R. C. Stevenson Collection of Ethno-Linguistic Research Manuscripts, 1925-1990

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

R. C. Stevenson Collection of Ethno-Linguistic Research Manuscripts, 1925-1990 http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8mp51qq No online items Finding Aid for the R. C. Stevenson collection of ethno-linguistic research manuscripts, 1925-1990 Processed by Chuck Wilson, 2004; reprocessed by Shannon O'Neal, 2008; Jesse Erickson and Christopher Ehret, 2012; machine-readable finding aid created by Caroline Cubé. UCLA Library Special Collections Room A1713, Charles E. Young Research Library Box 951575 Los Angeles, CA 90095-1575 Email: [email protected] URL: http://www.library.ucla.edu/libraries/special/scweb/ © 2012 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid for the R. C. Stevenson 525 1 collection of ethno-linguistic research manuscripts, 1925-1990 Descriptive Summary Title: R. C. Stevenson collection of ethno-linguistic research manuscripts Date (inclusive): 1925-1990 Collection number: 525 Creator: Stevenson, R.C. Extent: 44 boxes (22 linear ft.) Abstract: Roland C. Stevenson was a teacher, linguist, and ethnographer who spent the greater part of his career documenting the indigenous languages of Africa. This collection consists of his sizable accretion of ethno-linguistic manuscripts drafted mostly during a period spanning from the early 1960s to the late 1980s. The manuscripts in the collection cover a wide range of African languages, predominantly from the North Eastern, Central, and Western portions of the African continent. Language: Finding aid is written in English. Repository: University of California, Los Angeles. Library Special Collections. Los Angeles, California 90095-1575 Physical location: Stored off-site at SRLF. Advance notice is required for access to the collection. Please contact UCLA Library Special Collections for paging information. Restrictions on Access Open for research. STORED OFF-SITE AT SRLF. Advance notice is required for access to the collection. Please contact UCLA Library Special Collections for paging information. Restrictions on Use and Reproduction Property rights to the physical object belong to the UC Regents. Literary rights, including copyright, are retained by the creators and their heirs. It is the responsibility of the researcher to determine who holds the copyright and pursue the copyright owner or his or her heir for permission to publish where The UC Regents do not hold the copyright. Provenance/Source of Acquisition Gift of Janet Ahmed, September 1995. This collection includes materials that were previously under the charge of Richard Hayward at the School of Oriental and African Studies in London and Roger Blench at Oxford University. Processing Note Processed by Chuck Wilson, 2004; reprocessed by Shannon O'Neal, 2008; Jesse Erickson and Christopher Ehret, 2012. Preferred Citation [Identification of item], R. C. Stevenson collection of ethno-linguistic research manuscripts (Collection 525). UCLA Library Special Collections, Charles E. Young Research Library, UCLA. UCLA Catalog Record ID UCLA Catalog Record ID: 7121547 Biography/History Roland C. Stevenson was born on January 15, 1915 in Romford, Essex. He studied at the University of London from 1932 to 1935, graduating with a B.A. [Honors] in French. As an employee of the Church Missionary Society, he first traveled to Sudan in 1937. In Sudan, in the Nuba Mountains region of the country, he served as a teacher in the mission schools until the period of scholastic nationalization which occurred in 1959. Alongside his teaching, he also began to study the languages of the region. While still employed by the Church Missionary Society, he earned another degree in African languages at the School of Oriental and African Studies. His thesis for the degree provided the first professional linguistic phonological analyses and grammatical sketches of most of the then 'little known' languages of the Nuba Mountains. He published these findings in successive issues of Afrika und Übersee in 1955 and 1956. In 1965 he obtained the degree of M.Sc. in the Sociology Department of the University of Khartoum for his ethnographic study of the peoples of the Nuba Mountains. From 1959 to 1965, Stevenson carried on his linguistic studies in Omdurman. He worked on a project which had him alphabetizing the various Sudan languages while also teaching social anthropology at the University of Khartoum. Then from 1965 to 1980 he worked in Nairobi with the United Bible Society, advising on Bible translation and related linguistic matters. He returned to Khartoum in 1980 as a guest professor in the Institute of African and Asian Studies at the University of Khartoum. In 1983 he became professor and head of the Division of Sudan and African Languages, a position he held until his retirement in 1988. Finding Aid for the R. C. Stevenson 525 2 collection of ethno-linguistic research manuscripts, 1925-1990 Stevenson was an active contributor to Nilo-Saharan and Kordofanian linguistic studies in his later years, and he attended and presented papers at most of the international Nilo-Saharan conferences. He was still working on new materials relating to the Nuba Mountain languages at the time of his unexpected death on May 8, 1991. Scope and Content These papers comprise the greater part of Professor Stevenson's linguistic field collections on the Central Sudan and Nuba mountains region. Represented in the collection are approximately 30 to 40 different languages from at least five of the six major African language families. The larger portion of the research materials cover languages in the Nilo-Saharan and Afro-Asiatic families. The collection was compiled over a period of more than 30 years-roughly form the early 1960s through the end of the 1980s. Among the different types of materials included in the collection are unpublished grammars, related language instruction publications, late twentieth century missionary [language instruction] booklets, ethnographic field notes, and unpublished conference proceedings from a selection of different international conferences on African Languages, politics, and history. Some small assortment of documents relating to particular languages are missing, having been distributed to other scholars in 1991 and 1992. Organization and Arrangement The collection has been grouped and arranged according to the families of languages represented in the collection materials. Indexing Terms The following terms have been used to index the description of this collection in the library's online public access catalog. Subjects Stevenson, R.C. --Archives. Linguistics teachers --Archives. Anthropological linguistics --Archival resources. Box 1, Folder 1 Koalib: Ng’ireere Scope and Content Note Language groups: Nirere Contents: Notes; Letter from Florence B. Lunn Box 1, Folder 2 Koalib: Ngi’ireere; Ng’ugwarang’; Ng’undhuna Scope and Content Note Language groups: Koalib, Nundhuna, Nirere, Nugwuran Contents: Comparative vocabulary: nouns, verbs, pronouns, numerals, adverbs, conjunctions Box 1, Folder 3 Koalib: Kawalib; Ng’unduna; Tendik; Dalami; Abri, Ng’ugwarang’; Deri; Aleira; Ludumer (Shwai); Otoro; Moro; Lebu; Kawama; Shabun; Heiban; Ng’ireere Scope and Content Note Language groups: Kawalib, Tednik, Koalib Northern, Abri, Delami, Nugwuran, Nundhuna, Nirere, Nurun Na Ludumer, Cerumba, Ndano, Fungor, Kau, Nyaro Geographical Description: Ludumer, Jebel Shwai Contents: Letter from Lyle Dale Box 1, Folder 4 Koalib: Ng’ireere Scope and Content Note Language groups: Koalib, Nireeye, Nirere Contents: Notes by Miss L. Dale Box 1, Folder 5 Koalib: Heiban; Otoro; Abri; Moro; Ng’ireere Scope and Content Note Language groups: Koalib, Abri, Nuba, Nirere, Heiban, Yawn, Tira, Otoro, Moro, Nireeye Finding Aid for the R. C. Stevenson 525 3 collection of ethno-linguistic research manuscripts, 1925-1990 Container List Box 1, Folder 6 Koalib: Heiban; Ng’ireere; Tira; Moro Scope and Content Note Language groups: Koalib, Abri, Nuba, Nirere, Heiban, Yawn, Tira, Otoro, Moro, Nireeye Geographical Description: Kwureeya, Lireeye Box 1, Folder 7 Koalib: Tira; Moro; Otoro; Talodi Scope and Content Note Language groups: Tira; Moro; Otoro; Talod Geographical Description: Doalib, Arabs, Shawabna, Shwabna, Sheibun, Shaibun, Moro, Tira, Mande, Mandi, Tira El Akhdar, Khadra, Sudan United Mission, Koalib, Heiban Lagowa, Daju; Jebel Dair; Kadaru Hills; Gulfan Hills; El Hugeirat, Abujinuk; Nyimang Contents: Letter-sized typewritten sections of Mudiria file are disorganized and missing pages; Kordofan handbook mss; bibliography Box 1, Folder 8 Koalib: Moro, Tira: history, ethnography, photographs Scope and Content Note Language groups: Moro, Tira Geographical Description: Doalib, Arabs, Shawabna, Shwabna, Sheibun, Shaibun, Moro, Tira, Mande, Mandi, Tira El Akhdar, Khadra, Sudan United Mission, Koalib, Heiban Contents: Letter-sized typewritten sections of Mudiria file are disorganized and missing pages; 6 black and white photographs annotated on the back; letter and ills by Clucas; Kordofan handbook mss; bibliography Box 1, Folder 9 Koalib group: ethnography, history Scope and Content Note Language groups: Koalib, Nundhuna Geographical Description: Lormany, Koalib, Kowalib Nuba, Abri Nuba, Heiban, Koalib- Moro Contents: Manuscript of Kordofan Handbook; illustrations; article from Journal of Commerce and Industry Number 12 November 1960; bibliography Box 1, Folder 10 *Khaya Grandifoliola in Northern Nigeria* Scope and Content Note Geographical Description: Nuba Mountains maps; Nuba Mountains local maps: Koalib Hills; Otoro Hills; Moro Hills;Talodi, Masakin (Mesakin); Eliri, Lafofa; Tegau Range; Rashad, Tegali; Tullishi,
Recommended publications
  • Nilo-Saharan’
    11 Linguistic Features and Typologies in Languages Commonly Referred to as ‘Nilo-Saharan’ Gerrit J. Dimmendaal, Colleen Ahland, Angelika Jakobi, and Constance Kutsch Lojenga 11.1 Introduction The phylum referred to today as Nilo- Saharan (occasionally also Nilosaharan) was established by Greenberg (1963). It consists of a core of language families already argued to be genetically related in his earlier classiication of African languages (Greenberg 1955:110–114), consisting of Eastern Sudanic, Central Sudanic, Kunama, and Berta, and grouped under the name Macrosudanic; this language family was renamed Chari- Nile in his 1963 contribution after a suggestion by the Africanist William Welmers. In his 1963 classiication, Greenberg hypothesized that Nilo- Saharan consists of Chari- Nile and ive other languages or language fam- ilies treated as independent units in his earlier study: Songhay (Songhai), Saharan, Maban, Fur, and Koman (Coman). Bender (1997) also included the Kadu languages in Sudan in his sur- vey of Nilo-Saharan languages; these were classiied as members of the Kordofanian branch of Niger-Kordofanian by Greenberg (1963) under the name Tumtum. Although some progress has been made in our knowledge of the Kadu languages, they remain relatively poorly studied, and there- fore they are not further discussed here, also because actual historical evi- dence for their Nilo- Saharan afiliation is rather weak. Whereas there is a core of language groups now widely assumed to belong to Nilo- Saharan as a phylum or macro- family, the genetic afiliation of families such as Koman and Songhay is also disputed (as for the Kadu languages). For this reason, these latter groups are discussed separately from what is widely considered to form the core of Nilo- Saharan, Central Downloaded from https://www.cambridge.org/core.
    [Show full text]
  • 2. Historical Linguistics and Genealogical Language Classification in Africa1 Tom Güldemann
    2. Historical linguistics and genealogical language classification in Africa1 Tom Güldemann 2.1. African language classification and Greenberg (1963a) 2.1.1. Introduction For quite some time, the genealogical classification of African languages has been in a peculiar situation, one which is linked intricably to Greenberg’s (1963a) study. His work is without doubt the single most important contribution in the classifi- cation history of African languages up to now, and it is unlikely to be equaled in impact by any future study. This justifies framing major parts of this survey with respect to his work. The peculiar situation referred to above concerns the somewhat strained rela- tionship between most historical linguistic research pursued by Africanists in the 1 This chapter would not have been possible without the help and collaboration of various people and institutions. First of all, I would like to thank Harald Hammarström, whose comprehensive collection of linguistic literature enormously helped my research, with whom I could fruitfully discuss numerous relevant topics, and who commented in detail on a first draft of this study. My special thanks also go to Christfried Naumann, who has drawn the maps with the initial assistence of Mike Berger. The Department of Linguistics at the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology Leipzig under Bernhard Comrie supported the first stage of this research by financing two student assistents, Holger Kraft and Carsten Hesse; their work and the funding provided are gratefully acknowledged. The Humboldt University of Berlin provided the funds for organizing the relevant International Workshop “Genealogical language classification in Africa beyond Greenberg” held in Berlin in 2010 (see https://www.iaaw.hu-berlin.
    [Show full text]
  • Information Structure in Sara-Bagirmi
    Information structure in Sara-Bagirmi A comparative approach to the synchronic state and diachronic development in the expression of information structure, with special attention to predicate-centered focus types D i s s e r t a t i o n zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae (Dr. phil.) im Fach Afrikawissenschaften eingereicht am 9. Februar 2017 an der Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftlichen Fakultät der Humboldt-Universität zu Berlin von Peggy Jacob geb. Pietsch, M.A. Präsidentin der Humboldt-Universität zu Berlin: Prof. Dr.-Ing. Dr. Sabine Kunst Dekanin der Kultur-, Sozial- und Bildungswissenschaftlichen Fakultät: Prof. Dr. Julia von Blumenthal Gutachter: 1. Prof. Dr. Tom Güldemann (Humboldt-Universität zu Berlin) 2. Prof. Dr. Manfred Krifka (Humboldt-Universität zu Berlin) Tag der mündlichen Prüfung: 13. Juni 2017 Table of contents TABLE OF CONTENTS ............................................................................................... I ZUSAMMENFASSUNG ............................................................................................VII ABSTRACT .............................................................................................................IX ABBREVIATIONS ....................................................................................................XI 0 PREFACE ........................................................................................................... 1 1 INTRODUCTION INTO THE RESEARCH FIELD...................................................... 5 1.1 THE
    [Show full text]
  • Na-French Lexicon
    Na-French Lexicon with Introduction in English John M. Keegan Kodé Koutou The Sara-Bagirmi Languages Project Morkeg Books Cuenca Third edition April, 2014 Updated versions and information on the Sara-Bagirmi Language Project are available at http://morkegbooks.com/Services/World/Languages/SaraBagirmi Acknowledgements Special thanks to Kodé Koutou for his remarkable patience helping me to come to understand his language. Mr. Koutou was the fourth collaborator with whom I attempted to learn Sara Kaba Na, and through his efforts I was finally able to make sense of his language. Na has proven to be very different from the Sara languages with which I was more familiar. Thanks to the staff at SIL-N’djamena, and especially Judy and Jim McCabe and Paul Beadle, for their kind hospitality. Thanks also to Brian Keegan for typing the information from the Danay et al (1986) dictionary into the Sara-Bagirmi database. Thanks also to Jim Roberts of SIL-N’djamena for taking the time to review the grammatical introduction to this work. The bulk of Jim’s insightful comments, observations and corrections—around 100 of them in all– have been incorporated into the description. This work was made possible by grants from the National Endowment to the Humanities (grants FN-5007410 and FN-5010412). Any opinions, findings or recommendations expressed in this material are those of the author, and do not necessarily reflect the views of the NEH. i Introduction John M. Keegan Na, also known as Sara Kaba Na, is a Sara Kaba language used by some 35,000 speakers in the area around Kyabé in southern Chad.
    [Show full text]
  • Auxiliary Verb Constructions in the Languages of Africa
    Studies in African Linguistics Volume 40, Numbers 1&2, 2011 AUXILIARY VERB CONSTRUCTIONS IN THE LANGUAGES OF AFRICA Gregory D. S. Anderson Living Tongues Institute for Endangered Languages National Geographic Society Auxiliary verb constructions–constructions with two or more elements of verbal origin, one of which expresses functional semantic categories–are widespread among the languages of Africa. In the following discussion, I present a typology of inflection in auxiliary verb constructions [AVCs] in the languages of Africa. While there are several macro-patterns of distribution seen in the various African languages, only a small selection are presented in some detail here, viz. the doubled and split/doubled inflectional patterns, along with the fusing of subject markers and TAM/polarity auxiliaries into so-called tensed pronouns that are relatively more common in AVCs across the languages of the continent than in most other parts of the world. Before launching into the presentation, a few terminological issues should be clarified. Inflection is here understood in its usual sense to mean the formal encoding1 of Thank you to University of Manchester for funding my Eleme field work in Nigeria, and to my primary consultant Enu Obare Ekakaa wanenu for your good nature and patience. Thank you to National Geographic Society Missions Programs for their role in funding a portion of the research for this study. Thanks to Living Tongues Institute for Endangered Languages for its support of this research. All of this support is gratefully acknowledged. I would also like to thank Dr. Oliver Bond in particular and the audiences of WOCAL 4 and ACAL 37 for comments on earlier presentations of this material.
    [Show full text]
  • A Shared Pronominal Canon in the Macro-Sudan Belt
    1 Workshop “Areal features and linguistic reconstruction in Africa” at ACAL 47 University of California, Berkeley, 23-26 March 2016 2 1.2 The relationship of Niger-Congo and Central Sudanic A shared pronominal canon in the Macro-Sudan belt: + Macro-Sudan belt dominated by two large language families: Niger-Congo throughout typological, areal and genealogical aspects and Central Sudanic in the east Tom Güldemann - treated as genealogically distinct by Greenberg (1963): Niger-Congo within Niger- Humboldt University Berlin and Max-Planck-Institute for the Science of Human History Jena Kordofanian vs. Central Sudanic within Nilo-Saharan - but subsumed under various areal concepts: 1 The problem - Tucker’s (1940) “Eastern Sudanic”: Central Sudanic and Ubangi of Niger-Congo - Greenberg’s (1959, 1983) “African core”: coextensive with Macro-Sudan belt 1.1 The Macro-Sudan belt - subsequent genealogical hypotheses of a super-group joining Niger-Kordofanian and Nilo- Saharan: + within a continental macro-areal profile, Macro-Sudan belt (III) as a large partly contact- - Gregersen (1972) mediated area south of Sahara, north of rain forest, and west of Ethiopian plateau, pre- - Boyd (1978, 1996) figured by Greenberg (1959, 1983) but established in more detail by Güldemann (2003, - Blench (1995, 2000, 2007): particular relation between Central Sudanic and Niger- 2008) and Clements and Rialland (2008) Kordofanian, also based on quirky typological features that are alternatively claimed for the Macro-Sudan belt - Dimmendaal (2001) 1.3 Shared pronoun patterns in the eastern Macro-Sudan belt + partly similar pronoun systems in the eastern part of the Macro-Sudan belt > Table 1: maximally diverse set of 11 (of ca.
    [Show full text]
  • Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 Kristoffer
    Studies in African Linguistics Volume 45, Numbers 1&2, 2016 A PHYLOGENETIC ANALYSIS OF STABLE STRUCTURAL FEATURES IN * WEST AFRICAN LANGUAGES Kristoffer Friis Bøegh, Aymeric Daval-Markussen & Peter Bakker Aarhus University Lexical comparison has long dominated the study of West African language history. Ap- proaching the subject from a different perspective, this paper compares a sample of West African languages based on a selection of typological features proposed to be temporally stable and hence possible markers of historical connections between languages. We utilize phylogenetic networks to visualize and compare typological distances in the language sample, in order to assess the extent to which the distributional properties of the selected features reflect genealogy, areality, or no plausible historical signal. Languages tend to cluster in accordance with genealogical relationships identified in the literature, albeit with a number of inconsistencies argued to reflect contact influences and chance resemblances. Results support the contention that typology can provide information about historical links between West African languages. Keywords: typology, historical linguistics, West African languages 1. Introduction Northern sub-Saharan western Africa (“West Africa”) is known for its great linguistic diversity, and also for its unclear linguistic past. Dating back to the 19th century, lexical evidence has pre- dominated in the comparative study of the region’s languages (e.g. Koelle 1854; Westermann 1927; Greenberg 1963), while areal relationships have played a minor role in the reconstruction of language history (see Heine & Kuteva 2001). West Africa is characterized by a wealth of wide- spread lexical and typological features, often shared within areas, which suggest that genealogical connections do not coincide with their distribution (see Heine & Nurse 2008).
    [Show full text]
  • Reduplication in Arabic-Based Language Contact Catherine Miller
    Reduplication in Arabic-based language contact Catherine Miller To cite this version: Catherine Miller. Reduplication in Arabic-based language contact. Sylvia Kouwenberg. Twice as meaningful. Reduplication in Pidgins, Creoles and other contact languages., Battlebridge Publications, pp.289-299, 2003, The Westminster Creolistics series 8. halshs-00906238 HAL Id: halshs-00906238 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00906238 Submitted on 19 Nov 2013 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 1 The edited version was published in 2003 in In S. Kouwenberg (ed). Twice as meaningful. Reduplication in Pidgins, Creoles and other contact languages. The Westminster Creolistics series 8: Battlebridge Publications,289-299. Reduplication in Arabic-based contact languages C. Miller (cnrs-Aix en Provence) 1. Introduction Arabic-based contact languages refer here to Juba Arabic (Southern Sudan), Nubi (Kenya & Ouganda) and Turku (Chad & NE Nigeria), three related Arabic-based Pidgins and Creoles which appeared in the mid-19th century in Southern Sudan, following the colonization of this area by the army of Muhammad Ali, the then ruler of Egypt1. In 1888, part of the Egyptian army and their Sudanese troop fled to Uganda and Kenya.
    [Show full text]
  • Chad in Perspective
    Chad in Perspective TABLE OF CONTENTS CHAPTER 1: GEOGRAPHY ..................................................................................................... 4 Introduction............................................................................................................................ 4 Geographic Divisions and Topographic Features .............................................................. 4 Saharan Region ................................................................................................................ 4 Sahelian Region ................................................................................................................ 5 Soudanian Region ............................................................................................................. 5 Climate .................................................................................................................................... 6 Bodies of Water ...................................................................................................................... 7 Major Cities ............................................................................................................................ 8 N’Djamena ....................................................................................................................... 8 Moundou ........................................................................................................................... 9 Sarh ..................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Sara Languages Lexicon and a English – Sara Languages Lexicon
    Sara Languages Lexicon Français – Langues Sara English – Sara Languages John M. Keegan The Sara-Bagirimi Language Project Morkeg Books Cuenca Second Edition January, 2014 More information on the Sara-Bagirmi Language Project is available at http://morkegbooks.com/Services/World/Languages/SaraBagirm Introduction The work contains selected vocabulary from the Sara-Bagirmi Language Project, organized into a French – Sara Languages Lexicon and a English – Sara Languages Lexicon. Each lexicon contains approximaely 1050 words. The data is taken from databases built over the past ten years as part of the Sara Language Project. Currently we include here 13 Sara Languages and two Sara Kaba language, Na and Kulfa. In the future we hope to continue adding languages, including Sara languages such as, more Sara Kaba languages such as Deme, and Sara-Bagirmi languages such as Bagirmi. More extensive language data for these Sara languages, including idioms and thousands of sample sentences, are available in the volumes The Central Sara Languages (Keegan 2014a), The Eastern Sara Languages (Keegan 2014b), and The Western Sara Languages (Keegan 2014c), all of which are currently available as part of this series. The Kaba Na data is taken from (Koutou and Keegan: 2014), while the Bediondo data is from the Nangnda lexicon (Dinguemrebeye and Keegan: 2014). An Appendix to this volume contains a brief description of the dictionary software used for the Sara Language Project. We had hopes of being able to include the DVD for this software in an inside jacket of this volume, but this has been possible. The software provides a dictionary view of all the project languages, and users can click on words and sentences to hear them spoken by native speakers.
    [Show full text]
  • Verb-Object-Negative Order in Central Africa
    Verb-Object-Negative Order in Central Africa Matthew S. Dryer University at Buffalo To appear in Negation in West Africa edited by Norbert Cyffer Verb‐Object‐Negative Order in Central Africa 1 Verb‐Object‐Negative Order in Central Africa1 Matthew S. Dryer 1. Introduction The goal of this paper is to document a typological phenomenon that is common in an area in central Africa but quite infrequent elsewhere in the world, and to propose that this is a candidate for an areal phenome‐ non, since the languages exhibiting the property in question are distrib‐ uted over branches of three different families, Niger‐Congo, Nilo‐ Saharan, and Afro‐Asiatic (though only in the Chadic branch). The phe‐ nomenon in question involves the position of negative words in VO lan‐ guages, in particular, the placement of the negative after both the verb and object, usually at the end of the clause, as in the Gbaya Kaka example in (1) from Gbaya Kaka. (1) Gbaya Kaka (Adamawa‐Ubangi, Niger‐Congo; Cameroon, CAR): SVONeg mi-zɔk wi ndɔng na 1SG‐see person that NEG 'I do not see those people' (Tucker & Bryan 1966: 101) Crosslinguistically, the most common position for negative words in VO languages is before the verb, usually immediately before the verb, as in the example in (2) from Koromfe. (2) Koromfe (Gur, Niger‐Congo; Burkina Faso, Mali): SNegVO a vaga koŋ ba bɛnɛ ART dog.SG DET.NONHUMAN.SG NEG come.PAST 'the dog did not come' (Rennison 1997: 98) 1 Part of the research for this paper was made possible by Social Sciences and Humanities Research Council of Canada Grants 410‐810949, 410‐830354, and 410‐850540 and by Na‐ tional Science Foundation Research Grant BNS‐9011190.
    [Show full text]