Šesto Izvješće Republike Hrvatske O Primjeni Europske Povelje O Regionalnim Ili Manjinskim Jezicima

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Šesto Izvješće Republike Hrvatske O Primjeni Europske Povelje O Regionalnim Ili Manjinskim Jezicima VLADA REPUBLIKE HRVATSKE ŠESTO IZVJEŠĆE REPUBLIKE HRVATSKE O PRIMJENI EUROPSKE POVELJE O REGIONALNIM ILI MANJINSKIM JEZICIMA ZAGREB, lipanj 2019. SADRŽAJ 1. UVOD ................................................................................................................................ 2 2. DIO I. ................................................................................................................................. 3 2.1. Zakonodavni dio ......................................................................................................... 3 2.2. Akcijski plan za provođenje Ustavnog zakona o pravima nacionalnih manjina za razdoblje od 2011.-2013. ........................................................................................................ 4 2.3. Provedba Preporuka Odbora ministara Vijeća Europe (CM/RecChL(2015)2) ....... 19 2.4. Popis stanovništva u Republici Hrvatskoj 2011. godine .......................................... 20 3. DIO II. – Ciljevi i načela .................................................................................................. 22 3.1. Članak 7. stavak 1. ................................................................................................... 22 3.2. Članak 7. stavak 3. ................................................................................................... 24 3.3. Članak 7. stavak 4. ................................................................................................... 24 3.4. Stanje u pogledu slovenskog jezika ......................................................................... 27 3.5. Zaštita manjinskih i regionalnih govora kao nematerijalne kulturne baštine ........... 27 3.6. Stanje u pogledu romskog jezika ............................................................................. 28 3.7. Usklađivanje statuta jedinica samouprave i poticanje ravnopravne službene uporabe manjinskih jezika .................................................................................................................. 30 4. DIO III .............................................................................................................................. 33 4.1. Teritorijalan opseg primjene obveza koje je Republika Hrvatska preuzela na temelju Dijela III. Povelje ................................................................................................................. 33 4.2. Članak 8. – Obrazovanje .......................................................................................... 35 4.3. Članak 9. – Sudbena tijela ........................................................................................ 60 4.4. Članak 10. – Upravna tijela i javne službe ............................................................... 65 4.4.1. Članak 10. stavak 1. ........................................................................................... 65 Uporaba manjinskog jezika u tijelima državne uprave .................................................... 65 4.4.2. Članak 10. stavak 2. ........................................................................................... 66 Uporaba manjinskog jezika u jedinicama lokalne i područne (regionalne) samouprave . 66 4.4.3. Članak 10. stavak 3. ........................................................................................... 69 Uporaba manjinskog jezika u postupcima koje vode pravne osobe s javnim ovlastima . 69 4.4.4. Osobne iskaznice na jeziku i pismu nacionalnih manjina .................................. 70 4.5. Članak 11. – Javni mediji ......................................................................................... 71 4.5.1. Hrvatska radiotelevizija (HRT) .......................................................................... 71 4.5.2. Fond za poticanje pluralizma i raznovrsnosti medija ......................................... 78 4.6. Članak 12. – Kulturne aktivnosti i ustanove ............................................................ 80 4.6.1. Knjižnična djelatnost .......................................................................................... 81 4.6.2. Arhivska i muzejsko - galerijska djelatnost ....................................................... 91 4.6.3.Glazbeno-scenska umjetnost i kulturno-umjetnički amaterizam ............................ 95 4.7. Članak 13. – Gospodarski i socijalni život ............................................................... 99 4.8. Članak 14. – Prekogranična suradnja ..................................................................... 100 4.8.1. Ugovori i programi kulturne suradnje .............................................................. 100 5. Zaključak ........................................................................................................................ 101 6. Prilozi ............................................................................................................................. 102 1 1. UVOD (1.) U skladu s člankom 15. Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima (u daljnjem tekstu: Povelja), Republika Hrvatska podnosi Šesto periodično izvješće o primjeni Povelje (u daljnjem tekstu: Izvješće), koje je izrađeno sukladno revidiranom nacrtu dokumenta za pripremu trogodišnjih periodičnih izvješća (CM(2009)42), usvojenom na 1054. sastanku Odbora ministarskih zastupnika Vijeća Europe 15. travnja 2009. (2.) Prethodno, Peto periodično izvješće Republike Hrvatske o primjeni Povelje iz studenoga 2013. godine obuhvatilo je podatke za trogodišnje razdoblje 2009. – 2011. godine, kao i dio podataka za 2012. godinu, a Šesto periodično izvješće obuhvaća podatke za razdoblje od 2013. –2016. godinu, s time da su uključeni i podaci za 2017. i 2018. godinu radi usklađenja ciklusa praćenja Povelje i Okvirne konvencije o pravima nacionalnih manjina (u daljnjem tekstu: Okvirna konvencija), a slijedom dopisa Vijeća Europe, Tajništva Europske povelje o regionalnim ili manjinskim jezicima od 10. prosinca 2018., u prilogu kojeg su dostavljene Odluke Zamjenika ministara iz Odbora ministara od 28. studenoga 2018. i Dodatak tim Odlukama. (3.) Na izradi Izvješća zajednički su surađivala sljedeća tijela: Ministarstvo pravosuđa, vezano uz uporabu manjinskih jezika pred sudbenim tijelima Ministarstvo vanjskih i europskih poslova, vezano uz međunarodnu suradnju i politička pitanja Ministarstvo gospodarstva, poduzetništva i obrta, vezano za ekonomska pitanja Ministarstvo za demografiju, obitelj, mlade i socijalnu politiku, vezano uz socijalna pitanja Ministarstvo kulture, vezano uz kulturne aktivnosti Ministarstvo unutarnjih poslova, vezano za izdavanje dokumenata na manjinskim jezicima Ministarstvo uprave, vezano uz uporabu manjinskih jezika u uredima državne uprave, tijelima jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave te pravnim osobama s javnim ovlastima Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture, vezano uz postavljanje prometnih znakova s dvojezičnim natpisima, na hrvatskom jeziku i latiničnom pismu te na jeziku i pismu nacionalne manjine Ministarstvo znanosti i obrazovanja, vezano za pitanja obrazovanja Ured za ljudska prava i prava nacionalnih manjina Vlade Republike Hrvatske, vezano uz međunarodnu suradnju i politička pitanja Savjet za nacionalne manjine, krovno tijelo nacionalnih manjina na državnoj razini Agencija za elektroničke medije, vezano uz javne i privatne medije Državni zavod za statistiku Hrvatska radiotelevizija, vezano uz javne medije. U pripremi 6. Izvješća na suradnju su također pozvane udruge nacionalnih manjina na koje se, sukladno deklaraciji u ratifikacijskom instrumentu Republike Hrvatske, primjenjuju odredbe Povelje i to kako slijedi: Talijanska Unija – Unione Italiana Srpsko kulturno društvo „Prosvjeta“ Demokratska zajednica Mađara Hrvatske 2 Savez Čeha u Republici Hrvatskoj Savez Slovaka te Savez Rusina Republike Hrvatske Ukrajinska zajednica Republike Hrvatske. 2. DIO I. 2.1. Zakonodavni dio (4.) U periodu od 2013. do 2018. godine nije bilo promjena u propisima koji se odnose na ravnopravnu službenu upotrebu jezika i pisma nacionalnih manjina, odnosno navedeno pravo uređeno je kao i do sada Ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina („Narodne novine“, broj 155/02, 47/10, 80/10 i 93/11, u daljnjem tekstu: Ustavni zakon), Zakonom o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina u Republici Hrvatskoj („Narodne novine“, broj 51/00 i 56/00 - ispravak) te Naputkom za dosljednu provedbu Zakona o uporabi jezika i pisma nacionalnih manjina („Narodne novine“, broj 33/12). (5.) Republika Hrvatska stalno dograđuje sustav zaštite prava nacionalnih manjina u zakonodavno-pravnom području, te je 2012. godine donijela novi Zakon o lokalnim izborima („Narodne novine“, broj 144/12 i 121/16), koji je stupio na snagu 29. prosinca 2012., s punom primjenom od 18. travnja 2013., a kojim su uređeni lokalni izbori, odnosno izbori za članove predstavničkih tijela jedinica lokalne i područne (regionalne) samouprave i izbori općinskih načelnika, gradonačelnika i župana te njihovih zamjenika, a u četvrtom dijelu toga Zakona uređeno je ostvarivanje zastupljenosti nacionalnih manjina u predstavničkom i izvršnom tijelu jedinice. (6.) Jedan od ciljeva Vlade Republike Hrvatske (u daljnjem tekstu: Vlada) za mandatno razdoblje od 2016. – 2020. godine jest nastaviti unaprjeđivati postojeću razinu zaštite prava nacionalnih manjina. Polazeći od toga, Vlada je 24. studenoga 2016. donijela Odluku o izradi Operativnih programa nacionalnih manjina kojima će se odrediti mehanizmi osiguranja prava nacionalnih manjina te osnažiti podrška za daljnje djelovanje njihovih tijela, a
Recommended publications
  • Macedonia by Jovan Bliznakovski Capital: Skopje Population: 2.08 Million GNI/Capita, PPP: $14,310
    Macedonia By Jovan Bliznakovski Capital: Skopje Population: 2.08 million GNI/capita, PPP: $14,310 Source: World Bank World Development Indicators. Nations in Transit Ratings and Averaged Scores 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 National Democratic 4.00 4.00 4.00 4.25 4.25 4.25 4.25 4.75 5.00 4.75 Governance Electoral Process 3.50 3.25 3.25 3.25 3.25 3.25 3.50 3.75 4.00 4.00 Civil Society 3.25 3.25 3.25 3.25 3.25 3.25 3.50 3.25 3.25 3.25 Independent Media 4.25 4.25 4.50 4.75 4.75 5.00 5.00 5.25 5.25 5.00 Local Democratic 3.75 3.75 3.75 3.75 3.75 3.75 3.75 4.00 4.00 4.00 Governance Judicial Framework 4.00 4.00 4.00 4.00 4.25 4.25 4.25 4.50 4.75 4.75 and Independence Corruption 4.25 4.00 4.00 4.00 4.00 4.25 4.25 4.50 4.75 4.75 Democracy Score 3.86 3.79 3.82 3.89 3.93 4.00 4.07 4.29 4.43 4.36 NOTE: The ratings reflect the consensus of Freedom House, its academic advisers, and the author(s) of this report. If consensus cannot be reached, Freedom House is responsible for the final ratings. The ratings are based on a scale of 1 to 7, with 1 representing the highest level of democratic progress and 7 the lowest.
    [Show full text]
  • History and Development of the Communication Regulatory
    HISTORY AND DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATION REGULATORY AGENCY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 1998 – 2005 A thesis presented to the faculty of the College of Communication of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts Adin Sadic March 2006 2 This thesis entitled HISTORY AND DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATION REGULATORY AGENCY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 1998 – 2005 by ADIN SADIC has been approved for the School of Telecommunications and the College of Communication by __________________________________________ Gregory Newton Associate Professor of Telecommunications __________________________________________ Gregory Shepherd Interim Dean, College of Communication 3 SADIC, ADIN. M.A. March 2006. Communication Studies History and Development of the Communication Regulatory Agency in Bosnia and Herzegovina 1998 – 2005 (247 pp.) Director of Thesis: Gregory Newton During the war against Bosnia and Herzegovina (B&H) over 250,000 people were killed, and countless others were injured and lost loved ones. Almost half of the B&H population was forced from their homes. The ethnic map of the country was changed drastically and overall damage was estimated at US $100 billion. Experts agree that misuse of the media was largely responsible for the events that triggered the war and kept it going despite all attempts at peace. This study examines and follows the efforts of the international community to regulate the broadcast media environment in postwar B&H. One of the greatest challenges for the international community in B&H was the elimination of hate language in the media. There was constant resistance from the local ethnocentric political parties in the establishment of the independent media regulatory body and implementation of new standards.
    [Show full text]
  • Dejtonski Mirovni Sporazum I Rezolucija Sb Un 1244 (9)
    Časopis za društvena/politička pitanja, Godina XIV, Broj 41, Decembar 2020. BESPLATNO U ovom broju: Branko Krga DEJTONSKI MIROVNI SPORAZUM I REZOLUCIJA SB UN 1244 (9) Krsto GrujiĆ Velika pobjeda SNSD-a (25) A. I. Fursov “BIG ČARLI”, ILI O MARKSU I MARKSIZMU: EPOHA, IDEOLOGIJA, TEORIJA (povodom 180 godina Časopis za društvena/politička pitanja Časopis za društvena/politička od rođenja K. Marksa) (67) А. И. Фурсов “БИГ ЧАРЛИ”, ИЛИ О МАРКСЕ И МАРКСИЗМЕ: ЭПОХА, ИДЕОЛОГИЯ, ARGUMENTI ARGUMENTI ТЕОРИЯ (К 180-летию со дня рождения К. Маркса) (159) Branimir Kuljanin NAUČNO- TEHNOLOŠKI RAZVOJ I SAVREMENI IMPERIJALIZAM (263) Stevo R. Pašalić DEMOGRAFSKI RESURSI KAO FAKTOR RAZVOJA I BEZBJEDNOSTI REPUBLIKE SRPSKE (339) ARGUMENTI Časopis za društvena/politička pitanja ARGUMENTI časopis za društvena / politička pitanja izlazi svaka četiri mjeseca ARGUMENTI časopis za društvena / politička pitanja izlazi svaka četiri mjeseca Izdavač Savez nezavisnih socijaldemokrata, Banja Luka Kralja Petra II Karađorđevića 15. Glavni urednik Milan Ljepojević Redakcija Slavko Mitrović, Rajko Vasić, Đorđe Latinović, Milan Tukić, Franc Sošnja, mr Danijela Injac, Krsto Grujić, dr Saša Mićin, Tadej Labernik, pof. Branimir Kuljanin Kompjuterska priprema, dizajn i štampa Grafid d. o. o. Banja Luka Tiraž 400 ARGUMENTI časopis za društvena / politička pitanja Banja Luka Decembar 2020 Riječ urednika Svaki put imam dilemu da li je ovakvom sadržaju potrebna bilo kakva uvodna riječ.. najava.. riječ urednika.. ali ipak držim se one narodne „da od viška glava ne boli“. Pred nama je 41. broj časopisa za društvena i politička pi- tanja ARGUMENTI. Iza nas sa odlaskom 2020. godine ostaje 14 godina postojanja i trajanja ovog naučnog časopisa. Treba se podsjetiti da je ovu godinu obilježilo otvaranje saj- ta časopisa pod nazivom - www.
    [Show full text]
  • Programme Diversity of the Most Influential TV
    PROGRAMME DIVERSITY OF THE MOST INFLUENTIAL TV-CHANNELS IN MACEDONIA, CROATIA AND SLOVENIA Programme Diversity of the Most Influential TV-Channels in Macedonia, Croatia and Slovenia COMPARATIVE ANALYSIS OF THE COMMERCIAL TERRESTRIAL TV-CHANNELS ON NATIONAL LEVEL PROGRAMME DIVERSITY OF THE MOST INFLUENTIAL TV-CHANNELS IN MACEDONIA, CROATIA AND SLOVENIA Authors: Vesna Nikodinoska, Marina Tuneva and Slavco Milenkovski 1. INTRODUCTION The largest commercial terrestrial TV-channels on national level in Macedonia continue to represent a dominant source of information for the audience; hence, they continue to exert the greatest influence on the public opinion. Therefore, on one hand, it imposes expectations that the programme they offer to the viewers should reflect quality and diversity of content, and at the same time, it should set high standards for practitioners working in TV-channels, but on the other hand, they should promote democratic values and professional principles,1 so as to advance the development of the broadcasting industry. The quality of the media content is not an obligation explicitly regulated by law; however, the national commercial TV- channels, as the most viewed and the most influential, are expected to show a sense of social responsibility and work for the public interest, since they themselves are users of public resources. Under free market conditions, the competition with quality content should serve as additional stimulation to the rivalry in the broadcasting area and as “bait” for attracting advertisers. That is
    [Show full text]
  • Civil-Military Features of the FRY
    Civil-Military Features of the FRY 18. november 2002. - Dr Miroslav Hadzic Dr Miroslav Hadžić Faculty of Political Science Belgrade / Centre for Civil-Military Relations Occasional paper No.4 The direction of the profiling of civilian military relations in Serbia/FR Yugoslavia1 is determined by the situational circumstances and policies of the participants of different backgrounds and uneven strength. The present processes however, are the direct product of consequence of the disparate action of parties from the Democratic Opposition of Serbia (DOS) coalition, which have ruled the local political scene since the ousting of Milošević. It was their mediation that introduced the war and authoritarian heritage to the political scene, making it an obstacle for changing the encountered civil-military relations. The ongoing disputes within the DOS decrease, but also conceal the fundamental reasons for the lack of pro-democratic intervention of the new authorities in the civil-military domain. Numerous military and police incidents and affairs that have marked the post-October period in Serbia testify to this account.2 The incidents were used for political confrontation within the DOS instead as reasons for reform. This is why disputes regarding the statues of the military, police and secret services, as well as control of them have been reduced to the personal and/or political conflict between FRY President Vojislav Koštunica and Serbian Premier Zoran Djindjić.3 However, the analysis of the "personal equation" of the most powerful DOS leaders may reveal only differences in their political shade and intonation, but cannot reveal the fundamental reasons why Serbia has remained on the foundations of Milošević’s system.
    [Show full text]
  • Stream Name Category Name Coronavirus (COVID-19) |EU| FRANCE TNTSAT ---TNT-SAT ---|EU| FRANCE TNTSAT TF1 SD |EU|
    stream_name category_name Coronavirus (COVID-19) |EU| FRANCE TNTSAT ---------- TNT-SAT ---------- |EU| FRANCE TNTSAT TF1 SD |EU| FRANCE TNTSAT TF1 HD |EU| FRANCE TNTSAT TF1 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT TF1 FULL HD 1 |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 2 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 2 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 2 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 3 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 3 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 3 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 4 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 4 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 4 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 5 SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 5 HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE 5 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE O SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE O HD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE O FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT M6 SD |EU| FRANCE TNTSAT M6 HD |EU| FRANCE TNTSAT M6 FHD |EU| FRANCE TNTSAT PARIS PREMIERE |EU| FRANCE TNTSAT PARIS PREMIERE FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT TMC SD |EU| FRANCE TNTSAT TMC HD |EU| FRANCE TNTSAT TMC FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT TMC 1 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT 6TER SD |EU| FRANCE TNTSAT 6TER HD |EU| FRANCE TNTSAT 6TER FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT CHERIE 25 SD |EU| FRANCE TNTSAT CHERIE 25 |EU| FRANCE TNTSAT CHERIE 25 FULL HD |EU| FRANCE TNTSAT ARTE SD |EU| FRANCE TNTSAT ARTE FR |EU| FRANCE TNTSAT RMC STORY |EU| FRANCE TNTSAT RMC STORY SD |EU| FRANCE TNTSAT ---------- Information ---------- |EU| FRANCE TNTSAT TV5 |EU| FRANCE TNTSAT TV5 MONDE FBS HD |EU| FRANCE TNTSAT CNEWS SD |EU| FRANCE TNTSAT CNEWS |EU| FRANCE TNTSAT CNEWS HD |EU| FRANCE TNTSAT France 24 |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE INFO SD |EU| FRANCE TNTSAT FRANCE INFO HD
    [Show full text]
  • Results of a Participatory Assessment National and Local Capacities For
    UN Programme to Enhance Inter - Ethnic Dialogue and Collaboration Results of a Participatory Assessment Добрите меѓуетнички односи се суштински за развивање на едно Marrëdhëniet e shëndosha ndër-etnike kanë rëndësi qëndrore për Good inter-ethnic relations are central to the development of the продуктивно и пулсирачко општество во земјата, како идна членка zhvillimin e vendit si një shoqëri e frytshme dhe e gjallë, dhe si një country as a productive and vibrant society and a future European на Европската унија. Со цел и понатаму да ги унапреди досегаш-Nationalanëtar and i ardhshëmLocal Capacities i Bashkimit Europian. for Strengthening Për të avancuar më tej sukseset Union member state. To further advance the successes that the ните успеси кои земјата ги има постигнато во подобрување на Inter-Ethnicqë vendi ka Dialoguebërë në marrëdhënie and Collaboration të mira ndër-etnike - një nga pesë country has achieved in inter-ethnic relations – one of five key меѓуетничките односи – како еден од петте клучни приоритети на prioritetet kyçe të qeverisë - Kombet e Bashkuara do të punojnë gjatë tre Government priorities – the United Nations will work jointly over the Владата – Обединетите нации во текот на наредните три години ќе viteve të ardhshme së bashku me qeverinë qëndrore, organet përkatëse next three years to support the efforts of the central Government, работат заеднички, поддржувајќи ги напорите на централните и lokale dhe shoqërinë qytetare për të përparuar dialogun ndër-etnik dhe relevant local bodies and civil society to advance inter-ethnic dialogue релевантните локални власти, како и на граѓанското општество, за bashkëpunimin. and collaboration. унапредување на меѓуетничкиот дијалог и соработка.
    [Show full text]
  • A Pillar of Democracy on Shaky Ground
    Media Programme SEE A Pillar of Democracy on Shaky Ground Public Service Media in South East Europe RECONNECTING WITH DATA CITIZENS TO BIG VALUES – FROM A Pillar of Democracy of Shaky on Ground A Pillar www.kas.de www.kas.dewww.kas.de Media Programme SEE A Pillar of Democracy on Shaky Ground Public Service Media in South East Europe www.kas.de Imprint Copyright © 2019 by Konrad-Adenauer-Stiftung Media Programme South East Europe Publisher Konrad-Adenauer-Stiftung e.V. Authors Viktorija Car, Nadine Gogu, Liana Ionescu, Ilda Londo, Driton Qeriqi, Miroljub Radojković, Nataša Ružić, Dragan Sekulovski, Orlin Spassov, Romina Surugiu, Lejla Turčilo, Daphne Wolter Editors Darija Fabijanić, Hendrik Sittig Proofreading Boryana Desheva, Louisa Spencer Translation (Bulgarian, German, Montenegrin) Boryana Desheva, KERN AG, Tanja Luburić Opinion Poll Ipsos (Ivica Sokolovski), KAS Media Programme South East Europe (Darija Fabijanić) Layout and Design Velin Saramov Cover Illustration Dineta Saramova ISBN 978-3-95721-596-3 Disclaimer All rights reserved. Requests for review copies and other enquiries concerning this publication are to be sent to the publisher. The responsibility for facts, opinions and cross references to external sources in this publication rests exclusively with the contributors and their interpretations do not necessarily reflect the views or policies of the Konrad-Adenauer-Stiftung. Table of Content Preface v Public Service Media and Its Future: Legitimacy in the Digital Age (the German case) 1 Survey on the Perception of Public Service
    [Show full text]
  • SIGNALIZAM U FONDOVIMA BIBLIOTEKE SANU Posebna Biblioteka Miroljuba TODOROVIĆA (PB 19)
    SIGNALIZAM U FONDOVIMA BIBLIOTEKE SANU Posebna biblioteka Miroljuba TODOROVIĆA (PB 19) Biblioteka SANU osnovana je Ustavom i ustrojenijem Društva srpske slovesnosti od 7. novembra 1841. godine. Razvijajući se u sklopu Društva, menjala je i svoj naziv u skladu sa izmenama naziva Društva. Od 1864. godine bila je Biblioteka Srpskog učenog društva, potom, od 1886. Biblioteka Srpske kraljevske akademije, 1945. postala je Biblioteka Srpske akademije nauka, da bi 1960. godine dobila sadašnji naziv – Biblioteka Srpske akademije nauka i umetnosti. Dimitrije Tirol, član Društva srpske slovesnosti i dobrotvor srpskog naroda, poklonio je 1842. godine Društvu u dva maha 89 knjiga koje su predstavljale početni fond Biblioteke, i tada je ona i počela sa radom. Početni fond uvećavan je poklonima i izdanjima društva, ustanovljena je razmena sa domaćim i inostranim akademijama i naučnim društvima. Kupovina knjiga počela je 1851. godine. Biblioteka je delimično otvorena za javnost 1952. godine U ovom momentu, može se govoriti o fondu od 1.300.000 jedinica knjižne i neknjižne građe od čega je preko 60% na stranim jezicima. U elektronskoj bazi postoji 125.000 zapisa. U okviru ovako bogatog fonda, osobit značaj pridaje se tzv. posebnim bibliotekama . To su ponajčešće zapravo biblioteke-legati, primljene poklonom ili testamentom, a samo u iznimnim slučajevima biblioteke koje su kupovane na osnovu posebnih odluka SANU. Njih u ovom trenutku ima 36, i svaka je na svoj način presek ne samo jednog vremena već i života, interesovanja i opusa velikih stvaralaca na svim poljima ljudske delatnosti. Na knjigama tih biblioteka nalaze se posvete koje govore o dinamičnim i dramatičnim stvaralačkim prijateljstvima. Jasno je da kao takve postaju teško procenljive.
    [Show full text]
  • An Analysis of Media Ownership in 2021
    AGENCY FOR AUDIO AND AUDIOVISUAL MEDIA SERVICES AN ANALYSIS OF MEDIA OWNERSHIP IN 2021 June, 2021 AGENCY FOR AUDIO AND AUDIOVISUAL MEDIA SERVICES AN ANALYSIS OF MEDIA OWNERSHIP IN 2021 Katerina Donevska Magdalena D. Dovleva, M.A. Zoran Trajchevski, PhD CONTENTS INTRODUCTION ......................................................................................5 OWNERSHIP STRUCTURE OF BROADCASTERS .................................7 Televisions at national level ..............................................................7 Televisions at regional level ............................................................. 12 Televisions at local level .................................................................. 16 Radio stations at national level ....................................................... 17 Radio stations at regional level .......................................................18 Radio stations at local level .............................................................20 INTEGRATION OF BROADCASTERS' CAPITAL .................................25 CHANGES IN THE OWNERSHIP STRUCTURE OF BROADCASTERS IN 2020 .....................................................................26 OWNERSHIP STRUCTURE OF PRINT MEDIA PUBLISHERS ...........28 INTRODUCTION The Agency for Audio and Audiovisual Media Services has prepared this Analysis for the purpose of providing increased transparency of ownership of the media, using official data on the ownership structure of the broad- casters issued by the Central Registry of the Republic of North Macedonia,
    [Show full text]
  • Terrorist Threats by Balkans Radical Islamist to International Security
    Darko Trifunović1 Оригинални научни рад University of Belgrade UDK 323.285:28]:355.02(497) Serbia Milan Mijalkovski2 University of Belgrade Serbia TERRORIST THREATS BY BALKANS RADICAL ISLAMIST TO INTERNATIONAL SECURITY Abstract The decade-long armed conflict in the Balkans from 1991 to 2001, greatly misrepresented in the Western public, were the biggest defeat for the peoples of the former Yugoslavia, a great defeat for Europe - but a victory for global jihad. Radical Islamists used the wars to recruit a large number of Sunni Muslims in the Balkans (Bosnian and Herzagovina and Albanian) for the cause of political Islam and militant Jihad. Converts to Wahhabi Islam not only provide recruits for the so-called “White Al-Qaeda,” but also exhibit growing territorial claims and seek the establishment of a “Balkan Caliphate.” Powers outside the Balkans re- gard this with indifference or even tacit approval. Radical Islamist activity is en- dangering the security of not only Serbia, Macedonia, Montenegro and Bosnia- Herzegovina, but also Europe and the world. Key Words: Balkans, Wahhabi, Salafi, radical Islamist, terrorism, Al-Qaeda Introduction In order to understand correctly the ongoing processes in the Islamic circles in the Balkans, it is necessary to understand all processes that occurred and occur in the Middle East and its circles of Islamic fundamentalists. Balkans’ groups of Islamic fundamentalists are inextricably connected with organizations of Islamic fundamentalists originating from the Middle East. Early as 1989, Prof. dr Miroljub Jevtić, one of the most eminent political scientists of religion, had been warning on danger and connection of the Middle East Islamic fundamen- talists with the ones on the Balkans sharing the same ideas3.
    [Show full text]
  • Download This PDF File
    CMYK K Y M C FACTA UNIVERSITATIS UNIVERSITY OF NIŠ ISSN 1450-5517 (Print) ISSN 2406-1786 (Online) Series Law and Politics COBISS.SR-ID 138066439 Vol. 17, No 2, 2019 Contents UNIVERSITY OF NIŠ OF UNIVERSITY Miomira Kostić EDITORIAL .......................................................................................................................i FACTA UNIVERSITATIS Zorana Mihajlović INTRODUCTORY NOTE ................................................................................................v Series Katarina Štrbac, Brankica Janković LAW AND POLITICS GENDER EQUALITY IN THE INSTITUTIONAL FRAMEWORK OF THE EU o AND THE REPUBLIC OF SERBIA ..............................................................................101 Vol. 17, N 2, 2019 Danijela Spasić UN SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1325 “WOMEN, PEACE AND SECURITY” IN THE LOCAL CONTEXT OF REFUGEE CRISIS: OLD EXPERIENCE OR NEW CHALLENGES? ............... 113 Ana Batrićević, Nikola Paunović ECOFEMINISM AND ENVIRONMENTAL SECURITY ..........................................125 Filip Mirić 2, 2019 THE POSITION OF WOMEN IN THE SERBIAN ARMY: o CURRENT STATE OF AFFAIRS AND PERSPECTIVES .......................................137 Safet Mušić WOMEN, PEACE AND SECURITY – 17, N Vol. THE CASE OF BOSNIA AND HERZEGOVINA .......................................................145 Goran Topalović AN OVERVIEW OF GENDER MAINSTREAMING IN UN PEACE OPERATIONS ....................................................................................159 Vesna Poposka Law and Politics GRASSROOTS AND INHIBITORS ON
    [Show full text]