El Carnaval De Oruro
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Segundo Año De Escolaridad
Segundo Año de Escolaridad 199 SEGUNDO AÑO DE SECUNDARIA COMUNITARIA VALORES, ESPIRITUALIDADES Y RELIGIONES CONTENIDOS Nuestras manifestaciones religiosas y espirituales - Las expresiones religiosas y espirituales del contexto: Fiestas tradicionales de la comunidad: Alasitas, Carnavales, Semana Santa, Corpus Cristhi, Año Nuevo Andino Amazónico y del Chaco, Todos Santos, Navidad. - Las danzas, ritos, costumbres y oraciones son medios para expresar la religiosidad y la espiritualidad de la comunidad. Costumbres religiosas y espirituales de la comunidad - Las costumbres religiosas en las diferentes culturas de nuestro contexto. - Costumbres religiosas de otros pueblos en el mundo. - Actitud de respeto y tolerancia a otras costumbres religiosas de nuestra interculturalidad y del mundo. CAPACIDADES A DESARROLLAR - Comprende diferentes expresiones religiosas y culturales de las fiestas tradicionales de Bolivia para identificar las expresiones de religiosidad y espiritualidad. - Identifica las costumbres religiosas de las culturas del contexto particular. - Adopta actitudes de respeto, tolerancia e interculturalidad sobre los fenómenos espirituales y culturales. 200 NUESTRAS EXPRESIONES RELIGIOSAS Y ESPIRITUALES ¡ Iniciemos desde la práctica ! Leemos el siguiente relato: Relaciones y significados del Wititi La danza Wititi enfatiza su rol ritual que, de manera general, constituye una relación entre los seres humanos y el medioambiente. El Wititi «retrata el entorno natural, incluyendo la flora, la fauna y las condiciones climáticas del lugar, también pretende influenciar en el comportamiento de las fuerzas naturales» (Sigl, 2012: 386-387). En suma, estos aspectos expresan que esta danza es ritual y constituye una relación entre los seres humanos, el medioambiente y los seres protectores. Estos están en estrecho vínculo con las actividades agrícolas y climáticas. En tu cuaderno describe que otras danzas se relacionan con fenómenos climatológicos. -
La Morenada: Una Mirada Desde La Perspectiva De Género
La Morenada: una mirada desde la perspectiva de género Elizabeth del Rosario Rojas1 Universidad Nacional de Luján Argentina Introducción: La Morenada es una danza propia del área andina suramericana y se caracteriza por el uso de trajes coloridos y pasos rítmicos que al son de la música dan cuenta de la vida cotidiana. Actualmente es legado cultural de las mujeres bolivianas que habitan en Buenos Aires. El presente trabajo centra su análisis en un grupo de mujeres bolivianas que bailan Morenada en Lomas de Zamora, específicamente en el Barrio 6 de agosto. El objetivo es visibilizar La Morenada y responder a la pregunta, ¿cómo está inscripta en la memoria colectiva de las Mujeres bolivianas? Asimismo, interesa ofrecer una mirada de la danza como una práctica diaria, mezclada con la mística de agradecimiento y ofrenda a diversas vírgenes, según la petición que realizan y cómo se despliega de generación y en generación, al decir de ellas mismas, un pedacito de lo andino se traslada a esta tierra pampeana. Palabra Clave Género: es una categoría relacional, producto de la construcción social de jerarquización que se asienta en el patriarcado que toma como base la diferencia de sexos: femenino, masculino. Donde el patriarcado hace que lo masculino nomine, mande y sea quien organice esta jerarquización donde lo femenino queda subordinado en el sistema social (Amoros, 1985) Cultura: se entenderá por cultura todo aquello que se desarrolle como popular, que hace a lo simbólico material e inmaterial (creencias, saberes; prácticas; etc.) que se transmite de generación en generación, donde la reproducción se estructura conforme un orden, que es organizado desde contextos sociopolíticos, dentro de procesos históricos, que ayuda a comprender los roles de las diversas identidades sexuales (Scott, 1994) I. -
Performing Blackness in the Danza De Caporales
Roper, Danielle. 2019. Blackface at the Andean Fiesta: Performing Blackness in the Danza de Caporales. Latin American Research Review 54(2), pp. 381–397. DOI: https://doi.org/10.25222/larr.300 OTHER ARTS AND HUMANITIES Blackface at the Andean Fiesta: Performing Blackness in the Danza de Caporales Danielle Roper University of Chicago, US [email protected] This study assesses the deployment of blackface in a performance of the Danza de Caporales at La Fiesta de la Virgen de la Candelaria in Puno, Peru, by the performance troupe Sambos Illimani con Sentimiento y Devoción. Since blackface is so widely associated with the nineteenth- century US blackface minstrel tradition, this article develops the concept of “hemispheric blackface” to expand common understandings of the form. It historicizes Sambos’ deployment of blackface within an Andean performance tradition known as the Tundique, and then traces the way multiple hemispheric performance traditions can converge in a single blackface act. It underscores the amorphous nature of blackface itself and critically assesses its role in producing anti-blackness in the performance. Este ensayo analiza el uso de “blackface” (literalmente, cara negra: término que designa el uso de maquillaje negro cubriendo un rostro de piel más pálida) en la Danza de Caporales puesta en escena por el grupo Sambos Illimani con Sentimiento y Devoción que tuvo lugar en la fiesta de la Virgen de la Candelaria en Puno, Perú. Ya que el “blackface” es frecuentemente asociado a una tradición estadounidense del siglo XIX, este artículo desarrolla el concepto de “hemispheric blackface” (cara-negra hemisférica) para dar cuenta de elementos comunes en este género escénico. -
3. Indigeneity in the Oruro Carnival: Official Memory, Bolivian Identity and the Politics of Recognition
3. Indigeneity in the Oruro Carnival: official memory, Bolivian identity and the politics of recognition Ximena Córdova Oviedo ruro, Bolivia’s fifth city, established in the highlands at an altitude of almost 4,000 metres, nestles quietly most of the year among the mineral-rich mountains that were the reason for its foundation Oin 1606 as a Spanish colonial mining settlement. Between the months of November and March, its quiet buzz is transformed into a momentous crescendo of activity leading up to the region’s most renowned festival, the Oruro Carnival parade. Carnival is celebrated around February or March according to the Christian calendar and celebrations in Oruro include a four- day national public holiday, a street party with food and drink stalls, a variety of private and public rituals, and a dance parade made up of around 16,000 performers. An audience of 400,000 watches the parade (ACFO, 2000, p. 6), from paid seats along its route across the city, and it is broadcast nationally to millions more via television and the internet. During the festivities, orureños welcome hundreds of thousands of visitors from other cities in Bolivia and around the world, who arrive to witness and take part in the festival. Those who are not performing are watching, drinking, eating, taking part in water fights or dancing, often all at the same time. The event is highly regarded because of its inclusion since 2001 on the UNESCO list of Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity, and local authorities promote it for its ability to bring the nation together. -
Las Danzas De Oruro En Buenos Aires: Tradición E Innovación En El Campo
Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy ISSN: 0327-1471 [email protected] Universidad Nacional de Jujuy Argentina Gavazzo, Natalia Las danzas de oruro en buenos aires: Tradición e innovación en el campo cultural boliviano Cuadernos de la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales - Universidad Nacional de Jujuy, núm. 31, octubre, 2006, pp. 79-105 Universidad Nacional de Jujuy Jujuy, Argentina Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=18503105 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto CUADERNOS FHyCS-UNJu, Nro. 31:79-105, Año 2006 LAS DANZAS DE ORURO EN BUENOS AIRES: TRADICIÓN E INNOVACIÓN EN EL CAMPO CULTURAL BOLIVIANO (ORURO´S DANCES IN BUENOS AIRES: TRADITION AND INNOVATION INTO THE BOLIVIAN CULTURAL FIELD) Natalia GAVAZZO * RESUMEN El presente trabajo constituye un fragmento de una investigación realizada entre 1999 y 2002 sobre la migración boliviana en Buenos Aires. La misma describía las diferencias que se dan entre la práctica de las danzas del Carnaval de Oruro en esta ciudad, y particularmente la Diablada, y la que se da en Bolivia, para poner en evidencia las disputas que los cambios producido por el proceso migratorio conllevan en el plano de las relaciones sociales. Este trabajo analizará entonces los complejos procesos de selección, reactualización e invención de formas culturales bolivianas en Buenos Aires, particularmente de esas danzas, como parte de la dinámica de relaciones propia de un campo cultural, en el que la construcción de la autoridad y de poderes constituyen elementos centrales. -
ÁNGELES Y DIABLOS EN EL CARNAVAL DE ORURO
ÁNGELES y DIABLOS EN EL CARNAVAL DE ORURO FERNANDO CAJÍAS DE LA VEGA / BOLIVIA INTRODUCCIÓN es el cuadro de la "Muerte" de Caquiaviri. Este cuadro está dividido en dos partes. En la primera, se representa OS españoles introdujeron en nuestro territorio la Muerte de! Bueno (ver Imagen 1). El "Bueno" es asistido la concepción que, después de la muerte, de la por un ángel y está recostado sobre tres almohadas; en resurrección de los muertos y de! juicio final, a cada una de ellas están pintadas, sucesivamente, tres Llos seres humanos, según su comportamiento, virtudes: la Fe, representada por una mujer con los ojos les está destinado e! cielo o e! infierno. Desde la Edad vendados, una cruz y un cáliz; la Esperanza, como una Media hasta hace pocos años, también se concebía un mujer que lleva un ancla, y la Caridad, como una mujer destino intermedio: el purgatorio. amamantando a un niño. Alrededor, en forma de escul En Hispanoamérica, como en Europa, artistas y literatos turas, están las representaciones de: la Prudencia, mujer se encargaron de presentar imágenes de cómo podrían ser leyendo con cirio; la Justicia, mujer con espada y balanza; e! cielo, e! infierno y e! purgatorio. la Fortaleza, mujer con columna (atributo de Hércules) Se han conservado numerosas obras de arte de la época y la Templanza, mujer escanciando una copa de vino. colonial en las que se representa e! cielo, paraíso o gloria, Todas las representaciones coinciden exactamente con a los ángeles y virtudes; así como el infierno o averno con los manuales de iconografía cristiana. -
Ethnicity in Bolivia? the Paradox of An
ETHNICITY IN BOLIVIA? THE PARADOX OF AN INDIGENOUS CATEGORY, THE FOLKLORISTA by Kévin Maenhout La Paz, June 2nd, 2007, 11:30 AM. The festival of the Entrada del Señor Jésus del Gran Poder has been in full swing for three hours.1 Folkloric groups from the old Indian parishes in the town’s northwest head towards the center. In rhythm with the music, they perform the choreographed dances they have for months tirelessly practiced. Young and less young, in couples or alone, all progress with the same joyous frenzy. A group of women of all ages – cholitas2 – pass before us, executing a half- moon step in unison; they twirl their ruffled skirts like tightrope walkers, never losing the bowler hats posed on their heads. The man standing next to me, just as carried away as the other half million spectators watching the festival, calls for perfection from the dancers. He explains to me that this is the famous Fraternidad Eloy Salmón, in which shopkeepers and profesionales rub shoulders.3 All is color, harmony, uniformity. Or nearly, for next comes a group consisting of several couples in which the women are in 1 The festival of Gran Poder, named after the La Paz neighborhood where it was born, takes place between late May and early June on the Saturday preceding the festival of the Holy Trinity. It consists of a parade of some 30,000 dancers brought together in various folkloric groups, including the fraternidades. It is today considered one of the country’s most important cultural events and has since 2002 been recognized by the state as part of Bolivia’s Cultural Heritage. -
U Exito a Look to Successful Experiences Of
UNA MIRADA A EXPERIENCIAS EXITOSAS DE AGROINDUSTRIA RURAL EN AMÉRICA LATINA AGROINDUSTRY IN LATIN AMERICA LATIN IN AGROINDUSTRY EXPERIENCES OF RURAL OF EXPERIENCES A LOOK TO SUCCESSFUL TO LOOK A © Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture, (IICA), 2009 IICA encourages the fair use of this document. Proper citation is requested This publication is also available in electronic (PDF) format from IICA’s Web site at http://www.iica.int EdItorIAl CoordInAtIon: Hernando Riveros, Adriana Lucio-Paredes, Marvin Blanco, Ena Harvey MEChAnICAl EdItIng: Adriana Lucio-Paredes Photos: Provided by the authors trAnslAtor: Melza Archibald dEsIgn: graphus® 290 2760 IllustrAtIon: María Belén Guerrero PrIntIng: graphus® The ideas and approaches expressed in this document belong to the authors of each file and do not necessarily represent IICA´s opinion. A look to successful experiences of rural agroindustry in Latin America / IICA - San José, C.R.: IICA, 2009 42 p; 28cm X 21cm ISBN: 13: 978-92-9248-151-3 Pu blished also in Spanish 1. Agroindustry - 2. Companies - 3. Rural Development - 4. Business Management - 5. Small firms I. IICA II. Title AGRIS DEWEY E21 338.1 San José, Costa Rica 2009 contents Presentation ............................................................................................4 • TECHNICAL CHANGE AND SUPPLY DIVERSIFICATION ...............................................7 1 An effective initiative of partnership and management on the pineapple chain ..............................8 2 Tropical flowers of Iquitos gain market -
¿Una Peregrinación Extranjera? Espacialidad Y Estrategias Identitarias Del Colectivo Boliviano En Argentina*
¿Una peregrinación extranjera? Espacialidad y estrategias identitarias del colectivo boliviano en Argentina* A foreign pilgrimage? Spatiality and identity strategies of the Bolivian community in Argentina Carlos Luciano Dawidiuk** Carolina Vogel*** Universidad Nacional de Luján, Argentina Resumen La colectividad boliviana en Argentina celebra a la Virgen de Copacabana movilizándose hacia la ciudad de Luján, el centro de peregrinación más grande del país, cada primer fin de semana del mes de agosto desde hace más de sesenta años. La circulación de múltiples símbolos de reivindicación y reafirmación identitarias de este colectivo, como así también sus músicas y danzas, que manifiestan mediante diversas prácticas corporales esta pertenencia, imprimen a esta celebración un carácter distintivo respecto a otras * Este artículo es producto del trabajo realizado en el marco del proyecto de investigación "Cartografías sociales de lo sagrado: territorios, fiestas religiosas y paisajes peregrinos (II Parte)", radicado en la Secretaría de Investigaciones, División Investigación, Posgrado y Transferencia, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Director: Dr. Fabián Claudio Flores; codirectora: Dra. Cristina Teresa Carballo. Período: enero 2018-diciembre 2019. Disposición DISPCD-CSLUJ: 0000760/17. ** Profesor y licenciado en Historia, Universidad Nacional de Luján, Argentina. Docente e investigador, Grupo Interdisciplinario de Estudios sobre Paisaje, Espacio y Cultura, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Correo electrónico: [email protected] *** Licenciada en Ciencias Sociales y Humanidades, Universidad Nacional de Quilmes, Argentina. Investigadora, Grupo Interdisciplinario de Estudios sobre Paisaje, Espacio y Cultura, Departamento de Ciencias Sociales, Universidad Nacional de Luján. Correo electrónico: [email protected]. Cómo citar este artículo: Dawidiuk, C. y Vogel, C. -
Morenada (Danza)
Profesor: Marcos Pavez Arellano Taller de Folklore Morenada (danza) La morenada es una danza folclórica altiplánica cuyo origen se encuentra en debate. Este baile se practica principalmente en Bolivia45 así como en Perú678 y en los últimos años con la inmigración boliviana9 o peruana10 en Chile,11 Argentina1213 y otros países. La morenada es una de las danzas más representativas de la cultura boliviana. Esta importancia sobresale por la difusión del baile y la música en las fiestas patronales y cívicas en distintas regiones del país.14 La morenada fue declarada Patrimonio Cultural de Bolivia en 2011, mediante la Ley Nº 135, por su reconocida importancia a nivel nacional e internacional.154 A su vez, esta danza es ejecutada durante el Carnaval de Oruro, en honor a la Virgen del Socavón, declarado Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad16 por la UNESCO.17 También se la puede apreciar principalmente en la Fiesta del Gran Poder de la ciudad de La Paz,18 y en todas las entradas folclóricas que se realizan en la mayoría de las poblaciones, localidades, y en muchos de los barrios de cada una de las ciudades de Bolivia (en la ciudad de La Paz existen al menos 246 entradas folclóricas anuales, en cada una de las cuales se baila la morenada).1920 En el Perú,21 la morenada es un baile típico en el altiplano peruano, en la región Puno, y forma parte de la Festividad de la Virgen de La Candelaria,222324 Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO.2526 Asimismo, es practicado y difundido en los departamentos de Tacna y Moquegua debido a la presencia de población aimara.2728 En Chile también se practica la morenada,2930 principalmente en el Carnaval con la Fuerza del Sol, en Arica.1131 También se baila en muchas ciudades del mundo, la más notoria de las cuales es la entrada de Buenos Aires, Argentina.323334 La morenada es una danza cuyos orígenes se remontan a los tiempos de la colonización española.60 Muestras iconográficas demuestran antecedentes que no necesariamente son «morenadas». -
Pasos Hacia Una Descolonización De Lo Festivo
PASOS HACIA UNA DESCOLONIZACIÓN DE LO FESTIVO JAVIER REYNALDO ROMERO FLORES1 Universidad de Ciencias Aplicadas y Ambientales, UDCA, Colombia [email protected] Recibido: 29 de septiembre de 2014 Aceptado: 12 de enero de 2015 Resumen: El presente artículo profundiza la comprensión de la colonialidad e intenta mostrar, a manera de hipótesis, un itinerario posible que recupere el sentido celebratorio de la vida, contenido en los procesos y las prácticas festivas actuales herederas del Horizonte Ancestral existentes en la Serranía Sagrada de los Urus, en Oruro, Bolivia. Nuestro relato surge desde nuestra propia experiencia festiva geopolítica y corpopolíticamente localizada. Nuestro argumento transita del momento colonial, en el que se produce la demonización de lo festivo, al momento Republicano en el que, junto con lo anterior, también se desarrolla la mercantilización de lo festivo. Enfatiza la colonialidad, desde lo demonizado como «idolatría» y lo mercantilizado como mercancía, desplegada por el proyecto de la modernidad/colonialidad. Palabras clave: «carnaval», descolonización, fiesta, dinámica festiva, demonización, mercantilización, Oruro-Bolivia. Steps Towards Decolonizing the Celebratory Abstract: This paper delves into the understanding of coloniality and intends to prove, as a hypothesis, a potential itinerary that helps recover the celebratory sense of life, which is embedded in today’s feastful processes and practices, which were inherited from the Ancestral Horizon in the Sacred Uru Mountains, in Oruro, Bolivia. Our account arises from our own feastful geopolitically and corpo-politically-located festing experience. Our reasoning moves up from a colonial moment, where the demonization of the celebratory, to the Republican epoch when, besides demonization, there is also some commercialization of the celebratory. -
Reglamento Carnaval De Oruro 2018 Capitulo I
1 REGLAMENTO CARNAVAL DE ORURO 2018 CAPITULO I FINALIDAD Art. 1. El presente Reglamento tiene como finalidad, el de normar y reglamentar las actividades de los conjuntos, danzantes, cofradías, pasantes, directivos de la A.C.F.O. y directivos de los conjuntos afiliados a la A.C.F.O. que participan en el Carnaval de Oruro 2018, con el propósito de contribuir a mejorar la organización y desarrollo de la festividad en Honor a la Virgen del Socavón, realizada en el marco de las buenas costumbres y relaciones humanas que caracterizan a nuestra sociedad, el respeto a las identidades culturales y de mutuo acuerdo a la presente norma que define nuestra actitud de advocación mariana. CAPITULO II DE LO INSTITUCIONAL DIRECTIVOS DE LA A.C.F.O. Y DIRECTIVOS DE LOS CONJUNTOS Art. 2. Serán reconocidos como Directivos de los conjuntos, solamente los que porten credenciales acreditados y otorgados por la A.C.F.O., caso contrario serán retirados por miembros del orden público. Las credenciales se harán entrega con anterioridad, previa verificación de los directivos de los Conjuntos reconocidos por la A.C.F.O. (MEDIANTE ACTA DE POSESION) Art. 3. Los Directivos acreditados por la A.C.F.O., están facultados para solicitar el apoyo de las autoridades y la fuerza pública para el cumplimiento de sus funciones, señalados en el presente Reglamento. PUESTOS DE CONTROL Y DESPLAZAMIENTO Art.4. Para un mejor control y desplazamiento normal los conjuntos y danzarines se sujetarán al “Sistema de Banderas” y “Sistema de Seguridad” del Carnaval de Oruro 2018, con el personal (contratado de acuerdo a convocatoria) para el manejo de banderas los mismos serán debidamente capacitados en lo que concierne al conocimiento cabal de las especialidades de danzas, cuyas características de prevención son las siguientes: BANDERA AMARILLA: Obligación a avanzar, (dos banderas por puesto de control) BANDERA AZUL: Obligación a avanzar con celeridad, por demasiado retraso, (dos banderas por puesto de control) BANDERA ROJA: Falta grave.