National Secondary Schools' Kapa Haka

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

National Secondary Schools' Kapa Haka Putanga 09 2008 CELEBRATING MÄORI ACHIEVEMENT Pipiri – Höngongoi NATIONAL SECONDARY SCHOOLS’ KAPA HAKA HONOURING OUR PEOPLE TE WHANGANUI Ä TARA MÄORI SURFING E WHAKANUI ANA I TE MÄORI Te Piringa Te 12 FROM THE CHIEF EXECUTIVE – LEITH COMER Putanga HE TANGATA 09 E rau rangatira mä tënä tätou katoa, 2008 Recently I have witnessed a key milestone that will Pipiri – Höngongoi go down in the books of not only Mäori history but also New Zealand history, where people have come together to reconcile their differences in the spirit of cooperation and settlement. I want to congratulate the iwi of the Central North Island collective for their commitment to settle collaboratively and this only serves to inspire us as we move into and I look forward with great expectation to seeing the future. how these resources empower their people, their communities and New Zealand. Finally, I am very proud of the contribution Te Puni Kökiri staff have made in making this settlement work not only for the We all know that settlements and the resources 100,000 Mäori who will benefi t but also for the benefi ts this provided can be used as an economic base to increase country will receive in the long term. iwi independence while enhancing their ability to act on behalf of their people. The Central North Island iwi collective has provided us with an example of settling historical issues Leith Comer Te Puni Kökiri – Manahautü 2 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 NGÄ KAUPAPA 6 16 46 Honouring Our People 6 Te Whanganui ä Tara 16 Mäori Surfi ng 46 We honour and recognise the In this edition we profi le New Zealand’s best Mäori surfers achievements of the Mäori leaders, Te Puni Kökiri’s Te Whanganui ä recently vied for top honours in the who work tirelessly to improve Tara region – its people, businesses, inaugural Auahi Kore Mäori Tri Series. outcomes for Mäori and New Zealand. successes and achievements. Te Ao Mäori 5 Te Whanganui ä Tara 16 Maramataka 26 Kaupapa Motuhake 40 The Mäori World Profi ling Events Calendar Special Feature Inaugural Stamp Issue Released Te Whanganui ä Tara A summary of Mäori events for Our Warriors of the Land, Couple Wins Coveted Mäori Rich and Diverse the next month with a pull-out Sea and Air – Mäori in the Dairy Award Keeping it Reo 2008 Matariki calendar. Defence Forces Don’t Doze and Drive Te Kaupapa Pakihi 28 Rangatahi 44 Neil Smiler In Business Youth Kaupapa Matua 12 Te Iwi o Ngäti Tukorehe Riding Business Success The Big “A” Awards Main Feature New Leader for Mäori Tourism Taiohi Te Piringa Wins the National Pänui 22 Notices Improving Dairy Practices Secondary Schools’ Title Toi 39 Countdown to Election 2008 The Language of Kapa Haka Creative New Zealand Häkinakina 46 Kaumätua Kapa Haka Celebrates Mäori Legal Forum Taku Tühoetana – Aimee In Sport Icons of Mäori Music Toi Äwhio Research Symposium Ratana Perfect Waves for Mäori 10th Festival of Pacifi c Arts Surfi ng Series Te Huringa Makes its Points TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 3 From the Desk of the Minister of Mäori Affairs: Kökiri is published bi-monthly by CNI SETTLEMENT – AN INSPIRING FEAT Te Puni Kökiri (The Ministry of Mäori Development). Its kaupapa For close to 20 years Central North Island iwi We have now marked one of the greatest is to celebrate Mäori achievement, showcase Mäori success and realise and the Crown have been preoccupied with the milestones in a major settlement – a settlement Mäori potential. question of how to resolve the settlement of that will help secure the future of CNI iwi, a Kökiri is FREE. Central North Island forestry claims. settlement that proves Mäori are ready to work For all database enquiries together in good faith partnerships with other including new subscriptions, updates and/or amendments Over the last decade, both the Crown and iwi and the Crown, so we as a people and as a please contact Tammy Downs. iwi have attempted numerous times to come country can move forward together. email - [email protected] together in search of an answer to this long- phone - 04 819 6010 We must remember the past – not live in it. address - Te Puni Kökiri standing question, but for one reason or another PO Box 3943, Wellington We must acknowledge past injustices, without a consensus was never able to be reached. For all editorial enquiries please dwelling inside their grief. contact the Kökiri Editor, That is until now. Roihana Nuri. We must forever remember the struggles of our On 25 June 2008, we celebrated a signifi cant [email protected] tïpuna – while ensuring that the next generation or visit www.tpk.govt.nz. milestone in the history of Central North Island iwi. is well provided for. We are ready to move on. DESIGN AND ART: Cluster Creative The signing of this Deed of Settlement was a major PRINT PRODUCTION: Webstar Ltd achievement, and one that is a tribute to the hard DISTRIBUTION: Datamail Group work, determination and patience of the iwi. ISSN: 1177-8164 This is the biggest single Treaty settlement in CONTRIBUTIONS: Te Puni Kökiri welcomes editorial and dollar terms, with more than 100,000 individuals photographic contributions to covered by the deal and more than 170,000 Kökiri. Te Puni Kökiri reserves hectares of land being returned. the right not to publish any contribution given. Unsolicited But it is not just in size that this settlement material will not be returned unless accompanied by a stamped, self- is unique – it is unique in its innovative, iwi- addressed envelope. While all care initiated, iwi-led process. is taken, no liability is accepted for loss or damage. COPYRIGHT: Parts of this publication may be reproduced or copied with the editor’s approval. © Te Puni Kökiri 2008 DISCLAIMER: Kökiri is published by Te Puni Kökiri, PO Box 3943, Wellington. While every care has been taken in the preparation of this publication, neither Te Puni Kökiri nor the individual writers accept any responsibility or liability, whether in contract or in tort (including negligence) or otherwise, for anything done or not done by any person in reliance, whether wholly or partially, on any of the contents of this publication. Readers should also note that the materials in this publication are the personal views of the writers and do not necessarily refl ect the offi cial policy or views of Te Puni Kökiri. 4 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 TE AO MÄORI INAUGURAL MATARIKI STAMP ISSUE RELEASED The inaugural Matariki stamp issue released on 5 June was the fi rst in a series that will explore aspects of te ao Mäori, to be released during Matariki each year. The Matariki stamps followed the release in May of “Since the release of special edition stamps to mark the Kïngitanga anniversary. Talented Mäori designer Len Hetet designed both issues. the fi rst New Zealand For Matariki, he drew upon Mäori artworks and moving stamp on 18 July images of the natural environment. 1855, many millions of These two recent stamp issues marking important events stamps have departed in the Mäori calendar continue a 153-year tradition for postage stamps to provide a window into New Zealand’s these shores.” history, heritage and culture. Mail postage has been part of New Zealanders’ daily communication for generations. Since the release of the fi rst New Zealand stamp on 18 July 1855, many millions of stamps have departed these shores. Over time, they create an ever-evolving historic gallery that helps form perceptions of New Zealand and its people at home and abroad. James Te Puni, Sales and Marketing Manager for New Zealand Post’s stamps business, says the spirit of refl ecting themes important to New Zealanders remains alive today. “Our stamp team takes very seriously the legacy of marking and honouring signifi cant milestones, achievements, culture, people and stories. We put tremendous energy and expertise into researching and developing each stamp issue.” He says close relationships lie at the heart of New Zealand Post’s approach to developing the concepts and ideas for the stamp programme. TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 5 TE AO MÄORI Mihimaraea Gardiner, Harawira (Wira) Gardiner, Rakaitemania Gardiner and Hekia Parata Te Puni Kökiri wishes to acknowledge the huge contribution Mäori leaders make in shaping the future of Mäori and New Zealand. We honour and recognise the achievement of these Mäori leaders, who work tirelessly to improve outcomes for Mäori and New Zealand. HONOURING In this year’s Queen’s Birthday Honours List more than 30 Mäori were acknowledged for their OUR PEOPLE committed services to Mäori, arts, sports, business, entertainment, their communities and more. Te Puni Kökiri wishes to congratulate them all for their hard work and dedication over the years. We pay a special tribute to former Te Puni Kökiri Chief Executive Harawira Gardiner. Kia ora rawa atu koutou katoa. 6 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PIPIRI – HÖNGONGOI 2008 TE AO MÄORI Anaru Rangiheuea credit: The Daily Post Wynton Rufer Hinewehi Mohi Derek Lardelli DISTINGUISHED COMPANIONS MEMBERS OF THE THE QUEEN’S SERVICE Miss Jacqueline Imelda OF THE NEW ZEALAND ORDER NEW ZEALAND ORDER OF ORDER (QSO) MAURIRI, of Hawera. For OF MERIT (DCNZM) MERIT (MNZM) services to Mäori. Mr Tione HAUNUI, of Mr Harawira Tiri GARDINER, Mrs Arihia Darryl BENNETT, of Ngäruawähia. For services Mr Michael Rereao MOHI, of of Wellington. For services Kaiapoi. For services to Mäori to Mäori. Waipukurau. For services to to Mäori. and the community. conservation. Mr Te Wano WALTERS, of Mr Peter Charles MAIRE, of Dr Peter Keith HARWOOD, of Te Puke.
Recommended publications
  • CMS 330 Brochure
    Combat Management System 330 (CMS 330) CMS 330 was developed as a result of 30+ years’ experience and knowledge of Canadian and NATO naval operations. In 2008, Lockheed Martin Canada was selected to design this system as part of Canada’s HALIFAX Class Modernization project. CMS 330 provides the Royal Canadian Navy with the operational ability to carry out multi-mission operations while defending its ships in an ever-evolving, threat environment. The system was also designed as a modern, affordable solution for mid-life upgrades in the international market. A Trusted Solution for Demanding and Complex Surface Ship Missions Open Architecture and ITAR-Free A Fielded and Trusted Solution An affordable and flexible solution CMS 330 is not only proving itself on Canada’s HALIFAX Class with low life-cycle costs, CMS 330 is an Frigates, but it is also the backbone of the technical solution for open-architecture based system which the Royal New Zealand Navy’s ANZAC Frigate System Upgrade, adapts to a variety of subsystems, as well as the command and surveillance management system reducing risk and ensuring delivery for Canada’s new Arctic O-Shore Patrol Ships (AOPS). of unique customer requirements. Benefitting from an active production line, future customers An ITAR-free CMS design allows the will have a ready, continually maturing solution with access international customer to manage and to existing engineering designs and full requirements exploit its full range of capabilities and analysis. This keeps non-recurring engineering costs at an advantages without restriction. absolute minimum. Ease of Implementation, Integration and Maintainability CMS 330 is designed as a Service Oriented Architecture CMS 330 can be scaled for platforms with different system (SOA) based on the Data Distribution System (DDS) limits, operator consoles, and subsystems without major standard, making subsystem weapons and sensor rework to the entire system.
    [Show full text]
  • Portrayals of the Moriori People
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. i Portrayals of the Moriori People Historical, Ethnographical, Anthropological and Popular sources, c. 1791- 1989 By Read Wheeler A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in History, Massey University, 2016 ii Abstract Michael King’s 1989 book, Moriori: A People Rediscovered, still stands as the definitive work on the Moriori, the Native people of the Chatham Islands. King wrote, ‘Nobody in New Zealand – and few elsewhere in the world- has been subjected to group slander as intense and as damaging as that heaped upon the Moriori.’ Since its publication, historians have denigrated earlier works dealing with the Moriori, arguing that the way in which they portrayed Moriori was almost entirely unfavourable. This thesis tests this conclusion. It explores the perspectives of European visitors to the Chatham Islands from 1791 to 1989, when King published Moriori. It does this through an examination of newspapers, Native Land Court minutes, and the writings of missionaries, settlers, and ethnographers. The thesis asks whether or not historians have been selective in their approach to the sources, or if, perhaps, they have ignored the intricacies that may have informed the views of early observers. The thesis argues that during the nineteenth century both Maori and European perspectives influenced the way in which Moriori were portrayed in European narrative.
    [Show full text]
  • The Role of Cultural Diffusion in Creating Kiwi Culture: the Role of Rugby
    The Role of Cultural Diffusion in Creating Kiwi Culture: The Role of Rugby . Forms of Cultural Diffusion . Spread of Rugby . Combining Cultures Cultural diffusion . Spatial spread of learned ideas, innovations, and attitudes. Each cultural element originates in one or more places and then spreads. Some spread widely, others remain confined to an area of origin. Barriers to diffusion . Absorbing barriers completely halt diffusion. Can be political, economic, cultural, technological . More commonly barriers are permeable, allowing part of the innovation wave to diffuse, but acting to weaken and retard the continued spread. Expansion diffusion . Culture/Ideas spread throughout a population from area to area. Subtypes: 1. Hierarchical diffusion: ideas leapfrog from one node to another temporarily bypassing some 2. Contagious diffusion: wavelike, like disease 3. Stimulus diffusion: specific trait rejected, but idea accepted 4. Relocation diffusion occurs when individuals migrate to a new location carrying new ideas or practices with them Cultural diffusion Combining A Diffused Cultural Trait With A Local/Native Cultural Trait: The Haka New Zealand-Polynesia UNC 7300 miles Football (soccer) Football (rugby league) Football (rugby) Football (rugby union) Football (American Football) Football (Australian Rules Football) THE HAKA Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! 1884 - A New Zealand team in New South Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! Wales used a Maori war cry to introduce Tenei te tangata puhuru huru itself to its opponents before each of its Nana nei i tiki mai matches. Whakawhiti te ra A upa … ne! ka upa … ne! A Sydney newspaper reported: A upane kaupane whiti te ra! "The sound given in good time and union Hi! by 18 pairs of powerful lungs was sometimes tremendous.
    [Show full text]
  • And Taewa Māori (Solanum Tuberosum) to Aotearoa/New Zealand
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Traditional Knowledge Systems and Crops: Case Studies on the Introduction of Kūmara (Ipomoea batatas) and Taewa Māori (Solanum tuberosum) to Aotearoa/New Zealand A thesis presented in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of AgriScience in Horticultural Science at Massey University, Manawatū, New Zealand Rodrigo Estrada de la Cerda 2015 Kūmara and Taewa Māori, Ōhakea, New Zealand i Abstract Kūmara (Ipomoea batatas) and taewa Māori, or Māori potato (Solanum tuberosum), are arguably the most important Māori traditional crops. Over many centuries, Māori have developed a very intimate relationship to kūmara, and later with taewa, in order to ensure the survival of their people. There are extensive examples of traditional knowledge aligned to kūmara and taewa that strengthen the relationship to the people and acknowledge that relationship as central to the human and crop dispersal from different locations, eventually to Aotearoa / New Zealand. This project looked at the diverse knowledge systems that exist relative to the relationship of Māori to these two food crops; kūmara and taewa. A mixed methodology was applied and information gained from diverse sources including scientific publications, literature in Spanish and English, and Andean, Pacific and Māori traditional knowledge. The evidence on the introduction of kūmara to Aotearoa/New Zealand by Māori is indisputable. Mātauranga Māori confirms the association of kūmara as important cargo for the tribes involved, even detailing the purpose for some of the voyages.
    [Show full text]
  • New Zealand Gazette
    Jflumb. 66 1307 THE NEW ZEALAND GAZETTE WELLINGTON, THURSDAY, OCTOBER 25, 1945 Declaring a Portion of Railway Land near Brunner to be Crown Land Situated in Block V, Titirangi Survey District (Auckland R.D.). (S.O. 33701.) In the North Auckland Land District; as the same is more [L.8.] C. L. N. NEWALL, Governor-General particularly delineated on the plan marked P.W.D. 122415, deposited A PROCLAMATION in the office of the Minister of Works at Wellington, and thereon N pursuance and exercise of the powers and authorities vested coloured yellow. I in me by the Public Works Act, 1928, :ctnd of every other power and authority in anywise enabling me in this behalf, I, Cyril Given under the hand of His Excellency the Governor-General Louis Norton Newall, the Governor-General of the Dominion of of the Dominion of New Zealand, and issued under the Seal New Zealand, do hereby declare the land described in the Schedule of that Dominion, this 18th day of October, 1945. hereto to be Crown land subject to the Land Act, 1924. R. SE1v1PLE, Minister of Works. Gon sAVE THE KING ! SCHEDULE (P.vV. 34/3173/15.) ALL that parcel of land containing 1 acre, more or less, situate in the Borough of Brunner, being Lots 110, 111, 112, 113, on Deposited Plan No. 81, Town of Taylorville, and being all the land contained in Certificate of Title, Volume 12, folio 375 (Westland Registry) .. Land taken for Housing Purpose.<; i'.n the Borougli of JJ.fot·ueka In the vVestland Land District ; as the same is more particu­ larly delineated on the plan marked L.O.
    [Show full text]
  • Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage
    束 9mm Proceedings ISBN : 978-4-9909775-1-1 of the International Researchers Forum: Perspectives Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society Proceedings of International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society 17-18 December 2019 Tokyo Japan Organised by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage Agency for Cultural Affairs, Japan Co-organised by Tokyo National Research Institute for Cultural Properties, National Institutes for Cultural Heritage IRCI Proceedings of International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society 17-18 December 2019 Tokyo Japan Organised by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage Agency for Cultural Affairs, Japan Co-organised by Tokyo National Research Institute for Cultural Properties, National Institutes for Cultural Heritage Published by International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI), National Institutes for Cultural Heritage 2 cho, Mozusekiun-cho, Sakai-ku, Sakai City, Osaka 590-0802, Japan Tel: +81 – 72 – 275 – 8050 Email: [email protected] Website: https://www.irci.jp © International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI) Published on 10 March 2020 Preface The International Researchers Forum: Perspectives of Research for Intangible Cultural Heritage towards a Sustainable Society was organised by the International Research Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region (IRCI) in cooperation with the Agency for Cultural Affairs of Japan and the Tokyo National Research Institute for Cultural Properties on 17–18 December 2019.
    [Show full text]
  • Legacy – the All Blacks
    LEGACY WHAT THE ALL BLACKS CAN TEACH US ABOUT THE BUSINESS OF LIFE LEGACY 15 LESSONS IN LEADERSHIP JAMES KERR Constable • London Constable & Robinson Ltd 55-56 Russell Square London WC1B 4HP www.constablerobinson.com First published in the UK by Constable, an imprint of Constable & Robinson Ltd., 2013 Copyright © James Kerr, 2013 Every effort has been made to obtain the necessary permissions with reference to copyright material, both illustrative and quoted. We apologise for any omissions in this respect and will be pleased to make the appropriate acknowledgements in any future edition. The right of James Kerr to be identified as the author of this work has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 All rights reserved. This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out or otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser. A copy of the British Library Cataloguing in Publication data is available from the British Library ISBN 978-1-47210-353-6 (paperback) ISBN 978-1-47210-490-8 (ebook) Printed and bound in the UK 1 3 5 7 9 10 8 6 4 2 Cover design: www.aesopagency.com The Challenge When the opposition line up against the New Zealand national rugby team – the All Blacks – they face the haka, the highly ritualized challenge thrown down by one group of warriors to another.
    [Show full text]
  • Perspectives on a Pacific Partnership
    The United States and New Zealand: Perspectives on a Pacific Partnership Prepared by Bruce Robert Vaughn, PhD With funding from the sponsors of the Ian Axford (New Zealand) Fellowships in Public Policy August 2012 Established by the Level 8, 120 Featherston Street Telephone +64 4 472 2065 New Zealand government in 1995 PO Box 3465 Facsimile +64 4 499 5364 to facilitate public policy dialogue Wellington 6140 E-mail [email protected] between New Zealand and New Zealand www.fulbright.org.nz the United States of America © Bruce Robert Vaughn 2012 Published by Fulbright New Zealand, August 2012 The opinions and views expressed in this paper are the personal views of the author and do not represent in whole or part the opinions of Fulbright New Zealand or any New Zealand government agency. Nor do they represent the views of the Congressional Research Service or any US government agency. ISBN 978-1-877502-38-5 (print) ISBN 978-1-877502-39-2 (PDF) Ian Axford (New Zealand) Fellowships in Public Policy Established by the New Zealand Government in 1995 to reinforce links between New Zealand and the US, Ian Axford (New Zealand) Fellowships in Public Policy provide the opportunity for outstanding mid-career professionals from the United States of America to gain firsthand knowledge of public policy in New Zealand, including economic, social and political reforms and management of the government sector. The Ian Axford (New Zealand) Fellowships in Public Policy were named in honour of Sir Ian Axford, an eminent New Zealand astrophysicist and space scientist who served as patron of the fellowship programme until his death in March 2010.
    [Show full text]
  • Alternative 11(1)Online 01.Indd
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Research Commons@Waikato USING TWITTER IN AN INDIGENOUS LANGUAGE An analysis of te reo Mäori tweets Te Taka Keegan* Paora Mato† Stacey Ruru‡ Abstract Language revitalization theory suggests that one way to improve the health of a language is to increase the number of domains where the language is used. Social network platforms provide a variety of domains where indigenous-language communities are able to communicate in their own languages. Although the capability exists, is social networking being used by indigenous-language communities? This paper reports on one particular social networking platform, Twitter, by using two separate methodologies. First, Twitter statistics collated from the Indigenous Tweets website are analysed. The data show that languages such as Basque, Haitian Creole, Welsh, Irish Gaelic, Frisian and Kapampangan do have a presence in the “Twittersphere”. Further analysis for te reo Mäori (the Mäori language) shows that tweets in te reo Mäori are rising and peak when certain events occur. The second methodology involved gathering empirical data by tweeting in te reo Mäori. This served two purposes: it allowed an ancillary check on the validity of the Indigenous Tweets data and it allowed the opportunity to determine if the number of indigenous- language tweets could be infl uenced by the actions of one tweeter. * Senior Lecturer, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. Email: [email protected] † PhD candidate, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand. ‡ Summer Internship, Computer Science Department, University of Waikato, Hamilton, New Zealand.
    [Show full text]
  • Rekohu Report (2016 Newc).Vp
    Rekohu REKOHU AReporton MorioriandNgatiMutungaClaims in the Chatham Islands Wa i 6 4 WaitangiTribunalReport2001 The cover design by Cliff Whiting invokes the signing of the Treaty of Waitangi and the consequent interwoven development of Maori and Pakeha history in New Zealand as it continuously unfoldsinapatternnotyetcompletelyknown AWaitangiTribunalreport isbn 978-1-86956-260-1 © Waitangi Tribunal 2001 Reprinted with corrections 2016 www.waitangi-tribunal.govt.nz Produced by the Waitangi Tribunal Published by Legislation Direct, Wellington, New Zealand Printed by Printlink, Lower Hutt, New Zealand Set in Adobe Minion and Cronos multiple master typefaces e nga mana,e nga reo,e nga karangaranga maha tae noa ki nga Minita o te Karauna. ko tenei te honore,hei tuku atu nga moemoea o ratou i kawea te kaupapa nei. huri noa ki a ratou kua wheturangitia ratou te hunga tautoko i kokiri,i mau ki te kaupapa,mai te timatanga,tae noa ki te puawaitanga o tenei ripoata. ahakoa kaore ano ki a kite ka tangi,ka mihi,ka poroporoakitia ki a ratou. ki era o nga totara o Te-Wao-nui-a-Tane,ki a Te Makarini,ki a Horomona ma ki a koutou kua huri ki tua o te arai haere,haere,haere haere i runga i te aroha,me nga roimata o matou kua mahue nei. e kore koutou e warewaretia. ma te Atua koutou e manaaki,e tiaki ka huri Contents Letter of Transmittal _____________________________________________________xiii 1. Summary 1.1 Background ________________________________________________________1 1.2 Historical Claims ____________________________________________________4 1.3 Contemporary Claims ________________________________________________9 1.4 Preliminary Claims __________________________________________________11 1.5 Rekohu, the Chatham Islands, or Wharekauri? _____________________________12 1.6 Concluding Remarks ________________________________________________13 2.
    [Show full text]
  • The Metabolic Demands of Culturally-Specific
    THE METABOLIC DEMANDS OF CULTURALLY-SPECIFIC POLYNESIAN DANCES by Wei Zhu A thesis submitted in partial FulFillment oF the requirements For the degree of Master oF Science in Health and Human Development MONTANA STATE UNIVERSITY Bozeman, Montana November 2016 ©COPYRIGHT by Wei Zhu 2016 All Rights Reserved ii TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ......................................................................................................... 1 Historical Background ............................................................................................... 1 Statement oF Purpose ............................................................................................... 3 SigniFicance oF Study ................................................................................................. 3 Hypotheses ............................................................................................................... 4 Limitations ................................................................................................................ 5 Delimitations ............................................................................................................. 5 2. REVIEW OF THE LITERATURE ..................................................................................... 6 Introduction .............................................................................................................. 6 Health Status in NHOPI ............................................................................................. 6 PA – A Strategy
    [Show full text]
  • Broadcasting Our Reo and Culture
    Putanga 08 2008 CELEBRATING MÄORI ACHIEVEMENT Paenga Whäwhä – Haratua Paenga BROADCASTING OUR REO AND CULTURE 28 MÄORI BATTALION WAIKATO MÄORI NETBALL E WHAKANUI ANA I TE MÄORI 10 FROM THE CHIEF EXECUTIVE – LEITH COMER Putanga GOING FORWARD TOGETHER 08 Tënä tätou katoa, Te Puni Kökiri currently has four bills being considered by 2008 Parliament – the Mäori Trustee and Mäori Development Bill, the Stories in Kökiri highlight the exciting and Mäori Purposes Bill (No 2), the Mauao Historic Reserve Vesting Bill inspirational achievement of Mäori throughout and the Waka Umanga (Mäori Corporations) Bill. New Zealand. Kökiri will continue to be a reservoir These bills, along with other Te Puni Kökiri work programmes, Paenga Whäwhä – Haratua Paenga of Mäori achievement across all economic, social highlight Mäori community priorities, including rangatiratanga, and cultural areas. iwi and Mäori identity, and whänau well-being, while The feedback we are getting is very supportive and encompassing government priorities including national identity, positive and it reinforces the continuation of our families – young and old, and economic transformation. Kökiri publication in its current form. We feel sure that the passage of these bills will lead to more Behind the scenes in areas that do not capture much success stories appearing in Kökiri where Mäori have put the public attention is a lot of important and worthwhile legislative changes to good effect in their communities. policy and legislative work that Te Puni Kökiri is intimately involved in. Leith Comer Te Puni Kökiri – Manahautü 2 TE PUNI KÖKIRI | KÖKIRI | PAENGA WHÄWHÄ – HARATUA 2008 NGÄ KAUPAPA 5 16 46 28 Mäori Battalion 5 Waikato 16 Mäori Netball 46 The 28th annual reunion of 28 Mäori In this edition we profi le Aotearoa Mäori Netball celebrated Battalion veterans, whänau and Te Puni Kökiri’s Waikato region – its 21st National Tournament in Te friends was hosted by Te Tairäwhiti’s its people, businesses, successes Taitokerau with a fantastic display of C Company at Gisborne’s Te Poho and achievements.
    [Show full text]