Ein Schluck in S Apfel!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ein Schluck in S Apfel! Pretsch Fr. 2.00 24. annada, numer 207 GA 7007 Cuira Venderdi, ils 23 d’october 2020 Ein Schluck Center cultural ! a Sta. Maria Apfel Jürg Davatz vul realisar in project d’in center cultural – però be sut ina cundiziun... 11 FMR Fundaziun Medias Rumantschas, Via da Masans 2, 7000 Cuira, 081 544 89 10, [email protected] ENGIADINA Musica cun L’istorgia da l’istorgia e sainza mascrina Avant exact 75 onns è cumparì il cudesch da l'Uorsin (fmr/afi) L’oblig da metter sü l’Engiadina cumanzà cullas la mascrina vala eir per prouvas prouvas. (fmr) Exact damaun avant 75 da musica. Unicamaing quel A Ftan sco eir a Silvaplana onns, ils 24 d’october 1945, è mumaint chi’s sezza giò per su- d’eira pro’ls commembers il cumparì in cudesch rumantsch nar e dürant il sunar as poja til- giavüsch da sunar avantman. che ha fatg furore. En l’hotel la tour davent. Inavant valan «Esser e restar flexibel» es la de- Drei Könige a Cuira ha la Lia Ru- las ulteriuras prescripziuns sco visa dals duos presidents pel mantscha preschentà in’ovra da la la distanza d’ün meter tanter nouv on da musica, Jon Pit- poeta engiadinaisa Selina Chönz ils musicants. Adonta da tuot schen Caprez e Heinz Ming. e dal pictur-artist sursilvan Alois las masüras da sgürezza han di- Carigiet. L’Uorsin è daventà in versas societats da musica da ¾ PAGINA 11 bestseller. Ch’i ha insumma dà ina ediziun rumantscha ha duvrà ina intervenziun da la Lia Ru- mantscha. La chasa editura SURSELVA «Schweizer Spiegel» ha pretendì ina subscripziun per 2 000 exem- plars da las ediziuns rumantschas en ils idioms putér, sursilvan, sur- miran e sutsilvan. Il messadi en l’istorgia da l’erox vala anc oz: «Betg perder la speranza e mai ca- pitular». L’istorgia da l’istorgia è pelvair in’istorgia per sasez. Il ro- manist Chasper Pult dat in sguard autentic. ¾ PAGINA 2 Qua sto el anc magunar la scunfitta, ma noss erox n'ha betg capitulà. FOTO ORD «UORSIN» DA ALOIS CARIGIET/SELINA CHÖNZ / © 1971, ORELL FÜSSLI VERLAG, TURITG «Tgisà tgei che quei dat si leu a Morissen?» Annina Tomaschett ei stada uonn denter ils treis megliers juniors dal- la Svizra. FOTO HANS HUONDER Ina fetg buna stagiun «Marveglias cun siat ureglias» – Ils Lumnezians che sa dumondan tge che capita cun l’anteriur hotel Mundaun a Morissen – Pagina 5 (fmr/hh) La giuvna tiradura ternaziunals. La primavera Annina Tomaschett da Trun entscheiva ella culla scola da sa mirar anavos sin ina fetg recruta dils sportists d’elita a buna stagiun da stad. El la ha Magglingen. Per Annina To- Luxus Lumnezia contonschiu plirs excellents re- maschett ei quei in’excellenta sultats cul caliber pign silla dis- caschun da saver filar vid ils de- tanza da 50 m. Denter auter ha tagls dil sport da tir . Uonn era ella migliurau il record gri- ella sequalificada pil campiu- (fmr/abc) Avon treis schun dils juniors el match da nadi mundial e pil campiuna- treis posiziuns. Igl ei stau la da- di d'Europa dils juniors. Pervia onns han Simon e Tanja vosa stagiun sco juniora, naven dil coronavirus han quels den- da l’auter onn sietta ella ton buca giu liug. Osterwalder cumprau cull’elita. Ella appartegn al ca- der che sa separticipar a tirs in- ¾ PAGINA 7 gl'anteriur hotel Mund- aun a Morissen. La casa GRISCHUN CENTRAL duei cuntinuar culla tra- Ansomma nign problem diziun da hospitar glieud da vacanzas. Suenter in (fmr/gns) Igl èn ossa gio seis deis giovens e giuvenils sa tignan a tgi igl obligatori da purtar ma- chella regualziun naziunala. Sa liung temps da restructu- scrignas an locals publics ed resulto cun discorrer cun els è er areals dallas staziuns è obligato- tgi digl coronavirus on els betg te- raziun e renovaziun san ric. An Surmeir para chegl da ma, dantant en tschert respect funcziunar, tots sa tignan a chel- tuttegna. L’ ambianza era an ils migiurs novs arver il la ordinaziun. I para tgi igl obli- mintga cass fitg buna e gia ins ò gatori da purtrar ena mascrigna l’impressiun tgi igl purtar la ma- menaschi. Il «Lampart's caschunga ansomma nigns pro- scrigna disturba ansomma betg. blems. Cun visitar l’egna u l’otra Val Lumnezia Guesthou- bar a Savognin è er sa musso tgi PAGINA 9 ¾ se & Country Club» ei denton reservaus per 50043 Servetsch d’abunents e da distribuziun: tel. 0844 226 226 FOTO PHILIPP ROHNER commembers. Pagina 5 9771424 749004 mail: [email protected] 2LVENDERDI, ILS 23 DA OCTOBER 2020 A QUOTIDIANA Il bestseller rumantsch ha 75 onns Co la collavuraziun ladin-sursilvana da l' Uorsin ha conquistà il mund DA CHASPER PULT* text da l’Uorsin. Selina Chönz sa regorda: «El scrivaiva cha l’istorgia al saja scritta sün Avant exact 75 onns – ils 24 d’octo- imsüra e l’interessa fich. Ch’el vuless m’in- ber 1945 – è vegnì preschentà a Cuira scuntrer al Restorant ‹Odeon›. Ch’el am in cudesch rumantsch ch’ha fatg furo- dia già ouravaunt, ch’el saja giuven vegl e ra mundiala: l' Uorsin. Co èsi insumma nu s’inclegia però ünguotta da cudeschs vegnì a la collavuraziun da Selina da pops.» Ma propi ditg gea al project cu- Chönz ed Alois Carigiet e tge pudessan minaivel ha Carigiet pir suenter che Seli- esser ils motivs per il grond success? na Chönz – che aveva dentant maridà l’ar- Selina Chönz-Meyer (1910-2000) è cre- chitect Jachen Ulrich Könz da Guarda – schida si a Samedan ed ha emprais mus- l’ha envidà da vegnir a visitar quella pi- sadra a Berna. Suenter segiurns a l’exteri- tschna vischnanca ch’è suenter daventada ur per emprender linguas ha ella chattà la patria da l’Uorsin. Quai è stà in tric raf- sia emprima plazza a Zuoz, nua ch’ella ha finà, perquai che Carigiet è restà intgantà er entschet a scriver las emprimas poesi- da Guarda e dal Chalandamarz. Enfin il as e novellas. Las experientschas dal Cha- 1943 è el vegnì pliras giadas tar ils Könzs landamarz la han pli tard fatg stgaffir l’is- en Engiadina ed il duo ha lavurà e lavurà torgia dal Uorsin e vers la fin dal 1939 ha vi dal project cuminaivel. Quels onns eran ella prendì si contact cun Alois Carigiet per Carigiet ils onns da sia metamorfosa (1902-1985) da Tr un. Tschintg onns da envers la pictura e suenter la guerra n’è lavur cuminaivla han cumenzà ed han betg sulettamain cumparì l’Uorsin, ma purtà fritg avant 75 onns. Carigiet ha fatg las emprimas exposiziuns Oz ans dumandain nus co che quai cun grond success, per daventar il grond saja stà pussaivel ch’ina autura ladina ha- pictur che nus enconuschain. ja pudì crear ina lavur cuminaivla cun in artist sursilvan che era quella giada in re- Pliras versiuns rumantschas numnà graficher. Las duas valladas sa La via a la publicaziun da l'Uorsin è anc distinguivan linguisticamain e cultural- stada dira e lunga, Carigiet ha laschà main, ma oravant tut furmavan las dif- tschertgar Selina Könz in editur. Plirs ferentas confessiuns barrieras difficultu- Uorsin è turnà a chasa cun la plumpa gronda. ORD «UORSIN» DA ALOIS CARIGIET/SELINA CHÖNZ / © 1971, ORELL FÜSSLI VERLAG, TURITG editurs n’enconuschevan betg Carigiet e sas da surmuntar. Il romanist engiadi- n’eran betg persvas dal cudesch. Be la nais Jon Pult (1911-1991) che era da Raschuns per il success betg resignar)» ed ha menziunà che quest dessan far quitads. Els eran propi despe- chasa editura «Schweizer Spiegel» nua quel temp bibliotecari da la Chesa Plan- Tge avess ditg l’Uorsin, sch’el n’avess betg messadi «vala anc adina per nus tuts – dals rads. Ils uffants sin l’entir mund san fitg che Carigiet aveva lavurà sco graficher è ta a Samedan ed il medem mument se- pudì celebrar Chalandamarz quest onn uffants fin a las cusseglieras federalas ed als bain che ina tala situaziun ha consequen- stada interessada, però sulettamain per cretari da la Lia Rumantscha aveva lioms pervi da corona? Probabel avess il fegher cussegliers federals». zas. Ma tge capita il di sisur? La mamma in’ediziun tudestga. La Lia Rumantscha d’amicizia cun Selina Chönz. Bleras tes- tuttina prendì sia plumpa sco ch’igl è stà il al dat il bainvegni ed il bap na fa betg in è intervegnida ed ha procurà per il cum- timonianzas dattan perditga ch’el è stà cas en tscherts vitgs ch’èn vegnids critit- La stgellina en la naiv sbragizi u dat ina enturn las ureglias, el è promiss da trais ediziuns: Ina cun il text l’intermediatur – Andri Peer avess gads fermamain per quai. Uorsin è bain in Sco en las paraulas sto el silsuenter sur- perfin superbi da ses figl ch’el possia esser puter original e la translaziun sursilvana tschantschà da «puclarin» – tranter ils mattet, ma el è «in mat scu ün homin» muntar sin via a culm da tuttas sorts ob- l’emprim al cortegi da Chalandamarz, da sur Gion Cadieli, ina segunda ru- dus artists grischuns. scriva Selina Chönz. Segir che quai pla- stachels. La sgarschaivla punt fa segir e uschia ch’el accepta perfin la plumpa sco mantscha translatada en surmiran da Pa- scha a blers uffants, ma quai na basta betg franc tema era ad uffants a Bejing ed a giast vi da la maisa! der Alexander Lozza ed en sutsilvan da L'Uorsin sco terapia? per daventar in bestseller en tut il mund. Seoul e sia desperaziun da stuair suenter Curo Mani e quella tudestga translatada Ses motiv principal per sustegnair quest Empruvain damai da chattar ils motivs fullar tras la naiv auta envers l’acla consta- La crisa sto esser stada gronda da l’autura sezza.
Recommended publications
  • Nagroda Im. H. Ch. Andersena Nagroda
    Nagroda im. H. Ch. Andersena Nagroda za wybitne zasługi dla literatury dla dzieci i młodzieży Co dwa lata IBBY przyznaje autorom i ilustratorom książek dziecięcych swoje najwyższe wyróżnienie – Nagrodę im. Hansa Christiana Andersena. Otrzymują ją osoby żyjące, których twórczość jest bardzo ważna dla literatury dziecięcej. Nagroda ta, często nazywana „Małym Noblem”, to najważniejsze międzynarodowe odznaczenie, przyznawane za twórczość dla dzieci. Patronem nagrody jest Jej Wysokość, Małgorzata II, Królowa Danii. Nominacje do tej prestiżowej nagrody zgłaszane są przez narodowe sekcje, a wyboru laureatów dokonuje międzynarodowe jury, w którego skład wchodzą badacze i znawcy literatury dziecięcej. Nagrodę im. H. Ch. Andersena zaczęto przyznawać w 1956 roku, w kategorii Autor, a pierwszy ilustrator otrzymał ją dziesięć lat później. Na nagrodę składają się: złoty medal i dyplom, wręczane na uroczystej ceremonii, podczas Kongresu IBBY. Z okazji przyznania nagrody ukazuje się zawsze specjalny numer czasopisma „Bookbird”, w którym zamieszczane są nazwiska nominowanych, a także sprawozdanie z obrad Jury. Do tej pory żaden polski pisarz nie otrzymał tego odznaczenia, jednak polskie nazwisko widnieje na liście nagrodzonych. W 1982 roku bowiem Małego Nobla otrzymał wybitny polski grafik i ilustrator Zbigniew Rychlicki. Nagroda im. H. Ch. Andersena w 2022 r. Kolejnych zwycięzców nagrody im. Hansa Christiana Andersena poznamy wiosną 2022 podczas targów w Bolonii. Na długiej liście nominowanych, na której jest aż 66 nazwisk z 33 krajów – 33 pisarzy i 33 ilustratorów znaleźli się Marcin Szczygielski oraz Iwona Chmielewska. MARCIN SZCZYGIELSKI Marcin Szczygielski jest znanym polskim pisarzem, dziennikarzem i grafikiem. Jego prace były publikowane m.in. w Nowej Fantastyce czy Newsweeku, a jako dziennikarz swoją karierę związał również z tygodnikiem Wprost oraz miesięcznikiem Moje mieszkanie, którego był redaktorem naczelnym.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Verwaltungsbericht Und Jahresrechnung 2020
    Verwaltungsbericht und Jahresrechnung 2020 Inhalt 3 Verzeichnis der Gemeindebehörden und Kommissionen 4 Vorwort der Gemeindepräsidentin 5 Corona 5 Legislative 7 Gemeindevorstand 9 Finanzwesen 12 Personalwesen 13 Bevölkerungsentwicklung 14 Öffentliche Ordnung und Sicherheit 14 Sozialhilfe 15 Friedhofs­ und Bestattungswesen 15 Premi Reuniun 16 Gemeindeentwicklung 17 Schule 19 Raumentwicklung 21 Hochbau 23 Gemeindeliegenschaften 26 Tiefbau 26 Gemeindewerke 28 Forst 29 Jahresrechnung 2020 Gestaltung und Druckvorstufe Atelier grafic Marius Hublard, Ilanz/Glion Druck und Ausrüstung communicaziun.ch, Ilanz/Glion 1 Duvin 2 Verzeichnis der Gemeindebehörden und Kommissionen per 31.Dezember 2020 Gemeindeparlament Schulrat Quinter Claudio, Ilanz, Präsident Cathomas Annalisa, Ilanz, Co­Präsidentin Alig Lorenz, Pigniu Hohl Michal, Castrisch, Co­Präsidentin Bearth Remo, Sevgein Bundi Hanspeter, Castrisch Bertogg Julian, Castrisch Camenisch Angela, Ilanz Brändli Capaul Ursula, Rueun Rita Duff, Schnaus (seit 28.Oktober 2020) Caderas Bruno, Ladir Heini Daniela, Siat (bis 30. September 2020) Cadruvi Gion Mathias, Ruschein Caduff Anita, Ilanz Delegierte SPITEX Foppa Cajochen Ursin, Ruschein Albin Ludivic, Siat Camenisch Marcus, Pitasch Camenisch Remo, Ilanz Camenisch Remo, Ilanz Casanova Aurelio, Ilanz Candrian Armin, Ilanz Deplazes Ivan, Ilanz Capeder Martin, Duvin Cavigelli Tarcisi, Siat Delegierte Abwasserverband Gruob Dalbert­Caviezel Jeannette, Luven Bundi Hanspeter, Castrisch Darms Gieri, Ilanz Camenisch Remo, Ilanz Derungs Mathilde, Ilanz Candrian Armin,
    [Show full text]
  • Gemeindebrief Juli / August 2018
    Unsere Gottesdienste 01.07. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich Gemeindebrief 08.07. 10.00 St. Martin Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich ilanz-reformiert 15.07. 11.00 Isla Sut Castrisch «Fischerpredigt am Rhein Pfarrer Sandor Jákab und Juli /August 2018 von Castrisch», siehe Seite 2 Pfarrerin Maria Wüthrich 22.07. Kein Gottesdienst in Ilanz, siehe unter Waltensburg und Schnaus Aufeinander hören erweitert den Horizont 29.07. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrer Jan-Andrea Bernhard, Strada Auf die Fragen, «Was sind Ferien? Was ist Arbeit? Was ist Friede? Was ist Kirche? Was ist Gemeinde? Was ist Erholung? Was ist gutes Reisen?» würden wir je ganz unterschiedliche 05.08. Kein Gottesdienst in Ilanz, siehe unter Waltensburg und Schnaus Antworten erhalten. Eine kleine Geschichte soll dies illustrieren: 12.08. 11.00 Munt sogn Gieri (Jörgen- Ökumenischer Gemeinschaftsgottes- Pfarrer Jan-Andrea Bernhard, Es waren einmal fünf weise Gelehrte. Sie alle waren blind. Diese Gelehrten wurden von ihrem berg), Waltensburg dienst, siehe Seite 2 Pfarrer Sep Fidel Sievi und König auf eine Reise geschickt, sie sollten herausfinden, was ein Elefant ist. Die Gelehrten Pfarrerin Maria Wüthrich machten sich auf nach Indien. Dort wurden sie von Helfern zu einem Elefanten geführt. Die 19.08. 10.00 St. Martin Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich fünf Gelehrten standen nun um das Tier herum und versuchten, sich durch Ertasten, ein Bild 26.08. 10.00 St. Margarethen Gottesdienst Pfarrerin Maria Wüthrich vom Elefanten zu machen. Als sie zu ihrem König zurück kamen, sollten sie ihm über den Elefanten berichten. 02.09. 10.15 Kirche Flond Gemeinschaftsgottesdienst in Flond, Pfarrer Albrecht Merkel und siehe Seite 2 Pfarrerin Maria Wüthrich Der erste Weise hatte am Kopf des Tieres gestanden und den Rüssel betastet.
    [Show full text]
  • "MIRA MUNDAUN" - Neubau Mehrfamilienhaus in Ilanz 04.11.2020
    Überbauung "MIRA MUNDAUN" - Neubau Mehrfamilienhaus in Ilanz 04.11.2020 ..... wo die Sonne länger scheint..... mit 198 m2 Photovoltaik-Anlage Architekturbüro Peter Marugg - Bahnhofstrasse 19 - 7247 Saas i.P. - Natel: 079 440 86 78 - E-Mail: [email protected] Gemeinde Ilanz - Die erste Stadt am Rhein Vor über 700 Jahren ist ILANZ/GLION erstmals als Ortschaft mit Stadtrecht erwähnt worden. Als erste Stadt am Rhein und als «einen von Mauern umschlossenen Ort, in dem viele Menschen zusammenkommen, um dort zu wohnen». Heute hat sie ihre Mauern geöffnet und ist, zusammen mit dem umliegenden Fraktionen die neue Gemeinde ILANZ/GLION, «das Tor zur Rheinschlucht». Ilanz/Glion ist einerseits die lebendige Kleinstadt Ilanz im Zentrum der Gemeinde und andererseits eine Gemeinde mit zwölf weiteren Dörfern, die von herrlich intakter Natur umgeben sind. Das regionale Zentrum, die lebendige Kleinstadt Ilanz, überrascht mit einem malerischen Altstädtchen und historischen, gut erhalte- nen und spannenden Gebäuden aus dem 16. und 17. Jahrhundert. Gleichzeitig bietet Ilanz eine breite Palette an Gastronomie- betrieben, Freizeitaktivitäten und vielseitigen Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungsbetrieben - sie ist die perfekte Startort für Natur- und Kulturerlebnisse. Das pittoreske Landleben in den zugehörigen Dörfern Castrisch, Duvin, Ladir, Luven, Pigniu, Pitasch, Riein, Rueun, Ruschein, Schnaus, Sevgein und Siat bietet pure Erholung. Dank zentraler Lage und einem gut ausgebauten Angebot des öffentlichen Verkehrs ist Ilanz/Glion der optimale Ausgangspunkt in die Seitentäler. Wer’s gern wilder mag, kann in der Rheinschlucht von Angeboten wie Riverrafting profitieren. Auch zu Fuss oder auf dem Bike kann die Rheinschlucht erkundet werden. Im Winter bieten die umliegenden Skigebiete tolle Wintersport-Möglichkeiten. Winter Im Herzen der Surselva gelegen ist das Städtchen der ideale Ausgangspunkt in sechs Skigebiete mit insgesamt 600 Pistenkilometern und 70 Anlagen für Genuss-Skifahrer aber auch für sportlich Ambitionierte.
    [Show full text]
  • Page 1 Messadi Pertuccont Il Credit D'impegn Midada Dall'illuminaziun
    Messadi pertuccont il credit d'impegn midada dall'illuminaziun publica sin LED Preziau signur president dil parlament Stimadas parlamentarias, stimai parlamentaris Remplazzar e renovar l'illuminaziun publica ei in tema permanent ella vischnaunca. La tecnica ha fatg in svilup enorm ils davos onns e l'illuminaziun cun cazzolas LED ei ozilgi negin experiment pli mobein standard. Cunquei ch'ils cuosts d'electricitad e da manteniment ein bia pli bass cun cazzolas LED, duein tut las cazzolas da via convenziunalas ch'ein aunc existentas vegnir transformadas sin la tecnologia LED. Cheutier ei vegniu elaborau in project general en collaboraziun cun la Repower sco partenari per l'illuminaziun publica. Situaziun da partenza ed intenziun A caschun da renovaziuns da vias ni remplazzaments muort defects ein gia 304 dallas 852 cazzolas da via sin intschess communal vegnidas transformadas tier la nova tecnologia LED. Las 548 cazzolas da via restontas duein vegnir modernisadas entochen igl onn 2025. En emprema lingia duein ils tgaus dallas cazzolas existents vegnir remplazzai cun LED. Survesta dallas cazzolas da via ellas fracziuns: Fracziun Total Cazzolas LED gia installadas Cazzolas ch'ein da modernisar cazzolas Castrisch 54 8 46 Duvin 9 0 9 Glion 421 259 162 Ladir 27 2 25 Luven 31 3 28 Pigniu 11 0 11 Pitasch 18 0 18 Riein 18 0 18 Rueun 90 36 54 Ruschein 70 16 54 Schnaus 28 6 22 Sevgein 47 15 32 Siat 28 0 28 Total 852 345 507 Ultra da quei ein ils tagls traversals per cabels per las cazzolas da via dimensiunai memia pign ellas differentas fracziuns.
    [Show full text]
  • Infos Dalla Scola
    DANUS... NEWSLETTER INFOS DALLA SCOLA Impressum Dis da viseta Rueun/Siat/Pigniu/Andiast/Vuorz Newsletter Elternbesuchstage (scoletta, primara e scalem superiur) der Schule Ilanz/Glion L‘ entschatta digl onn da scola fusiu- gliendisdis e mardis, ils 17 ed ils 18 Paradiesgärtli 9 nau ei gartegiada. Engraziel fetg per la Ruschein/Ladir (scoletta e primara) 7130 Ilanz/Glion buna collaboraziun. Bugen envidein mardis e gievgia, ils 18 ed ils 20 081 925 28 29 nus cordialmein geniturs e respons- [email protected] abels d‘educaziun ad ina viseta du- Nus supplichein d’entrar en stanza da www.ilanz-glion.ch ront ils suandonts termins. Ils dis dal- scola mintgamai all’entschatta d’ina las portas aviartas han liug per tut las lecziun e da restar en stanza tochen fracziuns el meins november 2014. alla fin dalla lecziun. Per evitar distur- Der Schulstart des ersten Fusions- bis duront l’instrucziun dueian ils te- jahres ist gelungen. Besten Dank für lefonins vegnir activai mintgamai pér die gute Zusammenarbeit. Herzlich suenter la viseta. Engraziel per la ca- laden wir Eltern und Erziehungs- pientscha e tochen gleiti! berechtigte zu den untenstehen- Wir bitten Sie, das Schulzimmer je- den Besuchstagen ein. Die Türen der weils am Anfang einer Lektion zu be- Schulen werden in allen Fraktionen treten und bis zum Ende der Lektion im November 2014 geöffnet. im Klassenzimmer zu verweilen. Um den Unterricht nicht zu stören, ersu- Castrisch/Sevgein/Riein chen wir Sie, die Mobiltelefone erst (scoletta e scola primara) nach dem Besuch wieder einzuschal- gliendisdis e mardis, ils 10 ed ils 11 ten.
    [Show full text]
  • Fleivla Secunda Mesadad Da Schluein Glion Ausgabe Maida BEA 2018T DERMONT Il Giug Encunter Schluein Glion En Favur Qual Ha Buca Giu Breigia Da Marcar Il 3:0
    DANUS... NEWSLETTER INFOS DALLA SCOLA Impressum Spielplatz Paradieswäldli umgebaut werden müssen. Newsletter ... Mitarbeit durch Schulklassen Für den Kinderspielplatz Paradiesgärtli in der Schule Ilanz/Glion Im Herbst 2017 wurde der Spielplatzver- Ilanz kann für Fragen und Anregungen Paradiesgärtli 9 ein aufgelöst und die Verantwortung der auch der Leiter Schule Silvio Dietrich kon- 7130 Ilanz/Glion Gemeinde Ilanz/Glion übergeben. Der taktiert werden, da der Spielplatz auch 081 925 28 29 beliebte und vielbesuchte Kinderspiel- ein wichtiger Bestandteil des Primar-Pau- [email protected] platz Paradiesgärtli wird nach Empfeh- senplatzes ist. www.scola-glion.ch lungen und Vorgaben der SUVA saniert. Um auch das Paradieswäldli rund um www.schule-ilanz.ch Die erste Etappe des Umbaues ist bereits den Spielplatz sauber zu halten, sind die voll im Gange. Schülerinnen und Schüler der 1. Ober- Schülerinnen und Schüler der Talentklas- stufe b) und c) mit 100 Liter Müllsäcken se haben in dieser Sanierungsphase an ausgerückt und haben im Wald Müll ge- einem Nachmittag mitgeholfen und klei- sammelt. ne Reparaturarbeiten in Zusammenar- Schuhe, Kleidungsstücke, Werkzeuge beit mit den Gemeindearbeitern erledigt. und mehr wurde im Wald unsachgemäss Das Schuljahres-Ende naht ... entsorgt und von den «Saubermachern» Voller Kraft sind nach den Frühlingsferi- in die grossen Kehrichtsäcke gesteckt! en alle in den Endspurt des Schuljahres 2017/18 gestartet. Vieles wurde bewegt - Änderungen ste- hen bevor. Die Einführung des LP21 ist wohl die grösste Herausforderung für das nächste Schuljahr. 23 Schülerinnen und Schüler konnten in Die Schulleitung Das Bauamt der Gemeinde Ilanz/Glion ist 2 Stunden knapp vier 100 Liter Müllsäcke auch für alle weiteren Spielplätze in den füllen.
    [Show full text]
  • Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES GVT/COM/IV(2018)004 Comments of the Government of Switzerland on the Fourth Opinion of the Advisory Committee on the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities by Switzerland - received on 7 December 2018 Eidgenössisches Departement für Auswärtige Angelegenheiten EDA Département fédéral des affaires étrangères DFAE Dipartimento federale degli affari esteri DFAE Federal Department of Foreign Affairs FDFA Fourth Opinion on Switzerland of the Council of Europe Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities and Comments of the Swiss Government December 2018 2 INTRODUCTORY REMARKS The Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (“the Framework Convention”) adopted its Fourth Opinion on Switzerland at its 62nd meeting on 31 May 2018. The Opinion was forwarded to the Permanent Representative of Switzerland to the Council of Europe on 6 July 2018. Switzerland was then invited to submit written comments by 6 November 2018. The deadline was extended with the agreement of the Framework Convention Secretariat. The visit to Switzerland by an Advisory Committee delegation from 5 to 8 March 2018 enabled the Advisory Committee to obtain, in complete transparency, the various information it needed to carry out its assessment. The Swiss authorities once again stated the importance they attach to the constructive dialogue with the Advisory Committee. During the visit, the delegation held bilateral meetings with representatives of all the recognised national minorities, namely the national linguistic minorities, the Swiss Yenish and Sinti/Manush and members of Switzerland’s Jewish communities.
    [Show full text]
  • Ein Blick in Die Zukunft
    Informationsquelle Gemeinde Ilanz/Glion Nr. 25/Dezember 2020 Ein Blick in die Zukunft (abc) «KRL? – Sagt mir nichts!» be­ im A3­Format. Vom 21. September bis haupten die Einen. Andere äussern 30. Oktober 2020 hatte die Bevölke­ sich gegenteilig: «KRL – aha, die Aus­ rung Gelegenheit, sich in diese «dicke stellung, war lässig!». Wie in jeder Post» zu vertiefen und eigene Ideen Stadt oder Gemeinde unseres politi­ und Ansichten einzubringen. Die Pläne schen Systems gibt es interessierte Bür­ in Plakatformat waren im Ausstel­ ger und solche, die vorwiegend Stellung lungsraum an den Wänden angebracht, Corona – ina sfida nehmen, wenn sie persönlich betroffen jede Fraktion gemäss Ausstellungskon­ Strusch che jeu vevel entschiet mia sind. Dann wird gerügt und genörgelt, zept gleichberechtigt vertreten. Die Ge­ nova plazza sco menadra en casa da bemängelt und getadelt. Meistens geht meinde besteht bekanntlich aus 12 tgira ha corona priu en nus. Gia il es um Änderungen, verbunden mit Ein­ Dörfern und einem Städtchen. Jedes schaner vein nus empruau da cum­ schränkungen und Auflagen. Diesbe­ Dorf erhielt gleich viel Platz, mit gleich prar mascrinas – nuot da survegnir. züglich konnte die Bevölkerung von vielen Ansichten, Plänen und Texten. Negin che saveva propi, tgei che Ilanz/Glion im Monat Oktober einen spetgi nus. Con prigulus ei quei vi­ rus? Gidan mascrinas ni buc? Tgei Blick in die Zukunft auf solche «Verän­ schabegia sche la mesadad da nos­ derungen» werfen. Für jede der sas collaboraturas vegnan mal­ 13 Fraktionen schlägt das KRL Aktions­ saunas? pläne vor. Es sind Vorschläge und Ide­ Tschun jamnas vein nus stuiu metter en. Das KRL ist eine Diskus sionsbasis, ina partiziun en curontina.
    [Show full text]
  • Botschaft Betreffend Verpflichtungskredit Zur Umstellung Der Öffentlichen Beleuchtung Auf LED
    Botschaft betreffend Verpflichtungskredit zur Umstellung der öffentlichen Beleuchtung auf LED Sehr geehrter Herr Parlamentspräsident Sehr geehrte Parlamentarierinnen, sehr geehrte Parlamentarier Ersatz und Erneuerung der öffentlichen Beleuchtung sind ein permanentes Thema in der Gemeinde. Die Technik hat in den letzten Jahren enorme Fortschritte gemacht und die Beleuchtung mit LED- Leuchten ist heutzutage Standard und kein Experiment mehr. Da die Strom- und Wartungskosten bei LED-Leuchten viel tiefer sind, sollen sämtliche noch existierenden konventionellen Strassenlampen in den nächsten Jahren auf die LED-Technologie umfunktioniert werden. Hierzu wurde in Zusammenar- beit mit Repower als Partner bei der öffentlichen Beleuchtung ein Gesamtprojekt erarbeitet. Ausgangslage und Absicht Von den 852 Strassenlampen auf dem Gemeindegebiet wurden im Zuge von Strassenerneuerungen oder Ersatz aufgrund von Defekten bereits 304 auf die neue LED-Technologie umgerüstet. Die restli- chen 548 Strassenlampen sollen bis 2025 umgerüstet werden. In erster Linie sollen die bestehenden Leuchtköpfe durch die neuen LED-Leuchten ersetzt werden. Übersicht der Strassenlampen in den Fraktionen: Fraktion Total Leuch- Bereits installierte LED-Leuchten Anzahl umzubauende Leuch- ten ten Castrisch 54 8 46 Duvin 9 0 9 Ilanz 421 259 162 Ladir 27 2 25 Luven 31 3 28 Pigniu 11 0 11 Pitasch 18 0 18 Riein 18 0 18 Rueun 90 36 54 Ruschein 70 16 54 Schnaus 28 6 22 Sevgein 47 15 32 Siat 28 0 28 Total 852 345 507 Des Weiteren sind in den verschiedenen Fraktionen die Kabelquerschnitte für die Strassenlampen zu klein dimensioniert. Dadurch können die gesetzlich geforderten Nullungsbedingungen (Vorausset- zungen für Schutzmassnahme gegen Personenschäden bei indirektem Berühren von elektrischen Lei- tern) nicht eingehalten werden.
    [Show full text]