Materiales Para Un Diccionario Etimologico De La Lengua.Vasca ·IV

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Materiales Para Un Diccionario Etimologico De La Lengua.Vasca ·IV Materiales para un Diccionario Etimologico de la Lengua.Vasca ·IV MANUEL AGUD - t ANTONIO TOVAR ARDUN1 R 'al alcance de, la mano', 'persona que recibe'. De artu 'tomar' (q.u~), con el suf. -dun. ARDUN2 V, G, AN 'agusanado'. De a? 'gusano' y el mismo suf. que el anterior. ARDURA1 V, G, AN, L 'cuidado, diligencia, providencia', Duv. ms. 'aspecto, salud, tempera­ mento', L ? 'estudio, aplicacion' AN 'intencion'. (En alav. 'quemadura'). Se trata de un prestamo romanico (CGuis. 285, Mich. BAP 9, 569, que -en Pirineos 10, 428 10 deriva concretamente de cast. ant. ardura). La palabra se encuentra ya en Berceo (Corominas 1, 253), Yel'poeta Darricarrere la da como variante de ardore. FEW 1, 133 menciona ant. fr. ardure, prov. ant. ardura 'ardeur, brasier', de la cual supone derivad9 el vasco; pero esta palabra es rara en occit. con pocos ejemplos en la Edad Media y quiza erratas por arsura, segun Corominas. Para FEW 25, 160 el alav. seiialado no puede ser prestamo dellat. ni del occit. Por su sentido moral Ccuidado, diligencia') supone la mediaci6n del espafiol. Corominas2 1, 318 quiere obtener ardura del esp. ardor. Sch. ZRPh 30, 2 seiiala la proximidad semantica y la posible influencia de artha y arreta (qq.uu.). Gavel Gramm. 1, 192 s. se equivoca al compa­ rar esp. hartura, salvo que este podria dar 'el adv. ardura2 que sigue. A titulo de curiosidad tomamos Gabelentz 32 y 254 s. que aduce el cab. arat 'intentar'. ARDURA2 L, BN, S 'con frecuencia'. Es dudoso si se'trata de una acepci6n de l~ palabra anterior. En sentido afirmativo se pronuncia Gavell. c.; como un caso alativo de ~:-ardu, que estaria en relaci6n con el ideo que ha dado lat. orior, etc. (cf. ardao, al final) ha interpretado UhI. Bask. Stud. 216. Este autor en Woordafl. Suff. 57 no separa esta forma de ardura 'cuidado', d~l cual dice que acaso sea, alativo en -ra, 0 un abstracto vasco en ';'dura, pero sin precisar el origen del radical ar 0 ardu. Corominas nota que aunque ambos pueden coincidir en el sentido de 'cuidado', y aunque no todos 'los dialectos coinciden en la amplitud con que emplean cada uno, ardura se ; diferencia de aiol principalmente por su matiz distintivo: este es mas hien 'apuro, interes, atencion', en tanto que ardura es, sobre todo, 'diligencia, aplicacion, estu­ dio, ahinco', 10 cual seria favorable a la idea de que ardura 'con frecuencia' no sea mas que un- empleo adverbial de ardura 'con aplicaci6n, con ahinco'. Frente al argumento -del poco comun empleo adverbial de un sustantivo, ,piensese que una formaci6n adverbial ardura-(r)a casi a la fuerza tenia que reducirse por haplologia 0 por disimilaci6n de las dos r. Sch. ZRPh 30, 2 piensa en el esp. anticuado (de) arreo 'uno tras otro, seguido'. Quiza esta palabra (que se da tambien en cat. arreu, occit. [ASJUJ XXIII-1, 1989, .133-203] 134 MANUELAGUD-tANTONlOTOVAR arre) de origen got. C~reths 'prevision') pudo entrar en lata con una preposicion C~ad redum) (Corominas 1, 279). La fonna vasca se explicaria como de :~arredu mas la terminacion adverbial -ra, y conservaria as! la d intervocalica que en todas las formas romanicas ha caido. Tampoco se excluye del todo la explicacion de G~vel a base de esp. hartura (v. final del articulo anterior), si bien la semantica no la f~vorece. Aun tiene que ver menos naturalmente la comparacion de Gabelentz 228 s. con tuar. ennadir 'a menuda'. ARE1 V, G, AN, L, hare L, S, harin BN, hariiia BN, S, are R, arei V, arin(a) BN", aria, aria, area R, ha(r)iiia S 'arena'. ' D~llat. aren..a. Ejem~lo de perdi.da de. nasal inte~oc. (c?n una anticipacion e~ R). ASllo han-senalado-Bahr BuI 28, CGUlS. 221, GDlego Dtal. 209, Altube Gernt­ ka-E] 1, 132, Larrasquet 124, Lh. y Mich. BAP 6, 458, Apellidos n° .7fJ y FHV 300 -(seguido por Hubschmid Thes. Praerom. 2, 16). No tiene objeto la· comparacion de Gabelentz 25, 81 Y 116 con cab. agris 'pedemal', las de Wolfel 127, ni las de M.ukar.ovsky GLECS 10,182, 11,87 Y Mitteil. 1, 143 (que aduce el som. carr-o, 0 el hausa rairayi). ARE2 V, G, AN, L, arhe L, BN, S, ara V 'rastra'. Iribarren 56 cita una forma areno en el Valle de Erro, y en 57 aria, area, arear en distintas localidades navarras. Yid. ara2 y adareta. Cf. aratu, aresku, arhe-arku, are-katea (donde are es probablemente 'arado') (araketau y 'arado'). La naturaleza de la palabra permite pensar en un. prestamo cultural, y, por otra parte, su escaso volumen facilita demasiado la tarea de buscar paralelos. Hay dificultad semantica para considerarlo como una retroformacion de aratu, interpretado como verbo, de donde are (cf. are-arku 'mancera de arado'). ~on todo, parece evidente una relacion latina: en scr. (yen ideo en general), :~ar- _'Iabrar' (Campion EE 39, 516). En cast. de. Navarra se usa el verbo arear 0 ariar . (desterronar a igualar la tierra por media de la rastra de puas llamada area' (Iribarren l.:.c.).. __ _ . En SuplA2 erea 'arado'. La e- puede ser debida a contaminacion de erein, dice .Corominas. Este cree que la acepcion basica de nuestro tenmno es 'arado', y le parece bastante claro que es un prestamo del gasc. Segun Rohlfs Gascon 165 y Palay, are 'aradQ' se-emplea en Bareges, y aret es comun a todo el gasc. pirenaico occid. Sefiala tambien Corominas el paso a aret (bearn. del Llano). -Puede admitirse, por tanto, que aret seria primitivamente general en gasc. y -reducido por via fonetica romance a are en. algun valle montanes. del Bearne y en vasco. Rohlfs por una sugestion de Jud, propone ahi up celtismo del gasc., cosa -que a Corominas le parece cierta. Segfrn- el testimonio concorde del ir!. Med. arathar, gales aradr, bret. med. arazr, etc., la base ideo *a~trom debi6 de dar :''"arafrom en celt. ant. Foneticamente habia de disimilarse en *arato de donde gasc. aret, que en Gers pasa a arec y aun a arc (Polge Mel. Phil., Gers 1969, 15). Campion 1. c. compara sin razon vasco ara 7 'llariura' (vid~ ara ); Bouda BKE n. 100 y Hom. Urq. 3,213 cita kiirin yar 'rastrillo'; Berger Mun~h. Beitr. 9, 11 acude-al burush. h~_ranc 'horquilla para el heno, de cinco puntas' (este -autor parte de una forma *hare con metatesis de aspiracion). Es absur­ 00 EWBS.con ellat. (h)irpicem, a traves de un :~arpi, por ::~irpi. ARE3 V, no significa 'realidad~, comq indica Azkue, pues se usa siempre en inesivo -arean 'ciertamente''- como ya dice Azkue·. Es el ant. ablat. V del demostr. de 3a pers. 3 ~4 G, AN, L 'aun', G, AN 'item, asimismo'. Vide ara , del que es sin duda meJ;'a variante . (SuplA~: denaz are AN 'a 10 sumo'), co~o anota. ~orominas. .-' 2 ARE~ V 'pancreas', 'bazo' (en Ce~nuri, RS, SupLA ). v. bare. AREAITZINAGO L 'en- adelante'. E12° elemento es ai(n)tzin (q.u.). En R areantxina. 2 ARHE-ARKU L 'mancera del arado'. El primer elemento es ar(h)e , 10 cual confirmaria el origen late y su especializaci6n vasca. 2 AREASUBIL V 'travesanos de madera en que estan encajadas las 24 puas de la rastra'. De are • . Para el 2° elemento Tovar sugiere zur y bil; Corominas subil V 'piezas de madera que se ponen-al arado' (que es 10 mismo). MATERIALES PARA UN DICCIONARIO ETIMOL6GICO DE LA LENGUA VASCA (IV) 135 2 AREATU V 'arar'. Vid. 10 dicho en are • En todo caso puede ser una neoformacion sobre are, abstraido de aratu1 (q.u.).' '. .' l AREETA, arretza de are . Los bilbainos llaman Areetza a su 'Are'n:al' y are(e)ta a'Las Arenas'. 1 AREGATU AN, arhekatu BN 'arenar, fregar 'con arena'. De are • Si la g no es mere recurso contra el hiato, er segundo elemento podria ser (fre)gatu.. ". AREKA V 'acequia, zanja, cuneta'. Quiza variante de erreka 'arroy~'. " HAR-EMAN (pI. siempre) 'negocios, cuentas' (lit. 'recibir y dar~) (Duv. ms. har-emanak 'trato, relaciones'). Compuesto de ar-(tu) 'tomar' y eman 'dar'. AREMU v. amalma yaramau. 1 AREMUN.V'duna, monton de arena'. De are • 2° elemento mun (Azkue). AREN1 V (arG.) 'tercio'. No parece aceptable una'especie de alternancia vocaIica con irur, como han propuesto algunos (de iru, q.u.). La 'etimol. es oscura. (v. tambien (h)eren). No interesan los paralelos de Gabelentz 226 s. entre vasco (h)erenegun, arenegun y tuar. kelad 'antes'. ",. AREN2 V 'decena del rosario'. Seg6n Azkue, esta acepcion es una extension al parecer no 1;>ien justificada de 'tercera parte'. AREN3 V (arc.) 'tan (lejano)'. Esta,aun en uso e~ los compuestos. Yid. ain (ql.l·e es su evolucion fonetica). Cf. harendi BN, salac.' 'la. parte mas lejana' (V. Eys compa~a horreindi, hunendi y descubr.e que estan formados todosde los tres demostrativos, mas el suf. -di local; en cuanto a -en-, que para dicho autor era una dificultad, esposible que sea simplemente el elemento de genitivo). ' . ., ARENTZA v. areeta. AREPILLA G 'duna'. De,arel + el romanismo pilla 'monton'. ARERIO V 'enemigo'; 'antipatia, enemiga' (SuplA 2 en V de Elanchove). Aparece ya 'en RS 270. Es de diflcil explicacion. Para Corominas es probablernente engaiioso el aire rornani­ co de la tenninacion de la pal~bra. Propone varias explica<;iones: 1) are(n)-erio-a 'la mu.erte de aquel' > 'su enemigo', plies ,.erio debe' de ,ser 10 esencial de eriotze; 2) reco,rdando que ario e,s 'disposicion, talante, antojo' (por 10 menos en AN, d~alecto muy conservador que en tantas palabras coincide con el V)~ piensa que eno-ario seria 'voluntad de muerie' > eriario > arerio (disi~ilaci6n y metates~s-de tipo trivial); 3) recordando tambien que arhi es 'higado' en S y q~e de ahi vendran las acepciories «courage», 'caracter, hurnor', 'intencion' (acepciones 11, 8 Y-9 de ari en Azkue), piensa.
Recommended publications
  • Palaeohispanica, 10. Serta Palaeohispanica in Honorem Javier
    La versión original y completa de esta obra debe consultarse en: https://ifc.dpz.es/publicaciones/ebooks/id/3023 Esta obra está sujeta a la licencia CC BY-NC-ND 4.0 Internacional de Creative Commons que determina lo siguiente: • BY (Reconocimiento): Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace. • NC (No comercial): La explotación de la obra queda limitada a usos no comerciales. • ND (Sin obras derivadas): La autorización para explotar la obra no incluye la transformación para crear una obra derivada. Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by- nc-nd/4.0/deed.es. serta palaeohispanica in honorem javier de hoz palaeohispanica 10 2010 REVISTA SOBRE LENGUAS Y CULTURAS DE LA HISPANIA ANTIGUA Institución «Fernando el Católico» (C. S. I. C.) Excma. Diputación de Zaragoza Zaragoza, 2010 Comité Editorial Editores: F. Beltrán Lloris, Universidad de Zaragoza. J.L. García Alonso, Universidad de Salamanca. C. Jordán Cólera, Universidad de Zaragoza. E. R. Luján Martínez, Universidad Complutense. J. Velaza Frías, Universidad de Barcelona. Secretario: Borja Díaz Ariño, Universidad de Zaragoza / U. del País Vasco. Han contribuido a la financiación de este volumen: Comisión de Investigación de la Facultad de Filología de la Universidad de Barcelona. Proyecto I+D “Estudios de formación nominal: lenguas paleohispánicas e indoeuropeas antiguas” (FFI2009-13292-C03-02), desarrollado en la Universidad Complutense de Madrid.
    [Show full text]
  • [Versão Corrigida]
    Ygor Klain Belchior IAM VICTUM FAMA NON VISI CAESARIS AGMEN (LUC. PHARS . 2, 600): OS BOATOS NAS GUERRAS CIVIS ENTRE POMPEU E CÉSAR (54-48 A.C.) [Versão corrigida] Tese apresentada ao Programa de Pós- Graduação em História Social da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo para a obtenção do título de Doutor em História. Área de concentração: História Social. Orientador: Prof. Dr. Norberto Luiz Guarinello. São Paulo 2018 AUTORIZO A REPRODUÇÃO TOTAL OU PARCIAL DESTE TRABALHO, POR QUALQUER MEIO CONVENCIONAL OU ELETRÔNICO, PARA FINS DE ESTUDO E PESQUISA, DESDE QUE CITADA A FONTE. Assinatura: ___________________________________________ Data: ___/___/___ Nome: Ygor Klain Belchior. Título: Iam victum fama non visi Caesaris agmen (Luc. Phars . 2, 600): os boatos nas guerras civis entre Pompeu e César (54-48 a.C.). Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em História Social da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo para obtenção do título de Doutor em História. Aprovado em: ___/___/___ Banca Examinadora Orientador: Prof. Dr. Norberto Luiz Guarinello Instituição: Universidade de São Paulo Assinatura:_____________________ Prof. Dr. Julio César Magalhães de Oliveira Instituição: Universidade de São Paulo Julgamento:_____________________ Assinatura:______________________ Prof. Dr. Marcelo Cândido da Silva Instituição: Universidade de São Paulo Julgamento:_____________________ Assinatura:______________________ Profa. Dra. Sarah F. L. de Azevedo Instituição: Universidade de São Paulo Julgamento:_____________________ Assinatura:______________________ Prof. Dr. Fabio Faversani Instituição: Universidade Federal de Ouro Preto Julgamento: _______________ Assinatura:________________________________ À Ana Lucia. Aos meus pais e avós. AGRADECIMENTOS Foram quatro anos e meio de caminhada.
    [Show full text]
  • Descarga La Publicación En
    Nueva Arquitectura Tradicional MMXVIII | New Traditional Architecture MMXVIII Esta publicación recoge los resultados del Concurso de Arquitectura Richard H. Driehaus y de los Premios Richard H. Driehaus de las Artes de la Construcción 2018. Ambos han sido convocados por INTBAU (International Network for Traditional Building, Architecture and Urbanism), gracias al apoyo del Richard H. Driehaus Charitable Lead Trust, mediante una donación a la Chicago Community Foundation para el Richard H. Driehaus Charitable Fund. Colaboran en esta iniciativa el Ministerio de Fomento, el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, el Premio Rafael Manzano de Nueva Arquitectura Tradicional y el Consejo Superior de Colegios de Arquitectos de España. This publication will present the results of the 2018 Richard H. Driehaus Architecture Competition and Richard H. Driehaus Building Arts Awards. Both competitions are organized by INTBAU (the International Network for Traditional Building, Architecture and Urbanism), thanks to the support of the Richard H. Driehaus Charitable Lead Trust, through a contribution to the Chicago Community Foundation for the Richard H. Driehaus Charitable Fund, and the collaboration of the Ministry of Public Works and Infrastructure, the Ministry of Education, Culture and Sports, the Rafael Manzano Prize of New Traditional Architecture and the Council of Architecture Institutes of Spain. Autor, editor y coordinador | Author, editor and coordinator: Alejandro García Hermida Con la colaboración de | With the collaboration of: Rebeca
    [Show full text]
  • Los Vascones Según Lasfuentes Escritas
    Los vascones según las fuentes escritas MARfA JESUS PERÉX AGORRETA (UNED - MADRID) Este estudio se inscribe dentro de la corriente investigadora que desde hace algunos años se encamina a ofrecer un panorama, lo más completo posible, de la situacióna de los pueblos peninsulares en la etapa previa a la conquista romana, a lo largo de ésta y sus más inmediatas consecuencias. Para ello, es necesario comenzar por la revisión y análisis de las principales fuentes que, en el caso que nos ocupa, hacen mención explícita al pueblo vascón ~. LITERARIAS Son numerosas las referencias que sobre los vascones encontramos en las fuentes literarias, aunque no son tan abundantes y aclaratorias como desearíamos’. A lo largo del siglo II a. de C. debieron tener lugar los primeros contactos entre las tropas romanas y los habitantes de esta zona del Valle del Ebro, sobre todo a raíz de las actuaciones de Catón en el 195 a. de C. 2 y del pretor A. Terencio que tomó la ciudad de Corbio> perteneciente a los suessetanos, que se encontraban al este de los * Presentamos aquí una parte de las investigaciones realizadas con motivo de la preparación de nuestra tesis doctoral en torno a los vascones en época romana. Hemos decidido ir presentando las diversas fuentes literarias por orden cronológico de autores aún a riesgo de cortar ciclos temáticos, como seria el casode las reiteradas menciones a la resistencia de los calagurritanos frente a las tropas pompeyanas. 2 Liv. XXXiV, 19-20. Liv. XXXIX, 42. Anejo.’ de Gerión. II - 1989. Edil. Universidad Complutense. Madrid. 318 Mii Pérez Agorreta vascones.
    [Show full text]
  • KALAKORIKOS 2002 1/4/04 17:15 Página 31
    KALAKORIKOS 2002 1/4/04 17:15 Página 31 Kalakorikos, 7. 2002, pp.: 31-50 CALAGURRIS Y LA FIJACIÓN DE NUEVOS LÍMITES TERRITORIALES EN LA ANTIGÜEDAD por Luis Amela Valverde* Resumen Pompeyo Magno concedió numerosos beneficios a distintas comunidades al finalizar la guerra sertoriana. El presente trabajo analiza la inclusión de la ciudad de Calagurris dentro del grupo étnico de los Vascones, que se considera efectuado en este momento histórico. Abstract Pompey the Great granted numerous advantages to different communities when concluding the Sertorian War.The present work studies the inclusion of the city of Calagurris inside the ethnic group of the Vascones that is considered made at this time. La mejor forma de constituir una clientela por un político romano ambicioso era la distribución de numerosos beneficios y recompensas, tanto a comunidades como a per- sonajes individuales notables1, conjuntamente con una propaganda muy bien orquestada. Cn. Pompeyo Magno (cos. I 70 a.C.) fue quien tuvo más éxito al coordinar todos estos elementos, lo que le habilitó para crear y organizar una de las más fuertes e importantes clientelas del Imperio2. Simplemente, prosiguió la política de personajes ambiciosos que, mientras servían a los intereses del Estado, a su vez intentaban extender el cuerpo de su clientela, que ya tenía sus bases en las acciones de su padre, Cn. Pompeyo Estrabón (cos. 89 a.C.)3, pero elevándolo a un nivel jamás alcanzado hasta entonces. El momento más propicio por Pompeyo Magno para realizar esta labor en Hispania fue el periodo entre la finalización de la guerra sertoriana y su marcha a Roma a cele- *.
    [Show full text]
  • El Municipio De Vasconia En El Mundo Antiguo
    EL MUNICIPIO DE VASCONIA EN EL MUNDO ANTIGUO Municipalities of Vasconia in the Ancient World Udalerria Antzinako Munduko Baskonian Juan José SAYAS ABENGOECHEA Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED) Iura Vasconiae, 2/2005, 9-44 9 JUAN JOSÉ SAYAS ABENGOECHEA Se estudia la forma en la que los pueblos antiguos de Euskal Herria tenían orga- nizado el territorio con anterioridad a la presencia romana, la aparición en épo- ca romana de las civitates y los procedimientos eurísticos utilizados en su iden- tificación. Se analiza, especialmente, el caso de la ciudad federada de los Tarracenses, la adquisición por parte de alguna de ellas de un estatuto munici- pal privilegiado, y los problemas que originan los documentos literarios cuando valoran como vasconas ciudades que originariamente no lo fueron. Palabras clave: Época prerromana. Etnias. Urbanización. Municipalización. Historiografía. <?<¡ % % Euskal Herriko antzinako herriek erromatarren azaltzearen aurretik, civitate-en agertzea erromatarren garaian eta bere identifikazioan erabilitako prozedimen- du euristikoen antolaketa modua ikertzen da. Bereziki Tarracenseen hiri federa- tuen kasua aztertzen da, hauetako batzuen udalerri estatutu pribilegiatuaren eskuratzea, eta dokumentu literarioek sortzen dituzten arazoak hiri baskoniar moduan balioztatzen dituztenean jatorriz baskoniarrak ez zirenak. Giltza-Hitzak: Erromatar aurreko garaia. Etniak. Urbanizatzea. Udalekotzea. Historiografia. « A study is made of the way in which the ancient villages of Euskal Herria had their territory organised prior to the presence of the Romans, and to the appea- rance in the Román era of the civitates and the euristic procedures used in their identification. An analysis is made, especially, of the federated towns of the Tarracenses, and the acquisition by some of them of a privileged municipal sta- tute, and the problems originated by literary documents when they assess as Vascon towns villages that originally were not Vascon.
    [Show full text]
  • La Flora Hispana En Estrabón, Plinio El Viejo Y Otros Autores Clásicos
    Revista Anahgramas. Número V. Año 2018. Serrano Luque. Pp236‐270. LA FLORA HISPANA EN ESTRABÓN, PLINIO EL VIEJO Y OTROS AUTORES CLÁSICOS: RECURSOS VEGETALES SILVESTRES Alejandro Serrano Luque* Email: [email protected] Resumen: Se ofrece un estudio sobre la flora silvestre hispana a través de varios autores clásicos como Estrabón, Plinio el Viejo, Apicio, Columela, Dioscórides, Hipócrates y Teofrasto. Con la visión particular de cada autor se podrían conocer las propiedades especiales, características, utilidades, etc., de esos recursos vegetales silvestres. Por lo tanto, obtendremos alusiones e información importante de dicha flora hispana, nunca considerada por la bibliografía, así como los productos y oficios que pudieron derivar de ella. Palabras clave. Estrabón‐Plinio el Viejo‐vegetación‐Hispania‐utilidades. HISPANIC FLORA IN STRABO, PLINY THE ELDER AND OTHER CLASSICAL AUTHORS: WILD VEGETATION RESOURCES Abstract: A study on Hispanic wild flora is offered through several classic authors such as Strabo, Pliny the Elder, Apicius, Columella, Dioscorides, Hippocrates and Theophrastus. With the vision of each author, could be known the special properties, characteristics, utilities, etc., of these wild plant resources. Therefore, we will obtain allusions and information of this Hispanic flora, never considered by the bibliography, as well as the products and trades that could derive from it (traducción propia). Key Words. Strabo‐Pliny the Elder‐vegetation‐Hispania‐utilities. * Universidad de Córdoba. 236 Revista Anahgramas. Número
    [Show full text]
  • 50 Pueblos Hispanos: Nomenclatura En Textos Antiguos D. Julio Gómez
    Historia Digital colabora con la Fundación ARTHIS Pueblos hispanos: nomenclatura en textos antiguos D. Julio Gómez Villar Universidad de Valladolid Resumen Se ha llegado a decir que la documentación aportada por los escritores de la Antigüedad está llena de errores y contradicciones (se ha llegado a decir incluso que no hubo celtas en la península), el trabajo pretende hacer entender que no hubo tantos errores ni contradicciones, el problema reside en el uso del lenguaje, ya que las palabras cambian de significado en función al criterio que se emplee, hay historiadores que están mas preocupados por utilizar un lenguaje ampuloso lleno de ornamentos, olvidando que lo importante es usar un lenguaje lo mas científico posible, para ello hemos de intentar crear un lenguaje científico que use vocablos específicos y dejando la ornamentación en el lenguaje para los poetas. Abstract It has been said that the documentation provided by the writers of antiquity are full of errors and contradictions (it has even been said that there were no Celts in the peninsula), the work pretends to understand that there were not so many mistakes and contradictions, the problem lies in the use of language, since words change in meaning according to the criterion used, there are historians who are more concerned with using a language full of ornaments, forgetting that what is really important is to use a language the most scientific as possible, for this we must try to create a scientific language that uses specific vocables and leaving the ornamentation in the language for the poets. Historia Digital, XVII, 30, (2017).
    [Show full text]
  • The Contribution of Rome to Urbanism in Iberia
    proceedings of the British Academy, 86, 291-337 Innovation and Adaptation: The Contribution of Rome To Urbanism in Iberia SIMON KEAY Introduction ”HE TRANSITION BETWEEN IRONAGE AND ROMANin the Iberian peninsula marks an important horizon of cultural change. The late third century BC to the first century AD are generally understood to have witnessed the spread of the Latin language and Roman artistic and architectural symbols amongst native communities, by the side of a decline in native traditions. For many, this cultural ‘romanization’is implicitly understood to have been an inevitable process for most communities. Much research, therefore, has focused upon charting its course through the study of the frequency of Roman artefacts in a provincial context. However, this rarely attempts to explain why it was that individuals chose to adopt them, and how it was achieved. ‘Romanization’was one of many cultural horizons in the development in Iberia. Cultural change during the Roman period thus needs to be understood within the context of the long-term. This is rarely done, since this particular period of transition bridges two distinct academic traditions. Iron Age archaeologists seek to explain the material record of the past in terms of social and archaeological theory. Alternatively, Roman archaeol- ogists often merely document it in the context of the established historical and art historical traditions. This paper attempts to bridge the divide, by interpreting evidence for cultural change within three interrelated theoreti- cal frameworks’ Ideology (Shanks and Tilley 1987,180-5) has been chosen as the theoretical framework within which to study the way in which cultural form was developed in the Roman world.
    [Show full text]
  • Iberos» En Las Fuentes Grecolatinas: Estudio Acerca De Su Origen Y Ámbito De Aplicación
    LOS TÉRMINOS «IBERIA» E «IBEROS» EN LAS FUENTES GRECOLATINAS: ESTUDIO ACERCA DE SU ORIGEN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN ADOLFO J. DOMÍNGUEZ MONEDERO Universidad Autónoma de Madrid Este artículo se propone dos objetivos fundamentales: establecer la relación que pudo existir entre la Iberia póntica y el origen del nombre de la Iberia hispánica, me­ diante el estudio de la posible información contenida en algunas narraciones míticas griegas, y establecer el contenido exclusivamente geográfico, y alejado de cualquier planteamiento de tipo étnico, que en la Antigüedad tuvo el término «Iberia» (Hispa- nia), acudiendo a los testimonios de los autores grecolatinos. This paper deals with two basic problems: establish the possible relationship bet- ween Pontic Iberia and the origin of the ñame of Spanish Iberia, studying the informa- tion wich surely some Greek mythical stories comprise, and establish the contents ex- clusively geographical, and far of any ethnical consideration, which the word «Iberia» (Hispania) had in ancient times, turning to the graeco-latin authors' witness. I Cuando en los estudios actuales acerca de cualquier aspecto, determinado o gene­ ral, relativo a los pueblos prerromanos de la Península Ibérica, se quiere mencionar a los habitantes de un área «comprendiendo la Cataluña francesa (el Rosellón), Cataluña al sur del Pirineo, una franja de Aragón, más o menos cerrada por el meridiano de Za­ ragoza, todo el País Valenciano y la región de Murcia (comprendiendo el extremo de la Mancha, que hoy corresponde a la provincia de Albacete)» (TARRADELL, 1980, 135), aunque en muchas ocasiones se englobe también a los pueblos del Sudeste y Sur penin­ sulares, hasta la desembocadura del Guadalquivir (PRESEDO, 1980, 151), se emplea el término de «pueblos ibéricos».
    [Show full text]
  • 7. La Conquista Romana, Por Francisco Beltrán Lloris
    7. LA CONQUISTA ROMANA POR FRANCISCO BELTRAN LLORIS Mausoleo de los Atilios (Sádaba, Zaragoza). El triunfo de Baco (detalle). Mosaico hallado en Zaragoza (M. A. Nacional). En el plazo que media entre 218 y 219 a. e., fechas tópicas del inicio y del final de la conquista de Hispania por Roma, junto al mero proceso de dominación política y militar se desarrolló otro diferente y más complejo: la romanización. Es decir la progresiva transformación, como consecuencia del contacto con Roma, de las formas de vida indígenas hasta su substitución, parcial o plena, por las de la potencia dominadora. Si las actuales tierras aragonesas quedaron sometidas a Roma en el curso de menos de un siglo de campañas irregulares, entre 218 y 143 a. e., a cambio la romanización de sus gentes no empezó a ser perceptible con claridad hasta la segunda mitad del siglo I a. e. y, de hecho, sólo fue culminada a lo largo del Imperio y no en todas sus comarcas. Los avances de la conquista quedaron condicionados por una serie de factores entre los que destacan: la capacidad de resistencia y la estructura social de cada uno de los pueblos indígenas, las disponibilidades militares de Roma en función de las exigencias que planteaban las empresas militares que simultáneamente desarrollaba en otras áreas del Mediterráneo, la actitud personal de cada gobernador y, además, las circunstancias políticas imperantes en cada momento en Roma y, en particular, las directrices emanadas del senado. A cambio, la romanización, como todo proceso de aculturación, dependía en esencia de dos
    [Show full text]
  • Hispania Citerior En La Geografía De La Natvralis Historia De Plinio*
    HISPANIA CITERIOR EN LA GEOGRAFÍA DE LA NATVRALIS HISTORIA DE PLINIO* HISPANIA CITERIOR in the pliny the elder’s NATVRALIS HISTORIA Pilar Ciprés UPV/EHU [email protected] Resumen: El objetivo de este trabajo es el análisis y la valoración de los datos geográficos pre- sentes en la imagen de Hispania citerior en la Naturalis Historia de Plinius Secundus. Para ello se tienen en cuenta no solo el desarrollo y las características del conocimiento geográfico a principi- os del Imperio, sino también el objetivo y el método utilizado por Plinio en su geografía. Palabras clave: Geografía antigua, Plinio el Viejo, Naturalis Historia, Hispania e Hispa- niae, Hispania citerior, gens, regio. Abstract: The article analyzes the geographical information present in the description of the Provincia Hispania citerior in the Pliny The Elder’s Naturalis Historia. The research takes into account the development and characteristics of the geographic knowledge at the beginning of the Empire and the objective and the method used by the latin writer in the Naturalis Historia’s geography. Keywords: Ancient Geography, Pliny the Elder, Naturalis Historia, Hispania e Hispaniae, Hispania Citerior, gens, regio. Recibido: 22-07-2014 Informado: 01-09-2014 Definitivo: 03-09-2014 Si en la Geografía de Estrabón predomina una descripción más geográfica de Iberia elabora- da sobre la base del mundo prerromano pero dejando constancia de los efectos que el contacto con Roma va a tener en su configuración, en la descripción pliniana se impone sobre todo la realidad administrativa romana, tal y como destaca la historiografía moderna. En la Naturalis Historia1, Pli- nio ofrece una visión de Hispania en la que la provincia, el conventus y la organización en civitates, populi y oppida, constituyen su estructura básica.
    [Show full text]