Carte10x15 2017.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Carte10x15 2017.Indd En voiture pour une balade bucolique dans un véritable train à vapeur! Sur la ligne touristique de Cernay St André à Sentheim (Haut-Rhin) www.train-doller.org Horaires des trains DIMANCHES de juin à septembre, 14 juil. & 15 août Départs Cernay St André 10:30 15:00 Départs Sentheim 13:30 17:30 (retour vers Cernay) Horaires des trains MERCREDIS juillet - Août Départs Cernay St André 10:00 * 14:30 Départs Sentheim 13:00 16:45 (retour vers Cernay) *Trains découverte de la vallée de la Doller 2 derniers mercredis de juillet et 2 premiers d’août Renseignements offi ce de tourisme Masevaux 03 89 82 41 99 - [email protected] Principaux tarifs aller-retour - voyageurs individuels Tarif normal adulte 11,00€ Tarif réduit adulte 9€ Tarif famille 2 adultes Tarif normal enfant 4-14 ans 9€ Tarif réduit enfant 8€ + 3 enfants 34€ Vente des billets au départ du train — Possibilité de faire un aller simple — Le tarif réduit est le même que le tarif groupe à partir de 30 personnes — tarif réduit CEZAM, CE+, étudiant... — Chiens: gratuit —Accès PMR Nostalgie-omnibus au pied du ballon d’Alsace Le train Thur Doller Alsace est une association à but non lucratif dont les buts sont l’animation touristique dans le Pays Thur Doller et la préservation du matériel ferroviaire ancien. Deux locomotives à vapeur de la collection et une douzaine de voitures et wagons sont classés monuments historiques. La ligne ouverte en 1869 a encore ses gares pittoresques et son équipement Alsace-Lorraine typique. Le parcours dure 1h20 à l’aller depuis Cernay avec la visite du dépôt à Burnhaupt et 50 min. au retour depuis Sentheim. À l’arrivée à Sentheim, petite restauration et sites de balade dont le sentier géologique. La GARE AUX ARTISTES accueille un exposant peintre ou plasticien chaque week-end en saison. Programme des principales manifestations en 2017 Festival vapeur 14 (15) 16 juillet Quai du souvenir 1945 (12) 13 (14) 15 août Doller Western * 22 & 23 Juillet Train 1900 dim. 27 août Train des étoiles* 29 & 30 juillet Journées Européennes du patrimoine dim. 17 septembre Train des contes dim. 6 août Train Halloween* dim. 29 octobre Train des mômes mer. 9 août Train de Noël* 9 & 10 décembre *Les horaires des trains sont différents des horaires réguliers lors de ces manifestations. Dates entre parenthèses: Animation à Sentheim sans circulation du train. La plupart des manifestations sont reprises chaque année, mais l’animation est à chaque fois différente. Train Thur Doller Alsace BP 90192 68703 CERNAY CEDEX www.train-doller.org [email protected] 06 04 46 48 60 Création Atelier de Pat ~ Ne pas jeter sur la voie publique. .
Recommended publications
  • Arrête Cadre Sécheresse Interdépartemental 2012
    Annexe 1 : Représentation cartographique des zones d'alerte Annexe 2 : Répartition des communes par zones d'alerte : 1. pour leur alimentation en eau potable (par type d'alimentation et zone d’alerte de provenance) 2. pour leurs eaux superficielles Répartition des communes par type d'alimentation en eau potable et zone d’alerte de provenance NB : Cette répartition est susceptible d'évoluer suivant les interconnexions effectuées par les communes ou le changement de leur type d'approvisionnement. · Zone d’Alerte Ill Amont Communes alimentées par forage ! ! " " # ""$ "" "" !" " "" ! " "" #%" # " Communes avec alimentation mixte # ! ! ! Communes alimentées par des sources ! " ! % ! ! ! !! " ! # · Zone d’Alerte Doller Amont – Fecht – Weiss – Lauch Communes alimentées par forage "" "" ! "" % "" ! " "" "" "" "" ! "" "" Communes avec alimentation mixte "" " ! ! ""# & ! ! #% ! "" ""# Communes alimentées par des sources ! ! " "" ! ! ""# ! # "$ "$ #% " ! "" " " " " ! · Zone d’Alerte Bruche, Ehn, Andlau, Giessen et Liepvrette Pour le Bas -Rhin Communes alimentées
    [Show full text]
  • Of All SPORTS Territory of All SPORTS CONTENTS
    Territory of all SPORTS Territory of all SPORTS CONTENTS Mulhouse Alsace Urban Area (m2A), at the crossroads of Europe ..................................................04 Sports area / Plaine Sportive de l’Ill .....................................08 A whole host of premium sports facilities Ill Stadium Alsace Regional Sports Center High performance Swimming Training Center Illberg Water Sports and Swimming Stadium Mulhouse Olympic Skating Rink Sports area / Palais des Sports Gilbert Buttazzoni Sports area / Plaine Sportive du Waldeck ..........................20 A wide range of leisure facilities Canoe-Kayak, Rowing and Sailing Centers ........................ 22 3 ultra-specialised facilities Training, recuperation, relaxation ..........................................24 See the film 6 water sports sites designed for you m2A, territory of all sports on mulhouse-alsace.fr/sport-premium m2A, territory of all sports .....................................................26 02 03 MULHOUSE ALSACE URBAN AREA AT THE EUROAIRPORT MULHOUSE TGV / MAIN HIGHWAYS CROSSROADS Basel-Mulhouse-Fribourg HIGHSPEED TRAIN STATION via the A35 and A36 30 km from Mulhouse direct trains from Zurich - OF EUROPE Marseille - Lyon - Paris - CDG 1:30 BERLIN 1:40 LONDON EuroAirport TGV / highspeed train station Heathrow 1:30 AMSTERDAM 1:15 550 flights a week PARIS in 2 hrs 40: 11 round trips a day 3 EuroVelo (EV) cycling routes: BRUSSELS 100 international destinations LYON: 6 round trips a day EV 6 (River Route) 9 million passengers a year MARSEILLE: 3 round trips a day EV 5 (Via Roma Francigéna) 3:03 ZURICH: 6 round trips a day EV 15 (The Rhine Cycle Route) FRANKFURT 2:40 PARIS Gare de Lyon 1:10 PARIS Roissy 46’ STRASBOURG 41’ FRIBOURG 1:40 VIENNA m2A has a wide range of educational and MULHOUSE 20’ BASEL training facilities •All educational levels: secondary schools and a university.
    [Show full text]
  • No Frontiers for the Rhine ICBR Inventory 2004 in the Rhine River Basin
    IKSR CIPR No frontiers for the Rhine ICBR Inventory 2004 in the Rhine river basin Co-ordinating Committee RHINE INVENTORY ALONG THE RHINE CHANCES OFFERED BY AN EU DIRECTIVE the European Union aim at water Reduce pollution protection at a high level, no matter, whether groundwater, The status of waters may not dete- rivers, lakes or coastal waters are riorate under any circumstances. concerned. The EU Member States must take appropriate measures to improve waters which are expected to The target probably not meet the environ- is the good status mental objectives by 2015. All uses must be taken into account By 2015, rivers, lakes, coastal which directly or indirectly affect waters and groundwater are to the state of waters, no matter Photo: Stanko Petek, www.luftbild.com The Falls of the Rhine at Schaffhausen have reached a good status. The whether industry, navigation, the reference is the natural state of use of hydroelectric power or water bodies with their variety of agriculture is concerned. A central In 2004, a large scale inventory of plants and animals, an unaltered task in the Rhine river basin will be form and water regime and the to reduce polluting agents and to the Rhine and the waters in its natural quality of surface waters keep dangerous substances away catchment was concluded. Nine and groundwater. Distinctions are from waters. Apart from that the states were involved in this work made between: to which the European Water - the good ecological and chemical status for surface Framework Directive had given waters (rivers, lakes, transitional rise. This directive modernises and and coastal waters).
    [Show full text]
  • Résumé Des Résultats De Recherches Sur Le Bassin Représentatif De La Haute Vallée De La Doller (Département Du Haut- Rhin)
    Résumé des résultats de recherches sur le bassin représentatif de la haute vallée de la Doller (département du Haut- Rhin) 1. ORGANISME GESTIONNAIRE Ministère de l’bgriculture : - Avant 1972 : Direction db,partementale de l’Agriculture du Haut-Rhin, Arrondissement Sud (Cite Admi- nistrative 68000 Mulhouse), - Depuis 1972 : Service régional de l’Aménagement des Ear~n Alsace (24, Grand-Rue, 68000 Horbourg-Wihr). 2. THÈME DE RECHERCHES - Hydrologie d’un bassin naturel situé sur le versant alsacien du massif vosgien, - Relations avec les principaux facteurs physiques et climatiques. 3. DESCRIPTION DU BASSIN Situation : Le haut bassiu de la Doller (en amont du village de Sewen) est situé à moins de 5 km au sud-est du Ballon d’Alsace, plus précisement entre les latitudes 470 46’ N et 470 48’ N et les longitudes 40 30’ E et 40 35’ E. Caract&es physiques et morphologiques : Superficie = 8,9 km” (à la station limnigraphique de Doller-aval = exutoire du bassin), Altitude moyenne = 865 m, Indice de compacité = 1,18 ; indice de pente global = 0,15 m/m, Densité de drainage = 2,01, Unités morphologiques : montagnes vosgiennes entaillées profondément par les deux cours d’eau principaux, la Doller et. le Wagensthalbach (affluent de la Doller sur sa rive gauche). Géologie : Le bassin de la Doller proprement dit (5,6 km”) est constit,ué par les roches détritiques et pyroclastiques du faciès« Culmn (andésites, labradorites et tufs volcaniques emballés dans des schistes et des grauwackes), alors que le Wagensthalbach coule dans la majeure partie de son cours sur des terrains granitiques (b.v.
    [Show full text]
  • Doller Valley Tourist
    BURNHAUPT-LE-BAS altitude 300 m BURNHAUPT-LE-HAUT altitude 300 m SOPPE-LE-HAUT altitude 320 m SENTHEIM altitude 360 m LAUW altitude 380 me Comes from Old High German, Brunn becoming Burn: spring, and Haupt: Comes from Old High German, Brunn becoming Burn: spring, and Haupt: Soppe-le-Haut comes from Sultz: salt-water, and Bach: stream. Sentheim comes from the German patronymic Sindi and German Heim: Lauw comes from the German Au: meadow, meaning “damp land”. principal. principal. The origins of Soppe-le-Haut undoubtedly date back to the Gallo-Roman home. Lauw was part of Masevaux Abbey, which owned a sawmill there. A frontier Remains from the Neolithic and Roman periods were discovered within Burnhaupt-le-Haut was part of the feudal manor of Thann, higher pro- period. A Roman road from Mandeure in Doubs to Artzenheim ran through The name of the village, Senten, appeared for the first time in 1302. In the village from 1870 to 1914 and from 1940 to 1944, Lauw had a customs the commune boundaries. Burnhaupt-le-Bas, resulting from the division of vostship of Burnhaupt, lower Mairie (town hall) of Burnhaupt. Annexe Soppe-le-Haut. There was a Roman castellum on the territory. The name Middle Ages, there was a village downstream, Rimperswiller, a village des- post, which controlled the roads leading to Belfort. In 1907, American troops Burnhaupt into two towns, appeared from 1394 under the name of Niedern of Burnhaupt-le-Haut, Pont d’Aspach takes its name from the bridge Soppe began to appear around 1100 when the priories of St Morand (Altkirch) troyed by the Armagnacs in the 16th century or during the Thirty Years War.
    [Show full text]
  • P LES 5 MAIA Du Haut-Rhin
    LES 5 MAIA du Haut-Rhin Haut-Rhin MAIA Région Colmarienne 7 rue Bruat - B.P. 20351 - 68006 COLMAR CEDEX 03 89 30 66 00 - [email protected] MAIA Florival – Haute-Alsace 2 rue Jean Schlumberger - B.P. 219 - 68504 GUEBWILLER CEDEX 03 69 49 30 91 - [email protected] 2 rue Jean Schlumberger - B.P. 219 - 68504 GUEBWILLER Cedex 03 69 49 30 91 UnMAIA outil informatique Région Mulhousienne pour la coordination et 67le partagerue du Manègede l’information - C.S. 11499 en temps - 68072 réel :M ULHOUSEMAIA Ré gCEDEXion Mulhousienne 67 rue du Manège - 68100 Mulhouse 03 89 59 68 87 03 89 59 68 87 - [email protected] SICODOM MAIA Thur - Doller 1 faubourg des Vosges - 68700 CERNAY 03 69 49 30 96 MAIA Thur - Doller MAIA Trois Pays - Sundgau 1 Øfaubourg Facilite desla communicationVosges - 68700 entre CERNAY les ème professionnels du domicile, 39 avenue du 8 Régiment de Hussards Quartier Plessier – Bât.2 - 68134 ALTKIRCH CEDEX 03 69 49 30 96 - [email protected] 68 35 68 08 Ø Permet une plus grande réactivité dans la prise en charge des MAIApersonnes Trois, Pays - Sundgau Photo 992 39 avenue du 8ème Régiment de Hussards Ø Améliore la lisibilité du parcours et Quartierévite Plessierles ruptures - Bât.2, - B.P. 51027 68134 ALTKIRCH CEDEX Ø Permet de prévenir certaines 03 68hospitalisations. 35 68 08 - [email protected] MAIA Méthode d’Action pour l’Intégration MAIA du Haut-Rhin Outil sécurisé assurant la confidentialité des des servicesxxxxxxxxx d’aide et de soins données personnelles au service du maintien à domicile.
    [Show full text]
  • La Réintroduction Du Saumon Et L'état De La Circulation Piscicole
    La réintroduction du saumon et l’état de la circulation piscicole dans le bassin de l’Ill en Alsace La réintroduction du saumon et l’état de la circulation piscicole dans le bassin de l’Ill en Alsace • Contexte • Potentialités d’habitats à saumon • Etat de la circulation piscicole • Repeuplement en saumon • Suivis biologiques et études • Actions de communication • Objectifs et perspectives Conseil Supérieur de la Pêche Protection des milieux aquatiques Contexte : une volonté commune § Volonté internationale de restauration écologique du fleuve = Départ du Plan d’Action Rhin de la CIPR et de SAUMON 2000 § Fonds européens pour des projets nationaux d’études et de réintroduction du saumon § Volonté nationale (France): - Réalisation d’étude préliminaires de faisabilité (CSP, DIREN) - Création de Saumon-Rhin en 1992 Contexte : Etat actuel § Moins de 100 saumons / an comptabilisés § Retours d’adultes dépendants des alevinages § Un premier cas de reproduction naturelle dès 1995 (Bruche aval) Une population de saumon en cours de réintroduction Lauter Potentialités d’habitats à saumon en Alsace Sauer Moder Iffezheim Zorn § Cartographie des habitats ILL Gambsheim Bras favorables au saumon d'Altorf STRASBOURG § Identification et quantification 25 ha Bruche des habitats à juvéniles (131 ha) Giessen ILL - Bassin Ill : 82 hectares à ce jour 8 ha LE RHIN Lièpvrette SELESTAT 8 ha - Vieux-Rhin : 49 hectares Weiss Blind 15 ha Fecht COLMAR Zones d’habitats favorables pour ~15 ha les juvéniles et les adultes de saumon Thur Cartographie initiale (CSP) 11 ha
    [Show full text]
  • Threatening Disaster Or Mastered Risk? a Geo-Historical Approach Of
    Threatening disaster or mastered risk? A geo-historical approach of flood risk ir urban area: example of Mulhouse (France) Martin, B.; Ansel, R.; Drescher, A.; Guerrouah, O.; Glaser, R.; Riemann, Autor(es): D.; Vitoux, M.-C.; Vogt, S.; With, L. Publicado por: Associação Portuguesa de Riscos, Prevenção e Segurança URL persistente: URI:http://hdl.handle.net/10316.2/36110 DOI: DOI:http://dx.doi.org/10.14195/1647-7723_17_21 Accessed : 10-Oct-2021 22:42:06 A navegação consulta e descarregamento dos títulos inseridos nas Bibliotecas Digitais UC Digitalis, UC Pombalina e UC Impactum, pressupõem a aceitação plena e sem reservas dos Termos e Condições de Uso destas Bibliotecas Digitais, disponíveis em https://digitalis.uc.pt/pt-pt/termos. Conforme exposto nos referidos Termos e Condições de Uso, o descarregamento de títulos de acesso restrito requer uma licença válida de autorização devendo o utilizador aceder ao(s) documento(s) a partir de um endereço de IP da instituição detentora da supramencionada licença. Ao utilizador é apenas permitido o descarregamento para uso pessoal, pelo que o emprego do(s) título(s) descarregado(s) para outro fim, designadamente comercial, carece de autorização do respetivo autor ou editor da obra. Na medida em que todas as obras da UC Digitalis se encontram protegidas pelo Código do Direito de Autor e Direitos Conexos e demais legislação aplicável, toda a cópia, parcial ou total, deste documento, nos casos em que é legalmente admitida, deverá conter ou fazer-se acompanhar por este aviso. impactum.uc.pt digitalis.uc.pt NOTA DE ABERTURA Fernando Rebelo ........................................................................................................................................ 3 ARTIGOS territorium Luciano Lourenço Plenas manifestações do risco de incêndio florestal em serras do Centro de Portugal.
    [Show full text]
  • Carte Touristique De La Vallée De La Doller
    BURNHAUPT-LE-BAS 300 m d'altitude BURNHAUPT-LE-HAUT 300 m d'altitude SOPPE-LE-HAUT 335 m d'altitude SENTHEIM 360 m d'altitude LAUW 380 m d'altitude Vient du vieux haut allemand Brunn devenu Burn : source et Haupt : prin- Vient du vieux haut allemand Brunn devenu Burn : source et Haupt : prin- Soppe-le-Haut vient de Sulz : eau salée et Bach : ruisseau Sentheim vient du patronyme germanique Sindi et de l’allemand Heim : Lauw vient de l’allemand Au : prairie, qui signifie "terre humide". cipale. cipale. Les origines de Soppe-le-Haut remontent sans doute à l'époque gallo-romaine. foyer. Lauw faisait partie de l’abbaye de Masevaux qui y détenait une scierie. Des vestiges du Néolithique et de l’époque romaine ont été découverts sur Burnhaupt-le-Haut fait partie de la seigneurie de Thann, prévôté supérieure Une voie romaine allant de Mandeure dans le Doubs à Artzenheim traversait Le nom du village, Senten, apparaît pour la première fois en 1302. Au Moyen Village frontière de 1870 à 1914 et de 1940 à 1944, Lauw avait un bureau le ban de la commune. Burnhaupt-le-Bas, issu de la division de Burnhaupt en de Burnhaupt, mairie inférieure de Burnhaupt. Annexe de Burnhaupt-le- Soppe-le-Haut. Un castellum romain se trouvait sur ce territoire. C'est vers Age, il existait en aval Rimperswiller, un village détruit par les Armagnacs au de douane qui contrôlait les routes menant vers Belfort. En 1907, les troupes deux agglomérations, apparaît dès 1394 sous le nom de Niedern Burnhohten.
    [Show full text]
  • The Savage Battle of the Colmar Pocket
    Introduction After Strasbourg and Mulhouse had been liberated, the capitulation of the Colmar Pocket was believed to be close behind. Unfortunately, the facts would decide otherwise. Fighting was fierce and the strategies adopted were sometimes vague. Once Dijon had been liberated, the pace of the advance slowed and the towns of Belfort and Mulhouse would not fall until two months later. General Leclerc liberated Strasbourg at the same time, allowing him to fulfil the oath he had made at Kufra. With good reason, observers hoped that the liberation of the whole of Alsace would only be a matter of a few days, or, failing that, of a few weeks. It would, however, remain at the heart of communiqués for more than two months, filled as they were with new developments, suffering and loss of life. The Americans made strategic choices in this worldwide conflict, and Alsace was only one challenge among many others. General Eisenhower held the upper hand in all armed action. He had to reconcile the plans and requests of well-known leaders such as Bradley, Patton and Montgomery; Leclerc and de Lattre were merely direct subordinates of the head of SHAEF. General Leclerc was only a divisional commander and General de Lattre, for his part, had to make his requirements and plans known to General Devers, head of the 6th Army Group, who then submitted them to Eisenhower. Although the politicians had decision-making authority within this alliance, General de Gaulle hardly had the same influence over Roosevelt as Churchill. Luckily, Churchill supported his troublesome partner at decisive moments.
    [Show full text]
  • 06.03.2020 La Communauté De Communes De La Vallée De La
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE Masevaux, le 5 mars 2020 La Communauté de Communes de la Vallée de la Doller et du Soultzbach et SFR FTTH signent un accord pour le déploiement de la fibre optique . La convention prévoit le déploiement de 7 480 prises en fibre optique dans les 15 communes de la Communauté de Communes de la Vallée de la Doller et du Soultzbach . Entièrement financés par SFR FTTH sur ses fonds propres, les travaux débuteront courant 2020 et seront achevés fin 2022. Ce jour, Laurent LERCH, Président de la Communauté de Communes de la Vallée de la Doller et du Soultzbach, et Hervé Depierre, Délégué régional Grand Est de Altice-SFR ont signé une convention pour le déploiement en fibre optique FTTH (Fiber to the Home, c’est-à-dire Fibre jusqu’à l’abonné) de 7 480 prises sur les 15 communes de la communauté de communes : Burnhaupt-Le-Bas, Burnhaupt-Le-Haut, Dolleren, Guewenheim, Lauw, Le Haut-Soultzbach, Kirchberg, Masevaux- Niederbruck, Oberbruck, Rimbach-Pres-Masevaux, Sentheim, Sewen, Sickert, Soppe-Le-Bas et Wegscheid. Cette convention répond à l’objectif partagé des signataires d’offrir, aux cours des prochaines années, un accès à la fibre aux particuliers et aux entreprises leur permettant de bénéficier de services numériques complets et innovants. Partenaire historique de la Communauté de Communes de la Vallée de la Doller et du Soultzbach, Altice-SFR renforce ses investissements sur ce territoire et franchit une nouvelle étape vers la généralisation du Très Haut Débit. En terme de calendrier, les travaux débuteront courant 2020 et seront achevés fin 2022.
    [Show full text]
  • Le Ballon D'alsace
    Le Ballon d’Alsace Le sommet le plus méridional du massif vosgien Le ballon d’Alsace est aussi le point de Leurs moraines formant des barrages rencontre de 3 régions : l’Alsace, la ont créé des lacs. Les vents et les pluies Lorraine, et la Franche-Comté, de trois ont désagrégé les granits des sommets départements Haut-Rhin, Territoire de et lui ont donné cette large forme Belfort et Vosges. Il est situé à 22 ronde exceptionnelle qui lui vaut le kilomètres de Belfort et à 17 kilomètres nom de ballon ou de tête encore de Giromagny, à 50 kilomètres de appelée «kopf» sur le versant alsacien. Mulhouse et à 45 de kilomètres d’Epinal. Alors que les principaux massifs Le Ballon d’Alsace domine 4 vallées : européens sont calcaires ou la vallée de la Savoureuse au sud, la métamorphiques l’une des singularités vallée de la Moselle au Nord, la vallée du site est de posséder un sol de la Doller à l’est, la vallée du Rahin à granitique. Ligne de partage des eaux l’ouest. entre mers du Nord et Méditerranée, il pourvoit l’alimentation en eau des L’appellation de ce vaste ensemble de espaces environnants. montagnes s’étalant au nord du Ballon d’Alsace remonte à la période de César La qualité paysagère qui le dénomme «Vogesus». Vosgesus, Vosges viendrait des trois mots celtes : Le ballon d’Alsace forme un «gou» qui signifie bœuf, «gouez» qui observatoire circulaire ouvert à 360° indique aussi sauvage et «us» qui sur une magnifique variété de désigne encore montagne d’où paysages.
    [Show full text]