Octombrie 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Octombrie 2015 felix qui quod amat defendere fortiter audet • fericit este cel care cutează să apere cu putere ceea ce iubește NR. 59-60 • SERIE NOUĂ • IULIE – OCTOMBRIE 2015 FONDATĂ ÎN 2007 • ISSN 1843-2085 • REVISTĂ EDITATĂ DE ASOCIAȚIA ITALIENILOR DIN ROMÂNIA RO.AS.IT. CU SPRIJINUL FINANCIAR AL GUVERNULUI ROMÂNIEI, PRIN DEPARTAMENTUL PENTRU RELAȚII INTERETNICE Even iment de re ferință la anul acesta milano a găzduit, pentru noașterea și vizibilitatea de care asociația EXP Oa doua o arăM de-a lunguil anlilora, expnoziția ose buc2ură au0 crescu1t de l5 a an la an. rolul universală cu tema „Hrănirea planetei, asociației, atât la nivel național cât și L energie pentru viață”, prima expoziție european, este unul foarte bine definit, internațională fiind organizată în această aportul minorității italiene la constituirea impunătoare capitală a nordului, în anul și consolidarea statului român modern, A 1906. la actuala ediție, românia a parti - fiind deja consacrat. nu puține au fost cipat cu un concept de pavilion inovator cazurile în care ne-am confruntat cu I sub titulatura „În armonie cu natura”, situa ții care mai de care mai complexe și concept ce a îmbinat cu success arhitec - dificile, dar unitatea și calitatea colabo - tura casei montane cu cea specifică zonei ratorilor și membrilor ce compun această deltei dunării. asociație ne-au făcut să le trecem cu brio. R tema expoziției mondiale îmbră ți - nu pot să nu fac referire la ro.as.it. șează tehnologia, inovația, cultura și tra - și la ceea ce a devenit aceasta în prezent, dițiile fiecărei țări participante și modul fără să aduc un omagiu celui ce a fost în care acestea se îmbină cu hrana și dieta. avocat mircea Grosaru, tată, prieten, O În contextul mențierii culturii și tra di - coleg, președinte, deputat și ale cărui țiilor, asociația italienilor din românia – merite în ceea ce privește constituirea ro.as.it. a avut ocazia, ca reprezen tantă acestei excepționale asociații și realizarea T a minorității naționale italiene, să parti - proiectelor implementate în cei 20 de ani cipe la manifestările de la pavilionul de existență, de care suntem mândri și pe I româniei, cu proiectul intitulat sugestiv care le continuăm și astăzi, nu pot și nu „rolul și specificul emigrației italiene în trebuie să fie uitate. E M E românia”, care a grupat momente muzi - i S n i cale susținute de artiști de excepție ai Av. Andi Grosaru O D v O u etniei, precum și intervenții interesante n i d ale unor reprezentativi oameni de cultură. O M a succesul pe care evenimentul i S E ro.as.it. l-a înregistrat, ne îndatorează 02 iuLiE • OCTOMBRiE și mai mult, întrucât importanța, recu - EVENTI / EVENIMENTE 04 la forza di Milano. note de călătorie • Appunti di viaggio 08 RO.AS.IT. la EXPO Milano 2015 10 Strategia Dunării, la brașov FONDATĂ ÎN 2007 NR. 59-60 • SERIE NOUĂ IULIE – OCTOMBRIE .AS.IT.), 2015 Dna Ioana Grosaru (Președinte RO.AS.IT.), dl Andi Grosaru (Secretar generalgeneral RO al României ISSN 1843-2085 dl Amet Aledin (Secretar de Stat DRI) și dl Cosmin Dumitrescu (Consulul la Trieste) la deschiderea evenimentelor organizate de RO.AS.IT. la EXPO Milano Revistă editată de Asociația Italienilor din România RO.AS.IT. cu sprijinul financiar al CULTURA / CULTURĂ Guvernului României, prin Departamentul 12 nei 750 anni della nascita del grande poeta (ultima parte). pentru relații interetnice Il carattere di Dante • 750 de ani de la nașterea marelui poet. Caracterul lui Dante Membri fondatori 16 Magie și pelerinaj. Scurtă călătorie în Italia • Mircea Grosaru Magia e pellegrinaggio. breve viaggio in Italia Ioana Grosaru 24 O poveste de vară și… de viață • una storia d’estate e… di vita Director Gabriela Tarabega , lemn, Muzeul de Artă din Fălticeni Secretariat red. Roxana Comarnescu Fată cu struguri Redactori Olimpia Coroamă Elena Bădescu Gregorio Pulcher SOCIETA’ / SOCIAL Adrian Chișiu Dan Comarnescu 27 Roșia Montană. Impresii • Impressioni 30 Et in Alburnus Maior ego Design & pre-press Square Media 32 În creuzetul Imperiului Habsburgic. legenda unei familii www.squaremedia.ro de origine italiană • nel crogiolo dell’Impero Asburgico. la leggenda di una famiglia di origine italiana Asociaia Italienilor 36 Din nou în Țara loviștei, la brezoi din România RO.AS.IT. 39 Stan Popescu – un român în „armata celor 1000 de cămăși asociație cu statut de utilitate publică roșii”, condusă de Garibaldi Str. Lipscani nr. 19, etaj 1 40 Destini. luigina baudasso, la vecchietta del Piemonte 030031 București • Destine. luigina baudasso, bătrânica din Piemont Tel./Fax: 021 313 3064 [email protected] 46 Rețete • Ricette SIAMO DI nuOvO InSIEME Copertă: Tabula Peutingeriana (4, 5) (Cabinetul de hărți al B.A.R.) / Motto: Ovidio, Amores, 2–5, V 9 Ion Irimescu – Copertă: Tabula www.roasit.ro 47 Știri • notizie luGlIO • OTTObRE 2015 03 note de călătorie • appunti di viaggio La foam plercat sprze milanao, în ita lia, țdară-leagăin a Mson partito iper mlilanoa, in itanlia, paeseo -culla construcțiilor mondiale, unde „straturile” arhitec - delle costruzioni mondiali, dove le «stratificazioni» tu rale se supra pun, se învecinează, se contrazic de architettoniche si sovrappongono, si affiancano, si 2000 ani! și care a creat, nu o dată, polemici, contraddicono da 2000 anni! e che hanno creato, bătălii teoretice, chiar și fizice, între apărătorii e non una sola volta, polemiche, battaglie teore tiche, „trecutului” și admi ratorii „viitorului”, în materie anche fisiche, tra i difensori del «passato» e gli de arhitectură. ammi ratori del «futuro», in materia di architettura. e drept că, în acest moment, milano trăiește Vero e’ che in questo momento milano vive un un momentum privilegiat! timp de șase luni, între «momento privilegiato»! per sei mesi, tra il primo 1 mai și 31 octombrie, orașul adăpostește expo maggio e il 31 ottobre, la citta’ ospita expo milano 2015, o manifestare mondială la care milano 2015, una manifestazione mondiale a cui participă 145 de țări și unde sunt așteptați mai partecipano 145 paesi e dove sono attesi ben 20 bine de 20 de milioane de vizitatori. milioni di visitatori. tema aleasă, mai degrabă un pretext decât un il tema scelto, più un pretesto che uno scopo il Bosco verde: o pădure scop în sine, este Feeding the Planet, Energy for in se’, e’ Feeding the Planet, Energy for Life . e’ un verticală. Proiect de Life . este un proiect grandios, mai ales în condi - progetto grandioso, soprattutto nelle condizioni Stefano Boeri ți ile crizei mondiale pe care o traversăm de di crisi mondiale in cui versiamo da circa dieci anni, e in cui ogni nazione vede questo evento come una vetrina che le permetta di vendere prodotti, non soltanto agricoli, ma a volte turistici, altre volte culturali, e certamente anche ideologici, ma dove ognuno sogna di attrarre più visitatori possibile nel proprio padiglione, perche’ essi rappresentano altrettanti «commessi viaggiatori» sparpagliati per l’universo mondo. sicuramente il primo «gancio» e’ la presen ta - zione del padiglione. e questa e’ un challenge ! poiche’ nelle condizioni di fondi limitati di oggi, ogni stand si e’ proposto di essere quantomai economico, ma anche modulare, più „recuperabile” pos sibile… sono finiti i tempi delle follie dei padiglioni da miliardi come quello di shanghai! adesso tutto dev’essere „ecologico”! ma altret - tanto spettacolare… o, se si puo’ , l’uno e l’altro. ma quasi tutte le costruzioni, a parte alcuni aproape zece ani, în care fiecare țară vede acest stand italiani, realizzate in vista dell’esposizione, eveniment ca pe o vitrină ce-i va permite să-și saranno o recuperate dalle nazioni che esse rap - vândă produsele, nu neapărat agricole, uneori pre sentano, oppure vendute sul mercato interna - turistice, alteori culturale, ba chiar și ideologice, zio nale, per cui esse devono poter essere inserite E M dar unde fiecare visează să atragă cât mai mulți in un medium diverso e devono resistere un certo E i S vizitatori în pavilionul său, pentru că ei reprezintă tempo in condizioni climatiche o d’uso diversi da n i O v tot atâția „comis-voiajori” răspândiți pe drumurile quelli per cui furono concepite. forse per questo O u n planetei. sono stati privilegiati, nella maggior parte dei casi, i d O desigur că primul „cârlig” este prezentarea materiali da costruzione leggeri, resistenti alle M a i arhi tecturală a pavilionului. și acesta e un challenge ! intemperie, trasportabili, non inquinanti… S pentru că în condițiile fondurilor limitate de il risultato e’ spesso impressionante! padiglioni 04 iuLiE • OCTOMBRiE astăzi, fiecare pavilion și-a propus să fie cât mai immensi realizzati in legno lamellare, tavolati e ieftin, cât mai modulabil, cât mai „recuperabil”… canniccio (come quelli di francia, cina, colombia s-a sfârșit cu foliile pavilioanelor de miliarde ca e, in una certa misura, quello della romania), cele de la șanhai ! acum totul trebuie să fie impressionano per la loro tecnicita’ e contrastano „ecologic”! Însă tot atât de specta culos… sau, dacă vistosamente con quelli, per esempio, degli se poate, și mai și ! emirati arabi uniti o dell’oman, rimarchevoli ba mai mult, în afară de unele pavilioane dal punto di vista architettonico, ma sorpassati dal italiene, construcțiile realizate în vederea expo zi - punto di vista del nuovo spirito «ecologista». ției vor fi ori recuperate de țările pe care le ma la vera sorpresa che aspetta il visitatore reprezintă, ori vândute pe piața internațională, arrivato a milano per l’expo 2015 non si trova deci ele trebuie să se poată încadra într-un mediu all’interno dell’esposizione, ma in piena citta’! diferit și să reziste un anumit timp unor condiții climatice sau de funcționare diferite de cele pentru care au fost concepute. poate de aceea au fost privilegiate, în majoritatea cazurilor, materialele de construcție ușoare, rezistente la intemperii, transportabile, nepoluante… rezultatul este deseori impresionant! pavili - oane imense, realizate în lemn lamelar, șindrilă și stuf (cum ar fi cel al franței, al chinei, al colum - biei sau, într-o oarecare măsură, cel al româniei), impresionează prin tehnicitatea lor și contrastează profund cu pavilioane cum ar fi cel al emiratelor arabe unite sau al omanului, remarcabile din punct de vedere arhitectural, dar depășite din punct de vedere al noului spirit „ecologist”.
Recommended publications
  • The Rough Guide to Naples & the Amalfi Coast
    HEK=> =K?:;I J>;HEK=>=K?:;je CVeaZh i]Z6bVaÒ8dVhi D7FB;IJ>;7C7B<?9E7IJ 7ZcZkZcid BdcYgV\dcZ 8{ejV HVc<^dg\^d 8VhZgiV HVciÉ6\ViV YZaHVcc^d YZ^<di^ HVciVBVg^V 8{ejVKiZgZ 8VhiZaKdaijgcd 8VhVaY^ Eg^cX^eZ 6g^Zcod / AV\dY^EVig^V BVg^\a^Vcd 6kZaa^cd 9WfeZ_Y^_de CdaV 8jbV CVeaZh AV\dY^;jhVgd Edoojda^ BiKZhjk^jh BZgXVidHVcHZkZg^cd EgX^YV :gXdaVcd Fecf[__ >hX]^V EdbeZ^ >hX]^V IdggZ6ccjco^ViV 8VhiZaaVbbVgZY^HiVW^V 7Vnd[CVeaZh GVkZaad HdggZcid Edh^iVcd HVaZgcd 6bVa[^ 8{eg^ <ja[d[HVaZgcd 6cVX{eg^ 8{eg^ CVeaZh I]Z8Vbe^;aZ\gZ^ Hdji]d[CVeaZh I]Z6bVa[^8dVhi I]Z^haVcYh LN Cdgi]d[CVeaZh FW[ijkc About this book Rough Guides are designed to be good to read and easy to use. The book is divided into the following sections, and you should be able to find whatever you need in one of them. The introductory colour section is designed to give you a feel for Naples and the Amalfi Coast, suggesting when to go and what not to miss, and includes a full list of contents. Then comes basics, for pre-departure information and other practicalities. The guide chapters cover the region in depth, each starting with a highlights panel, introduction and a map to help you plan your route. Contexts fills you in on history, books and film while individual colour sections introduce Neapolitan cuisine and performance. Language gives you an extensive menu reader and enough Italian to get by. 9 781843 537144 ISBN 978-1-84353-714-4 The book concludes with all the small print, including details of how to send in updates and corrections, and a comprehensive index.
    [Show full text]
  • CARLO EBANISTA Giobbe Ruocco E La Chiesa Di San Costanzo
    ! " "" ' R % & O( ) P+ GIOBBE R UOCCO , CAPRI, LA STORIA ATTI DEL CONVEGNO DI STUDI (CAPRI, 23-24 NOVEMBRE 2007) A CURA DI EDUARDO F EDERICO Copyright © 2009 OEBALUS Via San Costanzo, 8 - 80073 Capri (NA) www.oebalus.org - [email protected] ISBN 978-88-89097-13-7 SOMMARIO INTRODUZIONE ......................................................................................................... 7 GIOVANNI VITOLO Giobbe Ruocco e la storiografia napoletana del suo tempo ............................... 15 ENZO DI TUCCI Giobbe Ruocco: il coraggio delle idee ............................................................... 27 ANGELO RUSSI Giobbe Ruocco a San Severo (1922-1926) ......................................................... 55 ALBERTO G. W HITE Giobbe Ruocco a Capri fra insegnamento e impegno civile ..................................... 93 AMALIA G ALDI Questioni storiografiche e non intorno al culto di san Costanzo di Capri ......... 97 ROSALBA DI MEGLIO Giobbe Ruocco e la storiografia sugli Ordini mendicanti in Italia meridionale .. 115 EDUARDO F EDERICO L’antichità isolata e inopportuna di Giobbe Ruocco ........................................ 131 LORENZO TERZI Giobbe Ruocco e l’archivistica ......................................................................... 147 GIOVANNI S CHETTINO Un’inedita trascrizione di Giobbe Ruocco ....................................................... 165 ALBERTO G. W HITE La polemica sul restauro di Castelnuovo ........................................................
    [Show full text]
  • Centro Documentale Dell'isola Di Capri - Catalogo Per Autore
    CENTRO DOCUMENTALE DELL'ISOLA DI CAPRI - CATALOGO PER AUTORE 08-nov-19 COLLOCAZIONE TESTO AUTORE TITOLO DIGITALE AB ALLHEMS TRYCKERIER AXEL MUNTHE SAN MICHELE 1576 ABBATE GIANNI, CARILLO SAVERIO E D'APRILE MARINA LUCI E OMBRE DELLA COSTA DI AMALFI 1269 ACOCELLA GIUSEPPE IL CATECHISMO REPUBBLICANO DI MICHELE NATALE VESCOVO DI VICO EQUENSE 434 ACTON HAROLD I BORBONI DI NAPOLI (1734-1825) 2418 ADELSON GALLERIES, INC. SARGENT'S WOMEN 1289 ADELWARD VIVEKA PEROT JACQUES JACQUES D'ADELSWARD FERSEN - L'INSOUMIS DE CAPRI 2540 ADLER KARLSSON GUNNAR RIFLESSIONI SULLA SAGGEZZA OCCIDENTALE 662 ADLER KARLSSON GUNNAR WESTWRN WISDOM 1460 ADLER KATHLEEN A CURA DI RENOIR 1825 AGNES BARBER CAPRI UND DER GOLF VON NEAPEL 1559 AGNES BARBER CAPRI UND DER GOLF VON NEAPEL 1559 AGNESE GINO BOCCIONI DA VICINO 1952 AKADEMISCHE STUDIENREISEN LOGBUCH EINER INTERESSANTEN REISE 1571 Al Idrisi Il Libro di Ruggero 0 ALBANESE GIOVANNI LA CHIESA E IL MONASTERO DEL SANTISSIMO SALVATORE A CAPRI 2304 ALBERINO ALISIA JEAN-JACQUES BOUCHARD A NAPOLI E A CAPRI NEL 1632 2459 ALBERINO FRANCESCO ANACAPRI CIVILIZZATO 1214 ALBERINO FRANCESCO LA PRESA DI CAPRI 146 ALBERTINI ALBERTO TRA EPOCHE OPPOSTE DIARIO CAPRESE 1943 - 1944 1736 ALDRICH ROBERT THE SEDUCTION OF THE MEDITERRANEAN 1902 ALEKSEJ LOZINA-LOZINSKIJ SOLITUDINE CAPRI E NAPOLI 2038 ALERAMO SIBILLA DIARIO DI UNA DONNA - TAGEBUCH EINER FRAU 1945 - 1960 1466 ALERAMO SIBILLA POESIE 1133 ALGRANATI GINA CANTI POPOLARI DELL' ISOLA D' ISCHIA 1577 ALINGS WIM JR CAPRI 2467 ALINOVI ABDON ROSSO POMPEIANO 2404 ALISIO GIANCARLO NAPOLI NEL SEICENTO - LE VEDUTE DI FRANCESCO CASSIANO DE SILVA D 195 1 COLLOCAZIONE TESTO AUTORE TITOLO DIGITALE ALISIO GIANCARLO A CURA DI CAPRI NELL'OTTOCENTO 163 ALISIO GIANCARLO A CURA DI CAPRI NELL'OTTOCENTO 65 ALISIO GIANCARLO a cura di KARL WILHELM DIEFENBACH 1951-1913 DIPINTI DA COLLEZIONI....
    [Show full text]
  • Costiera Amalfitanai Sorrento
    Marzo - Dicembre 2013 I Alberghi Residence Villaggi Ischia I Procida I Capri I Napoli Costiera Amalfitana I Sorrento Cilento I Paestum I Ponza I Capraia I Elba Stromboli I Panarea Lipari I Vulcano I Salina Lampedusa I P a n t e l l e r i a www.mediter.it Sommario ALBERGHI I RESIDENCE I VILLAGGI I APPARTAMENTI pag 3 Introduzione da pag 101 a pag 116 Costiera Amalfitana www.mediter.it Presentazione • Alberghi Positano, Amalfi, Conca dei Marini, Ravello, Minori, Maiori, Scala, Vietri sul Mare, Cetara da pag 4 a pag 10 Servizi extra alberghieri Offerte Speciali • Prima Prenoti Più Risparmi • Extra tutto da pag 117 a pag 120 Cilento incluso • Mediter Grandi Emozioni • 7 Peccati Mediter Presentazione • Alberghi Paestum, Ascea Marina, Card “Un Ospite ad Ischia” Palinuro, Sacrio da pag 11 a pag 31 Viaggio e Transfer da pag 121 a pag 125 Residence e Villaggi Presentazione • Appartamenti, Residence e Villaggi Ischia • Capri • Procida • Napoli • Penisola Sorren- a: Ischia, Procida, Sorrento, Maiori, Cilento tina • Costiera Amalfitana • Cilento Trasferimenti • Viaggio in treno • Viaggio in aereo • Viag- da pag 126 a pag 148 gio in bus • Grand Tour della Campania • Tour delle Isole e Isola d’Elba - Isola di Capraia della Costiera • Mini Tour • Settimana del Benessere Top Presentazione • Alberghi all’isola d’Elba Beauty Farm • Week-end in una SPA e Isola di Capraia da pag 149 a pag 152 Isole Pontine da pag 32 a pag 70 Isola d’Ischia Presentazione • Alberghi isole Pontine Presentazione e Indice • Alberghi Ischia, Barano, Maronti, Appartamenti Ponza Sant’Angelo,
    [Show full text]
  • Stopover Behaviour of Spring Migrating Wood Warblers
    ORNIS SVECICA 16: 34–41, 2006 https://doi.org/10.34080/os.v16.22721 Stopover behaviour of spring migrating Wood Warblers Phylloscopus sibilatrix on the Island of Capri, Italy Rastningsbeteende hos vårflyttande grönsångare Phylloscopus sibilatrix på ön Capri, Italien NOÉL M. A. HOLMGREN & HENRI ENGSTRÖM Abstract Migratory birds are assumed to be under strong selec- time than females on the island. Males were estimated tion pressure during migration. It is generally assumed to stay on average slightly more than one hour whereas that many species are maximizing speed of migration females stayed on average thirteen hours. The results because of the benefits from arriving early at the breed- suggest that Capri is not an important refueling site for ing grounds. Males’ incentives are to occupy the best the Wood Warbler and that males are more inclined to territories before they are occupied by competitors. Fe- quickly leave this poor stopover site than females. males breeding early usually have a greater reproduc- tive success. In this study, the stopover behaviour of Noél M. A. Holmgren, School of Life Sciences, the Wood Warbler is studied on Capri, a Mediterranean University of Skövde, P.O. Box 408, SE-541 28 Skövde, island in southwest Italy. Movements of birds on the is- Sweden land are from higher elevations with sparse vegetation, Henri Engström, Population Biology, Dept of Ecology where they presumably arrive, to low elevations with and Evolution, Evolutionary Biology Centre, Uppsala more dense vegetation. Males were found to migrate University, Norbyvägen 18D, SE-752 42 Uppsala, earlier than females, but were also staying much shorter Sweden Received 4 August 2005, Accepted 11 February 2006, Editor: Tomas Pärt settling time at the next stopover site (Alerstam & Introduction Lindström 1990).
    [Show full text]
  • Capri, Ischia E Procida: Trekking, Terme E Sapori Del Mediterraneo Viaggio Di Gruppo Con Partenza a Date Fisse
    Pag. 1 Capri, Ischia e Procida: trekking, terme e sapori del Mediterraneo Viaggio di gruppo con partenza a date fisse Dalla montagna al mare: tutto in un'unica vacanza! Ischia, Capri e Procida sono celebri in tutto il mondo per la loro bellezza e ora è il momento di conoscerle davvero: camminando capirai qual è la loro doppia anima, scoprendo isole marinare e contadine insieme. Colori, tradizioni, profumi e sapori diversi ma unici, che ritroverai anche a tavola, tra spaghetti ai ricci di mare e pesce all’acqua pazza o un piatto di “insalata cafona”. Buona cucina, quindi, ma anche tante passeggiate in compagnia, alla scoperta di insenature, spiagge e porticcioli, resti di antichi crateri esplosi e atmosfere da cinema alla Corricella, dov’è stato girato il film ”Il Postino” dell’indimenticabile Troisi. E alla fine della giornata non può mancare il meritato relax nelle piscine termali del nostro hotel. 1° Giorno - ISCHIA Ritrovo in hotel nel tardo pomeriggio, posiamo le valigie e facciamo il briefing con la guida sul programma della settimana e poi tutti a cena! Pasti: Cena 2° Giorno – ISCHIA Colazione in hotel. Oggi si esplora la parte più selvaggia dell'i- sola d'Ischia dai panorami mozzafiato: cammineremo per anti- che strade di campagna, dove si respira ancora un'autentica aria campestre e non è difficile incontrare contadini al lavoro e as- saggiare i prodotti dell'isola. Cammineremo dal Vatoliere a Piano Liguori tra piccoli villaggi rurali incastonati nella collina e terrazzamenti di vite e olivi. A pranzo la signora Maria ci acco- glierà sulla sua terrazza a picco sul mare dai colori sferzanti: il rosso dei grappoli di pomodori dietro di noi e il blu del mare da- LA BOUTIQUE DEL VIAGGIO via Garibaldi 111, 17043 CARCARE Pag.
    [Show full text]
  • Insel Capri - Wanderreise - 7 Tage Leistungen
    Insel Capri - Wanderreise - 7 Tage Leistungen: Transfer zum/vom Flughafen Stuttgart inkl. TAXI-Service Die Insel Capri, im Golf von Neapel gelegen, ist eine atemberaubende Naturschönheit und Flug Stuttgart - Neapel - Stuttgart alle Transfers vor Ort im örtlichen Bus im Frühsommer wunderschön! Sie bietet eine Farbenpracht, die man selten sieht. Bei 6 x Übernachtung/Frühstückbuffet dieser Reise erwandern Sie Capri vom Monte Solaro, dem höchsten Berg der Insel, über die 4 x Abendessen im Hotel Via Krupp bis zur Axel-Munthe-Villa. Am Abend genießen Sie die einmalige Atmosphäre, 2 x Abendessen in Restaurants denn sobald die Tagestouristen abgereist sind, wird es auf Capri ruhig und verträumt. alle Schifffahrten lt. Programm geführte Wanderungen lt. Programm Eintritte und Besichtigungen lt. Programm 1. Tag Anreise Ihre Reiseleitung: Enzo Liuccio Flug von Stuttgart nach Neapel. Transfer zum Hafen und Schifffahrt zur Insel Capri. zubuchbare Optionen / 2. Tag Auf den Monte Solaro Ermäßigungen: Online buchen und €50,- p.P. sparen -50 € Die Via Axel Munthe ist Ausgangspunkt der heutigen Wanderung. Der erste Anstieg ist steil, dann wird der Weg sanfter und eben. Über den Monte Cappello gehen Sie bis zum Felsvorsprung Monte Santa Maria. Pause an der Kirche Santa Maria e Cetrella. Weiter Richtung Monte Solaro. Der Blick auf Capri ist überwältigend! Mittagspause und Abstieg zum Castello Barbarossa, Besichtigung der Anlage. Preis: 3. Tag Villa Jovis und Faraglioni-Felsen 02.06.2019 - 08.06.2019 - Unterkunft laut Beschreibung Doppelzimmer pro Person 1450 € Einzelzimmer 1550 € Fahrt nach Capri. Durch die mittelalterliche Zitadelle gehen Sie am Monte San Michele vorbei bis zur einsam gelegenen Ruine der Villa Jovis.
    [Show full text]
  • Anacapri Capri
    Informazioni utili Azienda Autonoma Cura Soggiorno Ufficio oggetti smarriti e Turismo Isola di Capri CAPRI · 081 8386203 · ANACAPRI · 081 8387220 CAPRI · Piazzetta Ignazio Cerio 11 Poste, Telegrafo www.capritourism.com · ·www.infocapri.mobi CAPRI · Via Roma, 50 · 081 9785211 081 8370424 · 8375308 · Fax 081 8370918 MARINA GRANDE · Via Prov.le M. Grande, 152 [email protected] 081 8377229 B C D E G Info point ANACAPRI · Viale De Tommaso, 8 · 081 8371015 A F CAPRI · Piazza Umberto I · 081 8370686 Deposito bagagli Marina Grande-Porto · 081 8370634 CAPRI · Via Acquaviva ANACAPRI · Via G. Orlandi 59 · 081 8371524 MARINA GRANDE · Via C. Colombo, 10 · 081 8374575 Facchinaggio, trasporto colli a mano Municipio CO.FA.CA. · Piazza Martiri d’Ungheria · 081 8370179 CAPRI · Piazza Umberto I, 9 · 081.838.6111 Grotta Azzurra Punta Cooperativa Portuali Capresi del Capo ANACAPRI · Via Caprile, 30 · 081 8387111 Via Marina Grande, 270 · 081 8370896 Ospedale “G. Capilupi” · Via Provinciale, 2 Società di navigazione del Golfo Punta dell’Arcera Grotta 081 838 1205 Piazza Marinai d’Italia Bagni della Ricotta Emergenza sanitaria 118 Aliscafi SNAV · 081 8377577 · CAREMAR di Tiberio Villa Lysis Monte Tiberio Fersen 335 Guardia Medica notturna e festiva 081 8370700 Villa Grotta Villa Jovis CAPRI · Piazza Umberto I, 9 · 081 8375716/8381238 Consorzio Linee Marittime Partenopee v Damecuta Palazzo del Bove Marino o i p Chiesa ANACAPRI · Via Caprile, 30 · 081 8381240 a a Mare a 081 8370819/8376995 G C S. Maria r DAMECUTA o o L del Soccorso Polizia · Commissariato
    [Show full text]
  • Seyfried Rybisch (1530-1584) Itinerarium
    Seyfried Rybisch (1530-1584) Itinerarium texte latin établi par Jean Hiernard Le récit des voyages (Reisenotizen) de Seyfried Rybisch nous a été transmis par trois manuscrits, l’un complet, deux autres partiels – deux conservés, un autre perdu. Le manuscrit le plus complet (A), autrefois conservé à la Bibliothèque municipale de Breslau (Breslauer Stadtbibliothek, provenant de la Maria Magdalenen-Bibliothek), fait partie, depuis 1945, du fonds de la Bibliothèque universitaire (Biblioteka Uniwersytecka) de Wrocław, sous la cote inchangée M 1375, et le titre Itinerarium (f. 1r-146v). Nous en avons obtenu un microfilm. Pour Foerster, ce manuscrit, “comme le montre sa ponctuation absurde”, ne serait pas un autographe de Seyfried, mais une copie. Il a dû servir, selon lui, de modèle aux deux autres manuscrits. L’un d’eux (B), peut-être écrit par Nicolas Henel (sic Foerster 1907, p. 218, n. 1) 1, se trouve encore également à la Bibliothèque Universitaire de Wrocław sous la cote R 2174 (anc. Bibliothèque municipale de Breslau), et sous le titre Iter ex Vienna Venetias (f. 1r-137r). Nous l’avons également étudié sur microfilm. Codex de papier, 20,5 x 15 cm. Le troisième est perdu. Autrefois conservé à la Hochbergsche Majoratsbibliothek de Fürstenstein (auj. Książ), sous le titre Itinerarium Italicum Siegfried Rybisch, Kayserl. Rath und Camer. Assessor in Schlesien nat. Breslau, d. 13. September 1530, † d. 17. August 1584 (cote 2°.8.9055./II/XVIII/14.), il s’achevait à l’arrivée de Rybisch à Rome, le 3 septembre 1554 (la suite, f. 369r, était constituée par une suite d’indications de distances).
    [Show full text]
  • Amalfiküste Golf Von Neapel
    AMALFIKÜSTE GOLF VON NEAPEL IT EX M T R K A A R T E Schnell orientiert mit MERIAN TopTen 360˚ Alle Informationen fundiert und kompakt Ideen für abwechslungsreiches Reisen mit Kindern AMALFIKÜSTE GOLF VON NEAPEL Carola Käther lebt und arbeitet seit 1990 in Neapel. Sie unterrichtet an der renommierten Universität »Istituto Universitario Orientale« und ist Autorin ver- schiedener Reiseführer über den Golf von Neapel. Familientipps FotoTipp Barrierefreie Unterkünfte Ziele in der Umgebung Umweltbewusst Reisen Faltkarte Preise für ein Doppelzimmer mit Preise für ein dreigängiges Menü Frühstück: ohne Getränke: €€€€ ab 260 € €€€ ab 140 € €€€€ ab 80 € €€€ ab 50 € €€ ab 90 € € bis 90 € €€ ab 0 € € bis 0 € INHALT Willkommen an Amalfiküste und Golf von Neapel 4 MERIAN TopTen 10 Höhepunkte, die Sie sich nicht entgehen lassen sollten 6 MERIAN TopTen 360° Hier finden Sie sich schnell zurecht ....................... 8 MERIAN Tipps 10 Tipps, die Ihnen unbekannte Seiten der Region zeigen 14 Zu Gast an Amalfiküste und Golf von Neapel 18 Übernachten ................................................. 20 Essen und Trinken ........................................... 22 Einkaufen ..................................................... 26 Sport und Strände . 28 Familientipps ................................................ 32 e Der Schriftsteller John Steinbeck bezeichnete Positano (f S. 72) als »den einzigen senkrechten Ort der Welt«. Unterwegs an Amalfiküste und Golf von Neapel 36 Neapel und Umgebung . 38 Neapel und Umgebung . Pompeji und Ercolano 6 Pompeji und Ercolano Amalfi und Amalfiküste . 68 Inseln im Golf von Neapel . 82 Inseln im Golf von Neapel Amali und Amali küste Touren und Ausflüge 10 Spaziergang durch Paestum . 104 Entlang der Costiera Amalfitana . 106 In der Umgebung von Caserta . 107 Durch die Monti Lattari . 109 Rund um Santa Maria Capua Vetere . 110 Von Ravello nach Minuta .
    [Show full text]
  • Avocetta – Journal of Ornithology
    AVOCETTA PERIODICO DI ORNITOLOGIA CENTRO ITALIANO STUDI ORNITOLOGICI VOLUME NUMERO DICEMBRE 12 2 1988 AVOCETTA periodico di ornitologia Editor Mauro Fasola Dipartimento Biologia Animale, Pz. Botta 9, 1-27100 Pavia Comitato Editoriale N.E. Baldaccini (Parma), F. Barbieri (Pavia), G. Bogliani (Pavia), P. Brichetti (Brescia), P. DeFranceschi (Verona), A. Farina (Aulla), S. Frugis (Parma), G. Fracasso (Verona), S. Lovari (Parma), D. Mainardi (Parma), B. Massa (Palermo), E. Meschini (Livorno), F. Papi (Pisa), S. Toso (Bologna). ' Consulenti stranieri J. Blondel (Montpellier), B. Frochot (Dijon), G. Matthews (Slimbridge), L. Schifferli (Sempach), F.J. Purroy (Leon) Redazione L. Canova (Pavia), N. Saino (Milano) Per l'abbonamento versare Lire 30.000 (per privati) oppure Lire 50.000 (per Enti) al Tesoriere C.I.S.0., c.c.p. 10139434 Pilastro (Parma), specificando indirizzo d'invio della rivista e anno dal quale deve decorrere l'abbonamento. CENTRO ITALIANO STUDI ORNITOLOGICI Ha lo scopo di promuovere, condurre e organizzare la rièerca ornitologica in Italia, in collaborazione con Istituti di ricerca nazionali ed esteri, e operando in stretto contatto con associazioni e forze amatoriali. Lo statuto del Centro è pubblicato in Avocetta 6(1982):209-212. Quota annua di iscrizione al Centro, incluso abbonamento ad Avocetta : Lire 20.000. Le domande di iscrizione vanno presentate alla Se~reteria. I versamenti vanno effettuati al Tesoriere, solo dopo l'accettazione della domanda d'iscrizione. Segreteria C.I.S.O., Museo di Storia Naturale della Lunigiana, Fortezza delTa Brunella, Aulla (MS) Tesoreria C.I.S.0. Istituto Zoologia, Via Università 12, 43100 Parma. Versamenti su c.c.p. 10139434 Pilastro (Parma) Sped.
    [Show full text]
  • Social Program
    Social Program Monday, July 5th Starting at 19.30 pm Social Dinner at Capri Palace Hotel Social Dinner The social dinner will be held at Capri Palace Hotel in Anacapri (5 stars luxury) at Restaurant “L’Olivo” (2 Michelin stars) Via Capodimonte 2 (close to Monte Solaro chairlift) http://www.capripalace.com Thursday, July 8th Starting at 9:30 am Boat tour of the island Starting at 15.00 pm Escursion to Castello Barbarossa WWF oasis Boat tour of the island Transportation from Anacapri to the harbour of Marina Grande will be provided at 9:00. The boat tour lasts about 2 hours. The excursion cannot be made in adverse weather conditions. Walking excursion at Castello Barbarossa, Anacapri On the mountain top above Villa San Michele are the ruins of a fortress. The fortification dates to around the year 1000 and over the centuries has undergone a series of reconstructions. The historic name Barbarossa refers to the corsair Khair-ed-Din, who in the 16th century captured Capri several times. Walking shoes strictly required (see pictures…). http://www.villasanmichele.eu/en/barbarossa http://www.comunedianacapri.it/it/s/castello-barbarossa-2 Free tickets for individual visits will be available for registered participants for: Villa San Michele at Anacapri It is a museum surrounded by unusually beautiful grounds, which is also a Swedish cultural Institution. http://www.villasanmichele.eu/en/welcome http://www.comunedianacapri.it/it/s/villa-san-michele-2 Casa Rossa The Casa Rossa (the Red House) in Anacapri is home to the "L'Isola Dipinta" art collection owned by the town.
    [Show full text]