Everything Is Just for a While

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Everything Is Just for a While #BerlinerFestspiele70 Berliner Festspiele70 28.5.– 17.10.21 GROPIUS BAU EVERY-70 Jahre Festspielgeschichte neu betrachtet Rediscovering 70 years of the THING Festspiele's history IS JUST FOR A WHILE Inhaltsverzeichnis / Table of contents INHALTS- VERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS 2 Vorwort Preface 12 Eine Geschichte der Berliner Festspiele A History of the Berliner Festspiele 40 Videoinstallationen Video installations 54 Filme Films 88 Impressum Imprint Everything Is Just for a While EVERYTHING IS JUST FOR A WHILE 70 Jahre Festspielgeschichte neu betrachtet Rediscovering 70 years of the Festspiele's history Vorwort / Preface Labor und Experiment, Seismograf des Zeitgeist, Ausstellungsort und Debattierklub, Radical Art und Workshops für Jugendliche, Feuer­ werk und Sport, wochenlang afrikanische Kunst, Städteplanung A laboratory and an experiment, und Autor*innenförderung, Wissen­ a seismograph of the zeitgeist, an schaftskolleg und Festumzug mit exhibition space and a debating Wasserkorso und immer wieder society, radical art and workshops for Plattform der internationalen Kunst ­ young people, fireworks and sporting szene – all das waren die Berliner events, weeks of African art, urban Festspiele in den vergangenen 70 planning and new writing, an Institute Jahren. Im Geburtstagsjahr zeigt of Advanced Studies and a celebra­ „Everything Is Just for a While” tory water­borne procession, a recur­ einen Zusammenschnitt aus rent platform for the international bis lang kaum bekannten Be wegt­ art scene – over the last 70 years the bildern, ein Spiegelkabinett der Berliner Festspiele have been all of Erin ner ungen. Die Videoinstalla­ these things. In their birthday year, tionen werden von einer Infowand “Everything Is Just for a While” pre­ gerahmt, die die Identität und die s ents a compilation of previously Geschichte der Berliner Festspiele little­known film footage, a hall veranschaulichen. of mirrors of memories. These video Die Videos und Filme begutach­ installations will be framed by an infor ­ ten die Risse und Querschläger, mation wall that gives the history die Extreme und Experimente der and identity of the Berliner Festspiele Festspielgeschichte und laden visual form. zur Erforschung der Frage ein, was The video installations are testi­ diese vergangenen Orchester­ und mony to the fissures and ricochets, the Jazzkonzerte, elektronischen Pio­ extremes and the experiments in nier arbeiten, Theaterauf ührungen, the Festspiele’s history, and prompt us Stadtraumaktionen, Aus stellungen, to explore the question of what these Diskursreihen, Zirkusvorstellungen, past orchestral and jazz concerts, 3 Everything Is Just for a While Rituale, Tanzproduktionen, Jugend­ pioneering electronic works, theatre wettbewerbe, Kinoprojekte, productions, city­wide actions, Planetarienfilme, Künstler*innen­ exhibitions, discussion series, circus gespräche und Eröfnungsreden performances, rituals, dance pro­ uns heute noch zu sagen haben. ductions, youth contests, cinema Das Wagemu tige, das Out­of­the­ projects, films for planetariums, artist box ­ Denken, die Bestrebung und talks and opening speeches have to Geduld zu sehen, was kommt und say to us today. In our research we was wird, war unsere Ausrichtung looked for daring, for out­of­the­box bei der Recherche. Und sicher verrät thinking, for the ambition and die Art, wie wir unsere Geschichte patience to see what was coming and betrachten und reflektieren, einiges what it would become. And certainly, darüber, wie wir unsere Zukunft the way we have chosen to look gestalten wollen. at and think about our history reveals something about how we want to shape the future. DIE BIOGRAFIE EINER INSTITUTION THE BIOGRAPHY OF AN So entstehen die Konturen einer INSTITUTION niemals zu Ende erzählten Biografie einer Institution, die von zahllosen In this way the contours emerge of a Mitarbeiter*innen und ihren höchst biography that can never fully be told spezifischen Kompetenzen und of an institution that has been and Interessen geprägt wurde und wird. continues to be shaped by countless Der Strom an Ereignissen in dieser members of staff and their parti ­ Erzählung erlaubt, einige Leitlinien cular abilities. The stream of events im Engagement zu erkennen – in this narrative allows us to dis cern die Beschäftigung mit Künstler*in­ some recurring threads – an interest nen und Tendenzen in Osteuropa, in artists and developments in East­ Afrika, Amerika und Südostasien, ern Europe, Africa, America and South mit der Geschichte der künstle­ East Asia, along with the history of rischen Avantgarden oder mit poli­ the artistic avant­garde and political tischen Zäsuren prägen damals turning points mark the Festspiele’s und heute die Festspielarbeit. work both past and present. In ret ro­ Dreißig Jahre nach der Öfnung spect, thirty years after the opening der Berliner Mauer ist rückblickend of the Berlin Wall, their political zu ­­dem der politische Gegensinn oppo sition to the situation in the zur Situation in der DDR erkennbar. GDR is evident. Their original role as Die ursprüngliche Rolle als „Schau­ “show­window for the West” as fenster des Westens“, aber auch well as their steadily growing curiosity die ständig wachsende Neugier regarding the different perspectives auf andere Blickwinkel vieler nicht of many non­Western and indigenous 4 Vorwort / Preface west licher und indigener Kulturen cultures and strategies for sustainable und auf Strategien des nachhaltigen change and environmental protec­ Wandels und des Umweltschutzes tion are reflected in the festivals and spiegeln sich in den Festivals und programmes. Programmen. From their very beginning, the Die Berliner Festspiele waren Berliner Festspiele were Berlin’s go­to von Beginn an Berlins Hauptanlauf­ organisation for things that were stelle für zu Kompliziertes, zu Gro­ too complicated, too big, too expen­ ßes, zu Teures, zu Nischen haftes, sive, too niche, too daring and too zu Waghalsiges und zu Nervenauf­ nerve­wracking. With their festivals, reibendes. Sie konnten mit ihren exhibitions, programme series and Festivals, Ausstellungen, Programm­ contests they were able to set signifi­ reihen und Wettbe werben im Tages­ cant landmarks, paving the way for geschäft bedeutsame Maßstäbe numerous global careers and surviving setzen und manch eine Weltkarriere a number of flops. Serving almost ebnen bzw. Bruchlandung überste­ all aspects of art and culture, enquir­ hen. Nahezu alle Kunst­ und Kultur­ ing, representative and innovative spar ten bedienend, erforschend, in their thinking, hardly any event re präsentativ und quer denkend, of international significance was mis­ entging den Berliner Festwochen sing from the Berliner Festwochen. kaum eine international bedeut­ Drawing on the tradition of various same Veranstaltung. Hervorgegan­ summer festivals but also competing gen aus der Tradition verschiedener culturally and politically with social­ Sommerfestspiele, aber auch aus ist institutions and groups that also der kulturpolitischen Konkurrenz invited 26,000 young people from zu sozialistischen Institutionen und around the globe to a “World Festival” Gruppierungen, die eben falls 1951 in East Berlin in 1951, it did not take die „Weltfestspiele“ nach Ostberlin long for the “Berliner Festwochen” holten und 26.000 Jugendliche (literally: festival weeks) to perform all aus aller Welt einluden, dauerte es year round as their theatre and music nicht lange, bis die „Berliner platforms rapidly became autono­ Festwochen“ mit ihren sich bald mous fixtures. verselbstständigenden Theater­ und Musikplattformen ein ganzes Kalenderjahr füllten. PLAY, REWIND, REPEAT The first day of the inaugural Berliner PLAY, REWIND, REPEAT Festwochen – 5 September 1951: all day crowds of people gather out­ Der erste Tag der 1. Berliner side the Schiller­Theater. Looking into Festwochen – 5. September 1951: the faces of these people today, six Menschenmengen sammeln years after total defeat, after nights sich bereits tagsüber vor dem of bombing and house­to­house 5 Everything Is Just for a While Schiller­Theater. Schaut man heute fighting, mass rapes and freezing cold, in die Gesichter dieser Menschen, it is simply incredible that Wilhelm sechs Jahre nach der totalen Nieder ­ Furtwängler, the former Vice­ President lage, nach Bombennächten und of the Chamber of Music during the Häuser kampf, Massenvergewalti­ Third Reich, who had simultaneously gungen und Eiseskälte, kann man es resisted many of the rules of the Nazi schlicht nicht fassen, dass Wilhelm regime, will be conducting once again Furtwängler, der ehemalige Vize­ and that in the midst of this city of präsident der Reichsmusikkammer, ruins it is time for FESTWOCHEN. The der sich zugleich aber auch gegen Berlin Philharmonic, who performed die Vorgaben des NS­Regimes auf­ on that first evening with Furtwängler, gelehnt hat, wieder dirigiert und were finally heard in a representa­ inmitten dieser Trümmerstadt tive setting again. At that time, iso­ nun wieder FESTWOCHEN auf dem lated West Berlin was anything but Programm stehen. Die Berliner a world­famous city of grand theatres Philharmoniker, die mit F urtwängler and concert halls. Both the histori­ den ersten Abend gestalten, erhal­ cal ly prestigious and most modern ten endlich wieder einen repräsen­ the atres of the time lay in the East of tativen Rahmen. Denn die welt­ the city. The newly­founded German berühmte Stadt der Bühnen, der Democratic Republic had not only großen Theater und Konzerthäuser succeeded in re­opening famous thea­ ist das eingeschlossene West­ Berlin
Recommended publications
  • Dossier De Presse
    Isabelle Adjani Prix d’Interprétation Féminine - Festival de Cannes 1981 César de la meilleure actrice - 1982 TF1 STUDIO et TAMASA présentent POSSESSION un film de Andrzej Zulawski ¡ sortie en salles 14 juillet 2021 ¡ Presse CYNAPS - Stéphane Ribola T. 06 11 73 44 06 [email protected] Distribution TAMASA T. 01 43 59 01 01 [email protected] www.tamasa-cinema.com Un film purgatoire, à la fois blasphématoire et divin, dans " lequel les passions s’expient dans les cris et le fracas des corps, aspergés de boue et de sang. C’est une ronde macabre de pureté et de saleté, de grâce et de monstruosité, d’amour et de violence. » LES INROCKS Rentrant d’un long voyage, Marc retrouve à Berlin sa femme Anna et son fils, Bob. Mais rapidement, il se rend compte que le comportement de sa femme a changé. Prise de violentes crises, elle quitte souvent le domicile. Lorsqu’elle disparaît, Marc engage un détective qui découvre bientôt qu’Anna s’est réfugiée dans une étrange demeure où semble se cacher une créature surgie des ténèbres… Un film à l’atmosphère cauchemardesque et hallucinatoire Après son premier film français L’important c’est d’aimer (1975) et son retour en Pologne pour Le Globe d’argent, long métrage de science-fiction au tournage interrompu, Zulawski réalise ce qui reste sans doute son film le plus impression- nant et le plus réussi, objet d’un culte amplement mérité. Dans un Berlin lugubre coupé en deux par le Mur, Mark un homme aux activités mystérieuses (un es- pion ?) retrouve sa femme Anna et son fils Bobby après une longue absence.
    [Show full text]
  • Goodbye Cinema, Hello Cinephilia Other Books by Jonathan Rosenbaum
    Goodbye Cinema, Hello Cinephilia Other Books by Jonathan Rosenbaum Rivette: Texts and Interviews (editor, 1977) Orson Welles: A Critical View, by André Bazin (editor and translator, 1978) Moving Places: A Life in the Movies (1980) Film: The Front Line 1983 (1983) Midnight Movies (with J. Hoberman, 1983) Greed (1991) This Is Orson Welles, by Orson Welles and Peter Bogdanovich (editor, 1992) Placing Movies: The Practice of Film Criticism (1995) Movies as Politics (1997) Another Kind of Independence: Joe Dante and the Roger Corman Class of 1970 (coedited with Bill Krohn, 1999) Dead Man (2000) Movie Wars: How Hollywood and the Media Limit What Films We Can See (2000) Abbas Kiarostami (with Mehrmax Saeed-Vafa, 2003) Movie Mutations: The Changing Face of World Cinephilia (coedited with Adrian Martin, 2003) Essential Cinema: On the Necessity of Film Canons (2004) Discovering Orson Welles (2007) The Unquiet American: Trangressive Comedies from the U.S. (2009) Goodbye Cinema, Hello Cinephilia Film Culture in Transition Jonathan Rosenbaum the university of chicago press | chicago and london Jonathan Rosenbaum wrote for many periodicals (including the Village Voice, Sight and Sound, Film Quarterly, and Film Comment) before becoming principal fi lm critic for the Chicago Reader in 1987. Since his retirement from that position in March 2008, he has maintained his own Web site and continued to write for both print and online publications. His many books include four major collections of essays: Placing Movies (California 1995), Movies as Politics (California 1997), Movie Wars (a cappella 2000), and Essential Cinema (Johns Hopkins 2004). The University of Chicago Press, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London © 2010 by The University of Chicago All rights reserved.
    [Show full text]
  • 178 Chapter 6 the Closing of the Kroll: Weimar
    Chapter 6 The Closing of the Kroll: Weimar Culture and the Depression The last chapter discussed the Kroll Opera's success, particularly in the 1930-31 season, in fulfilling its mission as a Volksoper. While the opera was consolidating its aesthetic identity, a dire economic situation dictated the closing of opera houses and theaters all over Germany. The perennial question of whether Berlin could afford to maintain three opera houses on a regular basis was again in the air. The Kroll fell victim to the state's desire to save money. While the closing was not a logical choice, it did have economic grounds. This chapter will explore the circumstances of the opera's demise and challenge the myth that it was a victim of the political right. The last chapter pointed out that the response of right-wing critics to the Kroll was multifaceted. Accusations of "cultural Bolshevism" often alternated with serious appraisal of the strengths and weaknesses of any given production. The right took issue with the Kroll's claim to represent the nation - hence, when the opera tackled works by Wagner and Beethoven, these efforts were more harshly criticized because they were perceived as irreverent. The scorn of the right for the Kroll's efforts was far less evident when it did not attempt to tackle works crucial to the German cultural heritage. Nonetheless, political opposition did exist, and it was sometimes expressed in extremely crude forms. The 1930 "Funeral Song of the Berlin Kroll Opera", printed in the Neue Zeitschrift für Musik, may serve as a case in point.
    [Show full text]
  • Anders Hillborg
    Anders Hillborg Composer in Residence PORTRÄTWOCHENENDE MIT NDR SINFONIEORCHESTER UND NDR CHOR Fr, 04.03.2016 | Hamburg, Kampnagel Sa, 05.03.2016 | Hamburg, Hauptkirche St. Nikolai am Klosterstern In Kooperation mit NDR das neue werk DAS ORCHESTER DER ELBPHILHARMONIE 14678_SO_KA3_15_16_PRO.indd 1 15.02.16 16:20 Porträtwochenende Anders Hillborg Freitag, 4. März 2016, 20 Uhr Samstag, 5. März 2016, 20 Uhr Hamburg, Kampnagel Hamburg, Hauptkirche St. Nikolai am Klosterstern In Kooperation mit NDR das neue werk In Kooperation mit NDR das neue werk NDR Sinfonieorchester NDR Chor Dirigent: Brad Lubman Dirigent: Florian Helgath Solistinnen: Carolin Widmann Violine Hannah Holgersson Sopran Ei n oj u h a n i R a u t av a a r a Die erste Elegie (*1928) (1993) Esa-Pekka Salonen Stockholm Diary (*1958) für Streichorchester Lars Johan Werle Canzone 126 di Francesco Petrarca (2004) (1926 – 2001) (1967) Anders Hillborg Konzert für Violine und Orchester S v e n - D a v i d S a n d s t r ö m A new song of love (*1954) (1992) (*1942) (2009) Pause Pause György Ligeti Lontano Anders Hillborg A Cradle Song (1923 – 2006) für großes Orchester (*1954) (2009) (1967) Lilla Sus grav Anders Hillborg ... lontana in sonno ... (1978) für Sopran und Orchester (2003) Vem är du som står bortvänd Gesangstext auf S. 18 (1977) Exquisite Corpse Maris stella für Orchester Nr. 1 aus: Två motetter (2002/2005) (1984) Mouyayoum (1983 – 85) Gesangstexte auf S. 19 – 25 2 3 14678_SO_KA3_15_16_PRO.indd 2 15.02.16 16:20 14678_SO_KA3_15_16_PRO.indd 3 15.02.16 16:20 Brad Lubman Carolin Widmann Dirigent Violine Der amerikanische Dirigent und Komponist Die vielseitigen künstlerischen Aktivitäten Brad Lubman hat durch seine Vielseitigkeit, Carolin Widmanns reichen von Aufführungen seine eindrucksvolle Technik und einfühlsamen der großen klassischen Konzerte und für sie Interpretationen in den letzten Jahrzehnten eigens geschriebener Werke über Soloabende, weltweite Anerkennung erlangt.
    [Show full text]
  • Die Premieren Von August Bis Februar*
    fotografiert von Ute Mahler und Werner Mahler Die Premieren von August bis Februar* 2014/15 * with English summaries Die Zeit There ist aus den is no Fugen Carolin Emcke und Thomas Ostermeier im Gespräch Wie lässt sich von Krieg und Gewalt erzählen? Gibt es dabei Grenzen des Verstehens? Ist es nicht nur möglich, sondern auch nötig, vom Leid anderer zu erzählen? Diesen Fragen geht Carolin Emcke in ihrem neuesten Buch »Weil es sagbar ist. Über Zeugenschaft und Gerechtigkeit« nach. Ihre Essays sind der Ausgangspunkt für ein Gespräch mit dem Künstlerischen Leiter der Schaubühne, Thomas need Ostermeier, über den Einbruch der Wirklichkeit in die Fiktion, blinde Flecken in Theater und Journa- lismus, tabuisierte gesellschaftliche Konflikte und die Möglichkeit, die Welt erzählend zu verändern. Carolin Emcke ist freie Publizistin und als Reporterin häufig in Krisengebieten unterwegs. Ihre jour- nalistische Arbeit wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet. Seit 2004 kuratiert und moderiert sie die monatliche Diskussionsreihe »Streitraum« an der Schaubühne. TO: Bei der Lektüre deines letzten Buches »Weil es am Ende des Stücks mit dem Gift umbringen, an dem bereits sagbar ist«, kamen mir drei Assoziationen in den Sinn. Die Hamlet und seine Mutter und alle anderen gestorben sind. Da erste war das Stück »Zerbombt«. Darin zeigt Sarah Kane eine sagt Hamlet voller Verzweiflung: Du darfst dich nicht umbringen. Paarbeziehung zwischen einem Journalisten und einer jungen Du musst doch meine Geschichte erzählen. Das ist gewisserma- Frau, die offenbar minderjährig ist, noch dazu etwas sprachbe- ßen die einzige Hoffnung, die hier bei Shakespeare bleibt. to be hindert, und von diesem Journalisten missbraucht wird. Damals Das Dritte, was mir einfiel, war »Die Perser« von Aischylos.
    [Show full text]
  • C O L L E C T I O N B O
    THYSSEN-BORNEMISZA ART CONTEMPORARY T HE COLLECTION BOOK y �� THYSSEN-BORNEMISZA ART CONTEMPORARY ��THE T H E COLLECTIONCOllECtIoN BOOK y BOOK VERLAG DER BUCHHANDLUNG WALTHER KÖNIG, KÖLN 4 5 CONTENTS 6 Acknowledgments by FRANCESCA VON HABSBURG 01 02 03 04 t t t t 10 WAYS BEYOND 72 DIE OR PERFORM 280 T H E A L E P H 354 PRESERVATION OBJECTS by ANDREAS SCHLAEGEL P O T E N T I A L AND REANIMATION FRANCESCA VON HABSBURG by ELKE KRASNY THROUGH in conversation with 88 MONICA BONVICINI CONTEMPORARY ART HANS ULRICH OBRIST 92 CANDICE BREITZ 288 PARADOXES OF AND ARCHITECTURE 97 JANET CARDIFF COLLECTING 22 AI WEIWEI 107 MAURIZIO CATTELAN FRANCESCA VON HABSBURG 361 MONUMENTAL 28 DOUG AITKEN 110 CHEN QUILIN in conversation with by MARK WIGLEY 34 DARREN ALMOND 116 ANETTA MONA CHISA & PETER PAKESCH 40 KUTLUĞ ATAMAN LUCIA TKÁČOVÁ 366 JULIAN ROSEFELDT 52 FIONA BANNER 120 CYBERMOHOLLA HUB 292 RIVANE NEUENSCHWANDER 376 THOMAS RUFF 56 JOHN BOCK 125 EMANUEL DANESCH & 298 JUN NGUYEN-HATSUSHIBA 378 RITU SARIN & DAVID RYCH 302 CARSTEN NICOLAI TENZING SONAM 129 DON’T TRUST ANYONE 308 OLAF NICOLAI 383 HANS SCHABUS OVER THIRTY 314 PAUL PFEIFFER 390 CHRISTOPH SCHLINGENSIEF 138 OLAFUR ELIASSON 320 WALID RAAD / 398 GREGOR SCHNEIDER 152 ELMGREEN & DRAGSET THE ATLAS GROUP 406 ALLAN SEKULA 160 MARIO GARCÍA TORRES 330 RAQS MEDIA COLLECTIVE 414 NEDKO SOLAKOV 164 ISA GENZKEN 336 JASON RHOADES 419 MONIKA SOSNOWSKA 168 DOUGLAS GORDON 340 PIPILOTTI RIST 422 THOMAS STRUTH 172 FLORIAN HECKER 344 MATTHEW RITCHIE 426 DO HO SUH 176 CARSTEN HÖLLER 430 CATHERINE SULLIVAN 181 TERESA
    [Show full text]
  • Berlin - Wikipedia
    Berlin - Wikipedia https://en.wikipedia.org/wiki/Berlin Coordinates: 52°30′26″N 13°8′45″E Berlin From Wikipedia, the free encyclopedia Berlin (/bɜːrˈlɪn, ˌbɜːr-/, German: [bɛɐ̯ˈliːn]) is the capital and the largest city of Germany as well as one of its 16 Berlin constituent states, Berlin-Brandenburg. With a State of Germany population of approximately 3.7 million,[4] Berlin is the most populous city proper in the European Union and the sixth most populous urban area in the European Union.[5] Located in northeastern Germany on the banks of the rivers Spree and Havel, it is the centre of the Berlin- Brandenburg Metropolitan Region, which has roughly 6 million residents from more than 180 nations[6][7][8][9], making it the sixth most populous urban area in the European Union.[5] Due to its location in the European Plain, Berlin is influenced by a temperate seasonal climate. Around one- third of the city's area is composed of forests, parks, gardens, rivers, canals and lakes.[10] First documented in the 13th century and situated at the crossing of two important historic trade routes,[11] Berlin became the capital of the Margraviate of Brandenburg (1417–1701), the Kingdom of Prussia (1701–1918), the German Empire (1871–1918), the Weimar Republic (1919–1933) and the Third Reich (1933–1945).[12] Berlin in the 1920s was the third largest municipality in the world.[13] After World War II and its subsequent occupation by the victorious countries, the city was divided; East Berlin was declared capital of East Germany, while West Berlin became a de facto West German exclave, surrounded by the Berlin Wall [14] (1961–1989) and East German territory.
    [Show full text]
  • Kino Kultur Haus
    HAUS KINO KULTUR OKTOBER 2018 ÖSTERREICH ZWISCHEN 1948 GESTERN UND MORGEN SURVIVING IMAGES Theater, Film, Musik, Oper, Tanz. Leidenschaftliche Kulturberichterstattung, die alle Stücke spielt, täglich im STANDARD und auf derStandard.at. Kultur_allgemein_110x155.indd 1 28.11.17 10:40 METRO KINOKULTURHAUS PROGRAMM VON 4. OKTOBER BIS 8. NOVEMBER er Oktober – beginnt heuer mit 1948, einem Jahr, das eine Dekade nach dem D»Anschluss« für die heimische Filmindustrie eine Zäsur markierte, in dem die Kinoleinwand Projektionsfläche bot für erste (selbst)kritische Reflexionen. Was mit der Shoah beinahe völlig ausgelöscht wurde, sollte in stummen Filmbildern überleben: im Rahmen der diesjährigen Viennale geht das Filmarchiv Austria mit Surviving Images den Spuren jüdischer Lebenswelten nach und präsentiert damit einen neuen Restaurierungs- und Sammlungsschwerpunkt. Exemplarisch dafür steht die restau- rierte Fassung von DIE STADT OHNE JUDEN, für deren musikalische Neuvertonung keine Geringere als Olga Neuwirth zeichnet, die mit der Uraufführung im Wiener Konzerthaus für ein weiteres Highlight sorgt. Was es bedeutet, wenn junge Israelis ausgerechnet in der Heimat des Holocaust ihre Zukunft sehen, zeigt BACK TO THE FATHERLAND, unser Kinostart. Ein Neuanfang, der – wie so oft – mit einer Reise in die Vergangenheit startet. Ernst Kieninger und das Filmarchiv-Team AUSSTELLUNG DIE STADT OHNE | bis 30.12. 02 DIE STADT OHNE JUDEN ON TOUR | 11.10.–7.11. 05 RETROSPEKTIVEN 1948 – ÖSTERREICH ZWISCHEN GESTERN UND MORGEN 10 4.10.-23.10. V’18: SURVIVING IMAGES | 26.10.–8.11. 28 KINOSTART BACK TO THE FATHERLAND | 12.10.–23.10. 42 FILM | UNIVERSITÄT SELBSTERMÄCHTIGUNG IM ISRAELISCHEN FILM 44 9.10.–16.10. PROGRAMMSCHIENEN SECOND LIFE | 4.10.–23.10.
    [Show full text]
  • List of Films Set in Berlin
    LisListt of ffilmsilms sesett in Berlin From Wikipedia, the free encyclopedia This is a list of films whose setting is Berlin, Germany. Contents 1 1920s 2 1930s 3 1940s 4 1950s 5 1960s 6 1970s The world city Berlin is setting and filming location of 7 1980s numerous movies since the beginnings of the silent film 8 1990s era. 9 2000s 10 2010s 11 See also 1920s 1922 Dr. Mabuse the Gambler ( ( Dr Dr.. Mabuse, dederr SpielSpieler er ), 1922 - first (silent) film about the character Doctor Mabuse from the novels of Norbert Jacques, by Fritz Lang. 1924 The Last Laugh ( ( Der Letzte Mann), 1924 - The aging doorman at a Berlin hotel is demoted to washroom attendant but gets the last laugh, by F.W. Murnau. 1925 Varieté ( (Variety), 1925 - Circus melodrama set in Berlin, with the circus scenes in the Berlin Wintergarten, by EwEwalaldd AnAndrédré DDuupontpont.. Slums of Berlin ( ( Di Diee Verrufenen), 1925 - an engineer in Berlin is released from prison, but his father throws him out, his fiancée left him and there is no chance to find work. Directed by Gerhard Lamprecht. 1926 Di Diee letzte DrDroschkeoschke vvonon BeBerlirlinn, 1926 - showing the life of an old coachman in Berlin still driving the droshky during the time when the automobile arises. Directed by Carl Boese. 1927 Ber Berlin:lin: Symphony of a GGreatreat City ( ( Ber Berlin:lin: DiDiee Sinfonie der GroßsGroßstadt tadt ), 1927 - Expressionist documentary film of 1920s Berlin by Walter Ruttmann. Metropolis, 1927 - Berlin-inspired futuristic classic by Fritz Lang. 1928 Refuge ( ( Zuflucht ), 1928 - a lonely and tired man comes home after several years abroad, lives with a market-woman in Berlin and starts working for the Berlin U-Bahn.
    [Show full text]
  • A Survey of the Career of Baritone, Josef Metternich: Artist and Teacher Diana Carol Amos University of South Carolina
    University of South Carolina Scholar Commons Theses and Dissertations 2015 A Survey of the Career of Baritone, Josef Metternich: Artist and Teacher Diana Carol Amos University of South Carolina Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/etd Part of the Music Performance Commons Recommended Citation Amos, D. C.(2015). A Survey of the Career of Baritone, Josef Metternich: Artist and Teacher. (Doctoral dissertation). Retrieved from https://scholarcommons.sc.edu/etd/3642 This Open Access Dissertation is brought to you by Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. A SURVEY OF THE CAREER OF BARITONE, JOSEF METTERNICH: ARTIST AND TEACHER by Diana Carol Amos Bachelor of Music Oberlin Conservatory of Music, 1982 Master of Music University of South Carolina, 2011 Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Doctor of Musical Arts in Performance School of Music University of South Carolina 2015 Accepted by: Walter Cuttino, Major Professor Donald Gray, Committee Member Sarah Williams, Committee Member Janet E. Hopkins, Committee Member Lacy Ford, Senior Vice Provost and Dean of Graduate Studies ©Copyright by Diana Carol Amos, 2015 All Rights Reserved. ii ACKNOWLEDGEMENTS I gratefully acknowledge the help of my professor, Walter Cuttino, for his direction and encouragement throughout this project. His support has been tremendous. My sincere gratitude goes to my entire committee, Professor Walter Cuttino, Dr. Donald Gray, Professor Janet E. Hopkins, and Dr. Sarah Williams for their perseverance and dedication in assisting me.
    [Show full text]
  • The History of the European Monetary Union and Useful for Opening up New Horizons
    The financial and economic crisis that hit Europe in 2009 brought out the precariousness of the monetary union, accentuating the economic disequilibrium among European nations and strengthening Euro-skepticism. The History of the European The crisis was the catalyst for long-standing and unresolved problems: the creation of a singly monetary area with intergovernmental control, the Monetary Union final act in the construction of a Europe economically united but without a government and a state; the consequent discrepancy between forming a consensus that remains in large part national and the political dynamics in Comparing Strategies amidst Prospects Europe; the sustainability of a monetary union in the absence of an economic- for Integration and National Resistance social union, which presents again the long-standing debate between “monetarist” countries and “economist” countries. This book aims at placing current events within a long-term framework composed of a mosaic of multidisciplinary contributions that can provide the reader with keys which are adequate for an understanding of these events The History of the European Monetary Union and useful for opening up new horizons. Daniela Preda is Full Professor at the University of Genoa and Jean Monnet Chair ad personam in History of European Integration. Former president of the Associazione universitaria di Studi Europei (Italian section of ECSA), she is Daniela Preda (ed.) a member of the Scientific Board for the PhD program in History (University Daniela Preda (ed.) of Pavia). Her most important research interests concern the history of the European Community and the history of the federalist movements. She published many books and essays; she co-edited with Daniele Pasquinucci the following books published by P.I.E.
    [Show full text]
  • Der Lucerne Festival Academy
    ORCHESTER DER LUCERNE FESTIVAL ACADEMY 12. SEPTEMBER 2018 ELBPHILHARMONIE GROSSER SAAL Mi, 12. September 2018 | 20 Uhr | Elbphilharmonie Großer Saal Elbphilharmonie für Kenner 1 | 1. Konzert ORCHESTER DER LUCERNE FESTIVAL ACADEMY PIERRE-LAURENT AIMARD KLAVIER TAMARA STEFANOVICH KLAVIER DIRIGENT PETER EÖTVÖS Máté Bella (*1985) Lethe (2014) ca. 20 Min. Bernd Alois Zimmermann (1918–1970) Dialoge / Konzert für zwei Klaviere und Orchester (1960/1965) ca. 20 Min. Pause György Kurtág (*1926) Stele op. 33 (1994) Adagio Lamentoso – disperato, con moto Molto sostenuto ca. 15 Min. Peter Eötvös (*1944) Reading Malevich (2018) Horizontal Vertikal ca. 20 Min. 7797 BMW 8er HH Elbphil 148x210 Programmheft 2018.indd 1 08.08.18 10:45 WILLKOMMEN »Ich glaube an Kunst als ein mutiges Mittel, die Zukunft zu formen. Es geht darum, wach und neugierig zu bleiben. Denn es liegt in der 1.12.2018 Natur des Menschen, Neues zu entdecken.« 28.11.– So umschreibt der Pianist Pierre-Laurent Aimard sein künstlerisches Credo, das ebenso FESTIVAL FÜR ZEITGENÖSSISCHE MUSIK HITS gut als Motto der Reihe »Elbphilharmonie für Kenner« dienen könnte. Und auch die Mitglie- der der Lucerne Festival Academy würden den GREATEST Leitsatz sicher unterschreiben. Schließlich Film & Musik »Die Stadt ohne Juden« Portrait »Olga Neuwirth« | Ensemble Resonanz kommen diese jungen Künstler aus aller Welt Klangforum Wien »Symposion« eigens zusammen, um Musik der Gegenwart NDR Elbphilharmonie Orchester zu erarbeiten und aufzuführen. Geleitet wer- den sie am heutigen Abend von Peter Eötvös, letztjähriger Residenzkünstler der Elbphilhar- monie, der als Dirigent und Komponist schon viel für die Zukunft der Musik geleistet hat. KAMPNAGEL/ELBPHILHARMONIE WWW.GREATEST-HITS-HAMBURG.DE Principal Sponsors Elbphilharmonie Kulturpartner Es ist das Besondere, DIE MUSIK das Wellen schlägt.
    [Show full text]