A History of Spain from the Earliest Times to the Death of Ferdinand the Catholic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A History of Spain from the Earliest Times to the Death of Ferdinand the Catholic Dear Reader, This book was referenced in one of the 185 issues of 'The Builder' Magazine which was published between January 1915 and May 1930. To celebrate the centennial of this publication, the Pictoumasons website presents a complete set of indexed issues of the magazine. As far as the editor was able to, books which were suggested to the reader have been searched for on the internet and included in 'The Builder' library.' This is a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by one of several organizations as part of a project to make the world's books discoverable online. Wherever possible, the source and original scanner identification has been retained. Only blank pages have been removed and this header- page added. The original book has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books belong to the public and 'pictoumasons' makes no claim of ownership to any of the books in this library; we are merely their custodians. Often, marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in these files – a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you. Since you are reading this book now, you can probably also keep a copy of it on your computer, so we ask you to Keep it legal. Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book to be in the public domain for users in Canada, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country. Please do not assume that a book's appearance in 'The Builder' library means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. The Webmaster HISTORY OF SPAIN FROM THE EARLIEST TIMES TO THE DEATH OF FERDINAND THE CATHOLIC ULICK RALPH BURKE, M.A. SECOND EDITION EDITED, WITH ADDITIONAL NOTES AND AN INTRODUCTION, BY MARTIN A. S. HUME " KUITOR OF THE CALENDARS OF SPANISH STATE PAPERS," PUBLIC RECORD OFFICE, " AUTHOR OF "SPAIN, 1479-1788," "MODERN SPAIN, 1788-1898," PHILIP II.," ETC., ETC.. ETC. IN TWO VOLUMES VOL. II. LONGMANS, GREEN, AND CO. 39 PATERNOSTER ROW, LONDON NEW YORK AND BOMBAY i goo Digitized by the Internet Archive in 2007 with funding from Microsoft Corporation http://www.archive.org/details/historyofspainfr02burkiala TABLE OF CONTENTS. CHAPTER XXXV. PAGE LITERATURE i CHAPTER XXXVI. NAVARRE , 13 CHAPTER XXXVII. UNION 1. Henry the Impotent 26 2. Ferdinand of A ragon 33 3. La Beltraneja , . 35 4. The Queen of Castile 38 CHAPTER XXXVIII. THE REFORMS OF ISABELLA 43 CHAPTER XXXIX. RELIGIOUS TOLERATION i- ...... 55 2. 58 CHAPTER XL. THE INQUISITION i 65 2. 72 3- 77 4. ....'... 80 5- 85 CHAPTER XLI. GRANADA - 1. Moslem Civilisation . -90 2. The Rise of Granada .92 ' 3. Boabdil . 96 4. Gonsalvo de Cordova 103 vi CONTENTS. PAGE CHAPTER XLII. COLUMBUS 1. The Genoese Adventurer ......... 107 2. The Admiral of the Ocean ........ 114 CHAPTER XLII I. THE BANISHMENT OF THE JEWS 118 CHAPTER XLIV. NEGOTIATIONS WITH ENGLAND AND FRANCE . 132 CHAPTER XLV. THE SPANIARDS IN ITALY 1. Alexander VI. 138 2. Charles VIII. in Italy . '.'. 142 Gonsalvo de Cordova at 3. Naples ....... 146 CHAPTER XLVI. ROYAL MARRIAGES 1. Schemes of Empire . 153 2. Negotiations in England 158 CHAPTER XLVII. THE RISE OF XIMENEZ 165 CHAPTER XLVIII. COLUMBUS 176 CHAPTER XLIX. THE MORISCOS . 181 CHAPTER L. THE GREAT CAPTAIN , 190 CHAPTER LI. THE REVIVAL OF LETTERS IN SPAIN ; . 202 CHAPTER LII. ALCALA 1. The University . 210 2. The Complutensian Polyglot ...... 214 CONTENTS. vii PAGE CHAPTER LIII. DEATH OF ISABELLA 219 CHAPTER LIV. THE LAST VOYAGE OF COLUMBUS 233 CHAPTER LV. FERDINAND TRIUMPHANT 1. La Beltraneja and La Loco, ........ 237 2. Villafafila 243 CHAPTER LVI. PHILIP I. OF CASTILE 247 CHAPTER LVII. JUANA LA LOCA 1. Las Cuentas del Gran Capitan ....... 254 2. Joanna at Tordesillas 259 CHAPTER LVIII. THE RETIREMENT OF XIMENEZ 265 CHAPTER LIX. A KINGDOM OF ITALY 270 CHAPTER LX. THE LAST DAYS OF FERDINAND 1. Annexation of Navarre 277 2. Henry VIII. of England 281 Death Ferdinand 3. of ......... 184 CHAPTER LXI. OESAR 1. Supplementary ........... 288 2. Carolus Rex Romanorum ......... 288 3. The Germania of Valencia . 292 The Comuneros Castile 4. of ......... 294 viii CONTENTS. PAGE CHAPTER LXII. ARCHITECTURE 1. Christian Architecture 302 2. Moslem Architecture 310 CHAPTER LXIII. MONETARY AND COMMERCIAL SYSTEMS 1. Coinage 318 2. Commercial Treaties j 324 CHAPTER LXIV. THE BULL FIGHT 328 CHAPTER LXV. Music 335 APPENDICES. I. JUDICIAL TORTURE . ...... 351 II. CLUNY 353 III. EARLY SPANISH MUSICAL INSTRUMENTS 1. Spanish-Arab Musical Instruments of the Ninth and Tenth Centuries 355 2. Musical Instruments in use in Christian Spain in the Thirteenth Century, from the Illuminated MS. of the Cantigas of Alfonso X., circa 1275 358 3. List of Musical Instruments in common or popular use in Spain, according to Juan Ruiz, A rchpriest of Hita, in the middle of the Fourteenth Century . .-..-. 360 MAPS. I. SPAIN, A.D. 325 IV. SPAIN, A.D. 1135 II. SPAIN, A.D. 570 V. SPAIN, A. D. 1360-1492 III. SPAIN, A.D. 900 VI. NAVARRE, A.D. 1500 ' HISTORY OF SPAIN. CHAPTER XXXV. LITERATURE. (13751475.) IF Alvaro de Luna was at once the most important personage and the most remarkable man in the kingdom of Castile during the reign of John II., the king was not without more worthy and less masterful favourites, whose learning provoked no jealousy on the part of the minister. From the death of Alfonso X. neither science nor polite letters had been held in much esteem in Spain. His nephew, indeed, Don John Manuel, in his Moral Tales the of in his fantastic ; archpriest Hita, poetry ; Lopez de Ayala, in his simple Chronicle, had almost alone maintained the honour of Castilian letters from the days of Count Lucanor to the days of the Marquis of Santillana, a period of close upon 1 200 years. But with John II. a new era was opened in Castile. The temper of the king, unlike that of his great predecessor, was literary rather than scientific, pedantic rather than scholarly, formal rather than substantial, graceful rather than profound. The new influence came rather from Italy than from Andalusia. Aragon, the refuge and the home of the Provenal troubadours in the thirteenth century, had stretched out her hands in the fourteenth century to Sicily, and in the fifteenth century to 2 time of the Naples ; and long before the Ferdinand Catholic, 1 la Gayangos and Ticknor, Hist, de lileratura EspaHola (1864), Introd. , p. 6. (Lopez de Ayala's Rimado de Palacio must not be forgotten. It is true that the three writers named were, wit the author of the Poema de Jost Sent Tob, and Yafiez the author of the rhymed cbi^nicle of Alfonso XL, the only men who illus- trated literature in Spain in the fourteenth century, yet they produced work of the first importance. H.) 2 According to Bruce-Whyte, Histoire des Langues Romanes (Paris, 1841), torn. ii. in its , cap. xxviii., the Castilian language was hardly affected development by the language of the Gay saber ; yet it was to some extent the Proven9al that com- VOL. II. 1 2 HISTORY OF SPAIN. [A.D. who cared little for the polite letters of any nation or country, the kingdom of Aragon, rich with the intellectual as well as the material spoils of Italy, had conquered literary Castile. Yet the vanquished surpassed and survived the victor. The spirit of died in the of Provence was Italy away United Spain ; language and in another the Castilian literature became forgotten ; century the admiration of Europe, while the Castilian language was 1 spoken throughout the world. As far as poetry is concerned, from the middle of the fourteenth century to the middle of the fifteenth century Aragon was far ahead of Castile. Peter the Cruel was not a man to cultivate polite letters. His rival at Saragossa was not a a of it for him only poet, but patron poets ; and was that Jacme or Jayme, the first of the distinguished family of March, compiled, in 1371, the Diccionario de Rimas. His more distinguished namesake, Augustin or Ausias March, the great light of Aragonese literature in the fifteenth century, was born at Valencia, probably about 1405, and lived to 1460. He wrote a large number of cants, or small poems, in the style of Petrarch, which were applauded by his contemporaries, and frequently printed during the sixteenth century. His friend, Jaume or Jayme Roig, a Valencian like himself, who survived him by some eighteen years (ob. 1478), and who is supposed to have been court physician to the high-spirited Queen Maria, the regent of Aragon during the continued absence of Alfonso V., has left a Libre de Cornells, directed chiefly against the female sex, and written nominally for the edification and government of his nephew Belthazar. 2 the Latin. Ibid. i. 12. As the influence was pleted , , regards literature, Provencal indirect rather than direct in Castile. 1 The Provencal language or dialect had certainly died out in Aragon in the fourteenth century. And about the middle of that century the Catalan became the of the Bruce- ubi torn.
Recommended publications
  • The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 6 The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre Their History and Their Traditions by Philippe Veyrin Translated by Andrew Brown Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. 6 Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © 2011 by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America Cover and series design © 2011 by Jose Luis Agote Cover illustration: Xiberoko maskaradak (Maskaradak of Zuberoa), drawing by Paul-Adolph Kaufman, 1906 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Veyrin, Philippe, 1900-1962. [Basques de Labourd, de Soule et de Basse Navarre. English] The Basques of Lapurdi, Zuberoa, and Lower Navarre : their history and their traditions / by Philippe Veyrin ; with an introduction by Sandra Ott ; translated by Andrew Brown. p. cm. Translation of: Les Basques, de Labourd, de Soule et de Basse Navarre Includes bibliographical references and index. Summary: “Classic book on the Basques of Iparralde (French Basque Country) originally published in 1942, treating Basque history and culture in the region”--Provided by publisher. ISBN 978-1-877802-99-7 (hardcover) 1. Pays Basque (France)--Description and travel. 2. Pays Basque (France)-- History. I. Title. DC611.B313V513 2011 944’.716--dc22 2011001810 Contents List of Illustrations..................................................... vii Note on Basque Orthography.........................................
    [Show full text]
  • ROBERT BRIAN TATE Robert Brian Tate 1921–2011
    ROBERT BRIAN TATE Robert Brian Tate 1921–2011 Life BRIAN TATE WAS A MAJOR FIGURE IN Hispanic studies, as much at home in Catalan and Latin as in Spanish. He was born in Belfast on 27 December 1921 and died on 21 February 2011. He was educated at the Royal Belfast Academical Institution: the school was unusual in offering Spanish at this period, and produced a number of eminent Hispanists (among them F. W. Pierce). In 1939 he began studies at Queen’s University, and in his second year left for war service in India, Nepal and Burma; while out east he began learning Arabic. In the company of General Slim he was one of the first to enter Rangoon in 1945. On graduation in 1948 with a first in French and Spanish, his teacher Ignasi González i Llubera (1893–1962) encouraged him to go to Barcelona and Girona (in Catalonia) to do research. (This was early in the Franco regime, when Catalan politics and Catalan studies in general were suppressed.) His MA thesis at Queen’s University was ‘The Life, Works and Ideas of Cardinal Margarit’ (1949), and his PhD (also Queen’s University, 1955) was ‘The Influence of Italian Humanism on the Historiography of Castile and Aragon during the Fifteenth Century’. After teaching at Manchester (assistant lecturer, 1949–52) and Queen’s (lecturer, 1952–6) he was appointed reader at Nottingham in 1956 and was professor (indeed, the first professor of Spanish at Nottingham) from 1958 to 1983; dean of the faculty of arts 1976–9; professor emeritus in 1991.
    [Show full text]
  • Xerox University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 4B106
    INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(5)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again - beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation.
    [Show full text]
  • Who Read the Romances of Chivalry? 211 the Immediate Sources of These Observations Need Not Concern As Here
    l lVH0 READ THE ROMANCES OF CHIVALRY? By Dimiel Eisenberg jgE ROMANCES OF CHIVALRY WHICH ARE THE SUBJECT of the nresent discussion are those which were written in Castilian in jjje sixteenth century. The conclusions should also be valid for Tirante el Blanco, Amadís de Gaula, and the Sergas de Esplandián, gil of which were probably considered to be sixteenth-century Castilian works by the readers of the period. Specifically excluded are those short works, of the fifteenth century or earlier, translated into Spanish, such as Oliveros de Castilla, Partinuplés de Bles, or Enrique fi de Oliva; they are quite different works, and to a degree were translated and published for a different public. (They are scarcely mentioned in the Quijote.) In any event, they do not form parí of Spanish literature.2 i Tbis article was read in the Spanish 2 section of the December, 1972 meeting of the Modera Language Association of America. Its researcfa was greatly facilitated by the Smith Fund and the University Research Council of the University of North Carolina, and by the Brown University Library. 1 would like to express my appreciation to Keith Whinnom, Merritt Cox, and James Burke for reading this paper and making helpful suggestions; to Juan Bautista Avalle-Arce for his assistance with sections of the Appendix; and to Ricardo Arias for permitting the Hispanic Society of America to make o copy of Rosián de Castilla for my examination. 2 These works, printed in large quantities at modest pnces, are lumped together as "menudencias" in the book order reproduced by Irving Leonard, "Best Sellers of the Lima Book Trade, 1583," HÁHR, 22 (1942), 30-31, and elsewhere; it is, of course, to them that Julio Caro Baroja, Ensayo sobre la literatura de cordel (Madrid: Revista de Occidente, 1969), pp.
    [Show full text]
  • Collecting Portuguese Ballads1
    Oral Tradition, 2/2-3 (1987): 547-72 Collecting Portuguese Ballads1 Manuel da Costa Fontes Á memória de meu tio Manuel Soares, (✝1984), que tanto ajudou com a recolha do Romanceiro da Ilha de S. Jorge. The Spanish began to publish extensive collections dedicated exclusively to their ballads in the middle of the sixteenth century (see Rodríguez-Moñino 1973). These collections included versions of many poems that had already become traditional, for they were being sung by common people throughout Spain. Although the Portuguese were also singing ballads at that time,2 nothing of the sort was done in Portugal. This lack of ancient documentation renders the modern Portuguese tradition even more signifi cant. Without the poems that have been transmitted from generation to generation throughout the centuries, our knowledge of the ancient Portuguese tradition would be very limited indeed. The systematic collection of ballads was begun by Almeida Garrett in 1824. Having been forced into exile for political reasons, he was inspired by the example of the English Romantics, and made his early fi ndings known through the publication of Adozinda while still abroad (London, 1828). Since he was the fi rst to publicize the fact that ballads from the Middle Ages and the Renaissance were still being sung by common people in Iberia, he is the “father” of all subsequent fi eldwork undertaken in Portugal, Spain, and in the other Pan-Hispanic traditions as well (see Costa Fontes 1983-84b:54-55). My own fi eldwork began among the Portuguese in California in 1970. Although I had heard ballads being sung within my own family since childhood, I became aware of their importance only when I took a course on the Spanish ballad from Professor Arthur 548 MANUEL DA COSTA FONTES L.-F.
    [Show full text]
  • The Pyrenees Region by Friedrich Edelmayer
    The Pyrenees Region by Friedrich Edelmayer The Pyrenees region encompasses areas from the Kingdom of Spain, the Republic of France and the Principality of An- dorra. It is also linguistically heterogeneous. In addition to the official state languages Spanish and French, Basque, Aragonese, Catalan and Occitan are spoken. All of these languages have co-official character in certain regions of Spain, although not in France. In the modern era, changes to the political-geographical boundary between the present states of France and Spain occurred in the 16th century, when the Kingdom of Navarre was divided into two unequal parts, and in 1659/1660 when northern Catalonia became part of France after the Treaty of the Pyrenees. However, the border area between France and Spain was not only a stage for conflict, but also a setting for numerous communi- cation and transfer processes. TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 2. Languages and Peoples in the Pyrenees 1. Basque 2. Aragonese 3. Catalan 4. Occitan 5. Spanish and French 3. The History of the Pyrenees Region 4. Transfer and Communication Processes in the Pyrenees 5. Appendix 1. Sources 2. Bibliography 3. Notes Indices Citation Introduction There are three states today in the area of Europe which is dominated by the Pyrenees Mountains: the French Repub- lic (République française), the Kingdom of Spain (Reino de España) and, in the middle of the (high) mountains, the small Principality of Andorra (Principat d'Andorra). The border between France and Spain runs today mostly along the main ridge of the mountains and, with few exceptions, along the watershed between the rivers that meet the sea at the Spanish coast and those that meet the sea at the French coast.
    [Show full text]
  • The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of Their Story
    Florida International University FIU Digital Commons FIU Electronic Theses and Dissertations University Graduate School 3-26-2019 Making History: The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of their Story Arinze D. Amanfo Florida International University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.fiu.edu/etd Part of the Religion Commons Recommended Citation Amanfo, Arinze D., "Making History: The Sephardi Jewish Orphans of Sao-Tome and the African -American Appropriation of their Story" (2019). FIU Electronic Theses and Dissertations. 3960. https://digitalcommons.fiu.edu/etd/3960 This work is brought to you for free and open access by the University Graduate School at FIU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in FIU Electronic Theses and Dissertations by an authorized administrator of FIU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FLORIDA INTERNATIONAL UNIVERSITY Miami, Florida MAKIN G HI STORY: THE SEPHA R D I JEWISH ORPH A N S OF S Ã O TO MÉ AND THE AFRICAN-AMERICAN APPROPRIATION OF THEIR STORY A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER O F ARTS in RELIGIOUS STUDIES by Arinze Am anfo 2019 To: Dean John F. Stack, Jr. S teven J. G reen S chool of Interna tional and P ublic A ffairs This thesis, written by Arinze Amanfo, and entitled Making History: The Sephardi Jewish Orphans of São Tomé and the African-American Appropriation of Their Story, having been approved in respect to style and intellectual content, is referred to you for judgment.
    [Show full text]
  • Isabella of Castile
    LESSONS OF LEADERSHIP FROM A STRONG WOMAN – ISABELLA OF CASTILE Isabella of Castile could easily be named as one of Europe’s greatest Queens. It has been argued that of all Europe’s Queens, none of them had a greater impact than Isabella of Castile. Pope Alexander VI named Ferdinand and Isabella "The Catholic Monarchs." She is also known as Isabel la Católica (Isabel the Catholic), and Queen Isabella. She was born in 1451 to John II of Castile and his second wife, Isabella of Portugal. Isabella was third in line to the thrown after her older half-Brother Henry and her younger Brother Alfonso. In 1454 her father died and her half-brother ascended to the throne as King. This was a time of turmoil for Isabella as King Henry did not want to support them. Isabella alongside her mother and younger brother were banished to Arevalo where the living conditions were poor. Due to her mother’s mental illness, she turned to religion for comfort. Isabella later married Ferdinand of Aragon, who was actually her cousin, but only due to agreeing the conditions that she could keep her independence when the time would come for her to rule Castile. Marrying Ferdinand created a union between Castile and Aragon after Ferdinand’s father John II of Aragon died and he became King of Aragon. Her marriage to Ferdinand of Aragon would begin a decades-long partnership that would turn her medieval kingdom into a truly modern state. She reorganised the government, lowering crime, eliminating debt, and transforming Spain into a major world power.
    [Show full text]
  • Christopher Columbus a Greek Nobleman
    CHRISTOPHER COLUMBUS A GREEK NOBLEMAN © James L. Marketos 2008 A Lecture Presented to the Hellenic Society “Prometheas” Friday, October 3, 2008 at 7:30 p.m. St. George Greek Orthodox Church, Founders Hall 7701 Bradley Boulevard, Bethesda, Maryland 20817 Introduction When I was young, I could count on an argument with my father every year right around this time -- around Columbus Day. I would insist that Christopher Columbus was Italian -- Genoese to be precise -- as I had been taught in school. My father would smile and respond, “No, he was Greek.” I would roll my eyes, thinking this was just another example of ardent Greek chauvinism. “And I’ve got the book to prove it,” he would continue, pointing to a blue-covered book high on a shelf. That book came to me after my father died. And last year, around Columbus Day, I decided to find out what my father had been talking about. So I pulled the book off the shelf and, rather skeptically, began to read it. I simply could not 2 put it down; and when I was finished it completely changed my thinking about Christopher Columbus. This evening, I would like to bring that book and its thesis to your attention, and reconsider with you the possibility that Columbus was in fact Greek. It turns out that we know precious little about Columbus before he “sailed the ocean blue in 1492.” There is very little documentary evidence about him before about 1476, when he says he arrived in Portugal. And Columbus was cryptic about his origins -- some say purposely.
    [Show full text]
  • The Influence of Roman Catholic Mission on Comity Agreements: Development of Territorial Division in Christian Mission History
    KOREA PRESBYTERIAN JOURNAL OF THEOLOGY Vol. 52 No. 4 The Influence of Roman Catholic Mission on Comity Agreements: Development of Territorial Division in Christian Mission History BYUN Chang-Uk, Ph.D. Professor, Mission History Presbyterian University and Theological Seminary, South Korea I. Introduction II. Biblical and Historical References to the Territorial Division III. Line of Demarcation between the Two Catholic Powers IV. Patronato Real (Padroado) V. Precursors to Comity Agreements VI. Conclusion Korea Presbyterian Journal of Theology Vol. 52 No. 4 (2020. 11), 159-186 DOI: 10.15757/kpjt.2020.52.4.006 160 KOREA PRESBYTERIAN JOURNAL OF THEOLOGY Vol. 52 No. 4 Abstract This paper examines how the territorial division of the Roman Catholic Church has influenced the mission practices of the Protestant Church. Spain and Portugal, the two Catholic maritime powers, took the lead in pioneering the New World. In 1493, the Pope gave the two kings of the Iberian countries the right (patronato real) to colonize and Christianize the new colonies. The Pope entrusted this task to the kings of Spain and Portugal and divided the world into two regions distributed between them. The kings of Portugal and Spain performed their missions sincerely at first, but as time passed, they failed to fulfill their missions properly. To resolve this situation, the Holy See established the Propaganda Fide in 1622 and granted the jus commissionis (the right of entrustment) to the religious orders. Special authority was granted to the missionary order to carry out mission work in the designated area. Other missionary societies were not allowed to enter the field without the consent of the preoccupying missionary order.
    [Show full text]
  • Peter Cocozzella ISSN 1540 5877 Ehumanista/IVITRA 19 (2021): 556
    Peter Cocozzella An Unconventional Spectacle at Plaça del Rei (Barcelona, ca. 1490): Moner’s “Momería,” Conceived in Catalan and “Textualized” in the Language of Castile Peter Cocozzella Binghamton University A descendant of a centuries-old Catalan lineage, Moner, the author known by his monastic name (Fra Francesc), was born in late December, 1462, or early January, 1463, in the city of Perpignan, the capital of the Pyrenean region of Roussillon, which, at that time, remained an integral political component of Catalonia proper.1 The essential biographical data pertaining to Moner are provided by a certain Miguel Berenguer de Barutell, who identifies himself as the author’s cousin (“primo hermano que fue mío.” 2 At the age of ten, Moner took up residence at the court of John II of Aragon, where he served as a page until the king’s death in 1479. He spent the next two years in France as a guest of a nobleman of that country. Barutell informs us that, in that relatively short period, Moner learned French but does not provide any specifics as to the identity or domicile of his cousin’s magnanimous host. Around 1481, Moner, then in his latest teens, enlisted in the military, joining the troops of Joan Ramon Folch de Cardona, better known as the conde de Prades, a warrior and diplomat of the highest rank and renown. Under the conde’s leadership, Moner participated for five long years in various campaigns conducted, both at sea and on land, against the forces of Islam—namely, the Turks and the rulers of Granada.
    [Show full text]
  • The Administration of Spain Under Charles V, Spain's New Charlemagne
    THE ADMINISTRATION OF SPAIN UNDER CHARLES V, SPAIN’S NEW CHARLEMAGNE Joseph Beard, B.A. Thesis Prepared for the Degree of MASTER OF ARTS UNIVERSITY OF NORTH TEXAS May 2005 APPROVED: Laura Stern, Major Professor Marilyn Morris, Committee Member Peter Lane, Committee Member Harold Tanner, Chair of the Department of History Sandra L. Terrell, Dean of the Robert B. Toulouse School of Graduate Studies Beard, Joseph, The Administration of Spain Under Charles V, Spain’s New Charlemagne. Master of Arts (History), May 2005, 232 pp., 3 tables, bibliography, 110 titles. Charles I, King of Spain, or Charles V, Holy Roman Emperor, was the most powerful ruler in Europe since Charlemagne. With a Germanic background, and speaking French, Charles became King of Spain in 1516. Yet secondary sources and available sixteenth century Spanish sources such as Spanish Royal Council records, local records of Castro Urdiales in Castile, and Charles’s correspondence show that he continued the policies of his predecessors in Spain, Ferdinand of Aragon and Isabella of Castile. He strove to strengthen his power and unify Spain and his empire using Castilian strength, a Castilian model of government, Roman law, religion, his strong personality, and a loyal and talented bureaucracy. Charles desired to be another Charlemagne, but with his base of power in Spain. TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES………………………………………………………………...……..iii Chapter 1. INTRODUCTION AND HISTORIOGRAPHICAL REVIEW………...…………1 Introduction Historiographical Review Thesis Statement and Chapter Contents 2. THE GOVERNING IDEAS AND ACTIONS OF CHARLES AT THE BEGINNING OF HIS RULE IN THE NETHERLANDS, THE HOLY ROMAN EMPIRE, AND SPAIN……...……………………………………………….......44 Introduction Charles’s Childhood and General Political Theory of Europe Burgundy before Charles’s Reign The Netherlands during Charles’s Reign The Holy Roman Empire before Charles’s Reign The Holy Roman Empire during Charles’s Reign The Political Theory Charles Developed Conclusions 3.
    [Show full text]