Xerox University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 4B106

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Xerox University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 4B106 INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(5)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again - beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation. Silver prints of "photographs" may be ordered at additional charge by writing the Order Department, giving the catalog number, title, author and specific pages you wish reproduced. 5. PLEASE NOTE: Some pages may have indistinct print. Filmed as received. Xerox University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 4B106 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. 75- 20,568 SERAPIAO, Luis Benjamim, 1938- ANALYSIS OF THE PORTUGUESE ADMINISTRATION IN MOZAMBIQUE IN THE TWENTIETH CENTURY. The American University, Ph.D., 1975 Political Science, international law and relations | Xerox University Microfilms,Ann Arbor, Michigan 48106 0 Copyright by Luis Benjamim Serapiao ■e; 197' Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. ANALYSIS OF THE PORTUGUESE ADMINISTRATION IN MOZAMBIQUE IN THE TWENTIETH CENTURY •by Luis Benjamim Serapiao Submitted to the Faculty of the School of International Service of The American University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in International Studies Signatures of Committee: Chairman: Dean of tlhe School 'f iT ; if •i / i Date 1975 The American University Washington, DC THE AMERICAN UNIVERSITY LIBRARY SosH Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. DISSERTATION ABSTRACT This is a study of the Portuguese adminis­ tration of Mozambique in the twentieth century. In examining the origin and aims of Portuguese expansion in Africa, Prince Henry will be discussed since he has been considered as the founder of Portuguese colonial policy from the period of discovery to the present. By the early 1960's when the colonial peoples commenced their struggle for independence, Portuguese officials began to emphasize the uneconomic basis of their presence in Africa. The officials selected for this study are Antonio de Oliveira Salazar, Prime Minister of Portugal (1932-1968); Marcello Caetano (1968-1974-); and- Adriano Moreira, a former minister of overseas territories. In this volume their writings and statements will be analyzed with emphasis on the objectives of Portuguese colonial policy in the twentieth century, and it will include a discussion of the reaction of African leaders to Portuguese colonial policy. Because of the need to limit research to a reasonable size, emphasis will be placed on the period of 1960b and the 1 9 7 0 's. ii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. It will analyze the position of Mozambican leaders particularly those of Mozambique Liberation Front (Frelimo) who attacked the Portuguese myths and started the armed struggle against Portugal. The peculiar nature of this conflict demands that inter­ national reaction and alignments on the issue be examined. While the North Atlantic Treaty Organization (NATO) supported Portugal with military, economic and moral aid, the Organization of African Unity (O.A.U.) and the United Nations (U.N.) went to side of Frelimo. The O.A.U. provided Mozambique with military, economic and diplomatic assistance, while the U.N. passed resolutions and declarations which condemned Portu­ guese colonialism. With the intensification of war in Mozambique, the Portuguese military felt that the war was detri­ mental in human and economic terms, and decided to overthrow Caetano ’ s government, shortly thereafter granting independence to Mozambique. In conclusion both sides realized that Portu­ guese colonialism was based on myths, and recognized that the Mozambique was going to maintain an independent identity that it had been claiming throughout the Portuguese colonial era. iii Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. PREFACE For this study two research methods will he utilized throughout the dissertation: historical and analytical. The first one will he a study of the historical narratives which provide the backgroimd history of Mozambique's occupation by the Portuguese, and which show the first steps of Portuguese colonial expansion in Africa. The same historical narratives also explain the background of the Mozambique resistance emphasizing the development of the last Mozambique revolution led by Frelimo. It is called the last revolution because its result was the transfer of Portuguese colonial power into the hands of Frelimo. The second research method will consist in analyzing the role of Prince Henry in the Portuguese colonial expansion in Africa. This analysis will be a result of a comparative study of the writings of mainly Portuguese historians and politicians on the religious and political beliefs of Prince Henry on the Portuguese colonial philosophy. This study will not limit itself to the material published in English and French and available in the Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. United States. Portuguese sources will be used as often as possible in order to present official views on the nature of the Portuguese administration in Africa in general and in Mozambique in particular. The writings of A. 0. Salazar, M. Caetano, and A. Moreira will be analyzed in order to shed light on the nature of Portugal’s Mission in Mozambique as it was seen by the now leading Portuguese official during the twentieth century. Essentially the work has four parts. The first deals with the controversial issue of the origin and aims of Portuguese colonial expansion. The second one states the attitudes of Portuguese officials like Antonio de Oliveira Salazar, Marcello Caetano, and Adriano Moreira. The selection of these officials was based on the following facts: (a) They held high positions in government; (b) They were very articulate on the issues during the decolonization period in Africa; (c) Their views became the guidelines of Portuguese colonial policy up to the April 25, 1974- Portuguese coup d'etat. The third part deals with the Mozambicans' perception of the above views, and their positive armed resistance to the Portuguese colonial policy, mostly during the period of v Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. decolonization in Africa. The fourth and last part examines the international reactions of the North Atlantic Treaty Organization, the Organization of African Unity, and the United Nations. Although the work covers the period of the twentieth century, its emphasis is mainly on the decade of the 1 9 6 0 's, the period of decolonization in Africa; it does not deal with events that took place after April 25, 1974. This writer is indebted to his Committee members: Professor Darrell Randall, Chairman of the Committee; and Professor Abbdul Said who advised and counselled this writer through the total period of the writer's Ph.D. program in the School of Inter­ national Service. The writer would also like to acknowledge his gratitude to Professor Mohamed El- Khawas, who by his experience and publications in the field of the writer's work was very helpful with criticisms and suggestions. Finally the writer would like to dedicate this dissertation to his parents Mr. Benjamin and Mrs. Filipa Serapiao who instilled in him the academic ambitions that brought him to this point, and to his brother Dr. Simao B. Serapiao who has been best friend Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. and companion since the childhood of the writer. He also wants to dedicate it to Dr. Eduardo C. Mondlane, the late President of Frelimo, and to Filipe S. Magaia, the late Armed Conunandant-in-Chief of Frelimo, and to every Mozambican who, like the above two, gave his or her life for the independence of Mozambique. vii Reproduced
Recommended publications
  • 0 Cds Ea Democracia Crista 1974-1992
    0 CDS EA DEMOCRACIA CRISTA 1974-1992 Adolfo Mesquita Nunes Mestre em Ciencias Juridico-Politicas pela Faculdade de Direito da Universidade de Lisboa Advogado 0 Polis: Revista de Estudos Juridico-Polfticos, n. ' 13 / 16 (2007) 101 0 CDS ea Democracia Crista (1974-1992), pp. 101-136 1. Objecto No momento em que se fundou a actual ordem constitucional, a democracia crista era das maiores e mais importantes familias politicas europeias. Seria por isso natural que, nesse momento em que tambem se fundou o actual sistema de partidos, surgisse uma forma<;:ao politica que assumisse a democracia crista. Assim efectivamente aconteceu corn o COS, o unico dos partidos politicos corn relevancia eleitoral que assumiu essa tradi<;:ao politica e que desempenhou, durante largos anos, a representa<;:ao nacional da entao Uniao Europeia das Oemocracias Cristas, depois convertida em Partido Popular Europeu (PPE). Essa filia<;:ao europeia, que alias veio a ser pasta em causa pelo proprio PPE a quando da transforma<;:ao do discurso europeu do COS em 1992, foi quase sempre tomada como urn dado adquirido pelo proprio partido, ate que, precisamente, a transforma<;:ao do COS em COS/Partido Popular determinou urn maior e mais assumido afastamento dessa familia politica. E, por isso, tradicional considerar o COS como urn partido que nasceu democrata cristao e que foi paulatinamente perdendo essa orienta<;:ao apos a saida de Oiogo Freitas do Amaral da presidencia do partido, primeiro em 1982, de forma provisoria, depois em 1991, de forma mais definitiva. E ainda que as recentes direc<;:6es do partido tenham feito urn esfor<;:o de aproxima<;:ao do partido a democracia crista, quer por via de aproxima<;:ao ao PPE, quer por via do discurso politico, a verdade e que persiste a ideia de que a democracia crista em Portugal se ficou pelo COS dos tempos de Oiogo Freitas do Amaral.
    [Show full text]
  • Who Read the Romances of Chivalry? 211 the Immediate Sources of These Observations Need Not Concern As Here
    l lVH0 READ THE ROMANCES OF CHIVALRY? By Dimiel Eisenberg jgE ROMANCES OF CHIVALRY WHICH ARE THE SUBJECT of the nresent discussion are those which were written in Castilian in jjje sixteenth century. The conclusions should also be valid for Tirante el Blanco, Amadís de Gaula, and the Sergas de Esplandián, gil of which were probably considered to be sixteenth-century Castilian works by the readers of the period. Specifically excluded are those short works, of the fifteenth century or earlier, translated into Spanish, such as Oliveros de Castilla, Partinuplés de Bles, or Enrique fi de Oliva; they are quite different works, and to a degree were translated and published for a different public. (They are scarcely mentioned in the Quijote.) In any event, they do not form parí of Spanish literature.2 i Tbis article was read in the Spanish 2 section of the December, 1972 meeting of the Modera Language Association of America. Its researcfa was greatly facilitated by the Smith Fund and the University Research Council of the University of North Carolina, and by the Brown University Library. 1 would like to express my appreciation to Keith Whinnom, Merritt Cox, and James Burke for reading this paper and making helpful suggestions; to Juan Bautista Avalle-Arce for his assistance with sections of the Appendix; and to Ricardo Arias for permitting the Hispanic Society of America to make o copy of Rosián de Castilla for my examination. 2 These works, printed in large quantities at modest pnces, are lumped together as "menudencias" in the book order reproduced by Irving Leonard, "Best Sellers of the Lima Book Trade, 1583," HÁHR, 22 (1942), 30-31, and elsewhere; it is, of course, to them that Julio Caro Baroja, Ensayo sobre la literatura de cordel (Madrid: Revista de Occidente, 1969), pp.
    [Show full text]
  • Collecting Portuguese Ballads1
    Oral Tradition, 2/2-3 (1987): 547-72 Collecting Portuguese Ballads1 Manuel da Costa Fontes Á memória de meu tio Manuel Soares, (✝1984), que tanto ajudou com a recolha do Romanceiro da Ilha de S. Jorge. The Spanish began to publish extensive collections dedicated exclusively to their ballads in the middle of the sixteenth century (see Rodríguez-Moñino 1973). These collections included versions of many poems that had already become traditional, for they were being sung by common people throughout Spain. Although the Portuguese were also singing ballads at that time,2 nothing of the sort was done in Portugal. This lack of ancient documentation renders the modern Portuguese tradition even more signifi cant. Without the poems that have been transmitted from generation to generation throughout the centuries, our knowledge of the ancient Portuguese tradition would be very limited indeed. The systematic collection of ballads was begun by Almeida Garrett in 1824. Having been forced into exile for political reasons, he was inspired by the example of the English Romantics, and made his early fi ndings known through the publication of Adozinda while still abroad (London, 1828). Since he was the fi rst to publicize the fact that ballads from the Middle Ages and the Renaissance were still being sung by common people in Iberia, he is the “father” of all subsequent fi eldwork undertaken in Portugal, Spain, and in the other Pan-Hispanic traditions as well (see Costa Fontes 1983-84b:54-55). My own fi eldwork began among the Portuguese in California in 1970. Although I had heard ballads being sung within my own family since childhood, I became aware of their importance only when I took a course on the Spanish ballad from Professor Arthur 548 MANUEL DA COSTA FONTES L.-F.
    [Show full text]
  • America's War in Angola, 1961-1976 Alexander Joseph Marino University of Arkansas, Fayetteville
    University of Arkansas, Fayetteville ScholarWorks@UARK Theses and Dissertations 5-2015 America's War in Angola, 1961-1976 Alexander Joseph Marino University of Arkansas, Fayetteville Follow this and additional works at: http://scholarworks.uark.edu/etd Part of the African History Commons, and the United States History Commons Recommended Citation Marino, Alexander Joseph, "America's War in Angola, 1961-1976" (2015). Theses and Dissertations. 1167. http://scholarworks.uark.edu/etd/1167 This Thesis is brought to you for free and open access by ScholarWorks@UARK. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of ScholarWorks@UARK. For more information, please contact [email protected], [email protected]. America’s War in Angola, 1961-1976 America’s War in Angola, 1961-1976 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in History by Alexander J. Marino University of California, Santa Barbara Bachelor of Arts in History, 2008 May 2015 University of Arkansas This thesis is approved for recommendation to the Graduate Council ______________________________________ Dr. Randall B. Woods Thesis Director ______________________________________ Dr. Andrea Arrington Committee Member ______________________________________ Dr. Alessandro Brogi Committee Member ABSTRACT A study of the role played by the United States in Angola’s War of Independence and the Angolan Civil War up to 1976. DEDICATION To Lisa. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Translations of Eça De Queirós'o Suave Milagre, O Defunto
    N° Aluno 49337 Images of Portugal between Prestage’s Lines: the Translations of Eça de Queirós’O Suave Milagre, O Defunto,‘A Festa das Crianças’ and ‘Carta VIII- Ao Sr. E. Mollinet’ Sara Lepori Dissertação de Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas Especialização em Estudos Ingleses e Norte-Americanos (Anglo-Portugueses) Orientador: Prof.ª Doutora Gabriela Gândara Terenas May, 2018 [Digitare il testo] . Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Lin- guas, Literaturas e Culturas, Especialização em Estudos Ingleses e Norte-Americanos (Anglo-Portugueses) realizada sob a orientação científica da Prof.ª Doutora Gabriela Gândara Terenas. [Digitare il testo] Index Introduction........................................................................................................................................................1 1. ‘A Fake Neutrality’: the Relationship Between England and Portugal at the Beginning of the Twentieth Century...................................................................................................................................................3 2.Stereotyping aNation through Translation?..................................................................................................12 3.Prestage and Eça...........................................................................................................................................17 3.1. Edgar Prestage, an English Lusophile....................................................................................17
    [Show full text]
  • (PÓS-)COLONIAIS(PÓS-)COLONIAIS(PÓS-)COLONIAIS Lisboa,Lisboa,Lisboa, Eee Contémcontémcontém Ososos Textostextostextos Dedede
    RAVEL RAVEL RAVEL T T T AR AR AR OOO volumevolumevolume resultaresultaresulta dadada isbn: 978-989-99719-0-5 978-989-99719-0-5 isbn: isbn: isbn: 978-989-99719-0-5 isbn: ConferênciaConferênciaConferência PensamentoPensamentoPensamento eee www.fcsh.unl.pt/artravel/ www.fcsh.unl.pt/artravel/ www.fcsh.unl.pt/artravel/ EscritosEscritosEscritos (Pós)(Pós)(Pós) ColoniaisColoniaisColoniais quequeque PENSAMENTOPENSAMENTOPENSAMENTO teveteveteve lugarlugarlugar nonono diadiadia 202020 dedede abrilabrilabril FCT: SFRH/BPD/107783/2015 SFRH/BPD/107783/2015 FCT: FCT: FCT: SFRH/BPD/107783/2015 FCT: dedede 201620162016 nanana FaculdadeFaculdadeFaculdade dedede Contemporary Culture. Culture. Contemporary Contemporary Contemporary Culture. Contemporary EEE ESCRITOSESCRITOSESCRITOS CiênciasCiênciasCiências SociaisSociaisSociais eee HumanasHumanasHumanas ArTravel. Travel and Colonial Art in in in Art Art Colonial Colonial and and Travel Travel ArTravel. ArTravel. ArTravel. Travel and Colonial Art in in Art Colonial and Travel ArTravel. dadada UniversidadeUniversidadeUniversidade NOVANOVANOVA dedede of Maria João Castro’s postdoctoral project project project project postdoctoral postdoctoral postdoctoral Castro’s Castro’s Castro’s João João João Maria Maria Maria of of of series, a collection that is developing out out out developing developing is is that that collection collection a a series, series, series, a collection that is developing out out developing is that collection a series, (PÓS-)COLONIAIS(PÓS-)COLONIAIS(PÓS-)COLONIAIS Lisboa,Lisboa,Lisboa, eee contémcontémcontém ososos textostextostextos dedede This is the first volume of the ArTravel ArTravel ArTravel the the of of volume volume first first the the is is This This This is the first volume of the ArTravel ArTravel the of volume first the is This AdrianoAdrianoAdriano Moreira,Moreira,Moreira, EduardoEduardoEduardo Lourenço,Lourenço,Lourenço, HelderHelderHelder MacedoMacedoMacedo eee Maria João Castro Castro Castro João João João Maria Maria Maria interweave and interconnect.
    [Show full text]
  • As Direitas Na Democracia Portuguesa Origens, Percursos, Mudanças E Novos Desafios
    As Direitas na Democracia Portuguesa Origens, Percursos, Mudanças e Novos Desafios Coordenação de RICCARDO MARCHI Índice Capítulo I A Direita Portuguesa Contemporânea: Itinerários Socioculturais António Araújo ........................................... 9 Capítulo II A Opinião Pública de Direita, Antes e Depois da Crise de 2008: Portugal em Perspetiva Comparada André Freire e Sofia Serra Silva .................. 57 Capítulo III A Evolução das Ideologias Políticas do PSD e do CDS -PP: Uma Análise dos Documentos Programáticos Ana Rita Ferreira ........................................ 93 Capítulo IV Direita e Esquerda: Entre Crítica e Hegemonia Alexandre Franco de Sá .............................. 131 Capítulo V A Direita e a Genética José Pedro Zúquete ..................................... 153 Capítulo VI Direitas e Discurso Político: O CDS Entre o Passado e o Presente Patrícia Silva e Carlos Jalali ........................ 179 Capítulo VII À Direita da Direita: O Desafio da Extrema -direita à Democracia Portuguesa Riccardo Marchi ......................................... 219 Capítulo VIII Partido Popular: Um Partido de Direita Manuel Monteiro ....................................... 251 Capítulo IX As Direitas e o Estado Face ao Mercado André Azevedo Alves .................................. 311 Capítulo X As Direitas, o Estado e as Igrejas: Laicidade vs Confessionalidade Luís Salgado de Matos ................................ 327 Capítulo XI As Direitas na Perspectiva da Crise Joaquim Aguiar ........................................... 379
    [Show full text]
  • The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of Their Story
    Florida International University FIU Digital Commons FIU Electronic Theses and Dissertations University Graduate School 3-26-2019 Making History: The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of their Story Arinze D. Amanfo Florida International University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.fiu.edu/etd Part of the Religion Commons Recommended Citation Amanfo, Arinze D., "Making History: The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of their Story" (2019). FIU Electronic Theses and Dissertations. 3960. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/3960 This work is brought to you for free and open access by the University Graduate School at FIU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in FIU Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of FIU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY Miami, Florida MAKIN G HI STORY: THE SEPHA R D I JEWISH ORPH A N S OF S Ã O TO MÉ AND THE AFRICAN-AMERICAN APPROPRIATION OF THEIR STORY A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER O F ARTS in RELIGIOUS STUDIES by Arinze Am anfo 2019 To: Dean John F. Stack, Jr. S teven J. G reen S chool of Interna tional and P ublic A ffairs This thesis, written by Arinze Amanfo, and entitled Making History: The Sephardi Jewish Orphans of São Tomé and the African-American Appropriation of Their Story, having been approved in respect to style and intellectual content, is referred to you for judgment.
    [Show full text]
  • A Timeline of Anglo-Portuguese Relations (From the 12Th Century to Date)
    A Timeline of Anglo-Portuguese relations (from the 12th Century to date) With grateful thanks to Dr. Paulo Lowndes Marques O.B.E. (1941-2010), who produced this research in the last year of his life. He was a longstanding Chairman of The British Historical Society of Portugal for 25 years. English Crusaders who had embarked at Dartmouth on their way to what was later known as the 2nd Crusade, were persuaded by the Bishop of Oporto to help the young 1147 Portuguese King D. Afonso Henriques in the conquest of Lisbon from the Moors. The only extensive account of the siege and conquest is a letter by an English priest, Fr. Osbern. The first bishop of Lisbon was Gilbert of Hastings. The Basilica of Mártires in the Chiado area of Lisbon is dedicated to the English Crusaders who fell during the siege. The 1147 English Sarum rite for the liturgy of the Mass was introduced, which continued until 1536. Gilbert of Hastings died in 1166. He was buried in the Cathedral, but his tomb is now lost. English Crusaders joined in the siege of Silves and fought 1189 "with the utmost ferocity". 1217 English Crusaders helped with the conquest of Alcácer do Sal. 15 The Treaty of Tagilde, signed near Braga, between D. 1372 Fernando of Portugal and Edward III, regarding the latter’s son, John of Gaunt, ambitions to become King of Castille. A Treaty between Portugal and England was signed in St. Paul’s Cathedral by D. Fernando, last of the Burgundy dynasty, King of Portugal, and Edward III, King of England.
    [Show full text]
  • Luso-American Relations, 1941--1951" (2012)
    University of New Hampshire University of New Hampshire Scholars' Repository Doctoral Dissertations Student Scholarship Fall 2012 Shifting alliances and fairweather friends: Luso- American relations, 1941--1951 Paula Celeste Gomes Noversa. Rioux University of New Hampshire, Durham Follow this and additional works at: https://scholars.unh.edu/dissertation Recommended Citation Rioux, Paula Celeste Gomes Noversa., "Shifting alliances and fairweather friends: Luso-American relations, 1941--1951" (2012). Doctoral Dissertations. 674. https://scholars.unh.edu/dissertation/674 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at University of New Hampshire Scholars' Repository. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of University of New Hampshire Scholars' Repository. For more information, please contact [email protected]. SHIFTING ALLIANCES AND FAIRWEATHER FRIENDS: LUSO-AMERICAN RELATIONS, 1941-1951 BY Paula Celeste Gomes Noversa Rioux BA, University of Massachusetts, Dartmouth, 1989 MA, Providence College, 1997 DISSERTATION Submitted to the University of New Hampshire In Partial Fulfillment of The Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History September, 2012 UMI Number: 3533704 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI 3533704 Published by ProQuest LLC 2012. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code.
    [Show full text]
  • Christopher Columbus a Greek Nobleman
    CHRISTOPHER COLUMBUS A GREEK NOBLEMAN © James L. Marketos 2008 A Lecture Presented to the Hellenic Society “Prometheas” Friday, October 3, 2008 at 7:30 p.m. St. George Greek Orthodox Church, Founders Hall 7701 Bradley Boulevard, Bethesda, Maryland 20817 Introduction When I was young, I could count on an argument with my father every year right around this time -- around Columbus Day. I would insist that Christopher Columbus was Italian -- Genoese to be precise -- as I had been taught in school. My father would smile and respond, “No, he was Greek.” I would roll my eyes, thinking this was just another example of ardent Greek chauvinism. “And I’ve got the book to prove it,” he would continue, pointing to a blue-covered book high on a shelf. That book came to me after my father died. And last year, around Columbus Day, I decided to find out what my father had been talking about. So I pulled the book off the shelf and, rather skeptically, began to read it. I simply could not 2 put it down; and when I was finished it completely changed my thinking about Christopher Columbus. This evening, I would like to bring that book and its thesis to your attention, and reconsider with you the possibility that Columbus was in fact Greek. It turns out that we know precious little about Columbus before he “sailed the ocean blue in 1492.” There is very little documentary evidence about him before about 1476, when he says he arrived in Portugal. And Columbus was cryptic about his origins -- some say purposely.
    [Show full text]
  • A History of Spain from the Earliest Times to the Death of Ferdinand the Catholic
    Dear Reader, This book was referenced in one of the 185 issues of 'The Builder' Magazine which was published between January 1915 and May 1930. To celebrate the centennial of this publication, the Pictoumasons website presents a complete set of indexed issues of the magazine. As far as the editor was able to, books which were suggested to the reader have been searched for on the internet and included in 'The Builder' library.' This is a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by one of several organizations as part of a project to make the world's books discoverable online. Wherever possible, the source and original scanner identification has been retained. Only blank pages have been removed and this header- page added. The original book has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books belong to the public and 'pictoumasons' makes no claim of ownership to any of the books in this library; we are merely their custodians. Often, marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in these files – a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Since you are reading this book now, you can probably also keep a copy of it on your computer, so we ask you to Keep it legal.
    [Show full text]