Bulletin Communal D'informations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bulletin Communal D'informations Bulletin communal d’informations 2 | 2020 Administration communale de TROISVIERGES www.troisvierges.lu D’Ëlwenter Gemengebleedchen #NetOuniMengMask A S S F I R M Ä I G E S I I C H T G E D U E C H T , N E T F I R A N D ' N A T U R C h i r u r g e s c h M a s k e n M u p p e n a w ë l l S i b r a u c h e n e x t r e m a S c h u t z h ä n d s c h e D é i e r e f r i e s s e n l a a n g f i r s e c h a n d e r s i n n a u s P l a s t i k , s e a g i k r a n k ! N a t u r z e z e r s e t z e n : n e t a u s P a b e i e r . 4 5 0 J o e r e ! N e S i g e h é i e r e n n e t o p d e B u e d e m o d e r a n d e R e c y c l i n g , m e e a n d ' s c h w a a r z P o u b e l l e . u l . l b E N G L É I S U N G S O L L N E T e @ o f Z U M P R O B L E M G I N N n i 2 FAMILJEMASS A VIRRSTELLE VAN DE KOMMIOUNSKANNER Fotoen: Alice Enders 3 Produkte für die SuperDrecksKëscht® fir Bierger Produits pour la SuperDrecksKëscht® fir Bierger Haus-zu-Haus Sammlung ab 7 Uhr. Containersammlung ab 7.30 Uhr. Informieren Sie sich bitte auf unserer Webseite oder bei ihrer Gemeinde. Collecte porte-à-porte à partir de 7h00. Collecte des conteneurs à partir de 7h30. Pour plus d’informations, veuillez consulter notre site web ou contacter votre commune. Bei Fragen / En cas de Questions: SuperDrecksKëscht® - SDK® Zone Industrielle Piret L-7737 Colmar-Berg Tel.: 48 82 16 - 1 e-mail: [email protected] sdk_superdreckskescht www.sdk.lu Diese Produkte können Sie in haushalts- Ces produits en quantité ménage sont à SuperDrecksKëscht® üblichen Mengen bei der SuperDrecksKëscht® destination de la : abgeben : Huiles et graisses / piles sèches / peintures, la- ques et solvants / lampes de toutes sortes / mé- Altöle und Fette / Batterien / Farben, Lacke und dicaments et seringues (de préférence dans notre Lösungsmittel / Energiesparlampen und Glühbir- récipient de sécurité pour seringues) / produits nen aller Art / Medikamente und Spritzen (wenn cosmétiques / pesticides / produits de nettoyage / möglich im Spritzensammelbehälter) / Kosmetika / bombes aérosols / produits bitumineux / supports de données et d’impression / petits appareils élec- Pestizide / Reinigungsmittel / Spraydosen, Klein- troménagers / extincteurs, bouteilles de gaz (ména- gebinde Bitumen, Datenträger und Druckmedien / ge) ainsi que huiles et graisses alimentaires… Elektro-Haushaltskleingeräte / Feuerlöscher / Gas- flaschen (Haushalt), sowie Speiseöle und -fette… Pour de plus grandes quantités de produits tels qu’en cas de déménagement ou de vide- Für größere Mengen an Produkten, wie sie maison, vous pouvez demander notre service z.B. bei Umzügen oder Hausräumungen an- de prise en charge. fallen, können sie unseren Abholdienst an- S’il vous plaît pas de déchets encombrants ni fordern. de polystyrène. Bitte kein Styropor und kein Sperrmüll 4 #NuncaSemAMinhaMáscara É P A R A O M E U R O S T O , N Ã O P A R A A N A T U R E Z A A s m á s c a r a s e a s A l g u n s a n i m a i s E l a s d e c o m p õ e m - s e l u v a s d e p r o t e ç ã o e n g o l e m - n a s e m u i t o l e n t a m e n t e s ã o d e p l á s t i c o , f i c a m d o e n t e s ! n a n a t u r e z a : n ã o d e p a p e l . 4 5 0 a n o s o ! N ã O l u g a r d e l a s n ã o é n o c h ã o n e m n o l i x o r e c i c l á v e l , m a s n o l i x o r e s i d u a l . u l . l U M A S O L U Ç Ã O b e @ N Ã O D E V E S E T O R N A R o f n i O P R O B L E M A 5 RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL GEMEINDERATSBERICHT DER GEMEINDE DE TROISVIERGES DU 19 MAI 2020 ULFLINGEN VOM 19. MAI 2020 présents: Anwesend sind: le bourgmestre Edy MERTENS Der Bürgermeister Edy MERTENS les échevins Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES Die Schöffen Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES les conseillers, Sonja SIEBENALLER-AUBART, Die Räte Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD, Mario GLOD, André DUMONT, Ine DORMANS, André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER, Romain PLÜMER, Carlo SCHROEDER Carlo SCHROEDER excusés : Jerry JACOBS, Max HAHN Entschuldigt: Max HAHN, Jerry JACOBS La fraction CSV a introduit une demande écrite afin d’ajou- Auf Anfrage der CSV werden 4 Punkte auf die Tagesord- ter 4 points à l’ordre du jour de la séance du conseil com- nung unter “Verschiedenes und Diskussion“ beigefügt. munal. Les 4 sujets sont discutés sous le point 10) « Divers Um den Sinn des Textes nicht durch die Übersetzung zu et Discussions » verfälschen, werden sie nur in der Sprache wiedergegeben Vu que les ajoutes demandées par la CSV ont été rédigées in welcher die CSV-Fraktion sie formuliert hat. Sie finden en langue française, et afin de ne pas falsifier le sens du die Punkte im französischen Bericht unter Punkt 10 „Divers texte, la rédaction ne se fait qu’en langue française. et discussions“. A l’ordre du jour figurent 11 points : Auf der Tagesordnung stehen 11 Punkte: 1. CRÉDIT SUPPLÉMENTAIRE. 1. ZUSATZKREDIT. Afin de faire face à des dépenses rela- Um die Dienstleistungen der Gemeinde tives à une offre de services de mise en dem Datenschutzgesetz anzupassen, conformité au Règlement Général sur wird ein Kontrakt mit einer Firma aufge- la Protection des Données (GDPR), le stellt. Um diese zusätzlichen Kosten zu conseil communal approuve un crédit decken, muss ein Zusatzkredit in Höhe supplémentaire de 12.000,00 e qui sera von 12.000,00e gestimmt werden, fi- financé par le boni du budget 2020. nanziert vom Bonus des Haushaltes 2020. 2. DÉCISION SUR UN EMPRUNT À FAIRE. 2. ENTSCHEID ÜBER EINE ANLEIHE. Les conseillers décident à l’unanimité des voix d’entamer la Die Räte beschließen einstimmig eine Anleihe in Höhe von procédure afin de contracter un emprunt de 3.000.000,00 e. 3.000.000,00 e anzufragen. 3. AVIS CONCERNANT LE PROJET DES CARTES DES ZONES 3. STELLUNGNAHME ÜBER DAS PROJEKT DER INONDABLES ET DES CARTES DES RISQUES HOCHWASSERGEFAHREN- UND D’INONDATION 2019. HOCHWASSERRISIKOKARTEN 2019. Le projet des cartes des zones inondables et des cartes des Der Gemeinderat gibt eine positive Stellungnahme ab betref- risques d’inondation 2019 est avisé favorablement par le fend das Projekt der Hochwassergefahren- und Hochwasser- conseil communal. Par la suite, les cartes seront finalisées et risikokarten 2019. In Folge wird das Projekt finalisiert und publiées. veröffentlicht. 6 4. AUTORISATION 4. GENEHMIGUNG UM VOR GERICHT D’ESTER EN JUSTICE. AUFZUTRETEN. Avant d’entamer une procédure juridique, Damit der Schöffenrat gerichtli- le collège échevinal doit préalablement che Schritte unternehmen kann, demander l’avis du conseil communal. Dans muss der Gemeinderat die Ein- ce cas précis, la commune de Troisvierges willigung geben. In diesem Fall engage une procédure judiciaire contre le will nun die Gemeinde das In- ministère de l’intérieur pour avoir rayé du nenministerium verklagen wegen budget communal toutes les dépenses en der gestrichenen Mitteln für den relation avec les églises, que ce soit les frais Kirchenunterhalt im Haushalt der de chauffage, d’électricité ou d’entretien. Gemeinde. 5. CONVENTION CONCERNANT 5. KONVENTION BETREFFEND UNE SERVITUDE D’UTILITÉ PUBLIQUE. EINE SERVITUDE. Afin de faire des travaux dans le réseau d’assainissement « rue Um Arbeiten am Kanalnetz zu ermöglichen, wird eine Ver- de Binsfeld » à Troisvierges, une convention concernant une einbarung unterzeichnet welche es der Gemeinde erlaubt in servitude d’utilité publique est signée. La fabrique d’église de einer Wiese in der „rue de Binsfeld“ unterirdische Leitungen Troisvierges autorise la commune de Troisvierges d’installer sur zu verlegen. ses fonds un ensemble de conduites souterraines. 6. CONTRAT DE BAIL ET RÉDUCTION D’UN LOYER. 6. MIETVERTRAG UND MIETMINDERUNG. - Un contrat de bail est signé avec Jean - An Herrn Jean Gompelmann werden Gompelmann. Il concerne deux parcelles zwei Parzellen zur Bewirtschaftung ver- louées à Monsieur Gompelmann pour le mietet und dies zu einem Mietpreis von loyer annuel de 2,50 e/l’are. 2,50 e/Ar. - Le loyer de la brasserie ORION sera réduit - Die Miete der Brasserie ORION wird von à partir du mi-mars. La raison est la crise Mitte März an zurückgestellt.
Recommended publications
  • “Panorama” Naturpark
    5 Tour-Info: BASBELLAIN Parc Naturel de l’Our In der Nähe ist die namentlich älteste Ortschaft Start Bahnhof départ gare Naturpark Our Luxemburgs / une localité plus que vertrek station Troisvierges* à proximité millénaire / het oudste onder zijn huidige naam bekende dorp in Ziel Bahnhof in de omgeving Luxemburg (‚Belsonancum’, anno 585) arrivée gare Troisvierges eindpunt station Nehmen Sie sich Zeit, Sehenswertes Kirche und Friedhof mit (bis zu 300 Länge links und rechts des Weges zu entdecken ! Jahre alten) Schiefergrabkreuzen / église et cimetière avec des croix longueur 25 km en schiste (la plus ancienne remonte à 1693) / kerk en kerkhof met lengte Découvrez les autres attractions sur la piste ! tot 300 jaar oude leistenen kruisen Schwierigkeitsgrad Mittel-anspruchsvolle Tour mit Neem de tijd, de bezienswaardig- einigen Steigungsstrecken für heden langs de weg te ontdekken ! HULDANGE durchschnittlich trainierte Radler; ‘Kneiff’ (560 mNN), höchste Erhebung für fahrradgeübte Kinder ab 12 J; Luxemburgs / point culminant nicht für Rennräder geeignet 6 TROISVIERGES du Grand-Duché / het hoogste punt Degré de difficulté moyenne avec quelques montées; van het Groothertogdom enfants entrainés à partir de 12 ans; Fotos: Raymond Clement, Joëlle Mathias, Naturpark Our Wander-Naturlehrpfad / Sentier Nature / déconseillé pour vélos de cours Natuurpad “Cornelysmillen” BINSFELD 8,5 km, Start / départ / vertrek: 1 Landmuseum / musée rural / Moeilijkheidsgraad middelzwaar traject met enige Bahnhof / gare / station Troisvierges moeilijke passages, voor
    [Show full text]
  • Luxembourg in Figures
    LUXEMBOURG IN FIGURES 2017 SAVOIR POUR AGIR Contents Luxembourg 5 Territory Geographical survey 7 Land use 7 Climate 7 Environment Air quality 9 Status of water bodies 9 Wastes collected and treated 10 Forest 11 Energy 11 Population Population structure 12 The most populated municipalities 12 Households, inhabited buildings 13 Population by age groups 13 Life expectancy 14 Population movement 14 International protection 14 Employment Employment and unemployment 16 Domestic employment by branches 17 Living conditions Income and poverty 18 Wages 18 Mean consumption expenditure of households 19 Social security 20 Health 20 Road accidents 21 General crime 22 Education 22 Elections 23 Culture 24 Travelling 25 Business demography Enterprises by economic activity 26 Enterprises by employee size class 27 Insolvencies 27 Largest private and public employers 28 Agriculture 29 Forestry 30 Wine-growing 30 3 Contents Handicraft 30 Industry Activity indices 31 Producer price indices 31 Steel industry 31 Construction Building permissions 32 Finished buildings 32 Activity indices 32 Average apartment prices 32 Tourism 33 Transport 34 Financial services 36 Telecommunication 38 Information society 38 National accounts Main aggregates 39 Structure of the gross value added 40 Public finances General government expenditure and revenue 41 Public debt 41 External trade 42 Balance of current account 44 Prices 46 Consumption 47 International comparison Population and employment 49 Business economy 51 National accounts 52 Prices and finances 53 Publications of STATEC 54 Useful addresses and phone numbers 60 4 Luxembourg Canton of Clervaux Germany Canton Canton of Wiltz of Vianden Canton of Diekirch Canton of Redange Canton Canton of Echternach of Mersch Canton of Grevenmacher Belgium Canton of Capellen Canton of Luxembourg Canton Canton of Remich of Esch France Official designation Grand Duchy of Luxembourg Form of government Representative democracy in the form of a constitutional monarchy Chief of State H.R.H.
    [Show full text]
  • Blatt Du Grand-Duché De Des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg
    1181 MEMORIAL MEMORIAL Journal Officiel Amtsblatt du Grand-Duché de des Großherzogtums Luxembourg Luxemburg RECUEIL ADMINISTRATIF ET ECONOMIQUE B –– N° 91 29 décembre 2005 S o m m a i r e Arrêté ministériel du 10 janvier 2005 instituant une commission d’examen pour procéder pendant l’année 2005 à l’examen final pour l’obtention du diplôme d’éducateur gradué dans le régime de formation à plein temps à la Faculté des Lettres, des Sciences Humaines, des Arts et des Sciences de l’Education . page 1182 Arrêté ministériel du 15 octobre 2005 portant institution des conseils de promotion chargés de décider de la promotion des étudiants de la 1re à la 2e année d’études et de la délivrance des diplômes à la fin de la deuxième année d’études dans le cadre des formations sanctionnées par l’obtention du brevet de technicien supérieur (B.T.S.) au Lycée Technique «Ecole de Commerce et de Gestion» pour l’année scolaire 2005/2006 . 1183 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Madame Christine GODINHO DUARTE à changer son nom patronymique actuel en celui de «FOURNEL» . 1186 Arrêté grand-ducal du 12 novembre 2005 autorisant Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA et Madame Manuela DA FONSECA à changer le nom patronymique actuel de Monsieur António Jorge SOARES DE ALMEIDA ainsi que celui de leurs enfants Mike SOARES DE ALMEIDA et Michelle SOARES DE ALMEIDA, en celui de «SOARES» . 1186 Arrêté grand-ducal du 24 novembre 2005 approuvant les délibérations des conseils communaux aux termes desquelles ceux-ci ont fixé les taux multiplicateurs à appliquer pour l’année d’imposition 2006 en matière d’impôt foncier et en matière d’impôt commercial .
    [Show full text]
  • Analysis of the Technical State of the Art of Regional Public Transport Systems and Particularly Flexible § Systems in Rural Tourism Regions
    Analysis of the technical state of the art of regional public transport systems and particularly flexible § systems in rural tourism regions Final Report Upper Sûre Nature Park May 2017 LAST MILE - Analysis of the technical state of the art - Upper Sûre + Our Nature Parks in Luxembourg | final report May 2017 __________________________________________________________________________ ____________________________________________ on behalf of: Naturpark Obersauer 15, rue de Lultzhausen L-9650 Esch-sur-Sûre (Luxemburg) Contact person: Frau Christine Lutgen In cooperation with Our Nature Park Contractor : pact s.à r.l. 58 rue de Machtum L-6753 Grevenmacher Tél: 26 45 80 90 Fax: 26 25 84 86 Email: [email protected] Internet: www.pact.lu Grevenmacher, Esch-sur-Sûre, 18.05.2017 All of the representations and graphics: pact s.à.r.l. All of the maps are non-scaled The report is available in pdf format. In the maps used in this report, the representation of locations of tourist accommodations and attractions is simplified to stay viewable. The detailed locations can be found on the map in the appendix containing all the information on points of interest and public transport network, which is also available as separate high quality pdf files. For some themes, where it has been evaluated that this would be sufficient for the relevant statement, data is taken from the ten-yearly population census from 2011. Data that is not available for Luxemburg respectively the territory of analysis is specifically marked by an orange box. Table of contents 2 / 56 LAST MILE - Analysis of the technical state of the art - Upper Sûre + Our Nature Parks in Luxembourg | final report May 2017 __________________________________________________________________________ ____________________________________________ 1.
    [Show full text]
  • EPSA 2009 Project Catalogue
    European Public Sector Award 2009 Project Catalogue European Public Sector Award 2009 Project Catalogue 1 2 Table of Contents Foreword 004 European Public Sector Award 2009 - Statistics 7 European Public Sector Award 2009 - Projects Theme I Performance Improvement in Public Service Delivery 15 Theme II Citizen Involvement 143 Theme III New Forms of Partnership Working 193 Theme IV Leadership and Management for Change 275 The 20 Award Nominees and the 40 Best Practice Certificate Recipients of the European Public Sector Award 2009 are labelled as follows: Award Nominee Best Practice Certificate Recipient 3 FOREWORD ‘Assess Yourself and Learn from the Best - Showcasing and Rewarding European Public Excellence’ are the underlined words and mission of the European Public Sector Award - EPSA 2009, which aims to create an arena in which Europe’s public sector can excel and become an exemplar for the rest of the world with its new administrative problem-solving paradigms. Besides other award schemes at international level, the EPSA is the first pan-European platform and network of excellence that is open to all public sector organisations, regardless of their size or type or the cultural sphere in which they operate. EPSA addresses the most pressing public needs and concerns in Europe. Fifteen European countries and the European Commission - to whom we are most grateful - have shared this idea right from the beginning and have supported this initiative financially and institutionally, as well as by disseminating the EPSA information and conditions for application among their administrations. The number of eligible projects that were finally received and are now presented here in this catalogue demonstrate a sound result in making the many valuable experiences in European public administrations transparent, known to the public and usable.
    [Show full text]
  • Visit Éislek
    EN OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME visit Éislek www.visit-eislek.lu #visiteislek IMPRESSUM OFFICE RÉGIONAL DU TOURISME Regional Tourist Office of the Luxembourg Ardennes B.P. 12 • L-9401 Vianden Tel. +352 26 95 05 66 Email: [email protected] www.visit-eislek.lu #visiteislek LAYOUT & REALIZATION cropmark PRINT April 2018 EDITION 5000 CREDITS Laurent Jacquemart (Cover photo) Raymond Clement (P. 1) [email protected] (P. 2 + 56) alsal photography (P. 6 + 24 + 25) Laurent Jacquemart (P. 10 + 13 + 15 +19 + 32 + 63 + 71) Caroline Graas (P. 22/23 + 26 + 30 + 72 + 75) Jean-Pierre Mootz (P. 28) Parc Sënnesräich (P. 35) Tatiana Gorchakova (P. 38/39) Tourist Info Wiltz (P.41 + 50 + 84) CNA Romain Girtgen (P. 43) Musée de l’Ardoise (P. 46) Vennbahn.eu (P. 58-60) Ballooning 50 Nord (P. 65) Naturpark Our (P. 79) Céline Lecomte (P. 80 + 86) Jean-Pierre Mootz (Flap) Subject to changes and misprints. HÄERZLECH WËLLKOMM AM ÉISLEK The north of the Grand-Duchy stands for active holidays and an intensive encounter with nature. The treasures of the region are its untouched landscape, its cultural heri- tage and its tasty regional products. LEE TRAIL 2 HIKING • Escapardenne • Themed trails 04-21 • NaturWanderPark delux • Geoportail • International hiking trails Nature • Nature Park Our 22-31 • Nature Park of the Upper Sûre • Lakes • Regional products Culture & Attractions • Attractions • Museums 32-57 • Castles • Remembrance tourism • Cultural centers, cinemas • Religious heritage & exhibition centers • Traditional events Sports & leisure • Biking • Leisure offers 58-75 • Swimming • Shopping HITS FOR KIDS • Hiking for kids 76-85 • Attractions for kids • Leisure for kids Practical information 86-88 3 Hiking 4 REGENERATE YOURSELF… On the following pages we present our award-winning hiking trails such as the “Escapardenne” and the “Nat’Our Routen” of the NaturWanderPark delux.
    [Show full text]
  • The Project « Tolerance and Solidarity As Core Values for the Future Of
    The project « Tolerance and solidarity as core values for the future of Europe » was funded with the support of the European Union under the Programme "Europe for Citizens" Applicable to the Strand 2 – Measure 2.2 "Networks of Towns" 6 events have been carried out within this project: Event 1 Participation: The event involved 182 citizens, including: 6 participants from the city of Bienvenida (Spain), 5 participants from the city of Bievre(Belgium), 8 participants from the city of Bucine (Italy), 7 participants from the city of Cisse (France), 6 participants from the city of Desborough (United Kingdom), 8 participants from the city of Esch (The Netherlands),6 participants from the city of Hepstedt (Germany), 8 participants from the city of Ibanesti (Romania), 8 participants from the city of Kandava (Latvia), 8 participants from the city of Kannus (Finland), 8 participants from the city of Lassee (Austria), 8 participants from the city of Lefkara (Cyprus), 8 participants from the city of Medzev (Slovakia), 8 participants from the city of Moravce (Slovenia), 8 participants from the city of Nadur (Malta), 8 participants from the city of Naestved (Denmark), 8 participants from the city of Nagycenk (Hungary), 8 participants from the city of Ockelbo (Sweden ), 8 participants from the city of Polva (Estonia), 9 participants from the city of Stary Poddvorov (Czech Republic), 8 participants from the city of Strzyzow (Poland), 7 participants from the city of Tisno (Croatia), 8 participants from the city of Troisvierges (Luxembourg) and 8 participants from the city of Zagare (Lithuania). Location / Dates: The event took place in Kannus (Finland), from 06/07/2017 to 10/07/2017.
    [Show full text]
  • Und Action… Mit Pir
    D'ZEITUNG VUM NATURPARK OUR MAM SICLER A LEADER CLIÄRREF-VEINEN parcours SEPTEMBER 2012 N°24 Und Action… MIT PIR SICLER TAG RESONORD OURZEIT DER OFFENEN TÜR SOZIALBERICHT CLERVAUX I ESCHWEILER I KIISCHPELT I PARC HOSINGEN I PUTSCHEID I TANDEL I TROISVIERGES I VIANDEN I WEISWAMPACH I WINCRANGE Region Inhalt 4 10 14 2221 4 TROISVIERGES WEISWAMPACH Legende Seitenzahl des Übersicht betreffenden Artikels Regioun+Leit 20 LEADER-Region 4 Die Erfolgsgeschichte von PIR Clervaux-Vianden 14 Rubrik Resonord: Sozialberichterstattung 2011 15 Tanztheater: De leschten Dag Naturpark Our 8, 15, 18, 21 WINCRANGE 19 Meng Säit: Schulkinder lernen mit Apps CLERVAUX 20 INECC: Für alle, die gerne singen Betriber+Produkter 8 SICLER: Tag der offenen Tür 10, 11, 12, 14, 19 16 Der Meyrishaff macht die Hühner mobil Herausgeber Naturpark Our, 12 Parc ESCHWEILER PARC HOSINGEN +Genéissen L-9836 Hosingen, Tel.: +352 90 81 88 - 635 Erliewen [email protected], www.naturpark-our.lu KIISCHPELT 21 6. Spielzeit im Cube 521 in Zusammenarbeit mit SICLER, LEADER Clervaux-Vianden +Natur Layout www.cropmark.lu PUTSCHEID Ëmwelt Druck Imprimerie Reka 10 Kinder-Erlebnisprogramm Herbst - Winter 2012 Auflage 11.500 Stück VIANDEN 11 myenergy-Infopoint in Hosingen 12 Vervielfältigung bitte mit Angabe der Quelle. 13, 20 OurZeit: Klassenzimmer Ourtal Fotos wurden zur Verfügung gestellt von +Aktuell Raymond Clement, Cube 521, Europe Direct TANDEL Praktesch Munshausen, INECC, Joëlle Mathias, Meyrishaff, 16 13 Norbi’s Lesetipps Naturpark Our, norTIC, Ourdall Bibliothéik, PIR2, RESONORD, SICLER 18 Europe Direct: Mobil telefonieren in Europa 22 Agenda 2 parcours N°24 SEPTEMBER 2012 parcours N°24 SEPTEMBER 2012 3 +Leit egioun +Leit R egioun R Die Erfolgsgeschichte von PIR PIR (Point d’Information Régional) war ein LEADER-Projekt zur Stärkung der Informations- und Kommunikationsarbeit in der Region Clerf-Vianden.
    [Show full text]
  • Downloaded At: Devices
    KOBLENZ / WITTLICH – TRIER – LUXEMBURG Leisure Unlimited 2021 Including ticket and travel tips www.tour-delux.info Köln Düsseldorf Koblenz Hbf Kobern-Gondorf Treis-Karden Discover more, safe and sure! Cochem Bullay Liège Enjoy limitless leisure travel between Koblenz, Trier Wittlich Hbf Mainz Salmtal and Luxembourg! Travel to countless attractive Gouvy Sehlem Frankfurt destinations on modern, comfortable, cross-border Hetzerath Troisvierges Föhren passenger trains. Bus services between Germany and Schweich RE 11 Quint Luxembourg expand your mobility options. Ehrang Ort Ehrang Wiltz Ticket prices on buses and trains are only calculated Pfalzel to the Luxembourg border because use of public Trier Hbf Diekirch Trier-Süd transport and local 2nd class trains is free in the Grand Duchy of Luxembourg. Ettelbruck Kreuz Konz ManternachMertert Mersch WasserbilligIgel RB 83 Wecker Bruxelles 10 Betzdorf Roodt / Syre Arlon Munsbach Your health is our priority! Pfa enthal- Pafendall- 50 Kirchberg Rout Bréck Oetrange The top priority of all local transport companies is Cents-HammSandweiler-Contern Athus LUXEMBOURG GARE that you reach your destination safely, even during 70 Pétange Howald the coronavirus pandemic. Therefore, cleaning and Rodange hygiene standards in the vehicles are set high, e. g. Bettembourg Zeichenerklärung 60 Longwy Map key through shorter disinfection intervals. Passengers Be lval- Map key are also required to comply with the currently valid Unive rsité Haltestelle Stop Stop country-specific regulations in railway stations, on Esch / Alzette 10 Audun-le-Tiche Rumelange Liniennummer10 Line number platforms and on the vehicles. Line number Volmerange- 90 les-Mines StandseilbahnFunicular Thionville Funicular Paris Strasbourg 2 Tour DeLux 3 Current connections Train and bus connections RB 83 and RE 11 lines Taking bikes on cross-border trains For cross-border mobility between the Trier region and Luxembourg, For your cycling trip, simply take your bike with you in a multipurpose the following connections run frequently from early until late: train compartment.
    [Show full text]
  • Loading Guidelines Volume 1 Principles Version 01/04/2020 4St
    Loading Guidelines Code of practice for the loading and securing of goods on railway wagons Volume 1 Principles Version 01/04/2020 4st edition Release history Version Changes/Numbers 01/04/2017 Complete revision 1.1, 1.3, 1.4, 5.4.1, 5.9.1, 7, 8, 8.2, 8.3, 8.10, 01/04/2018 8.11, 8.18, 10, 11.2.4 01/04/2019 1.2, 3.1, 5.3.2, 5.4.4, 5.5.4, 12, 13 1.1, 1.4, 2.1, 5.3.2, 5.4.1, 6, 8.1, 8.2, 8.3, 8.7, 01/04/2020 9.5, 10, 11.4 01/04/2020 © UIC Contents 1 Introductory provisions 8.9 Table 19: Loading gauge accepted by 1.1 Scope of validity RENFE, CP 1.2 Structure 8.10 Table 110: Loading gauge accepted by 1.3 Stresses arising during transit TRAFIKVERKET (Sweden) 1.4 Goods forming the load 8.11 Table 111: reserved 1.5 Formation of load units 8.12 Table 112 Loading gauge accepted by 1.6 Friction TCDD 2 Use of wagons, transport units, and 8.13 Table 113: Loading gauge accepted by intermodal loading units (ILUs) TCDD 2.1 General indications 8.14 Table 114: Loading gauge accepted by 2.2 Floor TCDD 2.3 Walls, sides and doors 8.15 Table 115: Loading gauge accepted by 2.4 Sheeting devices C (NSB) 2.5 Stanchions 8.16 Table 116: Loading gauge accepted by 2.6 Securing devices (rings, hooks, eyelets) SNCB 2.7 Built-in load securing equipment 8.17 Table 117: Loading gauge accepted by 3 Wagon loads RAI 3.1 Line categories 8.18 Table 118: SNCF 3.2 Load limits 9 Table 2: Loading Tables 3.3 Distribution of the load 9.1 Table 21: Restrictions on load width on 3.4 Concentrated loads lines on the Continent 3.5 Verification of load distribution 9.2 Table 22: (reserved)
    [Show full text]
  • Télévie Zenter Ëlwen
    Administration communale de TROISVIERGES www.troisvierges.lu D’Ëlwenter Gemengebleedchen 1/2020 25.04.2020 TÉLÉVIE ZENTER ËLWEN BEIM CENTRE CULTUREL ab 06:00 Auer Kaffi / Buffet MUSIK, KRAUTMAART, (RÉSERVATIOUN ERWËNSCHT) SPORT, SPILL A SPAASS ab 12:00 Auer FIRR GRUUSS A KLENG Pastéitchen mat Fritten & Zalot FIRR EESSEN AN DRANKEN 20e AS BESTENS GESUARRIGT oder Spaghetti Bolognesee 15 NAVETTE: (RÉSERVATIOUN ERWËNSCHT) GARE an INDUSTRIEZONE RÉSERVATIOUN : tél. 691 987 272 www.troisvierges.lu D’Ëlwenter Gemengebleedchen Neies aus der Gemengeverwaltung | Quoi de neuf à la commune | 1/2020 2 Bulletin communal d’information9 Neies aus der Gemengeverwaltung | Quoi de neuf à la commune | 1/2020 | Neies aus der Gemengeverwaltung | Quoi de neuf à la commune | 1/2020 RÉUNION DU CONSEIL COMMUNAL DE GEMEINDERATSBERICHT DER GEMEINDE TROISVIERGES DU 3 DÉCEMBRE 2019: ULFLINGEN VOM 3. DEZEMBER 2019: présents: Anwesend sind: le bourgmestre Edy MERTENS Der Bürgermeister Edy MERTENS les échevins Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES Die Schöffen Norbert BREUSKIN, Guy HENCKES les conseillers, Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD, Die Räte Sonja SIEBENALLER-AUBART, Mario GLOD, André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER, André DUMONT, Ine DORMANS, Romain PLÜMER, Carlo SCHROEDER, Max HAHN, Jerry JACOBS Carlo SCHROEDER, Max HAHN, Jerry JACOBS A l’ordre du jour figurent 17 points : Auf der Tagesordnung stehen 17 Punkte: 1. PRÉSENTATION DU PROJET DE BUDGET 1. V ORSTELLEN DES BERICHTIGTEN HAUSHALTS RECTIFIÉ 2019 ET BUDGET 2020. 2019 UND DES HAUSHALTS 2020. Le bourgmestre Edy Mertens présente le projet du bud- Bürgermeister Edy Mertens stellt den vom Schöffenrat get tel que le collège échevinal l’a préparé. Les conseillers ausgearbeiteten Haushalt in groben Zügen vor.
    [Show full text]
  • FSC National Risk Assessment
    FSC National Risk Assessment For Luxembourg DEVELOPED ACCORDING TO PROCEDURE FSC-PRO-60-002 V3-0 Version V1-1 Code FSC-NRA-LU V1-1 National approval National decision body: FSC Luxembourg – Fir en nohaltege Bësch asbl Date: 11 June 2018 International approval FSC International Center: Performance and Standards Unit Date: 25 June 2019 International contact Name: Michèle Federspiel Email address: [email protected] Period of validity Date of approval: 25 June 2019 Valid until: (date of approval + 5 years) Body responsible for NRA FSC Luxembourg – Fir en nohaltege Bësch asbl maintenance Rue Vauban 6 L-2663 Luxembourg T: + 352 43 90 30 88 [email protected] FSC-NRA-LU V1-1 NATIONAL RISK ASSESSMENT FOR LUXEMBOURG 2019 –1 of 80– Contents Risk designations in finalized risk assessments for Luxembourg ............................................ 3 Background information ........................................................................................................... 4 List of experts involved in the risk assessment ........................................................................ 9 National Risk Assessment maintenance ................................................................................ 10 Complaints and disputes regarding the approved National Risk Assessment ....................... 10 List of key stakeholders for consultation ................................................................................ 11 Risk assessments .................................................................................................................
    [Show full text]