TARIFFE VIAGGIATORI Ordinaria E Ridotte Di Corsa Semplice Tar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TARIFFE VIAGGIATORI Ordinaria E Ridotte Di Corsa Semplice Tar NAVIGAZIONE LAGO MAGGIORE TARIFFE VIAGGIATORI Ordinaria e Ridotte di Corsa Semplice Tar. n° 501, 502, 503, 504, 505, 506 Libera Circolazione Tar. n° 511, 512, 513, 515, 516, 517, 518, 520 SERVIZIO INTERNO BACINO SVIZZERO BACINO SVIZZERO Servizio Interno TARIFFE VIAGGIATORI ORDINARIE E RIDOTTE DIAGRAMMA INDICATIVO DEL NUMERO DELLE TRATTE DI VIAGGIO LOCARNO 1 Tenero 3 1 Magadino 5 5 1 Vira 5 5 3 1 San Nazzaro 5 5 5 5 3 ASCONA 7 7 5 5 1 5 Gerra 7 7 7 7 3 6 1 Ranzo 8 8 8 8 6 5 5 5 Isole di Brissago 8 8 8 8 6 5 5 5 2 Porto Ronco 9 9 9 9 7 6 6 5 5 1 BRISSAGO TARIFFE VIAGGIATORI ORDINARIA N° 501 E RIDOTTE N° 502, 503, 504, 505, 506 in vigore dal 15 aprile 2012 PREZZI DI CORSA SEMPLICE per i viaggi di andata e ritorno i prezzi sono da raddoppiare TAR ORD. TARIFFE RIDOTTE PER CONCESSIONI SPECIALI N° 501 Tar Rid n° 502 Tar Rid n° 503 Tar Rid n° 504 Tar Rid n° 505 Tar Rid n° 506 Tratte Tariffa Normale 1 Chf 4,40 Chf 4,00 Chf 3,60 Chf 3,10 Chf 2,80 Chf 2,50 2 Chf 5,20 Chf 4,70 Chf 4,20 Chf 3,70 Chf 3,20 Chf 2,60 3 Chf 7,40 Chf 6,70 Chf 6,00 Chf 5,30 Chf 4,60 Chf 3,70 4 Chf 8,20 Chf 7,40 Chf 6,60 Chf 5,80 Chf 5,00 Chf 4,10 5 Chf 10,10 Chf 9,10 Chf 8,10 Chf 7,10 Chf 6,20 Chf 5,10 6 Chf 10,80 Chf 9,80 Chf 8,70 Chf 7,60 Chf 6,50 Chf 5,40 7 Chf 11,40 Chf 10,30 Chf 9,20 Chf 8,00 Chf 6,90 Chf 5,70 8 Chf 16,80 Chf 15,20 Chf 13,50 Chf 11,80 Chf 10,10 Chf 8,40 9 Chf 17,90 Chf 16,20 Chf 14,40 Chf 12,60 Chf 10,80 Chf 9,00 Viaggi di Corsa Semplice e Andata e Ritorno in Bacino Svizzero ▫ Tar Ord. n° 501: ...... adulti in viaggio individuale ▫ Tar Rid. n° 502:....... tariffa riservata ad agevolazioni periodiche autorizzate ▫ Tar Rid. n° 503:....... adulti in comitiva ▫ accompagnatori in gruppo scolastico ▫ Tar Rid. n° 504:....... tariffa riservata ad agevolazioni periodiche autorizzate ▫ Tar Rid. n° 505:....... tariffa riservata ad agevolazioni periodiche autorizzate ▫ Tar Rid. n° 506:....... ragazzi (da 6 a 16 anni non compiuti) in viaggio individuale ▫ studenti in gruppo scolastico ▫ portatori di invalidità e di handicap gravi (eventuale accompagnatore gratuito) ▫ militari in viaggio di servizio muniti di documento Form. 7.26 Per i termini dettagliati di fruizione si consultino le norme delle vigenti Condizioni di Trasporto 2 TARIFFE DI LIBERA CIRCOLAZIONE in vigore dal 15 aprile 2012 (aggiornamento al 1° aprile 2017) CARTE DI LIBERA CIRCOLAZIONE viaggiatori individuali comitive Adulti Senior Domiciliati Ragazzi Adulti e Ragazzi e (over 65) CantonTicino Accomp. Scuole Tar. n° 516 Tar. n° 517 Tar. n° 520 Tar. n° 518 Tar. n° 520 ZONA A Chf 20,70 Chf 16,60 Chf 10,40 Chf 16,60 Chf 10,40 (Locarno - Ascona) 1 giorno ZONA B Chf 20,70 Chf 16,60 Chf 10,40 Chf 16,60 Chf 10,40 (Ascona - Brissago) Tar. n° 511 Tar. n° 512 Tar. n° 513 Tar. n° 515 Tar. n° 513 Tar. n° 515 Chf 36,60 Chf 29,30 Chf 29,30 Chf 18,30 Chf 29,30 Chf 18,30 1 giorno Chf 73,20 Chf 58,60 Chf 36,60 3 giorni BACINO SVIZZERO (Locarno - Brissago) Chf 109,80 Chf 87,90 Chf 54,90 7 giorni Tar Speciale Tar Speciale Giornata Chf 18,30 Chf 9,20 Navigazione Viaggi di Libera Circolazione in Zona A (tra gli scali di Locarno, Tenero, Magadino, Vira, San Nazzaro, Ascona Zona B (tra gli scali di San Nazzaro, Ascona, Gerra, Ranzo, Isole di Brissago, Porto Ronco, Brissago) ▫ Tar L.C. n° 516: ...... adulti in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 517: ...... adulti di 65 anni compiuti, in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 518: ...... adulti in comitiva ▫ accompagnatori in gruppo scolastico ▫ Tar L.C. n° 520: ...... ragazzi (da 6 a 16 anni non compiuti) in viaggio individuale e in comitiva ▫ studenti in gruppo scolastico ▫ portatori di invalidità e di handicap gravi (eventuale accompagnatore gratuito) Viaggi di Libera Circolazione in Bacino Svizzero ▫ Tar L.C. n° 511: ...... adulti in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 512: ...... adulti di 65 anni compiuti, in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 513: ...... adulti in comitiva ▫ accompagnatori in gruppo scolastico ▫ adulti domiciliati in Canton Ticino in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 515: ...... ragazzi (da 6 a 16 anni non compiuti) in viaggio individuale e in comitiva ▫ studenti in gruppo scolastico ▫ portatori di invalidità e di handicap gravi (eventuale accompagnatore gratuito) Per i termini dettagliati di fruizione si consultino le norme delle vigenti Condizioni di Trasporto 3 ESTRATTO TARIFFARIO TARIFFE PER VIAGGI INDIVIDUALI DI CORSA SEMPLICE E ANDATA E RITORNOI in vigore dal 15 aprile 2012 (aggiornamento al 1° aprile 2017) CORSA SEMPLICE ANDATA E RITORNO con fermate intermedie fermate intermedie libera circolazione Tar Ord n° 501 Tar Rid n° 506 Tar Ord n° 501 Tar Rid n° 506 Tratte ADULTI RAGAZZI ADULTI RAGAZZI ADULTI RAGAZZI Tariffa Normale Tar. Ridotta Tariffa Normale Tariffa Ridotta 1 Chf 4,40 Chf 2,50 Chf 8,80 Chf 5,00 2 Chf 5,20 Chf 2,60 Chf 10,40 Chf 5,20 3 Chf 7,40 Chf 3,70 Chf 14,80 Chf 7,40 4 Chf 8,20 Chf 4,10 Chf 16,40 Chf 8,20 Tar. n° 516 Tar. n° 520 5 Chf 10,10 Chf 5,10 Chf 20,20 Chf 10,20 Libera Circolazione Zona A e Zona B 6 Chf 10,80 Chf 5,40 Chf 21,60 (*) Chf 10,80 (*) Chf 20,70 Chf 10,40 7 Chf 11,40 Chf 5,70 Chf 22,80 Chf 11,40 Tar. n° 511 Tar. n° 515 8 Chf 16,80 Chf 8,40 Chf 33,60 Chf 16,80 Libera Circolazione Bac. Svizzero 9 Chf 17,90 Chf 9,00 Chf 35,80 Chf 18,00 Chf 36,60 Chf 18,30 (*) Se il viaggio di andata e ritorno di 6a tratta avviene tra gli scali di Locarno, Tenero, Magadino, Vira, San Nazzaro, Ascona, è consigliato l’acquisto del biglietto più conveniente a Tariffa di Libera Circolazione Zona A. Se il viaggio di andata e ritorno di 6a tratta interessa gli scali di San Nazzaro, Ascona, Gerra, Ranzo, Isole di Brissago, Porto Ronco, Brissago, è consigliato l’acquisto del biglietto più conveniente a Tariffa di Libera Circolazione Zona B. Viaggi di Corsa Semplice e Andata e Ritorno in Bacino Svizzero ▫ Tar Ord. n° 501: ...... adulti in viaggio individuale ▫ Tar Rid. n° 506:....... ragazzi (da 6 a 16 anni non compiuti) in viaggio individuale ▫ portatori di invalidità e di handicap gravi (eventuale accompagnatore gratuito) ▫ militari in viaggio di servizio muniti di documento Form. 7.26 Viaggi di Libera Circolazione in Zona A (tra gli scali di Locarno, Tenero, Magadino, Vira, San Nazzaro, Ascona Zona B (tra gli scali di San Nazzaro, Ascona, Gerra, Ranzo, Isole di Brissago, Porto Ronco, Brissago) ▫ Tar L.C. n° 516: ...... adulti in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 520: ...... ragazzi (da 6 a 16 anni non compiuti) in viaggio individuale ▫ portatori di invalidità e di handicap gravi (eventuale accompagnatore gratuito) Viaggi di Libera Circolazione in Bacino Svizzero ▫ Tar L.C. n° 511: ...... adulti in viaggio individuale ▫ Tar L.C. n° 515: ...... ragazzi (da 6 a 16 anni non compiuti) in viaggio individuale ▫ portatori di invalidità e di handicap gravi (eventuale accompagnatore gratuito) TARIFFA SUPPLEMENTARE DI CORSA RAPIDA “AL” N° 5 in vigore dal 15 aprile 2012 PREZZI DI CORSA SEMPLICE CORSE RAPIDE "AL" Tariffa Tratte Supplementare n° 5 1 Chf 2,10 2 Chf 2,80 3 Chf 3,50 4 Chf 4,30 5 Chf 4,90 6 Chf 5,10 7 Chf 5,70 8 Chf 5,70 9 Chf 4 5,70 .
Recommended publications
  • Lago Maggiore E Valli
    Lago Maggiore e Valli www.ticino-tourism.ch Lago Maggiore e Valli de-Pinakothek in der Casa Rusca, in der die verschiedenen Legate und Schenkungen bedeutender Künstler zu bewundern sind, unter ihnen auch die Schenkung von Jean und Ascona Marguerite Arp. Locarno, zusammen mit dem kleineren und Wer die Umgebung von Locarno besucht, nahen Ascona, darf man ruhig als Perle des erlebt eine wunderbare Natur: Von der subtro- Lago Maggiore bezeichnen. In schöner Lage pischen Landschaft längs der Seeufer bis hin und begünstigt von einem milden Klima sowie zur alpinen Welt der Berggipfel rund herum. einer üppigen, subtropischen Pflanzenwelt, Mit dem Schiff, das von Locarno, längs dem rühmt sich diese Kleinstadt einer touristischen Gambarogno und dem Linken Ufer des Lago Tradition, die auf die Zeit der Römer zurückgeht. Maggiore entlang fährt, erreicht man die Während des Filmfestivals, das Locarno herrlichen Brissagoinseln. Dort schmückt sich zu internationaler Bekanntheit verholfen hat, im Frühlung der berühmte botanische Park, Ziel verwandelt sich die Piazza Grande in einen zahlreicher Touristinnen und Touristen, mit offenen Saal, wie er wohl auf der Welt seines- Tausenden von schillernden Farben, die aus gleichen sucht. Und sie bietet viele weitere den grünen Wassern des Sees hervorstechen kulturelle und künstlerische Alternativen. wie ein wertvolles Schmuckstück. Fährt man Allein der Besuch der Altstadt, mit ihren dem rechten Ufer entlang, kann man Brissago typischen Restaurants und unzähligen kleinen und Ronco bewundern, um schliesslich in Läden mit den unterschiedlichsten Waren, Ascona an Land zu gehen. Das hübsche würde bereits eine Reise rechtfertigen. Aber Städtchen seit jeher Ziel von Künstlern und ebenso wunderbar ist ein Ausflug auf Cardada, Intellektuellen internationalen Rufs, beherbergt, den Berg mit seinen waldreichen Abhängen, in seinen Gässchen Museen und Kunstgalerien, die Locarno umgeben.
    [Show full text]
  • Imp.Xtrix in Pdf 06
    Hystrix It. J. Mamm. (n.s.) 18 (1) (2007): 39-55 THE BATS OF THE LAKE MAGGIORE PIEDMONT SHORE (NW ITALY) PAOLO DEBERNARDI, ELENA PATRIARCA Stazione Teriologica Piemontese S.Te.P., c/o Museo Civico di Storia Naturale, c.p. 89, 10022 Carmagnola (TO), Italy; e-mail: [email protected] Received 25 May 2006; accepted 23 February 2007 ABSTRACT - In the period 1999-2005 we carried out a bat survey along the Piedmont shore of Lake Maggiore (provinces of Verbania and Novara, NW Italy), in order to collect data on species distribution, with special reference to wetlands. A total of 155 potential roost sites were checked: natural or artificial underground sites (11%), bridges and boat basins (25%), churches (36%), cemeteries (12%) and other buildings (16%). Underground sites were visited both in summer and winter, the other sites only in summer. Mist-netting was performed in wetlands at sites located in the southern, central and northern parts of the lake area. Additional data were obtained by acoustic surveys and from the finding of dead or injured bats. We recorded at least 18 species and 79 roosts. Pipistrellus kuhlii and P. pipistrellus were the species most frequently observed roosting in buildings; Myotis daubentonii was the commonest species in bridges and boat basins. Such species were also the most frequently caught in mist-netting sessions. Three winter roosts (each used by 1-10 bats) and a nursery site used by species of major conservation concern (Habitats Directive, Annex II) were found. Annual counts of the maternity colony varied from 694 to 919 bats aged > 1 year, mainly M.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Biography of Giampaolo (Pol) Poroli
    Biography of Giampaolo (Pol) Poroli Originally from Ronco north of Ascona, born in Locarno, now living and working in Minusio. He developed his passion for painting as a scholar of several artists from Ticino (Fernando Pozzi, Fausto Corda, Marco Gurtner and Manlio Monti). After a few years of figurative painting, during 1996 he began to learn towards abstract painting which went through several phases. He is accompanied and sustained by his friend, the painter Fausto Leoni. Exhibitions 1994 Cultural Centre Elisarion at Minusio with Donata Cavalli 1997 Gallery Al Parco at Muralto with Fausto Corda 1998 Participation in the event “Ciao Ticino” in Basle Pol Poroli is honoured with the first prize 2001 Participation to the contest “Painters at the Festival” in the context of the International Film Festival of Locarno. He won the second prize called “Pardino d’argento” (little silver leopard) 2002 Personal exhibition at the Gallery Arco at Lavertezzo 2003 Gallery Al Parco in Muralto with Luciana Giambonini and Marcel Bisi Arte 2003 International collective exhibition Kronenmattsaal at Basle- Binningen Gallery Spazio Tempo in Minusio with Chiara Fiorini, Alberto Jornet and Cato Scascighini 2004 International collective exhibition “L’Art au Coeur de l’Europe” at Illzach/Mulhouse in France Collective exhibition Clinica Fondazione Varini at Locarno-Orselina 2005 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Muralto 2006 Personal exhibition Hotel Ascona at Ascona 2007 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Gordola Personal exhibition Aparthotel San Bernardino,
    [Show full text]
  • Il Sentiero Educativo Vairano – Contone Il Sentiero Educativo L
    L’avvento della ferrovia, La Chiesa di San Carlo Borromeo Il bacino lacustre la decadenza del porto 10 e la villa Ghisler 11 del Lago Maggiore 12 e i mutamenti socio-economici La foce del Ticino e della Verzasca Il 2 ottobre 1844 Moraglia presentò tre progetti; uno fu scelto e i lavori iniziarono. Tutti dovevano in un qualche modo partecipare alla costru- zione. Allora il Municipio decise di far trasportare il materiale necessario alla costruzione a tutti gli abitanti del nuovo Comune. Nei giorni festivi 1846 le donne dovevano trasportare la sabbia dal lago al cantiere, mentre gli uomini venivano impiegati come manovali o muratori. Chi non parteci- pava veniva multato! foce della Verzasca foce del Ticino Nel 1846 la Chiesa fu terminata ma senza il campanile che venne 1872 aggiunto in un secondo tempo. La Chiesa fu dedicata a San Carlo 1 1 1 Borromeo, patrono della parrocchia, Arcivescovo della diocesi di Milano Con l’avvento della costruzione della linea ferroviaria del S.Gottardo Nel 1800 Magadino era il Porto d’eccellenza del lago Maggiore, il suo nel 1500, il quale avrebbe compiuto un miracolo in una stalla in fiamme L’inizio della formazione del Verbano è coincisa con il ritiro del ghiacciaio (1872 – 1882), inizialmente progettata attraverso il Gambarogno, sviluppo fece fiorire sul lungolago alberghi rinomati e depositi, destinati nella frazione di Magadino superiore. Facendo il segno della croce in del Ticino, iniziata circa 20’500 anni fa. La conca lasciata libera dai l’importanza di Magadino diminuì. Quando fu aperta la linea Bellinzona- al transito di merci e persone.
    [Show full text]
  • Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1
    ANNO D'ORARIO 2021 62.301 Losone Sottochiesa - Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1. Marzo 2021 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 1001 1003 1005 1007 1009 1049 1109 1111 1113 1145 ogni 10 minuti ogni 15 minuti ogni 10 minuti ogni 15 minuti Losone, Sottochiesa 05 06 05 21 05 34 05 51 06 04 - 08 24 08 34 - 15 49 16 04 16 19 16 34 - 18 24 18 34 - 00 04 Losone, Via Cesura 05 07 05 22 05 35 05 52 06 05 - 08 25 08 35 - 15 50 16 05 16 20 16 35 - 18 25 18 35 - 00 05 Losone, Agricola 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Mercato Cattori 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Ponte Maggia 05 10 05 25 05 38 05 55 06 08 - 08 28 08 38 - 15 53 16 08 16 23 16 38 - 18 28 18 38 - 00 08 Ascona, Manor Delta 05 11 05 26 05 39 05 56 06 09 - 08 29 08 39 - 15 54 16 09 16 24 16 39 - 18 29 18 39 - 00 09 Ascona, San Materno 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Baraggie 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Borgo 05 13 05 28 05 41 05 58 06 11 - 08 31 08 41 - 15 56 16 11 16 26 16 41 - 18 31 18 41 - 00 11 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 42 05 59 06 12 - 08 32 08 42 - 15 57 16 12 16 27 16 42 - 18 32 18 42 - 00 12 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 44 06 01 06 14 - 08 34 08 44 - 15 59 16 14 16 29 16 44 - 18 34 18 44 - 00 14 Ascona,
    [Show full text]
  • TENERO-CONTRA 4 38 Una Maccheronata Dal CST Sotto Il Portico Dello 10 Sport Per Danza Adulti Over Tropicale 60 Fitness Si Sono Arresi
    Via Tre Case ATTIVITÀ SPORTISSIMA Via Stazione 1 Camminata 2 Ciclismo / Mountain bike Informazioni Stazione 3 MammFitAttività Sportissima METTIAMOCI Info Point FFS 4 Danza tropicale 5 Cool and Clean La manifestazione si terrà con qualsiasi tempo 6 Badminton1 Camminata (dai 10 anni) 36 Corsa, walking IN GIOCO Entrata principale Centro sportivo nazionale della 7 Pallacanestro2 in Alcune buvette saranno in funzione tutto il giorno; carrozzina Ciclismo (dagli 8 anni) / Mountain bike e nordic walking gioventù Tenero (CST) Scuola 8 Attività3 per bambini (4-10 anni) 37 per pranzo, dalle 11.30 alle 13.30, sarà organizzata dell’infanzia MammFit Inline I vincitori sono sognatori che non 9 Arrampicata (dai 10 anni) TENERO-CONTRA 4 38 una maccheronata dal CST sotto il portico dello 10 Sport per Danza adulti over tropicale 60 Fitness si sono arresi. Così disse Nelson Organizzatori Via Cartiera 11 Percorso / giochi 5 Cool and Clean 39 BMX (dai 6 anni) stabile Gottardo, in caso di brutto tempo presso 12 Rugby (dai 5 anni) Mandela. I sogni possono essere CST - www.cstenero.ch - in collaborazione con: Domenica 13 Mawiba6 Badminton (dai 10 anni) 40 Airgame (5 - 12 anni) la mensa dello stabile Gottardo (costo: fr. 6.-, modesti o ambiziosi, ma perseguendoli con deter- SEV - www.sev-verzasca.ch 14 Equitazione 7 Pallacanestro in 41 Ginnastica ritmica e artistica 8 settembre bibite escluse) Via delle Ressighe 15 Capoeira (dai 5 anni) minazione, senza arrenderci a noi stessi o ai primi SFG Brissago 16 Pole fi tnesscarrozzina (dagli 8 anni) 42 Tennis tavolo Spogliatoi e docce saranno a disposizione 17 Balli latinoamericani ostacoli, possiamo cogliere grandi soddisfazioni.
    [Show full text]
  • Ascona (Residencia, 13-17 Años)
    Ref. JSu.4 Italiano, Ascona (Residencia, 13-17 años) SWITZERLAND 13-17 years | Italian or English courses SUMMER CAMPS Ascona The Pearl of Lake Maggiore Key facts Italian or English lessons Scents of mimosa, flowery quays lined with palm trees and a Lesson duration 45 minutes postcard-like setting: Ticino is without doubt one of the most Standard 20 lessons per week beautiful cantons of Switzerland. As for Ascona, could you dream Intensive 25 lessons per week of a better place for a language study stay in Italian-speaking Switzerland? Accommodation Residence Triple to quadruple rooms Situated on the banks of Lake Maggiore, in a sun-drenched bay, Ascona has become one of the most beautiful lakeside resorts Transfers consultar Lugano LUG of Italian-speaking Switzerland. There, you will enjoy breathtaking Zurich Airport train station surroundings for active holidays, livened up by artistic and cultural Locarno discoveries as well as many watersports. Stroll through the small PREMIUM suplemento streets with a thousand shops or go for a walk along the magnificent Creative arts lakeside promenade; allow yourself to be swept away by the charm Tennis of this former fishing village for a few moments, before reimmersing Watersports plus yourself with delight in the exciting activities’ programme. With so much to see and do in Ascona, your only regret will be that the days Basel ® ® Zurich seem too short to try everything! ® Bern Ascona ® Geneva ® Locarno ® Lugano Para más información contactar con: Yolanda Comas E-mail: [email protected] Tels. 93410 0077 / 606414376 ALPADIA ASCONA Our course centre Ideally situated only a stone’s throw away from the small streets of the old town and the quays lining the banks of Lake Maggiore, our Ascona course centre is located in the magnificent Collegio Papio.
    [Show full text]
  • MV Casa Anatta.Indd
    museocomplesso museale monte verità di casa anatta Il Museo di Casa Anatta è attraverso video, interviste parte integrante del com- e documentari, la biografia plesso Museale del Monte e il lavoro del celeberrimo Verità. Dopo un restauro curatore, analizzando le conservativo, ha riaperto tappe della creazione della nel 2017 con la storica mo- sua mostra sul Monte Verità. stra “Monte Verità. Le mam- melle della verità”, curata da Casa Anatta è un suggestivo Harald Szeemann nel 1978 e edificio in legno presumibil- già ospitata nella stessa sede mente costruito negli anni tra il 1981 e il 2008. 1908—1909. Esposizione di importanza Di probabile ispirazione internazionale, racconta la teosofica, la casa fu costruita storia utopica del Monte come dimora e luogo di rap- Verità e il fermento intellet- presentanza dai fondatori tuale che ha caratterizzato della colonia “vegetabiliana” tutta la regione a partire dal di Monte Verità. Dal 1926 fu XIX secolo. La narrazione residenza del barone Eduard si snoda attraverso diversi von der Heydt, il quale la nuclei tematici – le cosid- ampliò e la arricchì con la dette “mammelle“ – ovvero sua eterogenea collezione l'anarchia, l'utopia sociale, d'arte. Gli angoli arrotonda- la riforma della vita, dello ti, i soffitti a volta, l'ampio spirito e del corpo, la psicolo- e moderno tetto piatto e le gia, la mitologia, la danza, la grandi finestre con vista sul musica, la letteratura e l'arte. paesaggio rendono la stessa La mostra, dopo il restauro, costruzione una suprema è stata riallestita così opera d'arte. Il restauro come concepita da Harald conservativo è stato con- Szeemann, proposta oggi dotto sotto la supervisione come installazione artistica.
    [Show full text]
  • M.M. No. 42 Concernente L'adozione Di Alcune Modifiche
    M.M. no. 42 concernente l’adozione di alcune modifiche dello statuto del Consorzio depurazione acque del Gambarogno e Sponda Sinistra del fiume Ticino Locarno, 2 maggio 2006 Al Consiglio Comunale L o c a r n o Signori Presidente e Consiglieri Comunali, il Consorzio depurazione acque del Gambarogno e sponda sinistra del fiume Ticino, sulla base delle decisioni adottate il 25 gennaio 2006 dal Consiglio consortile, invita i Comuni facenti parte del Consorzio, vale a dire i Comuni di Cadenazzo, Caviano, Contone, Gerra Gambarogno, Locarno, Magadino, Piazzogna, S. Abbondio, S. Nazzaro e Vira Gambarogno, a procedere all’adozione delle modifiche dello statuto, come previsto in virtù dei combinati disposti degli art.li 10 e 7 della legge sul consorziamento dei Comuni. Queste disposizioni legali prevedono infatti la decisione dei legislativi comunali anche nel caso della modifica dello statuto consortile. Tali modifiche, che non hanno conseguenza alcuna per il Comune di Locarno, si rendono necessarie in seguito alla fusione dei Comuni di Cadenazzo e di Robasacco nel nuovo comune di Cadenazzo. Le modifiche comportano pertanto l’adeguamento delle quote e ripartizioni valevoli per il nuovo Comune di Cadenazzo, mentre che per tutti gli altri Comuni la situazione rimane invariata. Il messaggio della delegazione consortile concernente queste modifiche dello statuto consortile e all’allegato A dello stesso, sono allegati al presente messaggio. Alla luce di quanto precede vi invitiamo pertanto a risolvere: • è adottata la modifica degli art.li 1 e 7 dello
    [Show full text]
  • Kids Activities Ascona-Locarno.Com Monte Comino, Centovalli Comino, Monte
    Kids Activities ascona-locarno.com Monte Comino, Centovalli Comino, Monte Welcome! Ciao! Mi chiamo Pardy e sono la mascotte della regione Ascona-Locarno. Sono sicuro che nel mio regno avrete occasione di trascorrere un’indimenticabile vacanza! Hallo! Mein Name ist Pardy und ich bin das Maskottchen der Region Ascona-Locarno. In meinem Reich werdet Ihr unvergessliche Ferien erleben! Ciao! Je m’appelle Pardy et je suis la mascotte de la région Ascona-Locarno. Je peux vous assurer que vous allez passer des vacances inoubliables dans mon royaume! Hello! My name is Pardy and I am the mascot of the Ascona-Locarno Region. In my reign you will enjoy an unforgettable holiday stay! 4 Family Siamo stati insigniti del marchio “Family Destination” Destination dalla Federazione svizzera del turismo. Questo prova che la regione Ascona-Locarno è una destinazione turistica adatta ai bambini di ogni età! Tutti i partner contrassegnati all’interno di questa guida soddisfano i criteri del marchio. Wir haben das Gütesiegel „Family Destination“ vom Schweizer Tourismus-Verband erhalten. Dies beweist, dass die Region Ascona-Locarno Kindern mit ihren Familien unvergessliche Erlebnisse bietet. Alle Partner, die in diesem Guide kenngezeichnet sind, erfüllen die Kriterien des Gütesiegels. La destination a obtenu le label de qualité «Family Destination», décerné par la Fédération Suisse du Tourisme. Voilà la preuve que la région Ascona-Locarno est une destination touristique idéale pour les enfants de tout âge! Tous les partners, indiqués à l’intérieur de ce guide, satisfont les critères du label. We have been awarded the “Family Destination” quality label by the Swiss Tourism Federation.
    [Show full text]