropriation, ownership, tokenism and a general lack of understanding about the customary practice, continues to surface both nationally and internationally.
    [Show full text]
  • Awhina I Te Kaupapa
    Maaku anoo e hanga i tooku nei whare. We will fashion our own house to serve our purpose. Through colonization and land confiscation AWHINA I TE KAUPAPA our traditions and language nearly ceased to Awhina-i-te-Kaupapa is a group made up of students and ex-students of Te Wharekura o Rakaumanga a Maori exist. The saying above is a proverb by the emersion school based in Huntly. The group was first established in 1994 under the Tutors Rawiri Thompson of Raukawa and Kirimaaku Kihi of Waikato. late Maaori King Taawhiao Matuataera Pootatau Te Wherowhero the second. The group has performed and open festivals all over the country and overseas. We aspire to embody this vision in everyday Showcasing Maaori performing arts, the revitalization of the Maaori language and the sustainability of Maaori life from starting our own Kura Kaupapa values and traditions are the founding principles for this group. Maaori, Wharekura and Whare Waananga where we preserve our traditional way of life NGAA MAHI A HINE-TE-REHIA - POI and grow well grounded students who are Traditionally the poi was used by the male warriors as a training exercise, it helps with dexterity in the wrist and overall hand eye co-ordination. It has later been adopted by the women as a perfor- experts in all facets of Maaori language and mance item in a bracket where they show poise and gracefulness. traditions. Leilani Thompson-Kihi is one of the most well known Poi performers in New Zealand. Her skill set has helped many teams win top awards at Kapa Haka nationals and regionals.
    [Show full text]