St. Benedict Joseph Labre Roman 9440 118th Street Richmond Hill, NY 11419 Rev. John Tino Administrator

Rev. Philip J. Pizzo (In Residence)

Mr. Wilfredo Gonzalez, Faith Formation Coordinator

Ms. Carmencita Bernardo Director of Music

Rectory office Phone : (718) 849-4048 - Fax : (718) 846-0732 Email : [email protected] http://www.stbenedictjosephlabre-queens.org

Rectory Office Hours : Monday - Friday 9:30AM - 4:30 PM

Affiliation: St Mary Gate of Heaven Catholic Academy 104-06 101st Ave, Ozone Park, NY 11416 Phone: (718) 846-0689 Twenty Second Sunday in Ordinary Time - September 1, 2019

SUNDAY MASSES: Saturday Evening at 5:00 PM MISAS DOMINICAL: Sábados 5:00 PM en Inglés; in English; Sunday at 10:00 AM in English and Domingos 10AM en Inglés y 11:30AM en Español. 11 :30 AM in Spanish. M S: De Lunes a Sábado 9:00 AM W M: Monday through Saturday at en Inglés. Primer Viernes y Tercer Jueves del mes 9:00 AM in English. First Friday and Third Thursday se celebra la Misa en Español a las 7:30 PM of the Month at 7:30 PM in Spanish. D P: Por favor vea el boletín. H D M: Please See Bulletin N M M M M N Todos los Lunes después de la Misa de las 9:00AM Every Monday after the 9:00 AM . S B J L S B J L Con Veneración de su reliquia todos los Miércoles In English with Veneration of his relic every después de la Misa de las 9:00 AM en Ingles. cada Wednesday after the 9:00 AM Mass. In Spanish on Primer Viernes del mes después de la Misa de las the First Friday of the month after the 7:30PM 7:30 PM en Español Mass. E S S E M B S Todos los Jueves de 9:30 AM hasta las 7:30 PM Thursdays at 9:30 AM ending with benediction cerrando con la bendición. at 7:30 PM. C: Sábados de 4:00 PM a 4:30 PM; CONFESSIONS: Saturdays from 4pm to 4:30 pm; en la semana antes y después de la Misa de las Weekdays before & after the 9am Mass & by 9:00 AM y por cita en la rectoría. appointment in the Rectory. B: Los bautismos se llevan al cabo el BAPTISMS: Baptisms are on the third Saturday tercer sábado del mes a la 12:00 PM en inglés of the month at 12:00 PM in English and in Spanish y el segundo sábado del mes a la 12: 00 PM en the second Saturday of the month at 12:00 PM. español . Los padres deben llamar a la Parents should call the rectory for an appointment. rectoría para hacer una cita con el sacerdote. MARRIAGE: Arrangements must be made at M: Deben ser programados con el least six months in advance with the Priest. Sacerdote por lo menos con seis meses de R E P : anticipación For Public School Children grades 1 through 10. P E R: Para Classes follow the school year. niños que asisten a Escuelas Públicas del 1° al For Adults (R.C.I.A or R.I.C.A.) who need to 10° grado. Las clases empiezan en Septiembre . receive the Sacraments: of Baptism, First Catequesis para Adultos: (R.C.I.A o R.l.C.A.) Communion or Confirmation. para los que necesitan recibir los Sacramentos del: Call Mr. Gonzalez. Bautismo, Primera Comunión y/o Confirmación. Por favor comuníquese con el Sr. González P R

Please pray for the Sick Por favor oren por los enfermos: John Jablonski, Jason Mariñez, Joseph Patilla, Dorothy Haufe, Salomón Ayala, Rubén Jiménez, Joan Guzmán, Carmen Román, Zoila Hernández, Lawrence Castro, Kevin Vidal, Nidra Labrada, Breulia Batista, Héctor Rojas Jr, Bertha Picciano, Carmen Rojas Soto, Benedetta Galanti, Christine Patilla, Michele Pepe, Stephen Catanzaro, Irene Serrapica, Christine Croke, Josephine Zuco, Walter & Carlos Mite, Bryna Rivera, Marcin Zelazny, Ana Tenes, Eileen Cooper, Anne Lia Balina, Yomary Cabral, Inocencia Del Carmen Díaz , A. Nieves, Olivia Muñoz , Gildardo Gutiérrez Chávez , Miguel Batista, Myrna Morales, Brianna Marini, Dottie Scarpati, Marlene Guevara, Alicia Fuentes Cedeño, Oscar Pérez, Sharon Jeffrey, Evelyn Ross, Alicja Wiater, Gallo Altamirano, Keelin Rodríguez, Doris Nazario, Radika Shah, María Russo, Rukmini Mohamed, Sharon Jeffrey, Noris Marrugo M I Altagracia Rodríguez, Anthony Joel Gutiérrez Kingsley, Andrzej S A 31, 2019 Pastula, Desmond Gittens, José Gonzalez, Franklyn Ibarra BLESSED VIRGIN MARY Ángelo Vella, Ray Sánchez, Gabriel Díaz, Aryann Ocasio, Ruth Isabel Ojeda, Miguel Sánchez, Alice Burroughs 9:00 a.m † Mrs. Angelina Caccavale Please pray for all the Faithful Departed of our Parish Oren por todos los Fieles Difuntos de nuestra Parroquia 5:00 p.m Lorna Murphy (Health) S, S 1, 2019 READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA TWENTY SECOND SUNDAY IN ORDINARY TIME 10:00 a.m. Benedict Singh Monday/Lunes: 1 Thes 4:13-18; Ps 96:1, 3-5, 1-13; Lk 4:16-30 11:30 a.m. En acción de gracias a la Tuesday/ Martes: 1 Thes 5:1-6, 9-11; Ps 27:1, 4, Virgen del Cisne 13-14; Lk 4:31-37 M, S 2, 2019 Wednesday/Miercoles: Col 1:1-8; Ps 52:10-11; Lk 4:38-44 9:00 a.m. † Giovanni Ferro Thursday/Jueves Col 1:9-14; Ps 98:2-6; Lk 5:1-11 T, S 3 , 2019 Friday/Viernes Col 1:15-20; Ps 100:1b-5; ST GREGORY THE GREAT Lk 5:33-39 Saturday/ Sabado: Col 1:21-23; Ps 54:3-4, 6, 8; 9:00 a.m. Tomasz Pastula and Family Lk 6:1-5 W, S 4, 2019 Sunday/Domingo Wis 9:13-18b; Ps 90:3-6, 12-17; Phlm 9-10, 12-17; Lk 14:25-33 9:00 a.m. For the People of the Parish

T, S 5, 2019 ST TERESA OF CALCUTTA "The greatest destroyer of peace is abortion because if a mother can 9:00 a.m. Marek Biestek kill her own child, what is left for F, S 6, 2019 me to kill you and you to kill me? There is nothing between." 9:00 a.m. En acción de gracias al Divino Niño 7:30 p.m. En Honor y Reparación al ……….Mother Teresa Sagrado Corazón de Jesús El mayor destructor de la paz es S, S 7, 2019 el aborto porque si una madre BLESSED VIRGIN MARY puede matar a su propio hijo, ¿qué me queda para que yo te mate a ti y a tu a mí? No hay 9:00 a.m. nada entre el medio "…... Madre Teresa 5:00 p.m.

S C / C D

A 25, 2019 $ 1,982.35

T !!

Adoration of the Most Adoración del Blessed Sacrament Santísimo Sacramento

Come and spend some time ¡Ven a pasar algún tiempo adoring Our Lord in the adorando a Nuestro Señor Most Blessed Sacrament en el Santísimo Sacramento in our Church. en nuestra Iglesia. Every Thursday from Todos los Jueves, 9:30AM - 7:30PM de 9:30 AM a 7:30 PM Ending with Benediction Terminando con la Bendición

Sacraments and Sacramentals Part 9 H O "Here I am, send me." (Is 6:8") Sacramentos y Sacramentales - Parte 9 Ordenes Sagradas From the moment of Jesus' conception in the womb of Mary until his "Aquí estoy, mándame". (Is 6: 8 ") Resurrection, he was filled with the Holy Spirit. In biblical language, he was anointed by the Holy Spirit and thus established by God the Desde el momento de la concepción de Jesús en el vientre de María Father as our high priest. As Risen Lord, he remains our high priest. . . . hasta su resurrección, fue lleno del Espíritu Santo. En el lenguaje While all the baptized share in Christ's priesthood, the ministerial bíblico, fue ungido por el Espíritu Santo y así establecido por Dios el priesthood shares this through the Sacrament of Holy Orders in a Padre como nuestro sumo sacerdote. Como Señor resucitado, sigue special way siendo nuestro sumo sacerdote. . . . Mientras que todos los bautizados comparten el sacerdocio de Cristo, el sacerdocio ministerial lo Ordination to the priesthood is always a call and a gift from God. comparte a través del sacramento del Orden Sagrado de una manera Christ reminded his Apostles that they needed to ask the Lord of especial the harvest to send laborers into the harvest. Those who seek priesthood respond generously to God's call using the words of La ordenación al sacerdocio es siempre un llamado y un regalo de Dios. the prophet, "Here I am, send me" (Is 6:8). This call from God Cristo les recordó a sus Apóstoles que debían pedirle al Señor de la can be recognized and understood from the daily signs that cosecha que enviara trabajadores a la cosecha. Aquellos que buscan el disclose his will to those in charge of discerning the vocation sacerdocio responden generosamente al llamado de Dios usando las of the candidate palabras del profeta, "Aquí estoy, envíame" (Is 6: 8). Este llamado de | Dios puede ser reconocido y entendido a partir de los signos diarios Source: the United States Catholic Catechism for Adults USCCB que revelan su voluntad a los encargados de discernir la vocación del candidato.

Fuente : El Catecismo de Los Estados Unidos para Adultos USCCB

ST. BENEDICT JOSEPH LABRE: S. BENITO JOSÉ LABRE: EL SANTO MENDIGO THE BEGGAR —1748-1783 ( Part 1) 1748-1783 (Parte 1) There is no condition of life which the grace of God No hay condición de vida que la gracia de Dios no haya has not sanctified; this is the first reflection that must santificado; Esta es la primera reflexión que debe surgir en rise in the mind of anyone who studies the history of la mente de cualquiera que estudie la historia de Benito Benedict Joseph Labre. He died a beggar in in José Labre. Murió un mendigo en Roma en 1783 Un año 1783. Within a year of his death his reputation for después de su muerte, su fama de santidad se había sanctity had spread, it would seem, throughout extendido, al parecer, en toda Europa. El hombre y sus . The man and his reputed miracles were milagros reputados estaban siendo discutidos en los being discussed in London papers before the end of periódicos de Londres antes de fines de 1784. Durante ese 1784. During that year the first authentic life of him año apareció la primera vida auténtica de él, de la pluma appeared, from the pen of his confessor; it was de su confesor; fue escrito, como el autor señala written, as the author expressly states in the preface, because so expresamente en el prefacio,, porque se contaban muchas many tales were being told about him. In 1785 an abridged historias sobre él. En 1785 se publicó una traducción abreviada translation was published in London; surely a remarkable en Londres; Seguramente un testigo notable, cuando witness, when we consider the place and the times it was only consideramos el lugar y los tiempos que pasaron solo cinco five years after the Gordon riots to the interest his name had años después de los disturbios de Gordon al interés que su aroused. nombre había despertado. This excerpt is taken from the book for Sinners by Alban Goodier Este extracto está tomado del libro de Santos para Pecadores de Alban Source: ewtn.com Goodier Fuente: ewtn.com

“The Church has consistently taught that every human life ““La Iglesia siempre ha enseñado que toda vida humana es is precious and worthy of protection.” PRECIOSA y digna de protección.” USCCB Secretariat of Pro-Life Activities Secretariado de Actividades Pro-Vida de la USCCB “Another Look at Abortion” “Otra mirada al aborto” Help Contribute to the St. Vincent De Paul Food Pantry Ayude a contribuir con la Despensa de Comida de 1. Bring non-perishable food to the rectory San Vicente De Paul Mon-Fri between 10:00 am to 4:00 pm 1. Traigan comida enlatada a la rectoría de Lunes a Viernes de 2. Put your donation in an envelope marked for 10:00 am hasta las 4:00 pm . V P, in the Collection Basket. 2. Ponga su donación en un sobre que diga 3. Put your donation in any of the Church V y colóquelo en la canasta. . 3. Coloque su donación en la Iglesia en cualquier caja de los 4. Buy a gift card (any amount) from Key Food Pobres. located at Lefferts Boulevard and Jamaica Ave. Place in an envelope, . V 4. Compre una tarjeta de regalo en Key Food (el monto que P, drop it off at the rectory or in the usted desee) Key Food esta ubicado en Lefferts Boulevard y la Collection Basket. Avenida Jamaica. Póngalo en un sobre que marcado con V y llévelo a la Rectoría ó deposítelo en la canasta de la colecta. HOLY HOUR FOR REPARATION Everyone is invited to a Holy Hour of Reparation, the HORA SANTA DE REPARACIÓN first Thursday of the month at 7:30 PM in the Church. Todos están invitados a una Hora Santa de Reparación , Followed with the Blessing of the Blessed Sacrament el primer Jueves del mes a las 7:30PM en la Iglesia. Seguida con la Bendición del Santísimo Sacramento

RELIGIOUS EDUCATION ULTREYA PARROQUIAL

Open registration for new registrations Todos los cursillistas están invitados a la Ultreya, and re-registrations are going on for 2019-2020 Fee : 1 Child $85.00 el Grupo de los Cursillistas se reúnen cada 2 Children $110.00 3 Children or more Domingo 9-11AM a las en el Sótano de la rectoría. $135.00 After July 31st a $10 late fee will (La entrada esta por el estacionamiento) be applied per child.

FOR NEW REGISTRATION YOU MUST RENOVACIÓN CARISMÁTICA CATOLICA BRING: THE BIRTH CERTIFICATE EL GRUPO MONTE TABOR DE LA PARROQUIA & SACRAMENTS CERTIFICATES (IF APPLICABLE) Los invita todos los jueves al Grupo de Oración, empezamos con Stop by the Rectory to register or you can pick up the el Santo Rosario a las 6:55PM, seguido por la bendición trilingüe form in the back of the church and return it to the rectory (latín, inglés y español) del Santísimo Sacramento. El Primer Jueves con la Hora Santa Parroquial EDUCACION RELIGIOSA - la Adoración al Santísimo . la inscripción esta abierta para las clases de El Segundo Jueves - Reunión con el Grupo de Oración , Catecismo del 2019-2020 Cuota de Julio:1Niño(a) $85.00 El Tercer Jueves - Hay Misa Parroquial en Español 2 Niños (as) $110.00 3 Niños (as) 0 mas $135.00. El Cuarto Jueves - el Grupo de Oración se reúne con Después del 31 de Julio se aplicará un recargo alabanzas , predicas y Ministerios de Música. $10 por niño. Todos están invitados a compartir. Todos son Bienvenidos.

PARA LAS NUEVAS INSCRIPCIONES DEBE TRAER : EL CERTIFICADO DE NACIMIENTO Y LOS CERTIFICA- DOS DE LOS SACRAMENTOS (SI ES APLICABLE) Por favor pase por la rectoría para inscribirse o puede recoger el formulario de inscripción en la parte posterior de la Iglesia y devolverlo a la rectoría.

The office will be closed on Diocesan Family Catechesis Initiative Monday September 2nd To Receive free monthly Family in observance of Labor Day. Have a Catechesis material straight to your phone Safe and Happy holiday. The church Text FAMCAT to 84576 will close after the 9:00 AM Mass Christian families are missionary families. They are missionary in everyday life, in their doing everyday things, as they bring to La oficina estará cerrada el Lunes 2 de Septiembre everything the salt and the leaven of faith! Keeping the faith in en conmemoración del Día de Trabajo families and bringing to everyday the salt and leaven of faith Tengan un día Seguro y Feliz. ……. La iglesia va a cerrar después de la Misa de las 9:00 AM Prayer to Begin a School Year Oración para comenzar un año escolar

God of wisdom and might, Dios de sabiduría y poder, we praise you for the wonder of our being, te alabamos por la maravilla de nuestro ser, for mind, body and spirit. para mente, cuerpo y espíritu. Be with our children as they begin Estar con nuestros hijos cuando comienzan a new school year. un nuevo año escolar. Bless them and their teachers and staff. Bendícelos a ellos, a sus maestros y al personal. Give the strength and grace as their bodies grow; Dale la fuerza y la gracia a medida que crecen sus cuerpos; wisdom and knowledge to their minds sabiduría y conocimiento a sus mentes as they search for understanding; mientras buscan entendimiento; and peace and zeal to their hearts. y paz y celo a sus corazones. We ask this through Jesus Christ our Lord. Te lo pedimos por Jesucristo nuestro Señor. Amen. Amén.

Memorial Gifts - weekly offerings are available - Please stop by the rectory or call for more information Regalos Conmemorativos semanales están disponibles – Por favor pase por la rectoría o llame para mas información Altar Bread and Wine - We invite you to do- El Pan y el Vino - Te invitamos a donar el pan nate the Bread and Wine used at Mass for one y el vino utilizados en la misa durante una semana. week. Donations can be made in memory of Las donaciones se pueden hacer en memoria de sus loved ones both living and deceased. Please stop seres queridos vivos o fallecidos. Por favor pase by the rectory to make arrangements. An por la rectoría para hacer arreglos. Un memorial Acknowledgement of your memorial will appear de su donación aparecerá en el boletín Ejemplo: in the bulletin Ex: offered by: ofrecido por: En Memoria de (nombre): Por el …(nombre). La donación es de In loving Memory of (name): for (name) . veinticinco dólares. $25.00 The donation is twenty-five dollars. $25.00

Sanctuary Lamp in the Church Lámpara del Santuario The Candle burns for 1 week with your donation of $25.00 en la Iglesia - La lámpara arde durante 1 semana con su and can be offered by stopping by the parish office. When donación de $ 25.00 y se puede ofrecer al detener la oficina a Sanctuary Candle is memorialized, the weekly bulletin parroquial. Cuando se conmemora una Vela del Santuario, will read: "The Sanctuary Lamp which burns near the en el boletín semanal se escribe: "La Lámpara del Santuario Tabernacle in the Church will burn in memory of___ : and que arde cerca del Tabernáculo en la Iglesia arderá en is requested by:___." You may make the offering in honor memoria de___: y es solicitada por: ___". Puede hacer of, in memory of, a friend or a loved one. la ofrenda en honor de, en memoria de, un amigo o un ser querido. ould you like to have a Candle in front of SBJL’s Gift shop St. Benedict Joseph Labre’ statue Offers a selection of religious & spiritual items, including It will burn continuously for 1 ? rosaries, medals, prayer cards, statues etc. Everyone is invited W You can donate $200.00. to make use of our gift shop to buy religious articles for A plaque in memory of your loved one yourselves and/or loved ones. It is a great way to evangelize or intention will be placed at the burning candle. oneself and others through a spiritual gift . For more information call the rectory We are open every Sunday from 9:00am to 12:30pm e gustaría tener una Vela encendida por UN AÑO consecutivo enfrente de la estatua de San Benito José L Labre Usted puede hacer una donación de $200.00 a la Iglesia. Una placa en La Tiendita de Artículos Religiosos memoria a su ser (es) querido (s) ó por Ofrece una variedad de artículos religiosos incluyendo una intención propia se colocará en la rosarios, medallas, tarjetas de oración, imágenes etc. Todos vela encendida. Para más información están invitados a hacer uso de nuestra tienda de regalos para por favor llame a la rectoría comprar artículos religiosos para ustedes y/o sus seres queridos. Es una gran manera de evangelizarse a uno mismo y evangelizar a los demás a través de un regalo espiritual. Abrimos todos los Domingos de 9:00am a 12:30pm