Pregled Radova O Kultnim I Religijskim Fenomenima U Prapovijesti I Antici Na Hrvatskome Povijesnom Prostoru (1946–2006)
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
HRVOJE POTREBICA Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu Odsjek za arheologiju Ivana Lučića 3, 10000 Zagreb UDK 291(01) 016:291](497.5)"1945/1999" Pregledni rad SIGNA ET LITTERAE – Pregled radova o kultnim i religijskim fenomenima u prapovijesti i antici na hrvatskome povijesnom prostoru (1946–2006) SIGNA ET LITTERAE – Database on cult and religious phenomena in prehistory and antiquity on the Croatian historical area (1946–2006) Autor donosi iscrpan pregled radova o kultnim i religijskim fenomenima u prapovijesti i antici na hrvatskome povijesnom prostoru koji su objavljeni od 1945. do 1999. Uz to analizira stanje spomenute bibliografije u Hrvatskoj, uzroke toga stanja i citiranja u među- narodnim objavama te daje prijedloge i smjernice za dalje djelovanje. Svi prikazani radovi popraćeni su osnovnim bibliografskim podacima i sažetkom na stranome jeziku. Ključne riječi: bibliografija, kultovi, religija, prapovijest, antika, Hrvatska Keywords: bibliography, cults, religion, Prehistory, Antiquity, Croatia Uvodna razmatranja i analiza stanja Već u uvodu rada koji je pod sličnim naslovom objavljen u prošlome zborniku pro- jekta1 istaknuta su dva osnovna problema za koja se pokušalo ponuditi rješenje. Kakva je situacija danas nakon šest godina? Iako se hrvatski autori znatno više citiraju u radovima sa spomenutom tematikom u stranim publikacijama, još uvijek se često događa da nisu dovoljno citirani ili uopće nisu citirani usprkos nizu relevantnih radova kojima su se strani autori pri razmatranju pojedinih problema obavezno morali poslužiti. Međutim sve je rjeđa pojava da se u stranim publikacijama hrvatski autori ne navode, a njihovi rezultati prezenti- raju kao neovisna otkrića. I oni malobrojni slučajevi u kojima je to evidentno više svjedoče 1 H. Potrebica: “Pregled radova o kultnim i religijskim fenomenima u prapovijesti i antici na hrvatskom povi- jesnom prostoru”, u M. Milićević Bradač (ur.), Znakovi i riječi – Signa et litterae: zbornik projekta “Protohistorija i antika hrvatskog povijesnog prostora”, Zagreb, 2002, 123–195. SIGNA ET LITTERAE II • Mythos – cultus – imagines deorum o autorovu nepoznavanju literature s naših prostora, a samo u rijetkim slučajevima možemo ustvrditi da su se autori sigurno služili djelima naših znanstvenika, a ipak ih nisu naveli u bilješkama ili literaturi. Očigledno je da su i strani autori i izdavači uočili nepotpunost sintetskih radova koji se bave problematikom kultova i religijskih fenomena na regionalnoj ili europskoj razini, a uzrok je tomu nepoznavanje relevantnoga materijala s naših prostora. Kako bi popunili te praznine, strani autori su često preuzimali podatke u sekundarnim citiranjima, bez prave provjere i navođenja originalnih autora, što je prikupljenu građu činilo nepotpunom i nesu- stavnom, a samim time i loše interpretiranom. Bila je to posljedica svojevrsne komunika- cijske barijere kojom je hrvatska znanstvena javnost bila odijeljena od međunarodne. Toga su bili svjesni i strani i domaći autori koji su često pribjegavali načelu dvostruke objave, odnosno rezultate istraživanja objavljivali su na hrvatskome u domaćim časopisima, a iste rezultate bi na kojemu od europskih jezika prezentirali u stranim publikacijama. To je jasno ukazivalo na to da su autori pretpostavljali kako postoje dvije različite čitalačke publike: domaća, koja uglavnom ne prati svjetsku literaturu i strana, kojoj je naša literatura zbog raznih razloga nedostupna. Najvažniji je uzrok tomu svakako bio jezik, što sam već u prošlome radu istaknuo kao najveći problem. Međutim u proteklih se pet godina upravo na tome polju može primijetiti najveći napredak. Nekoliko naših časopisa počelo je izlaziti u standardnoj dvojezičnoj for- mi, a prošireni sažeci na stranim jezicima postali su standard u našoj periodici i to potpuno odgovara razvojnim smjernicama kakve sam predložio u prošlome radu s ovom temom.2 Dvojezičnost (ili čak višejezičnost) pojavljuje se kao standardni pristup pri objavi mono- grafskih djela, a u zbornicima s međunarodnih skupova velik broj radova domaćih autora izlazi u integralnome obliku na stranim jezicima uz veće sažetke na hrvatskome. No iako je situacija sada puno bolja, raniji radovi naših autora pisani su isključivo na hrvatskome, uz mali ili nikakav sažetak na kojemu od europskih jezika. Kako vrlo malo stranih stručnjaka vlada našim jezikom, bez odgovarajućih sažetaka ne mogu odrediti radove kojih ih tema za- nima ili im je potrebna u njihovu znanstvenome radu. Sažeci omogućuju uvrštavanje broj- čanih podataka, tabela, slika i crteža u odgovarajući kontekst, dajući na taj način određenu iskoristivost i članku pisanomu na jeziku koji čitatelj ne poznaje. Upravo zato tematski bibliografski pregledi poput ovoga postaju sve značajniji jer veliki korpus teže dostupnih radova, pogotovo onih starijih, približavaju potencijalnim korisnicima. Iako i na tome planu možemo primijetiti značajna poboljšanja, zbog nedostupne se li- terature naša znanstvena produkcija još uvijek ne upotrebljava u međunarodnoj praksi. Na- klade većine naših znanstvenih izdanja još su uvijek male, a distribucija uglavnom bazirana na sustavu razmjene koji ne odražava pravu razinu interesa. Kao posljedica neredovitoga i uvelike zakašnjeloga izlaženja publikacija gube se već uspostavljeni kontakti, odnosno smanjuje se količina strane literature koja razmjenom dolazi u naše stručne knjižnice. Takva situacija stručnjacima iz inozemstva dodatno otežava praćenje naše literature, čini objavlje- ne radove manje aktualnima i tako smanjuje relativnu vrijednost članaka. Zbog istih razloga naših časopisa nema u međunarodnim korpusima citiranja; ne može ih se pronaći ni kao sekundarno citiranu literaturu koja je uglavnom dostupna jer se može pronaći jednostavnim pretraživanjem pomoću sve prisutnijih elektroničkih medija. Takvo stanje, dakako, pogodu- je korištenju podataka iz djela naših autora bez poštivanja svih znanstvenih normi. 2 Ibid., 124–125. 114 H. Potrebica: Pregled radova o kultnim i religijskim fenomenima u prapovijesti i antici... Kao pozitivnu tendenciju svakako treba istaknuti i sve češću praksu organiziranja me- đunarodnih znanstvenih kolokvija koji sustavno i zaokruženo pokrivaju određena znan- stvena područja ili specifične teme. Zbornici radova s takvih skupova uključuju i strane i domaće autore i kompenziraju nedostatak velikih sintetičnih djela o pojedinim područjima. Bilo bi korisno da se pri uređivanju takvih zbornika za pojedine teme – kad god je to mogu- će – načine bibliografski pregledi slični ovomu kako bi čitatelji zainteresirani za specifično područje mogli pronaći i onu važnu literaturu koju ne navode autori pojedinih priloga. Ne treba zanemariti ni velik doprinos popularnih izdanja koja ciljaju na širu publiku i na taj način, upravo kroz djelovanje naših znanstvenika, uvode na ovaj prostor međunarod- nu znanstvenu i širu javnost. Iako je očito da je hrvatska znanstvena produkcija u proteklih šest godina doista krenula u smjeru koji su sugerirali zaključci analize u prošlome radu o ovoj temi, u nekim aspektima ima još prostora za poboljšanja. Veća zastupljenost hrvatskih autora u priznatim međuna- rodnim časopisima svakako podiže kvalitetu domaće znanstvene produkcije i skreće pažnju međunarodne javnosti na znanstveni potencijal naše zemlje, ali za znanstveno profiliranje naše znanstvene sredine, kao i za formiranje mladih znanstvenika u skladu s modernim standardima, još je važnije prenošenje tih iskustava na znanstvene i stručne časopise. Bez stvaranja i kontinuiranoga razvoja vlastitoga debatnog prostora ne može se ostvariti dina- mično znanstveno okruženje koje je osnovni preduvjet za formiranje i stalno preispitivanje dugoročnih strategija istraživanja, a jedino one dovode do značajnih rezultata. Pomaci u uređivačkoj politici znanstvenih publikacija posljednjih su godina značajno smanjili izolaciju našega znanstvenog prostora. No iako je forma naših publikacija uglav- nom prilagođena međunarodnim standardima, potrebno je pooštriti i dosljednije primje- njivati ista načela u aspektima koji se odnose na znanstveni aparat individualnih radova. Stoga je potrebno neprestano podizati standard kvalitete prihvaćenih radova, a postignute vrijednosti zadržati u kontinuitetu izlaženja. Zasad se najmanji pomak zapaža u uređivačkoj politici jer joj nedostaje jasnije pro- filiranje. Smatram da bi nešto jasnije i uže oblikovanje tematske strukture naših časopisa moglo kompenzirati nedostatak specijaliziranih časopisa kakvi postoje na međunarodnome tržištu, a za koje je naša zemlja možda ipak premala. Preciziranje teme omogućilo bi bolju koordinaciju istraživačkih ciljeva, a naši časopisi mogli bi postati priznati znanstveni forum za razmatranje određenih problema, i to ne samo zbog adekvatne prezentacije rada naših autora, nego i zbog privlačenja relevantnih i kvalitetnih radova inozemnih stručnjaka koji se bave zadanom problematikom. Svrha i načela rada Šest godina nakon objavljivanja pregleda radova o kultnim i religijskim fenomenima u zborniku Znakovi i riječi možemo reći da je naša znanstvena produkcija, barem što se tiče kultova i religijskih fenomena, krenula u pozitivnome smjeru. Tomu je, nadam se, u određenoj mjeri pridonio i prethodni bibliografski pregled, a značajan su doprinos svaka- ko zbornici projekata poput Znakova i riječi. To potvrđuje i činjenica da je danas gotovo nemoguće nabaviti primjerak toga zbornika. Zbog toga i zbog molbi mnogih kolega sma- trali smo da ovom prilikom ipak treba otisnuti i prošireno izdanje bibliografskoga pregleda u integralnome obliku. Kako sam već naveo u prošlome