Ein Wald Für Sich. Urtümliche Landschaften Und Ein Junge Mit Großen Augen: Der Berlinale-Siegerfilm „Bal - Honig“ Kommt Jetzt Ins Stadtkino

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ein Wald Für Sich. Urtümliche Landschaften Und Ein Junge Mit Großen Augen: Der Berlinale-Siegerfilm „Bal - Honig“ Kommt Jetzt Ins Stadtkino das kommunale kino Wiens, schwarzenbergplatz 7-8, 1030 Wien september 10 | #482 Semih Kaplanoğlu, Bal - Honig, ab 3. September 2010 im Stadtkino Luc Moullet, La terre de la folie, ab 3. September 2010 im Filmhaus Kino In memoriam Christoph Schlingensief, ab17. September 2010 im Stadtkino Ludwig Wüst, Koma ab 17. September 2010 im Filmhaus Kino Renzo Martens, Enjoy Poverty ab 17. September 2010 im Filmhaus Kino Ein Wald für sich. Urtümliche Landschaften und ein Junge mit großen Augen: Der Berlinale-Siegerfilm „Bal - Honig“ kommt jetzt ins Stadtkino. Anlass für eine Reise zu den Drehorten. katja nicodemus en Spuren eines Films zu folgen heißt, den Bil- Wer auf dem Weg zu diesen Bildern das Flugzeug besteigt und dern im eigenen Kopf hinterher zu reisen. Heißt, in der nordanatolischen Großstadt Trabzon wieder ausgespuckt Inhalt Dsich an einen Ort zu begeben, von dem man schon wird, findet sich zunächst in einem völlig anderen Film. Ein verführt ist, ohne ihn wirklich gesehen zu haben. Verführt ist brutales Schnellstraßensystem zerschneidet die Schwarzmeer- Schlingensief, revisited man von der zeitlosen, verwunschenen Stimmung in Semih küste. Die ehemals christliche Kaiserstadt Trapezunt kauert wie 7 Filme von Christoph S. im Stadtkino - Kaplanoğlus Bal - Honig. Der Film, der in diesem Jahr den ein graues Betonmonster am Meer. Und das Leben geht selt- Nachruf, Vorschau. 4/5/6 Goldenen Bären der Berlinale gewann und ab 3. September same Wege in dieser Hafenmetropole mit ihren 1,4 Millionen im Wiener Stadtkino gezeigt wird, spielt in der abgelegenen Einwohnern. Moullet im O-Ton Region des türkischen Kaçkar-Gebirges. Er handelt von der Ein Hafen ist Trabzon heute vor allem für russische, ukrai- Ein Interview über innigen, wortlosen Liebe eines kleinen Sohnes zu seinem nische und georgische Prostituierte, im türkischen Volksmund „La terre de la folie“ 9 Vater, einem Bienenzüchter. Und er erzählt in urtümlicher Nataschas genannt. Und für ihre anatolischen Freier, die aus Landschaft eine große Geschichte von Leben und Lernen, dem Hinterland zu Tausenden in die unzähligen Stundenho- „Koma“-Kino Kindheit und Vergänglichkeit. Mit den Augen des kleinen tels strömen. Man begegnet den durchweg blondierten Frauen Begegnung mit dem Regisseur Helden Yusuf entdeckt, man karge Hochalmen und tiefgrüne überall. Sie umlagern die Pools der teureren Hotels. Sie warten Ludwig Wüst 10 Wälder, blickt in Täler, auf deren Grund sich wilde Bäche auf Kundschaft in Restaurants mit russischen Namen und rus- hinabstürzen. Es ist eine Natur, in deren selbstvergessene Ma- sischen Menüs. Sie stehen am Straßenrand und an den Sammel- Zulassungsnummer GZ 02Z031555 jestät man eintreten möchte. Fortsetzung auf Seite 2 » Verlagspostamt 1150 Wien / P.b.b. 02 Semih Kaplanoğlu, „Bal – Honig“ StadtkinoZeitung » Fortsetzung von Seite 1 stellen der Minibusse. Wenn man dann an der Küste entlang in Richtung Osten fährt, um nach etwa zwei Stunden in die Berge abzu- biegen, in die Natur, zur Idylle, wird man die traurig-verlebten Gesichter der Nataschas so schnell nicht los. Der Weg ins Kaçkar-Gebirge führt durch das lang gezogene, sich verengende Tal des Fırtına-Flusses. Die Straße scheint dem Wald mühsam abgetrotzt, mit Steinschlag, Lehmflu- ten und heruntergefallenen Ästen erobert die Natur sie zurück. Etwas oberhalb des Ortes Çamlıhemşin liegt das Hotel Doğa, eine fast romantisch anmutende Herberge. Es ist direkt am wilden Fluss gelegen, mit einer riesigen Glasveranda und Balkonen, auf denen man sofort in der Abenddämmerung lümmeln will. Hier wohnte das Filmteam von Bal während der dreimonatigen Dreharbeiten. Gebaut wurde das Hotel von Idris Duman, mit eigenen Händen, wie er betont. Früher reiste der 80-Jährige als Elektroingenieur um den Erdball. Dann trieb ihn die Sehnsucht zu- rück. Duman spricht Französisch und Englisch. Er ist ein Kosmopolit, der in der Ferne die Fürsorge für seine Heimat entdeckt hat. Leicht gebeugt steht er an der mit Kladden, Zetteln, Fotos und Prospekten überladenen Rezeption des Hotels. In seinem breiten Lächeln fehlen ein paar Zähne. “Wir haben schon auf Sie ge- wartet«, sagt er, »mögen Sie Fisch?“ Der Honig aus dem Kaçkar -Gebirge schme- ckt, als koste man den Wald. Man kann sich vorstellen, wie der Regisseur Semih Kaplanoğlu und seine Crew abends vom Set zurückkamen. Wie der Fluss die Erschöp- fung nach dem Drehtag mit seinem Rauschen überlagerte. Tatsächlich hat dieses beständige Natur und Veränderung aus der Kinderperspektive: Bora Altas in „Bal“. Geräusch etwas Meditatives. Es scheint, als verbinde sich das Wasser auf angenehme Weise Genau wie Yusufs Sippe zog Idris Duman den. Es ist ein mühsames, gefährliches Geschäft. von Bal kommt, springt er auf und tippt sich direkt mit den Gedanken. Idris Duman sagt, er mit seiner Familie im Sommer auf die Alm, Eine Ernte, die der Natur mit Seilen und Ba- an die Brust: „Ich bin in dem Film! In einer höre den Fluss gar nicht mehr. mit Sack und Pack und Vieh. Und genau wie lanceakten abgetrotzt werden muss. Als die Bie- Szene habe ich mich selbst gespielt! Die ganze Duman ist ein Hemşinli, Angehöriger einer im Film lebte die Familie zu einem Gutteil nen sich rar machen, muss der Imker im Film in Crew hat bei mir gegessen und getrunken!“ Für ethnischen Minderheit, um deren Geschichte vom Teeanbau. Bis heute werden die hoch ferne Wälder wandern. Sehnsüchtig wird seine einen Augenblick sieht Herr Bekiroğlu aus wie und Kultur sich viele Geheimnisse ranken. Ihre gelegenen Teefelder der Hemşinli von den Rückkehr von Frau und Sohn erwartet. ein türkischer General, der von einer Schlacht Wurzeln sind nicht genau erforscht. Fest steht, Frauen gehegt und abgeerntet. Kleine hand- Das Kaçkar-Gebirge ist berühmt für diesen erzählt. Im Film sieht man ihn freundlich grü- dass die Hemşinli Türken armenischer Prägung betriebene Seilbahnen bringen mit hellgrünen Honig. „Heutzutage stellen die meisten ihre ßend vor seinem Laden sitzen, während Yusuf sind. Obwohl sie zum Teil schon vor Jahrhun- Blättern gefüllte Säcke ins Tal. Bienenstöcke vor den Häusern auf“, sagt Idris vorbeischlendert. Die Szene dauert etwa fünf derten vom Christentum zum Islam konver- Am Morgen nach der Ankunft führt Duman Duman. „Da werden die Bienen mit Zucker Sekunden. Aber es ist ein Auftritt. tierten, haben sie sich nie ganz der muslimischen die Besucherin nach Yeşim, ins Dorf seiner gefüttert.“ Der echte Waldhonig hingegen sei Und was ist mit Boran Ataş, dem kleinen Umgebung assimiliert. Im Fırtına-Tal sprechen Kindheit, auf einen der Hügel über dem Fluss. sehr rein und daher sehr teuer. Am nächsten Hauptdarsteller von Bal? Angeblich soll er in die Hemşinli einen türkischen Dialekt mit ar- Es ist ein melancholischer Gang. Die meisten Morgen bringt Duman ein Schälchen der einem Dorf ganz in der Nähe wohnen. Am menischen Lehnwörtern. Noch heute tragen Häuser stehen leer und modern in stolzer goldbraunen Kostbarkeit an den Frühstück- nächsten Morgen sind wir schon im Auto un- ihre Frauen auch im Alltag eine farbenfrohe, mit Schönheit vor sich hin. Ihre Eigentümer sind stisch. Es ist, als schmecke man den Wald. terwegs nach Konaklar, ein paar Flussbiegungen Pailletten und Perlen bestickte Tracht. fortgezogen, nach Istanbul oder Ankara. „Frü- Heute führt die Suche nach den Filmbildern weiter. Dort hat Duman den Jungen, dessen Ihre Dörfer bauten die Hemşinli auf den her war eine Stadt wie Ankara die Zukunft“, in die Höhe. Auf zweieinhalb, dreitausend rührendes Gesicht einen ganzen Film trägt, umliegenden Hügeln über dem Fluss. Wie sagt Duman auf dem engen Weg zwischen Metern liegen die Hochtäler und Plateaus, in kürzlich auf einem Fußballplatz gesehen. riesige Schweizer Almhütten thronen die ge- Häusern und Hang, „das hat sich geändert.“ deren spröder Weite die Hemşinli früher die In Bai spielt Ataş ein schweigsames Kind, das räumigen, mit schwungvollen Schnitzereien Er hält einen kleinen Vortrag über die Back- Sommermonate verbrachten. Die Alm, auf in der Schule stockend vorliest und sich nur flü- verzierten Holzhäuser über den waldigen Tä- tradition der Hemşinli, die ihre honigsüßen der Semih Kaplanoğlu einige Szenen von Bal sternd mit seinem Imker-Vater unterhält. In der lern, aus denen immer wieder Nebel aufsteigt. Kuchen in die ganze Welt exportierten. Über drehte, heißt Elevit und wird immer noch be- Wirklichkeit des Fırtına-Tals sehen wir einen Auch Yusuf, der fünfjährige Held von Bal lebt seinen Großvater, der in Moskau eine Kondi- wirtschaftet. Endlos schlängelt sich der Weg verschwitzten Bengel, der gerade laut jubelnd mit Vater und Mutter in einem solchen Haus. torei besaß. Doch wegen der Industriebäckerei einen langen Bergrücken empor. Der Unter- sein drittes Tor schießt. Nur widerstrebend lässt Abends, wenn die kleine Familie zum Essen sei diese Kunst heute weniger gefragt. boden des Mietwagens ist gar nicht erfreut sich Boran Ataş an der Hand des alten Mannes zusammenkommt, ist die Leinwand erfüllt von vom Bolzplatz ziehen. Die Begegnung mit der der Gemütlichkeit knarrender Dielen und des deutschen Presse ist kurz, aber klar. Auf die ein- prasselnden Ofenfeuers. zige Frage, wie es ihm in Deutschland, in Berlin, Das Haus, in dem der Film gedreht wurde, Das Haus, in dem gedreht wurde, ist unbewohnt, auf den Filmfestspielen gefallen habe, antwortet liegt nicht weit vom Hotel. Es ist unbewohnt, der Kleine: „Das Essen war schlecht.“ der Garten verwildert, die Tür verrammelt. der Garten verwildert, die Tür verrammelt... Wahrend der Rückfahrt zur Herberge sagt Aber unten, im Erdgeschoss, kann man den Idris Duman: „Wie schön wäre es, wenn die
Recommended publications
  • Dossier De Presse
    Isabelle Adjani Prix d’Interprétation Féminine - Festival de Cannes 1981 César de la meilleure actrice - 1982 TF1 STUDIO et TAMASA présentent POSSESSION un film de Andrzej Zulawski ¡ sortie en salles 14 juillet 2021 ¡ Presse CYNAPS - Stéphane Ribola T. 06 11 73 44 06 [email protected] Distribution TAMASA T. 01 43 59 01 01 [email protected] www.tamasa-cinema.com Un film purgatoire, à la fois blasphématoire et divin, dans " lequel les passions s’expient dans les cris et le fracas des corps, aspergés de boue et de sang. C’est une ronde macabre de pureté et de saleté, de grâce et de monstruosité, d’amour et de violence. » LES INROCKS Rentrant d’un long voyage, Marc retrouve à Berlin sa femme Anna et son fils, Bob. Mais rapidement, il se rend compte que le comportement de sa femme a changé. Prise de violentes crises, elle quitte souvent le domicile. Lorsqu’elle disparaît, Marc engage un détective qui découvre bientôt qu’Anna s’est réfugiée dans une étrange demeure où semble se cacher une créature surgie des ténèbres… Un film à l’atmosphère cauchemardesque et hallucinatoire Après son premier film français L’important c’est d’aimer (1975) et son retour en Pologne pour Le Globe d’argent, long métrage de science-fiction au tournage interrompu, Zulawski réalise ce qui reste sans doute son film le plus impression- nant et le plus réussi, objet d’un culte amplement mérité. Dans un Berlin lugubre coupé en deux par le Mur, Mark un homme aux activités mystérieuses (un es- pion ?) retrouve sa femme Anna et son fils Bobby après une longue absence.
    [Show full text]
  • Goodbye Cinema, Hello Cinephilia Other Books by Jonathan Rosenbaum
    Goodbye Cinema, Hello Cinephilia Other Books by Jonathan Rosenbaum Rivette: Texts and Interviews (editor, 1977) Orson Welles: A Critical View, by André Bazin (editor and translator, 1978) Moving Places: A Life in the Movies (1980) Film: The Front Line 1983 (1983) Midnight Movies (with J. Hoberman, 1983) Greed (1991) This Is Orson Welles, by Orson Welles and Peter Bogdanovich (editor, 1992) Placing Movies: The Practice of Film Criticism (1995) Movies as Politics (1997) Another Kind of Independence: Joe Dante and the Roger Corman Class of 1970 (coedited with Bill Krohn, 1999) Dead Man (2000) Movie Wars: How Hollywood and the Media Limit What Films We Can See (2000) Abbas Kiarostami (with Mehrmax Saeed-Vafa, 2003) Movie Mutations: The Changing Face of World Cinephilia (coedited with Adrian Martin, 2003) Essential Cinema: On the Necessity of Film Canons (2004) Discovering Orson Welles (2007) The Unquiet American: Trangressive Comedies from the U.S. (2009) Goodbye Cinema, Hello Cinephilia Film Culture in Transition Jonathan Rosenbaum the university of chicago press | chicago and london Jonathan Rosenbaum wrote for many periodicals (including the Village Voice, Sight and Sound, Film Quarterly, and Film Comment) before becoming principal fi lm critic for the Chicago Reader in 1987. Since his retirement from that position in March 2008, he has maintained his own Web site and continued to write for both print and online publications. His many books include four major collections of essays: Placing Movies (California 1995), Movies as Politics (California 1997), Movie Wars (a cappella 2000), and Essential Cinema (Johns Hopkins 2004). The University of Chicago Press, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London © 2010 by The University of Chicago All rights reserved.
    [Show full text]
  • Rainer Werner Fassbinder Amor Y Rabia Coordinado Por Quim Casas
    Rainer Werner Fassbinder Amor y rabia Coordinado por Quim Casas Colección Nosferatu Editan: E. P. E. Donostia Kultura Teatro Victoria Eugenia Reina Regente 8 20003 Donostia / San Sebastián Tf.: + 34 943 48 11 57 [email protected] www.donostiakultura.eus Euskadiko Filmategia – Filmoteca Vasca Edificio Tabakalera Plaza de las Cigarreras 1, 2ª planta 20012 Donostia / San Sebastián Tf.: + 34 943 46 84 84 [email protected] www.filmotecavasca.com Distribuye: UDL Libros Tf.: + 34 91 748 11 90 www.udllibros.com © Donostia Kultura, Euskadiko Filmategia – Filmoteca Vasca y autores ISBN: 978-84-944404-9-6 Depósito legal: SS-883-2019 Fuentes iconográficas: Rainer Werner Fassbinder Foundation, Goethe-Institut Madrid, StudioCanal, Beta Cinema, Album Diseño y maquetación: Ytantos Imprime: Michelena Artes Gráficas Foto de portada: © Rainer Werner Fassbinder Foundation Las amargas lágrimas de Petra von Kant © Rainer© Fassbinder Werner Foundation SUMARIO CONTEXTOS Presentación: amor y rabia. Quim Casas .......................................... 17 No había casa a la que volver. Fassbinder y el Nuevo Cine Alemán. Violeta Kovacsics ......................................... 31 En la eternidad de una puesta de sol. Carlos Losilla ........................... 37 El teatro, quizá, no fue un mero tránsito. Imma Merino ...................... 47 GÉNEROS, SOPORTES, FORMATOS, ESTILOS Experimentar con Hollywood y criticar a la burguesía Los primeros años del cine de Fassbinder Israel Paredes Badía ..................................................................... 61 Más frío que la muerte. El melodrama según Fassbinder: un itinerario crítico. Valerio Carando .............................................. 71 Petra, Martha, Effi, Maria, Veronika... El cine de mujeres de Fassbinder. Eulàlia Iglesias ........................................................ 79 Atención a esas actrices tan queridas. La puesta en escena del cuerpo de la actriz. María Adell ................................................ 89 Sirk/Fassbinder/Haynes. El espejo son los otros.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OTHES DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Ich glaube, wenn man Filme macht, muss man etwas vom Theater verstehen.“ Die Theaterarbeit Rainer Werner Fassbinders am action-theater und antiteater Verfasserin Hanna Bauer angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag.phil.) Wien, 2010 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 317 Studienrichtung lt. Studienblatt: Theater-, Film- und Medienwissenschaft Betreuerin / Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Brigitte Marschall Inhaltsverzeichnis Vorwort S.4 1. Protest- und Studentenbewegung – die 68er Bewegung in Deutschland S.7 mit besonderem Blick auf München 1.1. Die APO – Außerparlamentarische Opposition S.9 1.2. Die Ostermarschbewegung S.10 1.3. Kampagne zur Notstandsgesetzgebung S.10 1.4. Die Studentenbewegung S.13 1.5. Grenzgang zwischen Klamauk und Politik - die Kommune 1 S.16 1.6. Die Situation in München S.22 1.7. Kulmination – die Jahre 1967 und 1968 S.26 1.8. Die Jahre nach 1968 S.30 2. Theatersituation in der BRD in den sechziger/siebziger Jahren S.36 2.1. Theaterformen in der BRD der sechziger und siebziger Jahre S.36 2.1.1. Das institutionalisierte Theater S.37 2.1.2. Das Studententheater S.50 2.1.3. Das Straßentheater S.54 2.1.4. Kleinbühnen und Freie Gruppen S.57 2.1.5. Protestformen der antiautoritären Bewegung – das Wirklichkeitstheater S.61 2.2. Münchner Theatersituation S.63 2.3. Die Außerparlamentarische Opposition und das Theater S.65 3. Rainer Werner Fassbinders Arbeit am action-theater und antiteater S.67 3.1. Das action-theater S.67 3.1.1.
    [Show full text]
  • Die Bitteren Tränen Der Petra Von Kant Zo Leeg, Hol En Fragiel Als Het Luxe Leven Van Petra Von Kant Zelf
    DIE BITTEREN TRÄNEN DER PETRA VON KANT RAINER WERNER FASSBINDER MARtin Kušej, RESIDENZTHEATER INFO CREDITS data / dates tekst / text za 14, zo 15, ma 16 juni 2014 Rainer Werner Fassbinder Sat 14, Sun 15, Mon 16 June 2014 regie / direction aanvang / starting time Martin Kušej 20.30 uur toneelbeeld / set design 8.30 pm Annette Murschetz locatie / venue kostuums / costumes Muziekgebouw aan ’t IJ Heidi Hackl duur / running time muziek / music 2 uur, zonder pauze Jan Faszbender 2 hours, no interval licht / light taal / language Tobias Löffler Duits, simultaanvertaling dramaturgie / dramaturgy German, simultaneous translation Andreas Karlaganis inleiding / introduction met / cast door by Justin Waerts Bibiana Beglau (Petra von Kant) 19.45 uur Elisabeth Schwarz (Valerie von 7.45 pm Kant, haar moeder her mother) meet the artist Elisa Plüss (Gabriele von Kant, haar met with Martin Kušej, dochter her daughter) zo 15.6, na de voorstelling Michaela Steiger (Sidonie von Sun 15.6, after the performance Grasenabb, haar vriendin her friend) moderator Justin Waerts Andrea Wenzl (Karin Thimm, haar websites geliefde her lover) www.residenztheater.de Sophie von Kessel (Marlene, haar HOLLAND FESTIVAL www.martinkusej.de dienstmeid her maid) productie / production Residenztheater wereldpremière / world premiere München, 3.3.2012 HOLLAND FESTIVAL PARTNERS HOOFDBEGUNSTIGER DIE BITTEREN TRÄNEN DER PETRA VON KANT zo leeg, hol en fragiel als het luxe leven van Petra von Kant zelf. Het is slechts een kwestie van tijd tot deze breekbare droomwereld die ze ‘Es ist … eine Art Schauprozess über den Kapitalismus unserer modernen voor zichzelf heeft geschapen onherroepelijk aan diggelen gaat. Gefühlswelt, hart, eindringlich, frostig kalt.’ – Süddeutsche Zeitung Kušej won voor zijn regie van Die bitteren Tränen der Petra von De Duitse schrijver en regisseur Rainer Werner Fassbinder schreef Kant de prestigieuze Faust­prijs in 2012.
    [Show full text]
  • CINEMA 12 76 the AFRICAN TWIN TOWERS UNVEILING the CREATIVE PROCESS in CHRISTOPH SCHLINGENSIEF's LATE FILM WORK Jeremy Hamers
    CINEMA 12 76 THE AFRICAN TWIN TOWERS UNVEILING THE CREATIVE PROCESS IN CHRISTOPH SCHLINGENSIEF’S LATE FILM WORK Jeremy Hamers1 (University of Liège) In 1999, during one of Christoph Schlingensief’s appearances in the German talk show “Grüner Salon” (N-TV), journalist Erich Böhme blamed the director, political performer and dramatic author for having invited Horst Mahler, an (in)famous member of the far right party NPD2, to give a public speech at the Berlin Volksbühne. The interview soon became very tense. But during this short conflictual exchange, Schlingensief made a remarkable statement about broadcasted pictures, the material body and the political. - Böhme: “Don’t you run the risk of promoting the right-wing scene? After all, they could say, ‘Aha! He even includes us in his performance. He gives Mahler, who’s closely linked to the NPD, excellent publicity!” - Schlingensief [interrupting Böhme]: “Mr Böhme, I didn’t want to say this, but when you, in your show… that was interesting… I had Mr Mahler and Mr Oberlercher3 down here at the Volksbühne, on the stage – and one could jump on the stage, and some people actually did. And Oberlercher shouted at some point, ‘Leibstandarte, Leibstandarte!’4 and whatever else. This man is completely nuts. This man is running on empty. Mr Mahler is also running on empty. They are all people who are running on empty. And I’m absolutely not.” - B.: “But why do you put them on the stage?” - S.: “But sitting in your show, Mr Böhme, was Mr Haider.5 And you just played with your glasses while asking in a jokey way, ‘Are you a populist? Are you a neonazi?’ Right? And I was sitting in front of my television screen, I was sitting there – and I wished I could put my hand inside the television! I thought, ‘That just can’t be true.
    [Show full text]
  • Titel Kino 4/2000 Nr. 1U.2
    EXPORT-UNION OF GERMAN CINEMA 4/2000 Special Report: TRAINING THE NEXT GENERATION – Film Schools In Germany ”THE TANGO DANCER“: Portrait of Jeanine Meerapfel Selling German Films: CINE INTERNATIONAL & KINOWELT INTERNATIONAL Kino Scene from:“A BUNDLE OF JOY” GERMAN CINEMA Launched at MIFED 2000 a new label of Bavaria Film International Further info at www.bavaria-film-international.de www. german- cinema. de/ FILMS.INFORMATION ON GERMAN now with links to international festivals! GERMAN CINEMA Export-Union des Deutschen Films GmbH · Tuerkenstrasse 93 · D-80799 München phone +49-89-3900 9 5 · fax +49-89-3952 2 3 · email: [email protected] KINO 4/2000 6 Training The Next Generation 33 Soweit die Füße tragen Film Schools in Germany Hardy Martins 34 Vaya Con Dios 15 The Tango Dancer Zoltan Spirandelli Portrait of Jeanine Meerapfel 34 Vera Brühne Hark Bohm 16 Pursuing The Exceptional 35 Vill Passiert In The Everyday Wim Wenders Portrait of Hans-Christian Schmid 18 Then She Makes Her Pitch Cine International 36 German Classics 20 On Top Of The Kinowelt 36 Abwärts Kinowelt International OUT OF ORDER Carl Schenkel 21 The Teamworx Player 37 Die Artisten in der Zirkuskuppel: teamWorx Production Company ratlos THE ARTISTS UNDER THE BIG TOP: 24 KINO news PERPLEXED Alexander Kluge 38 Ehe im Schatten MARRIAGE IN THE SHADOW 28 In Production Kurt Maetzig 39 Harlis 28 B-52 Robert van Ackeren Hartmut Bitomsky 40 Karbid und Sauerampfer 28 Die Champions CARBIDE AND SORREL Christoph Hübner Frank Beyer 29 Julietta 41 Martha Christoph Stark Rainer Werner Fassbinder 30 Königskinder Anne Wild 30 Mein langsames Leben Angela Schanelec 31 Nancy und Frank Wolf Gremm 32 Null Uhr Zwölf Bernd-Michael Lade 32 Das Sams Ben Verbong CONTENTS 50 Kleine Kreise 42 New German Films CIRCLING Jakob Hilpert 42 Das Bankett 51 Liebe nach Mitternacht THE BANQUET MIDNIGHT LOVE Holger Jancke, Olaf Jacobs Harald Leipnitz 43 Doppelpack 52 Liebesluder DOUBLE PACK A BUNDLE OF JOY Matthias Lehmann Detlev W.
    [Show full text]
  • Uva-DARE (Digital Academic Repository)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Das andere Melodrama. Vom Pathos der Fremdheit in Fassbinders 'Angst essen Seele auf', 'Die Sehnsucht der Veronika Voss' und 'Die bitteren Tränen der Petra von Kant' Röttger, K.; Butte, M. Publication date 2012 Document Version Accepted author manuscript Published in Prekäre Obsession: Minoritäten im Werk von Rainer Werner Fassbinder Link to publication Citation for published version (APA): Röttger, K., & Butte, M. (2012). Das andere Melodrama. Vom Pathos der Fremdheit in Fassbinders 'Angst essen Seele auf', 'Die Sehnsucht der Veronika Voss' und 'Die bitteren Tränen der Petra von Kant'. In C. Colin, F. Schössler, & N. Thurn (Eds.), Prekäre Obsession: Minoritäten im Werk von Rainer Werner Fassbinder (pp. 125-153). (Film). Transcript. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:28 Sep 2021 Inhalt Einleitung Nicole Colin, Franziska Schössler und Nike Thurn | 5 Töte Amigo! Zur Archäologie von Fassbinders Filmen in LIEBE IST KÄLTER ALS DER TOD Rolf G.
    [Show full text]
  • Everything Is Just for a While
    #BerlinerFestspiele70 Berliner Festspiele70 28.5.– 17.10.21 GROPIUS BAU EVERY-70 Jahre Festspielgeschichte neu betrachtet Rediscovering 70 years of the THING Festspiele's history IS JUST FOR A WHILE Inhaltsverzeichnis / Table of contents INHALTS- VERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS 2 Vorwort Preface 12 Eine Geschichte der Berliner Festspiele A History of the Berliner Festspiele 40 Videoinstallationen Video installations 54 Filme Films 88 Impressum Imprint Everything Is Just for a While EVERYTHING IS JUST FOR A WHILE 70 Jahre Festspielgeschichte neu betrachtet Rediscovering 70 years of the Festspiele's history Vorwort / Preface Labor und Experiment, Seismograf des Zeitgeist, Ausstellungsort und Debattierklub, Radical Art und Workshops für Jugendliche, Feuer­ werk und Sport, wochenlang afrikanische Kunst, Städteplanung A laboratory and an experiment, und Autor*innenförderung, Wissen­ a seismograph of the zeitgeist, an schaftskolleg und Festumzug mit exhibition space and a debating Wasserkorso und immer wieder society, radical art and workshops for Plattform der internationalen Kunst ­ young people, fireworks and sporting szene – all das waren die Berliner events, weeks of African art, urban Festspiele in den vergangenen 70 planning and new writing, an Institute Jahren. Im Geburtstagsjahr zeigt of Advanced Studies and a celebra­ „Everything Is Just for a While” tory water­borne procession, a recur­ einen Zusammenschnitt aus rent platform for the international bis lang kaum bekannten Be wegt­ art scene – over the last 70 years the bildern, ein Spiegelkabinett der Berliner Festspiele have been all of Erin ner ungen. Die Videoinstalla­ these things. In their birthday year, tionen werden von einer Infowand “Everything Is Just for a While” pre­ gerahmt, die die Identität und die s ents a compilation of previously Geschichte der Berliner Festspiele little­known film footage, a hall veranschaulichen.
    [Show full text]
  • Reviewed Scott Dissertation Final
    MURDEROUS MOTHERS: FEMINIST VIOLENCE IN GERMAN LITERATURE AND FILM (1970-2000) Claire E. Scott A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill and Duke University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Carolina-Duke Graduate Program in German Studies. Chapel Hill 2017 Approved by: Kata Gellen Stefani Engelstein Richard Langston Priscilla Layne Inga Pollmann ©2017 Claire E. Scott ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Claire E. Scott: Murderous Mothers: Feminist Violence in German Literature and Film (1970-2000) (Under the direction of Kata Gellen) This dissertation analyzes literary and filmic representations of violent mothers from late 20th-century Germany. It employs feminist theories of language and theories of the voice and the body in film to enhance close readings of texts in which female protagonists defy gendered expectations by perpetrating acts of aggression. Through an interplay between thematic violence and the transgression of aesthetic conventions, these works generate an imaginary of feminist violence that advances feminist politics. Highlighting this dynamic reveals female bodies and voices as important sites for working through both past and contemporary violence in the German context. In addition, this work has broader theoretical significance as an intermediary between feminist theories of language and materialist feminist theories. Instead of strategies for emancipation, these texts generate female subjectivities that are engaged, not in assertions of individuality, but in collective and collaborative storytelling practices. The first chapter considers Dea Loher’s Manhattan Medea (1999) and Christa Wolf’s Medea. Stimmen (1996). Both of these texts use the story of Medea to come to terms with a historical context in which the voices of outsiders are excluded.
    [Show full text]
  • Neue Deutsche Filme 76/77
    27. Internationale Filmfestspiele Neue deutsche Filme Berlin 24.6.-5. 7.1977 76/77 - Filmmesse - 7. Internationales Forum des Jungen Films CHINESISCHES ROULETTE „Acht Personen in einem fränkischen Schloß: Eingeschlossene ihrer von Haß und Mißtrauen, Eifersucht und Neid beherrschten Gefühle. Genüßlich ritualisiert Fassbinder ihre destruktiven Chinese Roulette Neigungen mit dem Chinesischen Roulette, einer Art Vernich• tungsspiel, als Höhepunkt. Sehenswert wird die im Grunde ba• nale Geschichte, die sehr nach einem für den Fasst»inderschen La roulette chinoise Hausgebrauch zurechtgestutzten Existenzialismus aussieht, durch die vollendete Form der Inszenierung: die elegante Ka• meraführung (Michael Ballhaus) definiert mit subtilen, kaum Bundesrepublik Deutschland 1976. Produktion: Albatros-Pro• merklichen Bewegungen die Beziehungen der Figuren zueinan• duktion, München/Les Films du Losange, Paris. Regie: Rainer der, das Darsteller-Ensemble, in dem neben Fassbinder-Schau• Werner Fassbinder. Buch: Rainer Werner Fassbinder. Kamera: spielern wie Margit Carstensen und Ulli Lommel auch die fran• Michael Ballhaus. Schnitt/Regieassistenz: IIa von Hasperg. zösischen Stars Macha Meril und Anna Karina agieren, besticht Musik: Peer Raben. Ausstattung: Curd Melber. Herstellungslei• durch seine Homogenität. Kühl und überlegt setzt Fassbinder tung: Michael Fengler. Darsteller: Margit Carstensen (Ariane Muster und Mittel des Melodrams ein, wie ein Mathematiker, der Christ), Anna Karina (Irene), Alexander Allerson (Gerhard eine Gleichung beweisen will. So
    [Show full text]
  • First Complete Retrospective in the United States of the Films of Rainer Werner Fassbinder
    The Museum of Modern Art For Immediate Release December 1996 Contact: Graham Leggat 212/708-9752 FIRST COMPLETE RETROSPECTIVE IN THE UNITED STATES OF THE FILMS OF RAINER WERNER FASSBINDER All Forty-Three Film and Television Works, Many in New 35mm Prints, Including Several N.Y. Premieres and the Complete Screening of the Fifteen-hour Epic Berlin Alexanderplatz Gala Opening Night with Tributes and Performances By Actresses, Actors, and Crew from Fassbinder's Films Series to Tour Thirteen North American Cities through March 1998 Rainer Werner Fassbinder January 23-March 20, 1997 The Roy and Niuta Titus Theaters 1 and 2 Rainer Werner Fassbinder, the genius of the New German Cinema, made forty-three remarkable film and television works between 1966 and his death in 1982 at age thirty- seven. The full depth and scope of this astonishing career—unparalleled in postwar world cinema—will be on display for the first time in the United States beginning January 23, 1997, when The Museum of Modern Art presents Rainer Werner Fassbinder, a complete retrospective of the director's work. Using a potent mix of impassioned melodrama and biting satire, working independently with a loyal, likeminded cast and crew, and wedding intense personal and political issues, Fassbinder produced an entirely original oeuvre that remains as imaginative and incisive today as when he was alive. Practically hurled in the face of bourgeois culture, these films include acknowledged treasures such as The Marriage of Maria Braun -more- 11 West 53 Street, New York, N.Y. 10019-5498 Tel: 212-708-9400 Fax: 212-708-9889 2 (1978), Lola (1981), Fox and His Friends (1974), Veronika Voss (1981), Effi Briest (1972/74), The Bitter Tears of Petra von Kant (1972), Katzelmacher (1969), In a Year of 13 Moons (1978), Ali: Fear Eats the Soul (1973), and Lili Marleen (1980).
    [Show full text]