Chapter 1 - Introduction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chapter 1 - Introduction Chapter 1 - Introduction This study utilises a commercially available tagged corpus of ancient Greek to investigate a group of words that originated in Proto-Indo-European and show a number of interesting and diverse features in the modern descendants of that language, including Greek and English. I establish a statistical method for use in a corpus-linguistic, quantitative approach to the collection and interpretation of data, and use the results to develop and test hypotheses about the nature and cause of language change and to identify variations possibly unobservable by other methods, thus making them available for further study. Why study Greek? Ancient Greek continues to be learnt and studied because of the importance and prestige of Classical Greece and its literature, philosophy and polity to the history of western civilisation. Within Greece it has usually also been a compulsory school subject for reasons of national consciousness and identity. As long as interest in ancient history and the roots of our culture continues, it will be desirable for a linguistic approach to the study of the language to be maintained as one of the necessary tools for understanding ancient documents and culture. But, like Chinese, Greek is a language with a long and near-continuous recorded history, offering a unique source for the study of language change in general. At least in its written form, today’s Greek is recognisable as a version of the language of Homer nearly three thousand years ago.1 This conservatism is unusual in the world’s languages and deserves investigation, but at the 1 Substantial sound changes are obscured by historical spelling, but there is a high degree of retention of lexical items and of morphology (particularly in the nominal system). Homer is cited as an exemplar of the oldest known form of Greek because the language of the orally transmitted Homeric poems preserves many linguistic features that are thought to be more archaic than the language of the earliest Greek documents, the Linear B tablets dating from approximately 1400 BC. 3 same time Greek has a history of great variation, both diachronic and synchronic, that can contribute to our knowledge of how and why languages change. The particular group of words studied in this thesis, which are interesting for their diverse and little understood behaviour in many of the related languages of Europe, can be traced back through Greek to their common origins in Proto-Indo-European. Greek is one of the foundational languages in the history of linguistics. It was the observation of similarities and of the regularity of differences between Greek, Latin and Sanskrit that led to the postulation of family relationships between languages and so allowed the development of the comparative method of historical linguistics. This method has since been profitably applied to the identification and study of other language families and sub-families. Nineteenth century linguistic progress both arose from and stimulated further intensive study of Ancient Greek. The subsequent decline in classical studies does not diminish the importance of Greek, either as a vehicle for access to the ancient world or as a rich linguistic resource for the study of language change. From the perspective of the modern language, the long continuous history and the relative accessibility of the written Greek of most earlier periods to the speaker of Modern Greek make it both a natural and useful area of study.2 For Greeks it is also sometimes a matter of national pride not only to be familiar with what they regard as their own heritage but also to be active participants in scholarly debate over issues that concern Greece and Greek, such as the pronunciation of the ancient language by modern scholars.3 2 This accessibility is due to several sociological factors, including a minimum-hours requirement in school curricula, general familiarity with the conservative language of the Orthodox liturgy, and a long history of diglossia in which until the 1970s much education and written communication was conducted in an archaising form of Greek (known as Katharevousa, ‘purifying’). 3 This remains a contentious issue, and practice differs from country to country. The origins of the reconstruction of the ancient pronunciation and its introduction into teaching practices in England are 4 Apart from general interest in history, culture and language, there is another reason why Greek has been studied, and outside Greece it is now the principal cause why Ancient Greek is still learnt: it is the language of the New Testament. This collection of first-century documents, the earliest extant Christian writings, has been intensively studied since its beginning and has been hugely influential as the sacred text of a major world religion. The project of translating these scriptures into the world’s languages began very early4 and is still in progress, with the Summer Institute of Linguistics the largest and best-known trainer of translators.5 The majority of recent linguistic studies of Ancient Greek are contributions to the study of the New Testament and the world of early Christianity and Second Temple Judaism, although Mycenaean Greek and dialectology are also popular research areas. For a number of cultural reasons, then, as well as linguistic ones, study of the Greek language is rewarding. This study looks at a specific group of words and traces their origin and use in Homeric and Classical Greek, as detailed in recent studies, with the aim of comparing their use in the subsequent period of the language known as the Koine, to see whether changes can be discerned, and if so whether reasons for the changes can be suggested and verified. outlined by Allen 1987: 140-9. Petrounias 2007: 1266-79 contrasts practices in western countries and in Greece and lists the advantages and disadvantages of the opposing positions. 4 The first large-scale translation project in history was the translation of the Hebrew scriptures into Greek, beginning in the early third century BC (Dines 2004). Versions of the New Testament in Latin, Syriac, Armenian and other languages are known from about AD 180, which is approximately the beginning of the period of decline of Greek in the western empire (Aland & Aland 1989: 185ff). 5 Many translators work from English or other modern-language versions, but most agencies require translators to be familiar with Greek; it is also a compulsory subject in many theological colleges. 5 Outline of this study Chapter 2 surveys the history of the Greek language diachronically from its antecedents in Proto-Indo-European to the classical period, with particular reference to prepositional and preverbal particles (‘P-words’).6 After a brief survey of the evidence for Mycenaean Greek, the earliest attested stage of the language, I review two studies of the P-words in relation to two synchronic states of the language, Homeric and Classical Greek, and give examples of the different usages in the two periods. In Chapter 3 I trace the development of the next stage of the language, the Koine or ‘Common Language’ of the hellenistic period, and look at the use of prepositions and preverbs in the New Testament (NT), with particular attention to the problem of developing a method of evaluating large sets of raw data. Comparisons are made with the data presented in Chapter 2 and in two other hellenistic Greek corpora, the Septuagint (LXX) and Apostolic Fathers (AF). P-word usage in the later Koine period, the era of the New Testament writings, is described in the context of establishing whether significant changes since the classical period can be detected and accounted for. (The individual documents comprising the three corpora are described in Appendix A, along with other data sources referred to.) In Chapter 4 I review the results of the comparisons and statistical tests made and the success of the methodologies used, and outline areas for further research. 6 Following O’Dowd’s use of the term for English (1998: passim), I call this group ‘P-words’ as a convenient superordinate term for the group of adverbs, prepositions and preverbs. They are called ‘particles’ by Luraghi when she wants to leave their lexical class unspecified (2003: 76), but this may be potentially confusing as the term ‘particle’ is used in Greek grammars for other parts of speech, such as conjunctions (and appears as ‘PTC’ in Luraghi’s morphemic glosses for some non-P-words). The class of prepositions that are also P-words is known as ‘proper prepositions’, to be distinguished from ‘improper prepositions’, which have a more restricted functional range; but this terminology fails to capture their other functions as preverbs and adverbs. 6 Methodology The basis of this study is the language of the middle Koine period as realised in the New Testament. Three corpora are used for a quantitative analysis of the usage of the P-word group, with a view to establishing the degree of variation, if any, in their usage over time and the statistical probability that such variation is not due to mere chance or insufficient data. Where a variation is shown to be statistically significant, grammaticalisation theory is used to suggest hypotheses about the usage of the P-words and the possible paths of change they could be expected to undergo. a. Corpus linguistics7 The corpora used for this study are grammatically tagged texts available in a database called Accordance, Version 7.0.3 of August 2006, produced by OakTree Software, Inc, in Florida.8 The principal corpus used is the group of 27 New Testament documents, in the most recent edition of Nestle-Aland known as NA27.9 It is fully tagged at the lexicogrammatical level using the GRAMCORD system developed by The GRAMCORD Institute of Vancouver, Washington.10 Two other corpora are also used: a selection of texts from the Septuagint (LXX),11 Greek 7 General information about the field of corpus linguistics in this section is drawn from O’Donnell 2005, which applies corpus linguistics to the study of the NT.
Recommended publications
  • Homeric Greek: a Book for Beginners Homeric Greek: a Book for Beginners
    The Classical Review http://journals.cambridge.org/CAR Additional services for The Classical Review: Email alerts: Click here Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here Homeric Greek: A Book for Beginners Homeric Greek: A Book for Beginners. By Clyde Pharr, Ph.D. (Yale), Professor of Greek in South-Western Presbyterian University. One vol. Octavo. Pp. xlii + 391. Two maps, ten plates, and numerous woodcuts. Boston, New York, Chicago: D. C. Heath and Co.; London: G. G. Harrap and Co. 8s. 6d. net. Frank Carter The Classical Review / Volume 36 / Issue 1-2 / February 1922, pp 24 - 25 DOI: 10.1017/S0009840X00015778, Published online: 27 October 2009 Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0009840X00015778 How to cite this article: Frank Carter (1922). The Classical Review, 36, pp 24-25 doi:10.1017/S0009840X00015778 Request Permissions : Click here Downloaded from http://journals.cambridge.org/CAR, IP address: 130.126.162.126 on 14 Mar 2015 THE CLASSICAL REVIEW that the pre-Doric tradition was based stone, and hence, on his view, a later on thicker timber than the pre-Ionic; addition. This reasoning ignores the and it is unfortunate that he entirely fact that all the chief carved members gnores Thermon. Moreover, in his both of ' Ceres ' and of the ' Basilica' anxiety to discredit the features of are of this softer stone; it also ignores Doric which suggest wooden originals, Koldewey's demonstration that the he overrates the evidence for the archaic structure of this frieze is on that canti- omission of triglyphs. He writes lever principle, which is repeated in the (p.
    [Show full text]
  • Audible Punctuation Performative Pause In
    PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/140838 Please be advised that this information was generated on 2021-09-25 and may be subject to change. AUDIBLE PUNCTUATION Performative Pause in Homeric Prosody Audible Punctuation: Performative Pause in Homeric Prosody Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. dr. Th.L.M. Engelen, volgens besluit van het college van decanen in het openbaar te verdedigen op donderdag 21 mei 2015 om 14.30 uur precies door Ronald Blankenborg geboren op 23 maart 1971 te Eibergen Promotoren: Prof. dr. A.P.M.H. Lardinois Prof. dr. J.B. Lidov (City University New York, Verenigde Staten) Manuscriptcommissie: Prof. dr. M.G.M. van der Poel Prof. dr. E.J. Bakker (Yale University, Verenigde Staten) Prof. dr. M. Janse (Universiteit Gent, België) Copyright©Ronald Blankenborg 2015 ISBN 978-90-823119-1-4 [email protected] [email protected] All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the author. Printed by Maarse Printing Cover by Gijs de Reus Audible Punctuation: Performative Pause in Homeric Prosody Doctoral Thesis to obtain the degree of doctor from Radboud University Nijmegen on the authority of the Rector Magnificus prof.
    [Show full text]
  • Greek and Roman Perceptions of the Afterlife in Homer's
    McNair Scholars Journal Volume 11 | Issue 1 Article 2 2007 Greek and Roman Perceptions of the Afterlife in Homer’s Iliad and Odyssey and Virgil’s Aeneid Jeff Adams Grand Valley State University Follow this and additional works at: http://scholarworks.gvsu.edu/mcnair Recommended Citation Adams, Jeff (2007) Gr" eek and Roman Perceptions of the Afterlife in Homer’s Iliad and Odyssey and Virgil’s Aeneid," McNair Scholars Journal: Vol. 11: Iss. 1, Article 2. Available at: http://scholarworks.gvsu.edu/mcnair/vol11/iss1/2 Copyright © 2007 by the authors. McNair Scholars Journal is reproduced electronically by ScholarWorks@GVSU. http://scholarworks.gvsu.edu/ mcnair?utm_source=scholarworks.gvsu.edu%2Fmcnair%2Fvol11%2Fiss1%2F2&utm_medium=PDF&utm_campaign=PDFCoverPages Greek and Roman Perceptions of the Afterlife in Homer’s Iliad and Odyssey and Virgil’s Aeneid Abstract Homer’s Odyssey says that death “is the This study is a literary analysis of way of mortals, whenever one of them Homer’s Iliad and Odyssey and Virgil’s should die, for the tendons no longer Aeneid. Of specific interest are the hold flesh and bones together, but the interactions of Achilles, Odysseus, strong might of blazing fire destroys and Aeneas with their beloved dead. these things as soon as the spirit has left I focused on what each party, both the the white bones, and the soul, having living and the dead, wanted and the flown away like a dream, hovers about.”1 results of their interaction. Methods People have always been fascinated by included reading passages from the death and the afterlife.
    [Show full text]
  • The Significance of Mycenaean Words Relating to Meals, Meal Rituals, and Food*
    THE SIGNIFICANCE OF MYCENAEAN WORDS RELATING TO MEALS, MEAL RITUALS, AND FOOD* The importance of feasts and other forms of social rituals surrounding meals is well known to participants in the DAIS con[erence. Given the attention that the Linear B tablets give to the production, management, distribution, offering and consumption of foodstuffs, and the documentation of agents for the procurement and preparation of food, it may seem surprising that the vocabulary for meals per se is so meager in comparison with later Greek vocabulary: ariston, deipnon, dorpon, eranos (apwrnv, 8e1nvov, Mpnov, epavoc;). Even dais (8aic;a 'repas, banquet ou chacun a sa part') is missing fromthe banqueting and other food distribution texts, despite the importance and prevalence of the root from which it derives1 in other Mycenaean Greek vocabulary connected with the social distribution of resources, e.g., da-mo (damos) and verbal forms e-pi-de-da-to, e-pi-da-to, o-da-sa-to. In the context of our discussion of feasting, we should note that the root cpay- (which formspart of the historical suppletive verbal system for the action 'to eat') in Inda-European has the meaning 'partager, recevoir une part', (i.e., it is in the same semantic fieldas 8aioµm). cpay- eventually is semantically specialized in historical Greek in its use in the aorist system as 'eat'. Here we discuss the Linear B anq. historical Greek terminology for 'meals' in order to arrive at a clearer view of what the data far banqueting actually are and what factors, historical, cultural and social, might explain why the Linear B tablets offer their peculiar documentation.
    [Show full text]
  • A HISTORY of the PELASGIAN THEORY. FEW Peoples Of
    A HISTORY OF THE PELASGIAN THEORY. FEW peoples of the ancient world have given rise to so much controversy as the Pelasgians; and of few, after some centuries of discussion, is so little clearly established. Like the Phoenicians, the Celts, and of recent years the Teutons, they have been a peg upon which to hang all sorts of speculation ; and whenever an inconvenient circumstance has deranged the symmetry of a theory, it has been safe to ' call it Pelasgian and pass on.' One main reason for this ill-repute, into which the Pelasgian name has fallen, has been the very uncritical fashion in which the ancient statements about the Pelasgians have commonly been mishandled. It has been the custom to treat passages from Homer, from Herodotus, from Ephorus, and from Pausanias, as if they were so many interchangeable bricks to build up the speculative edifice; as if it needed no proof that genealogies found sum- marized in Pausanias or Apollodorus ' were taken by them from poems of the same class with the Theogony, or from ancient treatises, or from prevalent opinions ;' as if, further, ' if we find them mentioning the Pelasgian nation, they do at all events belong to an age when that name and people had nothing of the mystery which they bore to the eyes of the later Greeks, for instance of Strabo;' and as though (in the same passage) a statement of Stephanus of Byzantium about Pelasgians in Italy ' were evidence to the same effect, perfectly unexceptionable and as strictly historical as the case will admit of 1 No one doubts, of course, either that popular tradition may transmit, or that late writers may transcribe, statements which come from very early, and even from contemporary sources.
    [Show full text]
  • Greece--Selected Problems
    REPORT RESUMES ED 013 992 24 AA 000 260 GREECE -- SELECTED PROBLEMS. BY- MARTONFFY, ANDREA PONTECORVO AND OTHERS CHICAGO UNIV., ILL. REPORT NUMBER BR-62445...1 EDRS PRICE MF-$0.50HC-$4.60 113F. DESCRIPTORS- *CURRICULUM GUIDES, *GREEK CIVILIZATION, *CULTURE, CULTURAL INTERRELATIONSHIPS,*PROBLEM SETS, *SOCIAL STUDIES, ANCIENT HISTORY, HIGH SCHOOL CURRICULUM A CURRICULUM GUIDE IS PRESENTED FOR A 10-WEEK STUDYOF ANCIENT GREEK CIVILIZATION AT THE 10TH -GRADE LEVEL.TEACHING MATERIALS FOR THE UNIT INCLUDE (1) PRIMARY ANDSECONDARY SOURCES DEALING WITH THE PERIOD FROM THE BRONZE AGETHROUGH THE HELLENISTIC PERIOD,(2) GEOGRAPHY PROBLEMS, AND (3) CULTURAL MODEL PROBLEM EXERCISES. THOSE CONCEPTSWITH WHICH THE STUDENT SHOULD GAIN MOST FAMILIARITY INCLUDETHE EXISTENCE OF THE UNIVERSAL CATEGORIES OF CULTURE(ECONOMICS, SOCIAL ORGANIZATION, POLITICAL ORGANIZATION,RELIGION, KNOWLEDGE, AND ARTS), THE INTERRELATEDNESS OF THESE CATEGORIES AT ANY GIVEN POINT IN TIME, AND THEINFLUENCE WHICH CHANGES IN ONE OF THESE MAY FLAY INPRECIPITATING LARGE -SCALE SOCIAL AND CULTURAL CHANGE. ANINTRODUCTION TO THE BIOLOGICAL DETERMINANTS (INDIVIDUAL GENETICCOMPOSITIONS) AND GEOGRAPHICAL DETERMINANTS (TOPOGRAPHY, CLIMATE,LOCATION, AND RESOURCES) OF GREEK CIVILIZATION IS PROVIDED.THE STUDENT IS ALSO INTRODUCED TO THE IDEA OF CULTURALDIFFUSION OR CULTURE BORROWING. (TC) .....Siiiir.i.......0.161,...4iliaalla.lilliW116,6".."`""_ GREECE:, SELEcT DPRO-BLES . Andrea POcorvoMartonffy& JOISApt, I. g ... EdgarBerwein, Geral Edi rs 4 CHICAGO SOCIALSTU i OJECT TRIAL EDITION Materials
    [Show full text]
  • Greek (GREK) 1
    Greek (GREK) 1 GREK 101 Elementary Classical Greek I GREEK (GREK) Intensive introduction to Classical Greek morphology and syntax. This course includes exercises in grammar, Greek composition, and translation GREK 015 Elementary Modern Greek I from Greek to English. Emphasis is placed upon developing the ability to This course is designed for students with no prior knowledge of the read Greek with facility. modern Greek Language. Instructions are theme based and is supported For BA Students: Language Course by a Textbook as well as other written or audiovisual material. It provides Taught by: Nishimura-Jensen the framework for development of all communicative skills (reading, Course usually offered in fall term writing, comprehension and speaking) at a basic level. The course also Activity: Seminar introduces students to aspects of Modern Greek culture that are close to 1.0 Course Unit students' own horizon, while it exposes them to academic presentations GREK 102 Elementary Classical Greek II of Greek history, arts, and current affairs. Quizzes, finals and short Students complete their study of the morphology and syntax of Classical individual work with presentation are the testing tools. The completion Greek. We begin the semester with continuing exercises in grammar and of this unit does NOT satisfy the language requirement. Prerequisite: translation, then gradually shift emphasis to reading unadapted Greek Offered through Penn Language Center. texts. For BA Students: Language Course For BA Students: Language Course Taught by: Tsekoura Taught by: Nishimura-Jensen Course not offered every year Course usually offered in spring term Activity: Lecture Prerequisite: GREK 101 1.0 Course Unit Activity: Seminar Notes: Offered through Penn Language Center.
    [Show full text]
  • Paramount-Grammar-6-Key
    EnglishGrammar-6 1 Sentences 1. The words below have been jumbled. Put them back in their right order so that they make meaningful sentences : Ans. (a) The tiger is our national animal. (b) The mango is our national fruit. (c) The Earth moves round the Sun. (d) Walking is a good exercise. (e) Tennis balls are made of rubber. (f) Rome was not built in a day. (g) Slow and steady wins the race. (h) He takes care of his wife and children. (i) The rich are not always happy. (j) An elephant never forgets. 2. Which of the following groups of words are sentences and which are phrases? Use the phrases in sentences of your own : Ans. (a) Sentence : He is right. (b) Phrase : Work hard otherwise you will fail. (c) Phrase : He sits in class room at the corner. (d) Sentence : To tell lies is wrong. (e) Phrase : Youmind your own business. (f) Phrase : Hard work always brings fruit. (g) Phrase : People often do mistake in a great hurry. (h) Phrase : “How to do it” asked student to the teacher. (i) Phrase : I get up daily in the early hours. (j) Phrase : He is as clever as a fox. 3. Complete the following incomplete sentences : Ans.(a) Great people Great people can do impossible work. (b) Owl's sleep He enjoys an owl's sleep. (c) Astitch in time Astitch in time, saves nine. (d) All work and no play All work and no play makes a person dull. (e) Prevention is Prevention is better than cure. 4.
    [Show full text]
  • The Origin of the Greek Pluperfect
    Princeton/Stanford Working Papers in Classics The Origin of the Greek Pluperfect Version 1.0 July 2007 Joshua T. Katz Princeton University Abstract: The origin of the pluperfect is the biggest remaining hole in our understanding of the Ancient Greek verbal system. This paper provides a novel unitary account of all four morphological types— alphathematic, athematic, thematic, and the anomalous Homeric form 3sg. ᾔδη (ēídē) ‘knew’—beginning with a “Jasanoff-type” reconstruction in Proto-Indo-European, an “imperfect of the perfect.” © Joshua T. Katz. [email protected] 2 The following paper has had a long history (see the first footnote). This version, which was composed as such in the first half of 2006, will be appearing in more or less the present form in volume 46 of the Viennese journal Die Sprache. It is dedicated with affection and respect to the great Indo-Europeanist Jay Jasanoff, who turned 65 in June 2007. *** for Jay Jasanoff on his 65th birthday The Oxford English Dictionary defines the rather sad word has-been as “One that has been but is no longer: a person or thing whose career or efficiency belongs to the past, or whose best days are over.” In view of my subject, I may perhaps be allowed to speculate on the meaning of the putative noun *had-been (as in, He’s not just a has-been; he’s a had-been!), surely an even sadder concept, did it but exist. When I first became interested in the Indo- European verb, thanks to Jay Jasanoff’s brilliant teaching, mentoring, and scholarship, the study of pluperfects was not only not a “had-been,” it was almost a blank slate.
    [Show full text]
  • Syntactic Knowledge Based Framework for Resolving Reflexive and Distributive Anaphors in Urdu Discourse
    Syntactic Knowledge based Framework for Resolving Reflexive and Distributive Anaphors in Urdu Discourse By JAMAL ABDUL NASIR Registration No. 1079-D-83 A thesis is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Ph.D. in Computer Science INSTITUTE OF COMPUTING AND INFORMATION TECHNOLOGY GOMAL UNIVERSITY DERA ISMAIL KHAN, KPK, PAKISTAN September, 2020 Dedicated to Humanity List of Contents S. No Description Page No 1. Student’s Declaration………………………………………………. i 2 List of Tables………………………………………………………. ii 3. List of Figures……………………………………………………… iii 4. List of Illustrations…………………………………………………. iv 5. List of Abbreviations………………………………………………. V 6. List of Appendices…………………………………………………. Vi 7. Acknowledgement…………………………………………………. Vii 8. Abstract…………………………………………………………….. Viii 9 Chapter 1: Introduction………………………………………….. 1 1.1 Overview ……………………………………………….. 1 1.2 Terminology ……………………………………………. 2 1.3 Anaphora Resolution …………………………………… 3 1.4 Aim and Objectives …………………………………… 5 1.5 Trends and Challenges …………………………………. 6 1.6 Reflexive and distributive anaphora in Urdu …………... 11 1.7 Key Contributions ……………………………………… 14 1.8 Significance of the Study ………………………………. 14 1.9 Thesis Organization ……………………………………. 15 1.10 Summary ……………………………………………….. 15 10. Chapter 2: Literature Review……..…………………………...... 16 2.1 Overview ……………………………………………… 16 2.2 Factors in Anaphora Resolution ………………………. 17 2.2.1 Constraints …………………………………... 17 2.2.2 Preferences ………………………………….. 18 2.3 Early AR systems ……………………………………... 19 2.4 Modern Anaphora Resolution Systems ………………. 20 2.5 Machine Learning and Statistics based AR System ….. 21 2.6 AR for URDU and Indian Languages ………………… 22 2.7 Summary ……………………………………………… 26 11. Chapter 3: Reflexive and Distributive Pronouns………………. 27 12. 3.1 Overview ………………………………………………. 27 3.2 Noun Cases in Urdu …………………………………… 28 3.2.1 Nominative case ……………………………. 29 3.2.2 Ergative case ………………………………… 29 3.2.3 Accusative case ……………………………… 30 3.2.4 Dative case …………………………………… 30 3.2.5 Instrumental case ……………………………..
    [Show full text]
  • The Change That Never Happened: the Story of Oblique Subjects
    The change that never happened: the story of oblique subjects Barddal, Johanna; Eythorsson, Thorhallur Published in: Journal of Linguistics DOI: 10.1017/S002222670300207X 2003 Link to publication Citation for published version (APA): Barddal, J., & Eythorsson, T. (2003). The change that never happened: the story of oblique subjects. Journal of Linguistics, 39(3), 439-472. https://doi.org/10.1017/S002222670300207X Total number of authors: 2 General rights Unless other specific re-use rights are stated the following general rights apply: Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Read more about Creative commons licenses: https://creativecommons.org/licenses/ Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. LUND UNIVERSITY PO Box 117 221 00 Lund +46 46-222 00 00 J. Linguistics 39 (2003), 439–472. f 2003 Cambridge University Press DOI: 10.1017/S002222670300207X Printed in the United Kingdom The change that never happened: the story of oblique subjects1 JO´ HANNA BARÐDAL Lund University/University of Bergen THO´ RHALLUR EYTHO´ RSSON University of Manchester (Received 11 July 2001; revised 13 December 2002) This paper contributes to an ongoing debate on the syntactic status of oblique subject-like NPs in the ‘impersonal’ construction (of the type me-thinks) in Old Germanic.
    [Show full text]
  • New Generation Spoken English
    NEW GENERATION HIGH SCHOOL MIRYALGUDA. PHONE NO: 241 447 NEW GENERATION SPOKEN ENGLISH FUNDAMENTAL GRAMMAR & EXRCISES 2008 NEW GENERATION HIGH SCHOOL MLG NALGONDA R O A D NEW GENERATION SPOKEN ENGLISH & FUNDAMENTAL GRAMMAR y Grammar is the measurement of language. y Grammar can only tell you whether the language is correctly spoken or written. It is the only scale for a correct language. * Tense tells us about the sense of time in a sentence. 1) Present Tense 2) Past Tense 3) Future Tense. A sentence has sense and tense of its own. Ex. Jack is heading towards his target. Def: Subject; somebody who does work is a subject in a sentence. Predicate. It tells us about the action or state of the subject in a sentence. E.g. She does her duty for the sake of her parents. Object: Over which a work is done is called an object in a sentence. Ex. Shelly cracks plates in the hall. Plates is an object. Partition of a sentence according its uses is called ͚parts of speech͛ There are 8 parts of speech in the English language. They are 1. Noun 2. Pronoun 3. Adjective 4. Verb 5. Adverb 6.Preposition 7. Conjunction 8. Interjection. EXERCISE NO. -1 Name the Parts of Speech of the italic words 1. Help the poor students. 2. Let us continue the study. 3. Little Jack Horner sat in a corner. 4. Karna was a great warrior. 5. Wisdom is better than strength. 6. Anger is one letter short of danger. 7. Temper is the most valuable thing don͛t lose it.
    [Show full text]