<<

Marianne Karpenstein-Machan Marianne

Marianne Karpenstein-Machan Peter Schmuck Ines Wilkens In dieser Broschüre werden beispielhaft und stell- In this brochure a few “pioneers” of the energy vertretend für viele andere mutige Engagierte für transformation are introduced as representatives André Wüste erneuerbare Energie, einige „Pioniere“ der Ener- of the energy transformation. | |

giewende vorgestellt. They are particularly merited because their Schmuck Peter Sie haben sich besonders deshalb verdient ge- view encompassed many aspects of the big trans- Die Kraft der Vision: macht, weil sie viele Aspekte der großen Transfor- formation, like education and environment, par- mation im Blick haben, wie Bildung und Umwelt, ticipation of the citizens and inclusion of the chil- Pioniere und Erfolgsgeschichten

Beteiligung der Bürger und Einbeziehung der dren, social balance and social equity as well as | Kinder, Gerechtigkeit und sozialer Ausgleich und a consensus oriented expansion of the renewable Wilkens Ines einen konsensorientierten Ausbau der erneuer- energies. der regionalen baren Energien. | | André Wüste Wüste André The power of a vision: Pioneers and success stories of the regional energy transformation Die Kraft der Vision: der Kraft Die

Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende regionalen der Erfolgsgeschichten und Pioniere

Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Regionalentwicklung e.V.

Umschlag komplett.indd 1 02.05.2014 11:15:24 Inhalt / Content

Vorwort ...... 1 Introduction ...... 1

Die Herausgeber und Interviewer ...... 2 The Editors and Interviewer ...... 2

Ulrich Ahlke Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral ...... 4 The energy imperative of the future district: regional – decentralized – CO2-neutral ...... 4

Wolfgang Degelmann Leut’ – das rechnet sich! ...... 12 Folks’ – this thing is worthwhile! ...... 12

Georg Lüdtke Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! ...... 18 To let the people join in from the beginning – then success will follow like a shadow! ...... 18

Eri Otsu Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten! ...... 24 To retain traditional farming practices – to shape the future with the children! ...... 24

Hans Popp Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne ...... 30 Here ecology is connected with economy, the traditional with the modern ...... 30

Marga Reinecke Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen ...... 36 Many „house calls“ to reach all the citizens and thus actualize a collective project for the benefit of all ...... 36

Wilfried Roos Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren ...... 42 The following generation will profit from what we are doing here today ...... 42 Impressum Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energie- versorgung den Menschen näher bringen ...... 48 Herausgeberin (Schriftleitung)/ Editorship Start thinking from the side of the goal and use energy scenarios to make Dr. Marianne Karpenstein-Machan, 2014 people familiar with a “grand-children suitable“ energy supply ...... 48 Email: [email protected] Download unter: www.idee-regional.de

Matthias Schmiedel Übersetzung / Translation Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen ...... 54 Dr. Roland Bauböck To support socially oriented projects with renewable energies and energy conservation ...... 54 Gestaltung / Layout mw:m design, Friedland Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern! ...... 60 © Fotos / Photos Big visions – many small steps and to celebrate stage victories! ...... 60 Sofern nicht anders ausgewiesen, liegt das Copyright der verwendeten Fotos bei den Autoren oder deren Interview- partnern. Das Copyright für die Fotos auf den Seiten 4 bis 10 liegt bei EUROSOLAR / EnergieAgentur.NRW. Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen ...... 66 Alle Rechte liegen bei den Herausgebern, wenn nicht anders vermerkt. To keep the whole picture in mind and to agree on a path that works for everyone ...... 66 All rights are reserved by the editors, unless not otherwise noted. Resümee ...... 75 Epilogue ...... 75 Die Broschüre wurde im Rahmen des Projektes „Bioenergie im Spannungsfeld“ durch das Niedersächsische Ministerium für Wissenschaft und Kultur finanziert.

Umschlag komplett.indd 2 02.05.2014 11:15:24 Vorwort

Marianne Karpenstein-Machan Peter Schmuck Ines Wilkens André Wüste Die Kraft der Vision: Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende The power of a vision: Pioneers and success stories of the regional energy transformation

Vorwort Introduction

Deutschland ist das erste Land in Europa, is the first country in Europe, perhaps vielleicht sogar weltweit das erste, das in der even the first one in the world, which put the politischen Agenda eine Energiewende be- energy transformation on its political agenda. schlossen hat. Die Voraussetzungen für den The conditions for the expansion of renewable Ausbau erneuerbarer Energie sind günstig, energies are favourable here, because renewa- denn erneuerbare Energien besitzen in der bles are highly accepted among the German deutschen Bevölkerung eine hohe Akzep- people, whereas nuclear and fossil fuels are tanz, wohingegen atomare und fossile Ener- not very popular (Renn und Scheer, 2012). Nev- gieträger zu den unbeliebten Energieträgern ertheless, the “big transformation”, as the en- gehören (Renn und Scheer, 2012). Dennoch ist ergy transformation is also called, poses a big die „Große Transformation“, wie die Energie- unprecedented challenge to this industrial so- wende auch genannt wird, eine gewaltige ciety. The “German Advisory Counsil on Global Herausforderung für eine Gesellschaft, für Change” (2011) conceives the big transforma- die es bisher in einer Industriegesellschaft tion as a sustainable and worldwide restruc- noch kein Beispiel gibt. turing of the economy and society which is Der Wissenschaftliche Beirat für Globale comparable to the Neolithic revolution, as far Umweltveränderungen (2011) begreift die as the depth of the intervention is concerned. große Transformation als nachhaltigen, welt- The Neolithic revolution demarks the transi- weiten Umbau der Wirtschaft und Gesell- tion of humanity from hunter-gatherer soci- schaft und hinsichtlich der notwendigen Ein- eties to sedentarism and stationary farming. griffstiefe vergleichbar mit der Neolithischen No serious scientist or politician doubts that Revolution. Diese bezeichnet den Übergang we are standing before an epochal turna- der Menschheit von Jägern und Sammlern round and before immense challenges with zur Sesshaftigkeit der Menschen und zum this transition. stationären Ackerbau. Wir stehen also vor For this big step into a new era, we not einer epochalen Wende mit gewaltigen Her- only need the technological solutions which

1 ausforderungen, deren Notwendigkeit kaum have been successfully implemented for many ernsthafte Wissenschaftler/innen oder Poli- years and which are ready to use, but we also tiker/innen bezweifeln. need courageous people who develop and im- Für diesen großen Schritt in eine neue Zeit plement new models of a “grandchildren suit- braucht es nicht nur technische Lösungen, able” energy supply of their villages, commu- an denen wird seit vielen Jahren mit großem nities and cities by the power of their visions Erfolg gearbeitet und praxistaugliche Lösun- and their pioneer spirit. Very encouraging are gen stehen bereit; sondern wir brauchen vor the many positive examples, in Germany and allem mutige Menschen, die Kraft ihrer Visi- elsewhere, of villages becoming bio-energy vil- onen und ihres Pioniergeistes neue Modelle lages and communities and regions on their für eine „enkeltaugliche“ Energieversorgung way to becoming commu- für ihre Dörfer, Gemeinden und Städte ent- nities. Favourable and reliable framework wickeln und umsetzen. conditions have to be set by the policy makers, Ermutigend sind die vielen positiven Bei- intelligent and sustainable solutions are then spiele, die es bereits in Deutschland und an- going to be further developed on many levels derswo gibt, wo Dörfer zu Bioenergiedörfern by the society, the scientific community and werden, Gemeinden und Regionen sich auf the industry. den Weg zu einer erneuerbaren Energien- In this brochure a few “pioneers” of the Region machen. Günstige und verlässliche energy transformation are introduced as rep- Rahmenbedingungen müssen von der Po- resentatives of the energy transformation. litik vorgegeben werden, intelligente und In our view, they are particularly merited be- zukunftsfähige Lösungen werden dann auf cause their view encompassed many aspects vielen Ebenen, der Gesellschaft, der Wissen- of the big transformation, like education and schaft und der Industrie, weiter entwickelt. environment, participation of the citizens and In dieser Broschüre werden beispielhaft inclusion of the children, social balance and und stellvertretend für viele andere mutige social equity as well as a consensus oriented Kämpfer für erneuerbare Energie, einige „Pi- expansion of the renewable energies. The peo- oniere“ der Energiewende vorgestellt. Sie ha- ple introduced here explain why they got in- ben sich aus unserer Sicht besonders deshalb volved, how they proceeded and what led to verdient gemacht, weil sie viele Aspekte der their success. großen Transformation im Blick haben, wie Dear reader, we wish you a pleasant read- Bildung und Umwelt, Beteiligung der Bürger ing with these stories and enjoyment in view- und Einbeziehung der Kinder, Gerechtigkeit ing the pictures. May you draw strength and und sozialer Ausgleich und einen konsensori- hope for the success of the big transformation entierten Ausbau der erneuerbaren Energien. from them, and that you might find ways and Die vorgestellten Personen erläutern, warum hints in these stories of how to get involved sie sich engagiert haben, wie sie vorgegangen somewhere or maybe just some support to sind und was zum Erfolg geführt hat. keep following the path of your own project Wir wünschen Ihnen, liebe Leserinnen with courage and self-confidence. und Leser viel Freude beim Lesen der Berichte und Betrachten der Bilder. Mögen Sie daraus Marianne Karpenstein-Machan, Kraft und Hoffnung schöpfen, dass die gro- April 2014 ße Transformation gelingt. Wir hoffen, dass möglicherweise auch für Sie Wege und Tipps aufgezeigt werden, sich zu beteiligen oder den bereits eingeschlagenen Weg mit Mut und Selbstvertrauen weiter zu gehen.

Marianne Karpenstein-Machan, im April 2014

2 Die Herausgeber und Interviewer

Die Herausgeber und Interviewer The Editors and Interviewers

Privatdozentin Dr. habil. Marianne Karpenstein-Machan (Schriftleitung/editorship) Agrarwissenschaftlerin / agronomist

Energiepflanzenanbau, Nachwachsende Rohstof- fe, Biogas [email protected]

Prof. Dr. Peter Schmuck Umweltpsychologe / environmental psychologist

Nachhaltigkeitsmanagement, psycho­logische Aspekte nachhaltiger Entwicklung [email protected]

Dr. Ines Wilkens Wirtschaftsingenieurin /business engineer

Nachhaltigkeitsbewertung mit multi­kriteriellen Analysen [email protected]

Dr. André Wüste Geograph / geographer

konsensorientierte Moderation, Akzeptanzanalysen [email protected]

Kontakt: Dr. Marianne Karpenstein-Machan, Telefon: 0176 789 11571 Homepage: www.idee-regional.de

3 Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW© EUROSOLAR

Ulrich Ahlke (unten links) / Ulrich Ahlke (below left)

4 Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt

Ulrich Ahlke

Der energethische Imperativ* des Zukunftskreises: Steinfurt Regional – Dezentral – CO2-neutral The energy imperative* of the future district: regional – decentralized – CO2-neutral

Ulrich Ahlke ist Leiter des Amtes für Klima- Ulrich Ahlke is head of the bureau of climate schutz und Nachhaltigkeit im Landkreis protection and sustainability in the district of Steinfurt Steinfurt

Im Kreis Steinfurt im Norden des Bundeslan- The district of Steinfurt is located in the north des Nordrhein-Westfalen leben auf 1.793 km2 of North Rhine-Westfalia and 434,000 people 434.000 Einwohner. Hier gibt es seit 1998 live here on 1,793 sq. km. einen Agenda 21-Prozess, der seinesgleichen Since 1998 there exists an agenda 21-proc- sucht. Dessen Motor ist Ulrich Ahlke, Bau- ess, which has no equivalent elsewhere. Its ingenieur, Jahrgang 1956 und ursprünglich motor is Ulrich Ahlke, construction engineer, als Leiter der Abfallwirtschafts- und Boden- born in 1956 and originally employed as head schutzbehörde aktiv. Dann aber kam der of the bureau of waste management and soil Weltgipfel in Rio de Janeiro 1992 und Ahlke protection. But then came the Earth Summit erkannte die Zeichen der Zeit: Die Agenda 21 in Rio in 1992 and Ahlke saw the signs of time: im Landkreis Steinfurt umsetzen – das wär’s. To implement the agenda 21 in the district of Ahlke fand in Steinfurts Landrat Thomas Ku- Steinfurt – that would be something. Ahlke bendorff einen vehementen Unterstützer. looked around and found Thomas Kuben- Gemeinsam warben sie unermüdlich für die dorff, district administrator and a vehement Ideen von Nachhaltigkeit und Klimaschutz supporter of his plan. Together they tirelessly und bauten kontinuierlich ein Netzwerk auf, campaigned for the ideas of sustainability das mittlerweile viele Hundert Akteure um- and climate protection and continually built fasst. Inzwischen ist Ahlke Leiter des Amtes up a network of now several hundred players. für Klimaschutz und Nachhaltigkeit, das di- Meanwhile, Ahlke has become head of the bu- rekt beim Landrat angesiedelt ist. Auf dem reau of climate protection and sustainability Weg dorthin gab es einige Zwischenschritte: which is directly connected to the district ad- Ein vorgeschalteter Konsultationsprozess, ministration office. die Gründung eines Agenda 21-Büros, rege On the way there were several steps in Projektarbeit und verschiedene Vereinsgrün- between: a preliminary consultation proc- dungen. Heute steuert das von Ulrich Ahlke ess, the foundation of the agenda 21 office geleitete Amt die Energiewende des Land- and several associations as well as active

5

* Buch von : Der energethische Imperativ – 100 Prozent erneuerbare Energien jetzt! Book by Hermann Scheer: The energy imperative – 100% renewable now! Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW© EUROSOLAR

Aktion „Woche der kreises auf dem Weg in das „energieland project work. Today Ahlke’s bureau steers Sonne“ im Landkreis 2050“, in eine CO2-neutrale Zukunft. 16 en- the energy conversion of the district into Steinfurt gagierte Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen the CO2-neutral future of the „energy-land Action „Week of the setzen beherzt den „energethischen Impera- 2050“. 16 very enthusiastic employees are sun“ in the district of tiv des Zukunftskreises: Regional – Dezentral valiantly working on the implementation Steinfurt – CO2-neutral“ um. of the „energy imperative“ in the future Strukturen aufbauen und Projekte anstoßen, district: regional – decentralized – CO2- „vom Projekt zum Prinzip“, dies scheint das neutral. Building up structures and initiat- Erfolgsrezept für den kontinuierlichen Ver- ing projects, „from project to principle“. This besserungsprozess zu sein. seems to be the recipe for an ongoing im- Die Zusammenarbeit mit den 24 kreisan- provement process. gehörigen Kommunen ist Ulrich Ahlke beson- The cooperation with the 24 municipali- ders wichtig. Darüber hinaus sind Vertreter ties belonging to the district is of high im- der Landwirtschaft, der regionalen Unterneh- portance to Ahlke. Moreover, representatives men, der Banken und Sparkassen, der Vereine of the farmers, regional businesses, banks, und Verbände, der Stadtwerke und viele wei- associations, organizations, local energy sup- tere Akteure in verschiedene Netzwerke ein- pliers and many more players have been tied gebunden und gemeinsam engagiert. together in different networks for a concerted So gibt es einen Arbeitskreis der Kommu- engagement. There is the working team of the nen, ein Unternehmernetzwerk, den runden municipalities, a business peoples network, a Tisch „Wind“ oder das Netzwerk „Regionale round table „wind“ or the working team „re- Vermarktung“. gional marketing“.

6 Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt

Desweiteren gibt es die Servicestelle Furthermore there is a service point „wind „Windenergie“, welche auf Grundlage bereits energy“, which does consultancy work for new erfolgreich etablierter Bürgerwindparks die citizen-owned wind parks in the planning Beratung für den Aufbau weiterer Bürger- phase. The service point uses the knowledge windparks mit einem Investitionsvolumen of already established wind parks and is cur- von ca. 500 Millionen Euro durchführt. Eine rently assisting projects with an investment Energieholz-Börse und ein internetbasiertes sum of 500 million €. An energy-wood bourse Wallheckenpflegemanagement helfen die and an internet-based hedge-management regionalen Holzpotenziale zu erschließen. system are helping to access the regional Ein kreisweites Solarpotenzialkataster zeigt energy-wood potentials. A district-wide solar Hausbesitzern den Weg zu einem eigenen potential register shows home owners the Energiekraftwerk. Der Verein „Haus im Glück“ way to their own energy-power station. The sorgt für zukunftstaugliche Investitionen in association „happy house“ takes care of fu- die energetische Gebäudemodernisierung. Im ture-suitable investments into the energetic Projekt „Klimaschutzbürger“ erproben Haus- modernization of buildings. In the project halte das klimafreundliche Leben im Alltag. „climate protection citizens“ households are Zahllose Initiativen und Projekte gibt es im trying out a climate-friendly way of everyday Landkreis, viele davon sind bereits umgesetzt, living. Countless initiatives and projects ex- manche starten gerade; etwa das für den ge- ist in the district, many of them have already samten Prozess notwendige regionale Ener- been implemented, some are just starting; giemanagement, welches als Multiprojekt- like the multi-project-management system managementsystem in der Vorbereitung ist. which is important for the whole process of Viele Arbeitsplätze wurden in der Regi- a regional energy management. Many jobs on geschaffen, dreißig allein aus einem Bio- have been created in the region. In one single gasprojekt heraus, bei dem über eine 3,5 km project 30 people found employment in a bio­ entfernte Biogasanlage das Kreishaus, meh- gas project. This biogas facility feeds warmth rere Schulen und weitere öffentliche Gebäu- from a power co-generation station into the de mit Wärme aus dem Blockheizkraftwerk district building, several schools and other versorgt werden und in Folge sich ein Bera- public buildings over a distance of 3.5 km. As tungsbüro für Biogas dort ansiedelte. Das a result of this, a biogas consultancy has been eigentlich spektakuläre an den Entwicklun- established there. The spectacular thing about gen in diesem Kreis besteht darin, dass in ei- the development in the district can be seen in ner konventionellen Verwaltung tragfähige the fact that firm structures for an effective Strukturen für die effektive Netzwerkarbeit networking between citizens, craftsmen, busi- zwischen Bürgern, Handwerk, Unternehmen nesses and politics have been created in the und Politik entstanden sind. midst of a conventional administration.

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Zunächst ist erst mal festzustellen, dass ak- First of all I have to state that an active en- tives berufliches Engagement spannender gagement in a job is more exciting than a ist als passives Berufsleben. Ich habe früh er- passive one. I realized at an early point that kannt, dass es in Sachen Nachhaltigkeit Hand- there is need for action as far as sustainabil- lungsbedarf gibt und dass wir etwas bewegen ity is concerned. In retrospect I can now see können. Dass wirklich was möglich ist, kann that something really is possible. Something ich heute im Rückblick feststellen. Es hat sich changed since we started on our way of the etwas verändert, seit wir uns in den 90er Jah- agenda 21-process. A big motivation for me ren auf den Agenda 21-Weg gemacht haben. was the wish of doing a meaningful work. For

7 Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral

Antrieb war für mich ganz besonders der me there are also Christian ethics behind this. Wunsch nach sinnerfülltem Arbeiten. Dahin- I would like to partake in a society which acts ter stehen auch christliche Grundwerte. Ich globally fair and offers a future of a good and möchte gerne eine Gesellschaft mitgestalten, sustainable live. die sich global fair verhält und in der es sich auch in Zukunft gut und nachhaltig leben lässt.

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Es erfüllt mich mit Freude, zu sehen, dass wir I am filled with joy when I see that we, the peo- Menschen nicht hilflose Opfer unserer Um- ple, are not helpless victims of circumstances stände sind, sondern dass es möglich ist, mit- but have the opportunity to help shape things zugestalten, andere zu begeistern. Ich durfte and to inspire other people. I was allowed to dazu beitragen, ein Thema, das vor 15 Jahren make a contribution towards making a topic, noch als Nischenthema galt, zu einem zent- which was just holding a small niche 15 years ralen gesellschaftlichen Thema zu machen. ago, into a central topic of society. Today not Heute arbeiten in unseren Netzwerken nicht only the environmentalists are working in our nur die Umwelt-Bewegten, sondern auch vie- networks, but also many companies. Together le Unternehmen gemeinsam an der nachhal- they are working on a sustainable develop- tigen Entwicklung der Region. ment in our region. In the late nineties the Wurde die Agenda 21-Arbeit Ende der 90er agenda 21 was still smiled at and today it can Jahre noch belächelt, so ist es schon als Para- almost be called a paradigm change that the digmenwechsel zu bewerten, dass nur wenige local parliament has decided to pursue the Jahre später der Kreistag beschlossen hat, das goal of a CO2-neutral energy supply by 2050. Ziel einer CO2-neutralen Energieversorgung That this decision was meant seriously is dem- bis 2050 zu verfolgen. Dass dieser Beschluss onstrated by all the projects which would not ernst gemeint war, zeigen die vielen Projekte, have been possible without the support of the deren Realisierung ohne die Unterstützung district counsel. des Kreistages nicht möglich wäre.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Die Energie wird zukünftig in den ländlichen In the future, energy will be produced in the Regionen erzeugt. Die erneuerbaren Energi- rural areas. The renewables are generating a en schaffen dort in hohem Maße regionale high level of added economic value and fu- Wertschöpfung und viele zukunftstaugliche ture compliant jobs there. Arbeitsplätze. Energieversorgung wird wieder Energy generation will be a part of com- Bestandteil kommunaler Daseinsvorsorge. munal services for the public. With the energy Bei der Energiewende sind alle gefordert: transformation all are needed: energy pro- Energieerzeuger, Versorger und Verbraucher. ducers, suppliers and customers. The switch Der Wechsel von fossilen Energien zu erneu- from fossil energy to renewables is a great erbaren Energien stellt uns vor eine große ge- challenge for the whole society: The democ- samtgesellschaftliche Herausforderung: Die ratization of the energy-economy! I believe Demokratisierung der Energiewirtschaft! that the energy transformation will be mostly

8 Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt © EUROSOLAR / Energieagentur.NRW© EUROSOLAR

Ich glaube, dass die Energiewende weit- electric, which means that we will replace the Ulrich Ahlke gehend elektrisch wird, wir also die fossilen fossil energies completely by electricity from Ulrich Ahlke Energieträger vollständig durch Strom aus wind, solar and . The rural areas will Wind, Sonne und Biomasse ersetzen werden. achieve more than a balanced budget as far Die ländlichen Räume werden, wenn sie sich as self-sufficiency is concerned, if they position heute gut aufstellen, mehr als eine bilanziel- themselves well. The big cities have a lower le Autarkie erreichen. CO2-reduction potential compared to the ru- Die großen Städte verfügen im Vergleich ral areas; as a mean value, a reduction to less zu den ländlichen Regionen über ein gerin- than 3 tons per person and year is possible for geres CO2-Minderungspotenzial; im Mittel Germany as a whole. It’s an ambitious, but ist in Deutschland jedoch eine Reduzierung achievable goal. der CO2-Emissionen bis 2050 auf weniger als Our approach is called: regional, decen- 3 Tonnen pro Einwohner und Jahr möglich. tralized, CO2-neutral. If it works to implement Ein ambitioniertes, aber erreichbares Ziel. this approach completely, it would bring

9 Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral © EUROSOLAR / EnergieAgentur.NRW© EUROSOLAR

Zukunftskreis Steinfurt Unser Leitbild lautet: Regional, dezent- about a broad change of systems. The produc- – energieautark 2050 ral, CO2-neutral. Gelingt es, dieses Leitbild tion of energy is shifted from a few big cooper- Future district Steinfurt vollständig umzusetzen, bedeutet es einen ation-operated, central power plants to many – energy self sufficient umfassenden Systemwechsel. Die Produkti- decentralized and evenly spread out power 2050 on von Energie verlagert sich von wenigen generating facilities which are operated and konzerngesteuerten, zentralen Kraftwerken supported by regional companies, farmers hin zu vielen in der Fläche des Landes ver- and citizens. But I would also like to point out teilten dezentralen Kraftwerken, die getra- that this sustainable energy transformation gen werden von regionalen Unternehmen, will only work if the responsible people on the Landwirten und Bürgern. Ich möchte jedoch state and federal levels are ready to let this auch darauf hinweisen, dass diese nachhalti- change happen and that they create the right ge Energiewende nur gelingt, wenn auch die framework required for this. politisch Verantwortlichen auf Bundes-und Landesebene bereit sind , den Systemwechsel zuzulassen und die notwendigen Rahmenbe- dingungen dafür zu schaffen.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Successfactors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well here?

Es gibt viele Faktoren, die den Erfolg des lang- There are many factors which make up the fristigen Entwicklungsprozesses im Kreis success of this long term development proc- Steinfurt ausmachen: Notwendig war die ak- ess in the district of Steinfurt: First of all, it was

10 Ulrich Ahlke / Landkreis Steinfurt

tive Unterstützung des Landrates sowie der necessary to get the support of the district ad- eindeutig politische Wille der Kreistagspoli- ministrator and the political will of the district tiker. Alle Beteiligten hatten die notwendige counsel. All players had the necessary endur- Ausdauer, die handelnden Akteure waren ance, the actors were creative, and the local kreativ, die regionale Fachhochschule wurde university of applied sciences became a stra- strategischer Partner und unterstützt die Ar- tegic partner and supported the work with beit mit vielen wissenschaftlichen Studien. In many scientific studies. In the coordinating dem koordinierenden Amt für Klimaschutz bureau of climate protection and sustainabil- und Nachhaltigkeit arbeiten intrinsisch mo- ity we have an intrinsically motivated and very tivierte und engagierte Mitarbeiter- und Mit- enthusiastic staff and representatives of civil arbeiterinnen und in lebendigen Netzwerken society and the local businesses are involved in beteiligen sich aktiv Vertreter- und Vertrete- alive networks. It proved especially helpful to rinnen der Zivilgesellschaft und insbesonde- direct the shared activities towards the strate- re regionale Unternehmen. Ganz besonders gic goal „energy self-sufficient 2050“. hilfreich war und ist es, die gemeinschaftli- che Arbeit an dem strategischen Ziel „ener- gieautark 2050“ auszurichten.

Tipps an andere Engagierte Hints for other committed people

Richten Sie eine zentrale Koordinie- Start with a central coordination point! rungsstelle ein! Gewinnen Sie die Win the important political decision wichtigen politischen Entscheider makers for your plans (district adminis- (Landrat, Bürgermeister)! Besetzen Sie trator, mayor)! Fill the topic of a sustain- die Themen der nachhaltigen Entwick- able development with positive content! lung positiv! Suchen Sie die Unterstüt- Seek the support of the regional col- zung regionaler Hochschulen! Etablie- leges! Establish structures and organize ren Sie Strukturen und organisieren networks in which players and involved Sie Netzwerke, in denen die Akteure people, which exist everywhere, can get und Engagierten, die es überall gibt, organized. Collect the necessary data! sich organisieren können. Erheben Sie And very important: Deduce the princi- die notwendigen Grundlagendaten! ples of sustainability from the example Ganz besonders wichtig: Leiten Sie an of concrete existing projects! Because Hand konkret realisierter Projekte die it is easier to reach from a project to a Prinzipien der Nachhaltigkeit ab! Denn principle than the other way around. es ist leichter, vom Projekt zum Prinzip For the practical work this means: Don’t zu kommen als umgekehrt. Für die have long theoretical discussions but praktische Arbeit heißt das: Führen Sie instead show to the people that change nicht zu lange theoretische Diskussio- is possible by actually implementing nen, sondern zeigen Sie den Menschen projects. Win people for you who have durch die tatsächliche Umsetzung von a forward-oriented approach and a Projekten, dass Veränderung möglich thrilling vision! ist. Gewinnen Sie die Menschen mit ei- nem zukunftsweisenden Leitbild und mit einer spannenden Vision!

11 Leut‘‚ das rechnet sich!

Wolfgang Degelmann (3. von rechts) / Wolfgang Degelmann (3rd from the right)

12 Wolfgang Degelmann / Frankenwald

Wolfgang Degelmann

Leut’ – das rechnet sich! Folks’ – this thing is worthwhile! Marlesreuth / Frankenwald

Wolfgang Degelmann ist Geschäftsführer Wolfgang Degelmann is director of the local des Bundes für Umwelt und Naturschutz in “Friends of the Earth Germany”-group in Hof Hof und Initiator von Bioenergie-Kommu- and initiater of bio-energy communities in nen im Frankenwald the Frankenwald-area

Wolfgang Degelmann ist Bio-Landwirt in Wolfgang Degelmann is an organic farmer in Marlesreuth im Frankenwald. In den neunzi- Marlesreuth in the Frankenwald-area. In the ger Jahren hat er sich mit der Initiierung von nineties he realized his first personal dream drei Bürger-Windkraftanlagen einen ersten by being involved in the initiation of three persönlichen Traum erfüllt. citizen-operated stations. In der Kreisgruppe des Bundes für Umwelt As member and long standing director und Naturschutz in Hof in Franken, die er seit (22 years) of the local “Friend of the Earth 22 Jahren als Geschäftsführer leitet, engagiert Germany”-group in Hof, Franken, he is volun- er sich seit über 10 Jahren ehrenamtlich für die tarily engaged in the initiation of renewable Initiierung von Erneuerbare-Energie-Kommu- energy communities in the Frankenwald-area nen im Frankenwald. Jede Woche ist er in die- for more than 10 years and he spends two to ser Funktion zwei bis drei Abende unterwegs. three evenings every week touring the region. Beginnend mit Effelter, dem ersten Bioener- Starting out in Effelter, the first bio-energy vil- giedorf in Bayern, das 2010 vom Bundesum- lage in , he is currently dedicating his weltministerium als „Bestes Bioenergiedorf“ time to supporting about twelve more bio- ausgezeichnet wurde, ist er derzeit dabei, energy villages to switch to renewables. Effelter etwa ein weiteres Dutzend Bioenergiedörfer has been declared as best bio-energy village by bei der Umstellung der Energieversorgung zu the Federal Ministry for the Environment in begleiten. Er ist Initiator, Funkensprüher für 2010. Wolfgang Degelmann combines the skills die neue Idee der kommunalen Eigenversor- of being an initiator, spark thrower for new ide- gung mit Energie, Projektbetreuer und -be- as of communal energy self-sufficiency, project rater in einer Person und hat kürzlich für die manager and consultant in him. Just recently beteiligten Erneuerbare Energien-Kommu- he founded a buying syndicate for energy re- nen des Frankenwaldes eine Einkaufsgemein- sources for the participating renewable energy schaft für die Energierohstoffe gegründet. communities of the Frankenwald-area.

13 Leut‘‚ das rechnet sich!

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do das gemacht? all this?

So bis zur Wende kann man sagen, dass die Before the reunification of the two Ger­ Luftsituation hier in der Region stark belas- manies, one can say that the air in this re- tet war durch Abbau und Verbrennung von gion was pretty polluted due to the min- fossilen Energieträgern. Wir hatten Pseudo- ing and burning of fossil energy. We had krupp und eine ganze Palette von Krankhei- frequent occurrences of croup here and a ten, die man durch schlechte Luft bekommen number of other diseases related to air pol- kann. Das war für uns der Grund, schon vor lution. So already twenty years ago this was über 20 Jahren in die Diskussion um erneuer- a reason for us to start a discussion about bare, saubere Energie einzusteigen. switching to a clean and sustainable energy Wir haben uns eingesetzt gegen den Aus- supply in the region. bau der Atomenergie und gegen die atomare We campaigned against a further expan- Wiederaufarbeitungsanlage in Wackersdorf. sion of nuclear power and the reprocessing Wir hatten in Hof eine Elterninitiative für bes- plant in Wackersdorf. In the city Hof, the local sere Luft in Oberfranken. Wir hatten 1995 als parents started an initiative for cleaner air einzige Naturschutzgruppe in Deutschland in Upper-Franconia. In 1995 we were the only ein eigenes Windrad, das erste Windrad in environmental protection group who had Nordost-Oberfranken und das erste Bürger­ their own wind mill. It was the first wind mill energiewindrad in Bayern. Wir haben gese- in north-east Upper-Franconia and the first hen: „Es geht!“ Mittlerweile haben wir allein citizen owned wind mill in Bavaria. And then im Landkreis Hof über 70 Windkraftanlagen we realized: „It works!” Nowadays there are stehen, die alle ein Stück weit darauf zurück- more than 70 wind mills, just counting the zuführen sind, dass wir dieses Eis gebrochen ones in the district of Hof! All of them have haben und gesagt haben „Leut’ – das rechnet to some extend been made possible because sich.“ Naturschutz ist wichtig. Aber Klima- we “broke the ice“ here and because we said: schutz und der Einsatz regenerativer Energi- „folks – this thing is worthwhile.” Nature pro- en sind genauso wichtig. Wir setzen unseren tection is important. But climate protection Schwerpunkt in diesem Bereich. and the utilization of renewable energies is Das alles mach ich ehrenamtlich. Das be- just as important. We decided to focus on komme ich nicht bezahlt, diese Abende, die this. I am doing all this on a voluntary ba- sis. I am not getting paid for this, all these evenings when I am in Effelter and in other places. I am doing this because it doesn‘t help to just talk and complain about things. To be part of a first initiative of a new de- velopment which is really important for the region, that’s what lies at the core of the motivation for this project. I am convinced that a single person can actually provoke change. It is now clear to see that initiatives like ours originally get started by single in- dividuals. If 30 or 35 oil furnaces in a village are replaced by a central heating concept powered by renewable energy, then this can be considered a huge gain! And I really must Teilnehmer des internationalen Kongresses „Nachhaltige Energieprojekte“ in Hof say it was worth all the trouble and effort! Participants of the international congress „Sustainable Energy Projects“ in Hof For sure!

14 Wolfgang Degelmann / Frankenwald

ich in Effelter und anderen Orten bin. Ich tu das, weil es nicht weiter hilft, wenn wir nur reden und schimpfen. Selbst ein Stück weit einen Prozess mit anstoßen, der für die Re- gion wirklich etwas Wichtiges ist, das ist die Urmotivation für dieses Projekt. Dass ein Einzelner was bewirken kann, davon bin ich überzeugt. Das sieht man ja. Dass solche Ini- tiativen letztendlich von Einzelnen ausgehen. Wenn 30 oder 35 Ölheizungen in einem Ort auf Nahwärme mit regenerativer Energie umgestellt werden, dann ist das ein Riesen- gewinn! Und da muss ich sagen, das hat alle Mühen gelohnt! Auf jeden Fall!

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Engagierte Bürger in Ihnen dabei? with all this? Hirschfeld im Franken- wald Na, es ist natürlich super! Es macht Spaß, Well, it is great of course! It is fun, when some- Activists in Hirschfeld in wenn ein Prozess läuft, wenn man das Ge- thing is happening and one gets the feeling the region Frankenwald fühl hat, dass man mit der Idee, die man hat that the idea and the intentions that one has und mit der Intention, mit der man da rein have been picked up, have been heard. Realiz- gegangen ist, nicht auf taube Ohren stößt. ing that these last 20 years with all the talks Also die letzten 20 Jahre Vorträge und was and such have not been in vain. Now one can man nicht alles getan hat, waren nicht völlig actually reap the crop. And the best thing is: umsonst. Man erntet jetzt auch schon mal That the people who are involved in these citi- was. Und das Beste: Bei den Bürgeranlagen, zen energy projects which have started here die hier in Gang gekommen sind, sind ja auch are happy too. Happy because they are no die Leute, die da mitmachen, zufrieden. Weil longer customers of some anonymous and sie keine Kunden mehr sind von irgendwel- non-transparent energy company, but instead chen anonymen und nicht transparenten they are cooperatively supplying their own en- Fremdversorgern, sondern sich als Genossen- ergy. And this satisfaction is passed on to all schaft oder Co.KG selbst versorgen. Und diese who are participating. Zufriedenheit strahlt auf alle Beteiligten aus.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany‘s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

2070 werden sich die Menschen in Deutsch- In 2070 people will think back to the days of land an ein fossiles Zeitalter zurückerinnern fossil energy and say: How could we follow und sagen: Wie konnten wir nur so lange auf this wrong track for so long and spend a big das völlig falsche Pferd setzen und einen Groß- chunk of our money on oil, gas and uranium teil unseres Geldes für Öl, Gas und Uran in an- from other countries. In 2070, Germany will dere Ländern weggeben. 2070 wird Deutsch- derive 100% of its electricity and a major por- land 100 % seines Stromes und einen Großteil tion of its heating and mobility demand from seiner Wärme und Mobilität aus erneuerba- renewable energies. And then the question ren Energien decken. Und dann stellt sich die will be raised: „Who invented it? “ Answer:

15 Leut‘‚ das rechnet sich!

Wolfgang Degelmann Frage: „Wer hat´s erfunden“. Antwort: „Die „The politics“. Question: „And who in particu- (2. von rechts) Politik“. Frage: „Und wer genau?“ Antwort: lar? “ The local people in countless coopera- Wolfgang Degelmann „Die Bürger vor Ort in zahllosen Genossen- tives, private limited partnerships, limited li- (second from the right) schaften, Kommanditgesellschaften, GbR‘s, ability companies etc.! “And all those billions GmbH‘s, etc.!“ Und all die Milliarden, die vor- which were previously spent on constructing her zum Bau von künstlichen Inseln im Pazifik, artificial islands in the Pacific, on financing zur Finanzierung von Fußballmannschaften soccer teams in London or other nonsense in London oder anderen Unsinn ausgegeben will then stay in the region and great wealth wurden, bleiben nun in der Region und großer on the basis of renewables will enter into our Wohlstand auf Basis der erneuerbaren Ener- villages. gie wird in unsere Dörfer einziehen.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Factors of Success: Why did it Ihnen so toll geklappt? work out so well here?

Was wahnsinnig gut geklappt hat, war die What worked out incredibly well was the story Geschichte mit den Gruppen. Wir haben also with the groups. Starting from the first village schon auf der zweiten Dorfversammlung congregation, we formed working groups for Arbeitsgruppen gegründet zu den verschie- the different tasks to be tackled and looked denen Bereichen: Holzbeschaffung, Wärme- for volunteers in these areas: The acquisition abrechnung, Nahwärmenetz, Heizwerk und of wood, heat cost clearance, local area heat Gesellschaftsform und haben da Freiwillige network, heating facility, business organiza- gesucht. Sage und schreibe: da haben sich 37 tion forms. And, believe it or not, 37 villagers Bürger des Ortes bereit erklärt. agreed to do this. Also es ist diese Dorfversammlung, es ist So it actually is this village congregation, die Dorfgemeinschaft, die über Wohl und the village community that decides whether Weh entscheidet. Natürlich hab ich in jedem it will work out or not. Of course, in every vil- Dorf 20 – 30 Prozent der Bevölkerung, die sa- lage there are about 20 – 30% people who will gen ganz knallhart: „Wenn sich das für mich just say: „If this investment pays for me, then I

16 Wolfgang Degelmann / Frankenwald

rechnet, dann mach ich das.“ Für viele andere will participate. “ For many others it also pays rechnet es sich auch und sie machen es trotz- but they still don‘t do it! Why? Because they dem nicht! Warum? Weil ich den Nachbarn don‘t like the neighbor, because they don‘t nicht mag, weil ich sage: „Ich will nicht, dass want him to profit from selling his wood to der, wenn er sein Holz verkauft, was dran ver- the project! „I don‘t have any forest, therefore I dient! Ich hab keinen eigenen Wald, ich ver- won‘t earn here.” They come to the conclusion diene also nichts dran. Ergo, subventioniere that they would be subsidizing his income ich mit meinem Wärmeverbrauch ein Stück with their heat consumption and say „I don‘t weit dessen Einkommen. Das will ich nicht!“ want that!” In this case a lot of tactfulness is Hier braucht es viel Feingefühl, den Gemein- needed so the communal idea can win over an schaftsgedanken über solche Neiddiskussio- envy-dominated discussion like this. nen zu stellen.

Tipps an andere Engagierte Hints for other committed people

Wenn man von außen kommt als Initia- When you come from the outside as an tor: Nicht als Messias kommen, sondern initiator: Don‘t just come as a messiah, ein kleines Flämmchen entzünden, dass but as a small flame which gives peo- das Gefühl vor Ort entsteht, das haben ple the feeling that what is happening wir selbst erfunden. Die Sprache der has been invented by them. Speaking Leute sprechen. Das Vorhaben kommt the language of the people is impor- nur in Gang, wenn der Funke von den tant. The endeavor only gets started, Initiatoren und anfänglichen „Kümme- when the spark of the initiators and the rern“ auf die Menschen im Dorf über- caretakers of the first hour jumps to the springt. Denn nur die Menschen vor other people in the village. Only the lo- Ort können die anderen Menschen vor cal people can really convince their own Ort wirklich überzeugen, das muss in- people about this – conviction has to nerhalb des Dorfes passieren. happen within the village. Immanent wichtig ist, dass man It is of crucial importance that al- schon während der Planungsphase ready during the planning phase an wirklich den Blick aufreißt und sich eye is kept on possible feelings of envy fragt, wie dem einen oder anderen among the people and how these can eben dieses Neidgefühl genommen be overcome. So the people don’t say: “If werden könnte. Damit die Leute nicht I don’t get an equal share of this cake, sagen: „Wenn ich da nicht genauso viel if I get less than someone else, then I hab, wie der, dann mach ich das nicht“, won’t participate in it.” It is important sondern dass man sagt: „Wir sind doch to foster an environment of solidarity. eine Solidargemeinschaft.“ In the beginning, a feeling of – “we Wichtig ist, dass man mit dem „Wir want to accomplish something togeth- wollen gemeinsam etwas“ anfängt. Ist er” needs to be there. If unison has been es geschafft, dass die Einigkeit besteht achieved, if “we want to create this mit dem: „Wir wollen das von Anfang thing together from the beginning on!” an miteinander gestalten!“, dann er- is the agreement, then many things gibt sich vieles was dann folgen muss, that need to follow, happen almost fast im Selbstlauf. automatically.

17 Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus!

Technik und Natur im Einklang / Technique and nature in harmony

18 Georg Lüdtke / Nordhessen

Georg Lüdtke

Die Bürger von Anfang an mit- nehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! Alheim / Hessen To let the people join in from the beginning – then success will follow like a shadow!

Georg Lüdtke ist Bürgermeister der Gemein- Georg Lüdtke is mayor of Alheim in the state de Alheim in Hessen of Hessen

In der nordhessischen Gemeinde Alheim, In Alheim, situated in the scenic Fulda-valley im schönen Fuldatal, durchzogen von einer in northern Hessen and crossed by a sparse kargen Mittelgebirgslandschaft, leben 5.300 mountain ridge, 5,300 people are living on Menschen auf 63,83 km² in zehn Ortsteilen. 63.83 km² in ten community parts. Here, may- Hier ist Bürgermeister Georg Lüdtke seit 17 or Lüdtke has been in office for 17 years. In a Jahren im Amt. Gemeinsam mit den Men- shared effort with the people here he very con- schen der Gemeinde ist es ihm gelungen, vincingly managed to implement a regional die regionale Energiewende, eingebettet in energy transformation which is imbedded weitere Aktivitäten für einen sozial-ökologi- into further activities for a socio-economic schen Lebenswandel, in überzeugender Wei- change of live-style. The program of the com- se umzusetzen. Das Programm der Gemein- munity is comprised of 5 pillars: de umfasst 5 Pfeiler: Social-energy-transformation: In 2004 Soziale Energiewende: Im Jahr 2004 wur- the following goals were set: Until 2015, 80% den folgende Ziele festgelegt: Bis zum Jahr of the energy used in Alheim’s households 2015 sollten 80% der Energie, die in den should come from renewable energy pro- Haushalten von Alheim verbraucht werden, duced in the community; to make the com- durch erneuerbare Energien im Gemeinde- munity energy self-sufficient by 2030. Be- gebiet erzeugt werden. Die Gemeinde soll tween 2006 and 2012 the calculative share of bis 2030 so weit wie möglich energieautark renewables was increased from 10% to 185% sein. Zwischen 2006 und 2012 konnte der (based on households electricity consump- Anteil am Haushaltsstrombedarf von 10% tion). In reference to the total electricity de- auf 185% erneuerbare Energien gesteigert mand of the community the share is 78%. The werden. Bezogen auf den Gesamtstrom- social aspect is reflected in the fact that the verbrauch der Gemeinde beträgt der Anteil profits from the community renewables are der Erneuerbaren 78 %. Auch der soziale spent on young families or that there are 4 Aspekt drückt sich etwa darin aus, dass Ge- solar-electric power stations in the commu- meindeeinnahmen durch die erneuerbare nity with free power for electric vehicles – be-

19 Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus!

Energienanlagen für die Förderung junger cause the sun does not send a bill, so Georg Familien ausgegeben werden oder dass im Lüdtke. Gemeindegebiet 4 Solar-Elektrotankstellen Economic strengthening: Alheim and the verfügbar sind, an denen man kostenlose community are consistently supporting the Tankfüllungen für Elektromobile bekommt, establishment of a company which produces denn, so Georg Lüdtke: Die Sonne schickt tracking systems for photovoltaic units and keine Rechnung. other renewable energy systems. 250 jobs Wirtschaftliche Stärkung: Konsequent have been created this way, and by the side a unterstützte die Gemeinde Alheim mit Bür- competence center for renewable energy was germeister Lüdtke an der Spitze die Ansied- established. The community business tax in- lung eines Unternehmens, das nachführba- come has been quadrupled to two million Eu- re Solaranlagen und andere erneuerbare ros per year. The community has thus proven Energieanlagen herstellt. Hier wurden ca. that a consistently sustainable orientation 250 Arbeitsplätze geschaffen, und „neben- can create an enormous strengthening of the her“ ein „Kompetenzzentrum für Erneuer- economy. bare Energien“ eingerichtet. Die Gewerbe- Sustainability education for all ages: Since steuereinnahmen, welche bis 2010 um eine many years education for sustainability has halbe Million Euro jährlich lagen, haben sich been a lived practice in kindergartens and seit 2011 vervierfacht. Die Gemeinde hat da- schools in the community. Hundred dedicated mit den Beweis angetreten, dass über eine elderly people have been trained as senior-en- konsequent nachhaltige Ausrichtung eine vironmental trainers who pass on their knowl- Solarspielplatz in enorme wirtschaftliche Stärkung erreicht edge in the region. Mr. Lüdtkes expertise is in Alheim werden kann. high demand in the whole of Germany: He has Solar playing ground Nachhaltige Bildung von Jung bis Alt: Seit been called in to be a member of the national in Alheim vielen Jahren ist die Bildung für Nachhaltig- round table „Education for a sustainable de- velopment“. And: The educational institutions with a consistent direction towards sustain- ability are guaranteeing the success of future projects. The children and teenagers are already very familiar with future-compliant lifestyles. Generations network: Besides many other activities, a support program called ”young buys old“ has been launched. This program is financed by community income from renewa- bles and helps young families to purchase lo- cal real estate. The creation of an energy-, health- and education region ZuBRA (Zukunftsregion / fu- ture region Bebra, Rotenburg, Alheim): By joining up with the bordering commu- nities and through joint activities in differ- ent fields, a bundling of forces was achieved: Amongst other things a coverage of over 50% of the electrical demand of the private house- holds in the region could be achieved with the power of citizen-owned solar parks, wood heating plants with heat distribution, hydro power, biogas and wind mills. As a by-product, all these facilities serve as a tourist attraction in the form of an education trail.

20 Georg Lüdtke / Nordhessen

keit in den Kindertagesstätten und Schulen der Gemeinde gelebte Praxis. Hundert enga- gierte ältere Menschen wurden zu Senior- Umwelttrainern ausgebildet, welche in der Region ihr „know how“ weitergeben. Herrn Lüdtkes Erfahrung auf diesem Gebiet ist bundesweit sehr geschätzt: Er wurde als Mit- glied des runden Tisches der Bundesregie- rung „Bildung für Nachhaltige Entwicklung“ berufen. Und darüber hinaus: Die Bildungs- einrichtungen mit konsequenter Nachhal- tigkeitsausrichtung sichern den Erfolg auch künftiger weiterer Projekte. Die Kinder und Jugendlichen dort kennen sich bestens aus mit zukunftsfähigen Lebensmustern. Generationen-Netzwerk: Neben vielen weiteren Aktivitäten wurden hier z. B. über ein Förderprogramm „Jung kauft Alt“, das auf Einnahmen durch die neuen Energiean- lagen vor Ort basiert, 26 junge Familien beim Kauf von Immobilien gefördert. Schaffung einer Energie-, Gesundheits- und Bildungsregion ZuBRA (Zukunftsregion Bebra, Rotenburg, Alheim): Durch den Zu- sammenschluss mit angrenzenden Gemein- den und gemeinsame Aktivitäten in den ver- schiedenen Bereichen werden die Kräfte der Region gebündelt: Unter anderem decken die vorhanden Bürger-Solarparks, Holzheiz- werke mit Wärmenetzen, Wasserkraftwerke, Biogas- und Windkraftanlagen aktuell über 50% des Strombedarfs der privaten Haushal- te der Region ab und dienen gleichzeitig dem Tourismus, indem ein Energielehrpfad ein- How synergies in land-use can look like is Georg Lüdtke gerichtet wurde. Auch Synergien der Land- demonstrated here in a practical manner: Georg Lüdtke nutzung werden praktisch demonstriert, An open area photovoltaic tracking sys- wenn etwa nachgeführte Freiflächenfoto­ tem, several meters above ground, is simulta- voltaikanlagen in mehreren Metern Höhe neously used as free range space for chickens eine Freilandtierhaltung ermöglichen (Pro- (project „sun-egg Alheim”). jekt „Sonnenei Alheim“). The conclusion of the empathic and ener- Das Fazit des empathischen, energie- gy-loaded strategist Lüdtke after his 17 years geladenen Strategen Lüdtke nach 17 Jah- of being the mayor: „ The holistic approach ren Bürgermeistertätigkeit: „Der in der which has been taken in the community of Gemeinde Alheim und der ZuBRA Region Alheim and in the ZuBRA-region (Zukunftsre- eingeleitete ganzheitliche Weg bringt viel gion / future region Bebra, Rotenburg, Alheim) Begeisterung bei den Menschen mit sich.“ brings about a lot of enthusiasm in the people Und er führt nachdenklich weiter aus: „ here“. And then he continues in a contempla- Wenn die Basis nicht von der großen Politik tive manner: „If the basis would not have been häufig gestört werden würden, wären wir disturbed by big politics so many times, we noch viel weiter“. would be much further today“.

21 Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus!

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Wir müssen auf eine veränderte Welt reagie- We have to react to a changing world. Cli- ren. Der Klimawandel macht uns zu schaffen, mate change is keeping us busy, we don’t wir wissen nicht, wohin mit dem Atommüll know where to leave our nuclear waste and und dabei steigen die Energiekosten ins Un- while this is going on, the cost of energy is ris- endliche. Es schien mir notwendig, zu zeigen, ing dramatically. It appears important to me dass mit bürgerlichem Engagement vor Ort that with the engagement of the local people die Wende hin zu neuen Lebensmustern, zu a change towards new lifestyles and towards neuen regionalen Energiegewinnungs- und new regional energy generation and energy Verteilungsmodellen möglich ist. Was mich distribution systems is possible. What moti- auch motiviert hat: Neue Themen haben vated me was the fact, that new ideas have schon immer ein Misstrauen bei den altge- always stirred mistrust in the long-serving dienten Politikern ausgelöst. Ich wollte den politicians. I wanted to demonstrate the past ewig gestrigen unter den Politikern bewei- oriented ones among the politicians that there sen, dass es auch anders geht. are alternatives.

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Dieser Prozess mit der Energiewende hier vor This process of implementing the energy trans- Ort – der hat richtig viel Spaß gemacht. Vor formation right here and locally has been a lot Ort treten wir den Beweis an, dass sehr wohl of fun. eine dezentrale Energiewende möglich ist. Right here we have proven that a decen- Über diese Wende können ökonomische, so- tralized energy transformation is very well ziale, demografische Probleme gelöst werden. possible. Through this transformation, eco- Das ist hier das Wunderbare. Sicher, ich habe nomic, social and demographic problems can die dreifache Arbeitszeit als Bürgermeister be solved. That’s the miracle. Sure, I needed benötigt, um diese nachhaltigen Prozesse zu thrice the working hours as a mayor to di- steuern. Aber wenn es Spaß macht und man rect these sustainability-processes. But if it’s hinterher Anerkennung findet, dann sieht fun and one receives some recognition after- man, dass es der richtige Weg zum Ziel gewe- wards then one realizes that this has been sen ist, eine dezentrale Energiewende vor Ort the right way toward the goal of mastering a zu meistern! decentralized local energy transformation.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Brauchen wir wirklich riesigen Starkstrom- Do we really need huge high voltage power leitungen, die gnadenlos Naturschutzräume lines which mercilessly destroy nature conser- und Landschaften zerstören, nur weil einige vation areas and landscapes, just because the Versorger meinen, Strom quer durch Europa energy companies think that electricity has to zu transportieren? Nein, ich bin davon über- be transported all the way through Europe? zeugt, das Prinzip der dezentralen Energie- No, I am convinced that the principle of the systeme, mit kleingliedrigen Netzen und Ver- decentralized energy system with small scale sorgungsstrukturen, wird sich durchsetzen. grids and supply infra-structures will assert it-

22 Georg Lüdtke / Nordhessen

So wie wir hier den Menschen Energie über self. Just like this, we will probably offer energy unsere „ZuBRA-Energie“ anbieten werden. to the people here with our „ZuBRA-Energy“ Das sehe ich als Modell für Deutschland. Das one day. I see that as the role model for Ger- Entscheidende dabei ist, dass mit den Gewin- many. The deciding factor is that the gains and nen und Erlösen aus der Energieproduktion profits from the energy production have to be die Sozialsysteme und die Bildung vor Ort invested into the local social networks and ed- gestärkt werden müssen. Es sollte jedem be- ucation. It needs to be understood by everyone wusst sein, dass diese Erlöse nicht länger in that the profits no longer end up in the pockets die Taschen von Aktionären fließen, sondern of the stock holders but into strengthening the vor Ort die Bildungslandschaften stärken. local education-landscapes.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well for you?

Wir hatten das Glück, dass sich im richtigen We had the luck that the right people showed Moment die richtigen Leute getroffen haben: up at the right time: People from the Uni- Leute von der Universität Kassel, Prof. Ibsen versity of Kassel, Prof. Ibsen and his students, und seine Studierenden, Menschen aus der people from the community who found this Gemeinde, die das spannend fanden und ich. an exciting challenge and me. And we man- Es gelang uns, viele Menschen der Gemeinde aged to inspire a lot of people from the com- dafür zu begeistern. munity.

Tips an andere Engagierte: Hints for other engaged people:

Ich sag gern: Schlimmer als leere Kas- I can only say: Empty heads are worse sen sind leere Köpfe. Das wohlgemein- than an empty cash box. The well- te Argument – wir haben hier kein Geld meant argument – we don’t have any – ist letztlich eine Ausrede. Wir muss- money – is nothing but an excuse. We ten hier in Alheim auch mit wenig Geld here in Alheim also had to start with lit- starten. Nehmen Sie einfach mal die tle money. For instance, just think about fünf Säulen, die wir hier für uns fest- the five pillars that we set for ourselves gelegt haben und Sie werden sehen, ei- here and you will see that some of it will niges davon wird auch in anderen Ge- also work in other communities: Every- meinden funktionieren: Überall gibt es where there are communal roofs which kommunale Dächer, die man für Ener- can be used for energy production, po- giegewinnung nutzen kann, Windflä- tential wind-mill areas which can be chen, die man für Bürgeranlagen nut- used for citizen wind parks. This is what zen kann. Worauf es dabei ankommt: it depends on: In the foreground are the Im Vordergrund stehen die Menschen people in the region. If you manage to der Region. Wenn Sie die Bürger von take the people along right from the be- Anfang an mitnehmen, so dass das Ge- ginning, so that a feeling of „we did this fühl entsteht, das haben wir gemein- thing together“ is created in the people sam geschaffen, so dass wirklich alle and it is done in such a way that really etwas von den neuen Anlagen haben: everyone profits from the new facilities: Dann steht überall der Erfolg ins Haus. Then success will follow like a shadow.

23 Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten!

Kindergartenkinder lernen spielerisch etwas über nachwachsende Rohstoffe Kindergarden children learn about renewable resources in a playful way

24 Eri Otsu / Minamiaso, Japan

Eri Otsu

Traditionelle bäuerliche Land- wirtschaft bewahren – mit Kindern N A P die Zukunft gestalten! J A To retain traditional farming practices – to shape the future Minamiaso / with the children! Prefektur Kumamoto

Eri Otsu ist Vizepräsidentin des Biomasse Eri Otsu is vice president of the biomass Forums Minamiaso in Japan forum of Minamiaso, Japan

Eri Ostu ist in Tokio/Japan aufgewachsen Eri Otsu grew up in Tokyo/Japan and studied und hat in Deutschland an der Technischen landscape planning, ecology and environ- Universität München Landschaftsplanung, mental protection at the Technical University Ökologie und Naturschutz studiert. Obwohl of Munich in Germany. Even though she is a sie ein Kind der Großstadt ist, hat sie sich child of the big city, she became interested in schon früh für Landwirtschaft und Natur- agriculture and environmental protection at schutz interessiert. Im Studium lernte sie a young age. While studying she made the ac- dann bayrische Landwirte kennen, die nicht quaintance of Bavarian farmers, who not only nur Agrarprodukte anbauten, sondern aus produced and sold agricultural goods, but also Biomasse Energie erzeugten und vermark- energy from biomass. For her that seemed to teten. Das war für sie eine Zukunftsvision, be a dream of the future, which she wanted to die sie auch in ihrer Heimat weiterverfolgen pursue back home in Japan. After her studies wollte. Nach dem Studium kehrte sie 2002 she returned to Japan in 2002 and has been nach Japan zurück und bewirtschaftet seit running the farm of her uncle in Minamiaso 2003 zusammen mit ihrem Mann den Land- (prefecture of Kumamoto) since 2003, together wirtschaftsbetrieb eines Onkels in Minami- with her husband. On the farm, mainly rice is aso (Präfektur Kumamoto). Auf dem Betrieb grown in accordance with organic standards. wird vorwiegend Reis nach ökologischen In 2003 Eri founded an action group (Kysu Bi- Methoden angebaut. 2003 gründete Eri omass Forum) to make biomass as an energy eine Bürgerinitiative (Kysu Biomass Forum), source and renewable resource more known um Biomasse als Energiequelle bzw. für die in the Aso area. The first project of the forum stoffliche Verwertung im Asogebiet bekann- was an eco-house which was built entirely ter zu machen. Das erste Projekt des Forums from grass. There is plenty of ecologically valu- war ein Ökohaus, das komplett aus Gräsern able grassland in the Aso national park, which gebaut wurde. Im Aso-Nationalpark gibt es is hardly used these days due to the decline viel ökologisch wertvolles Grasland, dieses of cattle farming. Furthermore, paper from wird aber durch den Rückgang der Viehhal- elephant grass was produced. Some of this

25 Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten!

tung in der Region kaum noch genutzt. In paper was used for the school certificates of einem weiteren Projekt wurde Papier aus the primary school children. To make future Elefantengras produziert, auf dem z. B. auch generations familiar with and oth- die Zeugnisse für die Kinder der Grundschule er renewables at an early point, the schools gedruckt sind. In die Öffentlichkeits- und Bil- and the children are always included into the dungsarbeit des Biomasse Forums sind auch publicity work and education program of the stets die Schulen und Kinder mit einbezogen, biomass forum. The use of elephant grass for um so das Thema Bioenergie und erneuerba- energetic purposes began in 2008. Technical- re Energien frühzeitig an die nachfolgende ly all went well, but harvesting the elephant Generation heranzutragen. grass in the mountainous regions and trans- Mit der energetischen Verwertung des porting it to the lower elevations proved to be Elefantengrases wurde 2008 begonnen. Tech- uneconomical after the subsidies stopped. As nisch lief alles sehr gut, aber die Ernte und a result of the reactor catastrophe of Fuku- der Abtransport des Elefantengrases aus den shima in 2011, the feed-in tariffs for renewa- gebirgigen Regionen erwies sich nach Ablauf bles were increased considerably in 2013. It is der Förderphase als unwirtschaftlich. Als Fol- planned to get the gasification facility run- ge der Reaktorkatastrophe von Fukushima in ning again, this time by co-feeding other 2011 wurde in 2013 die Einspeisevergütung available biomass material. A local heat dis- für erneuerbare Energien in Japan deutlich tribution network, following the model of verbessert. Jetzt soll die Vergasungsanlage German bioenergy villages, is under way for durch Zumischen von anderen verfügbaren the municipality of Minamiaso. Biomassen wieder zum Laufen gebracht wer- Das Fernsehen berichtet den und ein Nahwärmenetz zur Versorgung über die Gräserernte der Gemeinde von Minamiaso, nach dem Motivation: Why did you do all Television reports about Modell der Bioenergiedörfer in Deutschland, this? the grass harvest ist geplant. I find that we have to get involved in finding alternatives to nuclear energy – especially we, the farmers in the rural areas. And also, I am very devoted to keeping the traditional farm- ing and, related to it, the conservation of the landscape and its high biodiversity alive. In 2013, we applied for participation in the „Glo- bally Important Agricultural Heritage System Award“ at the United Nations Organization for Food and Agriculture (FAO) and we were cho- sen as one of three other regions in Japan. That is a big success for us and we will keep trying to convince the farmers to try new approaches.

Wellbeing: How are you doing with all this?

I am doing fine with this and I like to be active and to communicate with people. But I have also become more careful and wiser. I grew up in the big city and I have many new ideas and used to not right away understand, why peo- ple didn’t respond to my ideas immediately. In

26 Eri Otsu / Minamiaso, Japan

Motivation: Warum haben Sie das gemacht?

Ich finde, dass wir uns engagieren müssen, gerade wir Landwirte im ländlichen Raum, um Alternativen zu nuklearen und fossilen Ener- gien aufzuzeigen. Außerdem liegt mir die Er- haltung der traditionellen bäuerlichen Land- wirtschaft und damit zusammenhängend die Erhaltung der Landschaft mit ihrer hohen Bio- diversität sehr am Herzen. Im 2013 haben wir uns bei dem Komitee der United Nations Or- ganization for Food and Agriculture (FAO) zur Vergabe des „Globally Important Agricultural Herritage System“ beworben und sind als eine von drei Regionen in Japan ausgewählt wor- den. Das ist ein großer Erfolg für uns und wir werden versuchen, die Landwirte weiter zu überzeugen, neue Wege zu gehen.

Wohlbefinden: Wie geht es Ihnen dabei?

Es geht mir gut dabei, ich bin gerne aktiv und kommuniziere gerne mit Menschen. Aber ich bin auch vorsichtiger und weiser geworden. Ich bin in der Großstadt aufgewachsen, habe viele neue Ideen und habe früher oft nicht verstanden, warum die Menschen nicht gleich auf meine Ideen angesprungen sind. Auf dem Land sind die Menschen nicht leicht zu begeistern. Ich dachte: Alle würden zu mei- the countryside the people are not so easy to Eri Otsu (Mitte) mit Kin- nen Ideen gleich ja sagen und mitmachen. Es inspire. I thought: Everyone would just say yes dern der Grundschule gab aber viele Bedenken, gerade unter den to my ideas and jump in. Instead there were Eri Otsu (center) with Landwirten, sie wollten nicht mitmachen, sa- many concerns, especially amongst the farm- children of the primary hen eher die Probleme als die Chancen und ers, they didn’t want to participate and only school den großen Arbeitsaufwand. Außerdem ha- saw the problems and all the work rather than ben sie mich als Bäuerin, die aus der Stadt the chances related to this. Additionally, being kam, nicht ernst genommen. a women-farmer from the city, they didn’t take me seriously.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Japan’s energy supply in in Japan vor? 50 years?

Für den ländlichen Raum sehe ich keine Pro- For the countryside I don’t see any problems bleme die Energieversorgung aus unseren in supplying enough energy from biomass eigenen Ressourcen Bioenergie und anderen and other renewables. But what about the big

27 Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten!

erneuerbaren Energien zu decken. Aber wie cities, like Tokyo, how will it work there? I just das in den großen Städten wie Tokio funktio- can’t imagine. nieren soll, das kann ich mir nicht vorstellen.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen geklappt? out so well here?

Als wir vor zwei Jahren mit unserer neuen When we started two years ago with our Initiative die Idee hatten uns bei der FAO mit new initiative and the idea to participate in Willkommen im der Aso-Region für das „Globally Important the „Globally Important Agricultural Herit- Gräser-Café! Agricultural Herritage System“ zu bewerben, age System Award” with the Aso-region, I Welcome to the habe ich mir viel Zeit gelassen vorher mit den took plenty of time to talk to people about Grass-Café! Menschen über unsere Ideen zu sprechen, our ideas, I tried to listen well and I tried to

28 Eri Otsu / Minamiaso, Japan

habe besser zugehört und ihre Sicht der Dinge incorporate their point of view. Preparation mehr mit einbezogen. Vorbereitung und Pla- and planning of the project were done to- nungen wurden gemeinschaftlich gemacht. gether. This is a big project for us, farmers and Das ist ein großes Projekt für uns, Bauern local administrations have to become part- und die Gemeindeverwaltung müssen als ners and supporters. A lot of patience and Unterstützer und Partner gewonnen werden. work in convincing people is required here. Da ist viel Geduld und Überzeugungsarbeit The children in our primary school have al- zu leisten. Unsere Kinder in der Grundschu- ready understood how this can be managed le haben es schon verstanden, wie das tech- technically. The primary school now has a nisch gelingen kann. Die Grundschule besitzt small test facility, where small branches can eine kleine Versuchsanlage, in der man kleine be burned and the steam which is generated Äste verbrennen kann und über dem Dampf- recharges a cellular phone or powers a hair strom kann ein Handy aufgeladen oder ein dryer. Fön zum Laufen gebracht werden.

Tipps an andere Engagierte: Hints for other committed people

Über die Kinder werden die Ideen Children can help to transfer the ideas leichter zu den Erwachsenen transpor- to the grown-ups. Especially the events tiert. Besonders die Veranstaltung, die which were connected to shared activi- mit Aktionen verbunden sind, waren ties were very successful, like the joint sehr erfolgreich, wie z.B. die gemeinsa- project of harvesting the grasses, the me Ernte der Gräser, der Bau des Öko- construction of the eco-house from lo- hauses aus heimischen Gräsern und cal grasses and the cooperation with die Zusammenarbeit mit der Grund- the primary school, where we jointly schule, wo wir mit den Kindern Papier produced the paper from the grasses. aus Gräsern hergestellt haben. Auch Publicity work is also very important. die Zusammenarbeit mit der Presse All our activities are reported about ist wichtig. Über alle unsere Aktionen in the press. And I often travel to other wird in der Presse berichtet. Ich bin countries which are more advanced in auch oft in anderen Ländern, die wei- renewables, in order to get new inspira- ter in Sachen erneuerbarer Energien tions from there. sind, unterwegs, um mir Anregungen zu holen.

29 Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne

Hans Popp / Hans Popp

30 Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne Hans Popp / Mittelfranken

Hans Popp

Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne Here ecology is connected

Merkendorf / with economy, the traditional Mittelfranken with the modern

Hans Popp ist seit 2002 Bürgermeister der Hans Popp is mayor of Merkendorf, a small mittelfränkischen Kleinstadt Merkendorf Middle-Franconia town with about 2,800 in- mit ca. 2.800 Einwohnern habitants

Hans Popp hat frühzeitig die Bedeutung und Hans Popp had recognized the potential and das Potenzial der erneuerbaren Energien für the importance of renewables for the rural die regionale Entwicklung des ländlichen areas at an early point. In 2005 a biogas facil- Raumes erkannt. Im Jahr 2005 siedelte sich ity producer took up business in an industrial ein Biogasanlagenhersteller im Gewerbege- area which was then referred to as „energy- biet an, welches dann wenig später „Energie- park“. After that a solar-power pioneer and park“ getauft wurde. Danach ließen sich ein a solar-power trader established their busi- Solarpionier und ein Solarhändler im Ener- nesses there. The industrial area is supplied giepark nieder. Das Gewerbegebiet wird mit with heat from a biogas facility which was der Wärme aus einer Biogasanlage beheizt, built by the biogas facility producer for test- die der Biogasanlagenhersteller zu Test- und and demo purposes. Additionally, 1.1 MW of Vorführzwecken gebaut hat. Auf den Dächern photovoltaic power was installed on the roofs der Gebäude wurden zudem über 1,1 MW of the buildings. Moreover, the solar-power Fotovoltaik­ installiert. Darüber hinaus behei- producers are heating their buildings with so- zen die Solarhersteller ihre Firmengebäude lar thermal heat combined with a buffer stor- mit Solarthermie in Kombination mit Puffer- age tank. The industrial park is thus not only speichern. Das Gewerbegebiet ist daher nicht energy self-sufficient but also supplies more nur energetisch autark, sondern liefert mehr electricity and heat from renewables then it Strom und Wärme aus erneuerbaren Energi- needs. Meanwhile, about 300 jobs have been en, als es selbst verbraucht. Inzwischen sind in created in this industrial area and more than diesem Gewerbegebiet ca. 300 Arbeitsplätze 60% of the business taxes of the community entstanden und über 60 % der Gewerbesteu- are coming from the sector of the renewables. ereinnahmen für die Gemeinde kommen aus For Mr. Popp, renewable energies are a won- dem Bereich der erneuerbaren Energien. derful combination of ecology and economy Für Herrn Popp lässt sich mit den erneuer- and a way of generating a strong added value baren Energien Ökologie und Ökonomie wun- in the rural economy.

31 Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne

derbar verbinden und eine starke regionale This is shown by the drop of the unemploy- Wertschöpfung im ländlichen Raum schaffen. ment rate in Merkendorf and by an increase Dies zeigt sich sehr gut an der gesunkenen of commuters into the town and less people Arbeitslosenquote in Merkendorf und daran, leaving the town for work. According to the dass die Anzahl der Einpendler höher und die federal employment agency there are cur- der Auspendler geringer geworden ist. Derzeit rently (as of June 2013) 1050 industrial jobs existieren laut Bundesagentur für Arbeit 1050 in the small, 2800-inhabitant town. Of these gewerbliche Arbeitsplätze (Stand 30. Juni 2013) 1050, 300 are directly within the renewables in der kleinen 2800-Einwohner-Stadt. Davon sector and about 50 more are in the supplying ca. 300 direkt im Bereich der erneuerbaren industry. Energien und nochmal ca. 50 Zulieferer. The integration of the citizens, companies, Die Einbindung der Bürger, Firmen, Land- farmers and many other players has been wirte und vieler anderer Akteure erfolgt über done through the „energy-forum Merken-­ das „Energieforum Merkendorf“. Dieses Ener- dorf“. This energy forum is a loosely tied work- gieforum ist eine lose Arbeitsgemeinschaft im ing-cooperative within the meaning of the Sinne des Agenda 21 Prozesses, bei denen sich agenda 21 process, in which players can meet die Akteure treffen, um neue Projekte in Mer- to discuss and plan new projects in Merkend- kendorf und Umgebung zu diskutieren und zu orf and its vicinity. Furthermore energy train- planen. Desweiteren werden im Rahmen des ings and energy-consultations are being held Energieforums auch energetische Schulungen within this framework. Already in 2003, a und Energiesprechstunden durchgeführt. citizen-owned solar collector was erected in Bereits im Jahr 2003 wurde eine Bürger- Merkendorf. Under the premise that only lo- solaranlage in Merkendorf errichtet. Unter cal craftsmen and the solar company from der Voraussetzung, dass ausschließlich ein- energy-park are given the work, mayor Popp heimische Handwerker und die Solarfirmen has made all the public roofs, like school, fire aus dem Energiepark beauftragt werden, hat station, school-gymnasium available for the Bürgermeister Popp die Dächer der öffentli- installment of solar panels free of charge. chen Gebäude, wie z. B. der Schule, des Feuer- The use of bio-energy has also been pro- wehrgerätehauses und der Schulsporthalle gressing step-by-step in Merkendorf. When a unentgeltlich zur Verfügung gestellt. biogas facility opened up outside of Merken- Auch die Bioenergienutzung hat sich in dorf, mayor Popp launched a public-private- Merkendorf schrittweise entwickelt. Als vor model and thus smoothed the way for the use den Toren Merkendorfs eine Biogasanlage of co-generation heat in the school, the fire entstanden ist, hat Bürgermeister Popp ein station, the gymnasium and other buildings. Public-Private -Modell ins Leben gerufen und The biogas facility operators covered the cost damit der Nutzung der Abwärme für Schule, of the heat network all the way to the school. Schulsporthalle und Feuerwehrgerätehaus They are also the system administrator up to sowie anderer Gebäude den Weg geebnet. Die that point. At the school, a central transfer Biogasanlagenbetreiber haben das Nahwär- station was created, from where the distribu- menetz bis hin zur Schule bezahlt. Bis dort hin tion to the other buildings takes place. liegt auch deren Systemverantwortung. In der Currently there are nine biogas facilities Schule wurde eine zentrale Übergabestation around Merkendorf and they all use power eingerichtet, von der die Verteilung auf die co-generation technology. Thereby, an indus- weiteren Gebäude erfolgt. Derzeit existieren trial firm, some parts of the town and the um Merkendorf herum neun Biogasanlagen, public buildings are supplied with process die allesamt mit Kraft-Wärme-Kopplung heat through a local heat network. betrieben werden. Dabei werden u. a. ein In- dustriebetrieb mit Prozesswärme und ver- schiedene Ortsteile mit Nahwärme sowie die öffentlichen Gebäude versorgt.

32 Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne Hans Popp / Mittelfranken

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all Hans Popp auf dem das gemacht? this? Fermenter einer Biogas- anlage Ich glaube, jeder der ein politisches Amt be- I believe that everyone who holds an office Hans Popp on top of gleitet, der hat natürlich auch eine gewisse obviously has a certain mandate, a mandate a biogas plant Mission. Eine Mission, was zu erreichen und to achieve something and to help his or her seine Gemeinde voranzubringen. Und dieses community to move forward. And that’s the Gefühl habe ich, dass wir weiter gekommen feeling I got – that we achieved something sind mit diesen Themen. Dass wir die Zeichen with these issues. We saw the signs of time der Zeit erkannt und versucht haben, das um- and tried to implement things here. Maybe it

33 Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne

Das Rathaus von zusetzen – vielleicht nicht in aller Optimalität, was not done in a perfect way, but still with Merkendorf aber zumindest in guten Grundzügen. An der its main features. Of course, we still need to The town hall of Optimierung müssen wir natürlich weiter work on the optimization. Optimization for Merkendorf arbeiten. Optimierung heißt für mich: Aus- me means: Expansion and optimization of bau, Optimierung der Wärmenetze und auch the heat distribution networks, but also other neue Themen, wie Ausbildung, Schulung, Be- topics like education, trainings and consulta- ratung. Ich habe erkannt, dass mit den erneu- tion. I realized that many things are possible erbaren Energien vieles möglich ist und das with renewables and that’s what convinced hat mich dann auch überzeugt und ich habe me and made me stand behind it. There surely dahinter gestanden. Da war sicherlich auch has been a piece of luck involved, especially ein Stück Glück dabei, wenn ich an die neu when I think about the recently settled com- angesiedelten Firmen denke. Aber die haben panies. But they also recognized that I am do- dann erkannt, dass ich was für sie tue. ing something for them.

34 Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne Hans Popp / Mittelfranken

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Die Arbeit macht echt Spaß. Ich habe auch The work is really a lot of fun. I also hold a unheimlich viele Vorträge gehalten. Es ist whole lot of speeches. It really can be said that halt schon so, dass wir inzwischen richtige we have become some kind of preachers in our Pilgerväter sind. field of expertise.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Eine hundertprozentige Versorgung mit er- I see a 100% energy supply from renewables, neuerbaren Energien, die im hohen Maße de- which is highly decentralized. On top of this, zentral gestaltet ist. Zudem eine intelligente an intelligent control and gridding of the dif- Steuerung und Vernetzung der einzelnen ferent renewable energies, to manage fluctua- erneuerbaren Energien, um Schwankungen tions and to cover the peak demand. und den Spitzenbedarf abzudecken.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well for you?

Wichtig ist eigentlich schon Aufklärung und It’s important to explain things to people and das Zeigen, dass man dahinter steht. Und to show that one is standing behind this. And dann auch die Botschaft, dass man damit then of course the message that value crea- Wertschöpfung, Einkommen, Image und sol- tion, income and such things are possible with che Dinge erreichen kann. Wichtig ist auch, this. It’s also important to leave aside inter- Parteiinteressen wegzulassen und überpar- ests of political parties and to act above party teilich zu agieren. lines.

Tipps an andere Engagierte Hints for other engaged people

Man muss die Menschen mitnehmen, You have to take the people along with wobei das auch nicht immer gelin- you, even if that will not always work gen wird. Es darf den Menschen auch out. And it’s important not to impose nichts übergestülpt werden. Letztlich something on someone. After all, it’s also ist es auch wichtig am Verständnis zu important to establish understanding rütteln und viel Aufklärungsarbeit zu in people and to do a lot of education leisten. Damit einher gehen die Gene- work. The creation of advantages and rierung von Vorteilen und Synergieef- synergy effects like the association of fekten, wie z. B. das Zusammengehen ecology and economy or the traditional von Ökologie und Ökonomie oder von and the modern go along with this. Tradition und Moderne.

35 Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen

Bioenergieanlage Barlissen / Bioenergy facilities Barlissen

36 Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen Marga Reinecke / Südniedersachsen

Marga Reinecke

Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossen- Barlissen / Südniedersachsen schaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen Many „house calls“ to reach all the citizens and thus actualize a collective project for the benefit of all

Marga Reinecke ist Ortsbürgermeisterin von Marga Reinecke is mayor of Barlissen in Barlissen in Südniedersachsen South-Lower Saxony

Der Ort Barlissen ist mit seinen 330 Einwoh- The village Barlissen with its 330 inhabitants nern ein schönes Beispiel, dass auch kleine is a good example, that even small villages Dörfer den Weg zum Bioenergiedorf schaf- can become bio-energy villages. Barlissen is lo- fen können. Barlissen liegt im südlichen Nie- cated in southern Lower Saxony and belongs dersachsen und gehört zur Gemeinde Jühn- to the community of Jühnde. Jühnde, which de. Das 800 Einwohner Dorf Jühnde wurde has 800 inhabitants, became Germany’s first im Jahr 2005 das erste Bioenergiedorf in bio-energy village in 2005. Therefore Barlissen Deutschland. Somit hatte Barlissen den gro- had „the big brother“ for learning and copy- ßen Bruder zum Lernen und Abgucken gleich ing“ right next door. nebenan. The fact that this bio-energy village project Dass dieses Bioenergiedorfprojekt inner- was developed within two years and started halb von 2 Jahren entwickelt wurde und dann operating in 2010 is in large parts the merit of 2010 ans Netz gehen konnte, ist in weiten Marga Reinecke, who was the mayor of Bar- Teilen dem Engagement der damaligen Orts- lissen at the time. She was the indefatigable vorsteherin Marga Reinecke zu verdanken. driving force whenever it came to motivating Sie war ein unermüdliches „Zugpferd“, wenn people, convincing doubters and to „hold up es darum ging, die Menschen zu motivieren, the banner“ of the project. Together with her die Zweifler umzustimmen und die Fahne colleagues from the village council she made des Projektes hoch zu halten. Zusammen mit many house calls in order to really reach eve- ihren Kollegen aus dem Gemeinderat hat sie ryone in the village. And she was successful viele „Hausbesuche“ durchgeführt, um jeden with this: 70% of all the households are now einzelnen im Ort auch wirklich zu erreichen. connected to the local heat distribution net- Und damit waren sie erfolgreich: 70% der work and the biogas plant is used to capacity Haushalte sind an das Nahwärmenetz ange- and is in the black. „One is satisfied“! schlossen, die Biogasanlage wird gut ausge- lastet und schreibt schwarze Zahlen. „Man ist zufrieden“!

37 Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Die Anlage wurde ja nicht gebaut, um Geld The facility was not built to save money and I zu sparen und das sage ich auch immer wie- keep saying that to people who just look at the der den Leuten, die nur auf die Preise gucken. . We are now independent from gas and Jetzt sind wir unabhängig von Gas und Öl, oil and that’s what counts. das ist doch das, was zählt.

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Mir ging es eigentlich immer sehr gut dabei. I always felt good with it. Right from the start Ich fand das von Anfang an eine geniale Idee, I found this idea to be ingenious, even if it auch wenn es etwas an die DDR Zeiten mit reminds one a little bit of the DDR (German den dicken Fernwärmeleitungen erinnert, Democratic Republic) with its big long dis- aber der Grundgedanke war ja derselbe: Ver- tance heat pipelines, but the basic idea behind sorgung mit Fernwärme, aber erneuerbar. it was the same: Supply of district heat, but Das Gegenargument mit den Nahrungs- renewable. mitteln zählt für mich nicht. Wir brauchen The counter-argument with the food com- nur 10% unserer Flächen für die Biogasanla- modities does not count for me. We only need ge. In Afrika hätten die Menschen auch nicht 10% of our acreage for the biogas plant. If we mehr zu , wenn wir das Projekt nicht had not implemented this project, people in umgesetzt hätten. Africa would not have more to eat. Ich würde es immer wieder machen und I would do it again and again and I will al- werde immer hinter dem Projekt stehen. ways stand behind this project. Setbacks exist Rückschläge gibt es überall, das ist normal, everywhere, that’s normal, but things are pro- aber es geht voran. Dann treffe ich die Leute gressing. Then I meet the people in the street auf der Straße und frage: „Na schön warm, and I ask: „nice and warm, isn’t it, or did you oder habt Ihr kalte Füße bekommen?“ Da get cold feet“? That actually makes one feel fühlt man sich dann eigentlich ganz wohl quite well and one is proud about it. und ist stolz dabei.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Die Zukunft liegt in erneuerbaren Energien, The future lies in the renewable energies, we wir müssen weg von Kohle und Öl. Wind- need to get away from coal and oil. Wind energie soll man dort ausnutzen, wo der power should be used where it is available, for Wind weht, z.B. dort oben an der See, aber instance up north on the coast, but off-shore auch Offshore-Windkraft macht Sinn. Bei wind power also makes sense. When it comes der Fotovoltaik bin ich ein bisschen skep- to photovoltaic I am a little bit skeptical, tisch, die Vergütungen fand ich viel zu hoch, I thought the subsidies were too high. In this damit wurden die Leute unterstützt, die so- way, people who already have a lot of money wieso schon viel Geld haben. Die meisten have been supported. Most of the biogas­ fa- Biogasanlagen sollten in privater Hand der cilities should be in private and communal Gemeinschaft sein, nicht nur in der Hand hands, not only in the hands of the farmers.

38 Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen Marga Reinecke / Südniedersachsen

Marga Reinecke: Unermüdlich im Einsatz für das Bioenergiedorf Marga Reinecke: Tireless working for the bioenergy village

der Landwirte. Ich finde unser Konzept mit I like our cooperative concept the best. Exces- der Genossenschaft am besten. Vermaisung sive maize cultivation already existed in the gab es in den 70er Jahren schon, z.B. in der seventies, for instance around Bad Füssingen, Gegend um Bad Füssingen, damals hat sich back then no one complained about it. keiner beklagt.

39 Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen geklappt? out so well for you?

Die Leute haben eingesehen, dass wir weg People realized that we need to get away von Öl- und Gasheizungen müssen. Ich denke, from the oil and gas heating systems. I think dass wird sich auch durchsetzen. Ich denke, that this idea will establish itself. I think that Spatenstich zum Bio- Kommunikation ist dabei mit das wichtigste. communication is always the most impor- energiedorf in Barlissen Die Leute müssen immer informiert sein. tant thing. The people always need to be in- in 2009 Auch die Begleitung mit der Machbar- formed. The feasibility study and the super- Ground-breaking cere- keitsstudie und dem Projektteam hat gehol- vision of the project by the project team has mony for the construc- fen, es waren immer kompetente Ansprech- helped, there always were competent contact tion of the bioenergie partner da. Der Landkreis hat das damals persons available. The district financed this, village in Barlissen in finanziert, somit mussten wir zu Beginn kein so in the beginning we didn’t need to invest 2009 Geld in die Hand nehmen. any money.

40 Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen Marga Reinecke / Südniedersachsen

Bioenergieanlage Barlissen im April 2014 Bioenergy facilities Barlissen in April 2014

Tipps an andere Engagierte Hints for other engaged people

Die Flexibilität der Verträge ist wichtig. The flexibility of the contracts is an im- Bei uns konnte man sich z.B. innerhalb portant one. Here, the people had the von einem Dreijahreszeitraum an das option to get connected to the local Nahwärmenetz anschließen und muss- heat network within a three year period. te das nicht sofort machen. Wir haben They didn’t have to do it right from the auch zwei Tarife eingerichtet. Einen für start. We established two tariffs. One Vielabnehmer mit einer niedrigeren tariff with a low base for high- Grundgebühr und einen für Haushal- level consumers and another tariff with te, die weniger abnehmen wollen, weil a higher base price which is meant for sie noch viel Holz verheizen. Die zahlen households who use their wood stoves dann aber einen höheren Grundpreis. a lot and thus consume less heat. Many Vieles muss erst neu gelernt wer- things, like the heating itself, needed to den – wie z.B. das Heizen. Wir kriegen be learned anew. We receive water at a Wasser mit 70° Celsius, das ist schon temperature of 70 degree centigrade - heiß. Da haben viele Leute die Heizung that is really hot. So some people turned erst nur auf 1 gestellt, um zu sparen. their heater to the smallest position in Das funktioniert aber nicht, man muss order to save money. But that does not erst einmal richtig aufdrehen und kann work, one has to open the valve all the dann wieder auf „klein“ schalten. way in the beginning and then close Wichtig ist es, eine Genossenschaft it again. It’s important to create a co- zu gründen, damit auch alle finanziell op, so that all are sharing the financial beteiligt sind und die Gemeinschaft involvement and the community is gefördert wird. Und dies nicht nur für strengthened. And this applies not only das Nahwärmenetz, sondern auch für for the heat distribution network but die Biogasanlage, dann ist keiner bes- also for the biogas facility. Then no one ser gestellt. Es ist schön, zu sehen, dass is better off. It’s wonderful to see that die Gemeinschaft gestärkt wurde: Frü- the community is strengthened: Previ- her sprach man von „der Biogasanla- ously the talk was about „the biogas fa- ge“, heute ist es „unsere Heizung“. cility“, today it is about „our heater“.

41 Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren

Bioenergiepark Saerbeck / Bioenergy park Saerbeck

42 Wilfried Roos / Nordrhein-Westfalen

Wilfried Roos

Die nachfolgende Generation Saerbeck / Nord- kann von dem, was wir heute hier rhein-Westfalen machen, profitieren The following generation will profit from what we are doing here today

Wilfried Roos ist Bürgermeister in Saerbeck Wilfried Roos is mayor in Saerbeck, part of im Landkreis Steinfurt in Bundesland Nord- the district of Steinfurt in the German state rheinwestfalen (NRW) of North Rhine-Westphalia (NRW)

Die Gemeinde Saerbeck erstreckt sich über The community of Saerbeck has an expansion 60 km2 und hat 7.200 Einwohner. Seit über of 60 sq. km and 7,200 people live here. Since 20 Jahren ist Wilfried Roos, Pionier der ers- more than 20 years Wilfried Roos, pioneer of ten Stunde, hier Gemeindedirektor und Bür- the first hour, has been mayor and commu- germeister. Er hat sich gemeinsam mit den nity director here. Together with the people of Menschen seiner Gemeinde auf den Weg his community he has begun to switch the lo- gemacht, die Energieversorgung auf neue cal energy supply to renewable energy and to Energien umzustellen und in Bürgerhand zu lay it into the hands of the citizens. legen. It all began with a “chain of pearls” of Beginnend mit einer „Perlenkette“ von single energy saving and renewable energy einzelnen Energieeinspar- und erneuerbare projects. Then, in 2008, an opportunity came Energie Projekten ergab sich 2008 die Gele- up to go for a very ambitious headline goal genheit, als „NRW Klimakommune der Zu- for transformation as “NRW’s future climate kunft“ ein sehr ehrgeiziges Leitziel für die community” – which meant climate neutral- Transformation zu erstellen: Klimaneutra- ity by 2030. Following this call, a breathtak- lität bis 2030. Damit wurde ein atemberau- ing speed was picked up and the first results bendes Tempo angeschlagen, und die ersten showed that the community can succeed. Erfolge zeigen, dass es klappen kann. Drei Three key projects have already been imple- Leitprojekte sind bereits umgesetzt und wei- mented and more than 150 ideas in 7 different tere 150 Ideen in 7 Handlungsfeldern (von der areas of action (gathered by the people and Bevölkerung der Gemeinde zusammengetra- the community) are under work: gen) sind in Arbeit: Saerbeck’s sunny side: The community is Saerbecker Sonnenseiten: Die Gemein- actively pushing the use of solar power. Among de treibt die Nutzung von Solarenergie vor- other things, all roofs of the village have been an. Unter anderem wurden alle Dächer des checked for their photovoltaic suitability. The Dorfes auf ihre Eignung für Fotovoltaikan- local banks have started the relevant aid pro-

43 Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren

lagen geprüft. Die örtlichen Banken haben grams. A citizen co-op, “Energy for Saerbeck” entsprechende Förderprogramme aufgelegt. under the direction of the local credit union Eine Bürgergenossenschaft „Energie für Saer­ has laid the basis for investments here. This ­beck“ unter Federführung der örtlichen energy co-op with its 480 members has raised Volksbank hat die finanzielle Basis für Inves- the funds for 2/3 of the photovoltaic install- titionen geschaffen. Diese Energiegenossen- ments and one windmill. schaft mit 480 Mitgliedern hat etwa zwei Insights from Saerbeck: The school- and Drittel der Fotovoltaikanlagen aufgebracht sports center of the community is now con- und ein Windrad finanziert. nected to a local heat distribution network. To Saerbecker Einsichten: Das Schul- und propagate the project, the former secondary Sportzentrum der Gemeinde wird inzwi- school has been equipped with a pellets fur- schen durch ein Nahwärmenetz versorgt. nace which is located behind a big window In der ehemaligen Hauptschule wurde eine pane and an information center as points of Pellets-Heizzentrale hinter einer Glasfront interest. A renewable energies trail leading eingerichtet. Eine Informationszentrale zum via 10 different stops informs visitors about Gesamtprojekt ergänzt die Außenwirkung. renewable energies and energy saving op- Ein Energie-Erlebnispfad über zehn Statio- tions. nen informiert über erneuerbare Energien Material flows of Searbeck: In 2011, the und Energieeinsparmöglichkeiten. community bought a 90 hectare ammunition Saerbecker Stoffströme: Die Gemeinde depot located within its boundaries. Currently hat 2011 ein 90 Hektar großes Munitionsde- a large bio-energy park is erected there. One pot auf ihrer Gemarkung gekauft. Dort wird biogas facility with 1 MW capacity is already derzeit ein großer Bioenergiepark erstellt. operating, seven windmills of the model E 101 Eine 1 MW Biogasanlage ist bereits in Betrieb, with 149 meter hub-height were built in 2013. sieben Windräder des Typs E 101 mit 149 Me- In the summer of 2012, a 6.4 MW photovoltaic Schüler in Saerbeck auf tern Nabenhöhe wurden 2013 gebaut. Auf installation, built on top of the 74 existing ihrem Schuldach den 74 vorhandenen Bunkern ist im Sommer bunkers started working. Furthermore, the Pupils in Saerbeck on 2012 eine 6,4 Megawatt-Fotovoltaikanlage in composting and fermentation facility of the their school‘s roof Betrieb gegangen. Außerdem hat dort auch Steinfurt district (45,000 t of organic waste per year) has been re-located here. In this facil- ity, organic waste is energetically utilized and the digestate is made into fertilizer. A project for the storage of renewable en- ergies from sun and wind and the establish- ment of companies related to the bio-energy park are closely tied to the development of the bio-energy park. Currently the community of Saerbeck is working on a refined concept for the expan- sion of the local area heat networks. The aim is to achieve an efficient energy supply of all buildings (private homes, commercial and farms) by using heat-power cogenera- tion technology. The interest of thousands of visitors from Europe, the US, Thailand, Southern Korea or Japan testifies the fact that the future of energy has already begun here.

44 Wilfried Roos / Nordrhein-Westfalen

die zentrale Kompostierungsanlage mit Ver- gärungsstufe des Kreises Steinfurt (45.000 Tonnen Bioabfall pro Jahr) Platz gefunden, in der der Abfall energetisch genutzt wird und die Gärreste zu Dünger verarbeitet werden. Eng an die Entwicklung des Bioenergie- parks gekoppelt ist ein Projekt zur Speiche- rung der erneuerbaren Energie aus Sonne und Wind sowie die Ansiedlung weiterer bioenergiepark-affiner Betriebe im Bioener- giepark. Aktuell erarbeitet die Gemeinde Saerbeck ein Feinkonzept zum Ausbau der Nahwärmenetze. Ziel ist eine effiziente Ener- gieversorgung des Gebäudebestandes aus Gewerbe, Landwirtschaft und Privathaus- halten unter Einsatz der Kraft-Wärme-Kopp- lung. Das Interesse von tausenden europä­ ischen Besuchern, aber auch Menschen aus den USA, aus Thailand, aus Südkorea oder Japan dokumentiert, dass hier die Energiezu- kunft bereits begonnen hat.

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all Ausbildung von das gemacht? this? Schülern Education of Pupils Ich möchte das in einem Satz zusammenfas- I would like to summarize this in one sentence: sen: Meine zwei Enkel, die sind 5 und 8 Jah- My two grandchildren, 5 and 8 years old, when re. Wenn die in meinem Alter sind, sollen sie they reach my age, I don’t want them to ex- keine Verbrennung von fossilen Rohstoffen perience the burning of fossil resources and mehr erleben und auch keine Nuklearenergie the use of nuclear power anymore. These re- mehr nutzen. Diese Rohstoffe sind zu kostbar sources are too valuable and on top of that und obendrein endlich, die können wir nicht too scarce. We should no longer use them for länger für Energiegewinnung nutzen. Ich bin our energy production. During the course of im Lauf meines Lebens immer stärker für das my life I have become more and more aware Thema Energiegewinnung aus erneuerbaren of the issues of renewable energy produc- Quellen und Abfalloptimierung sensibilisiert tion and waste management optimization. worden. Energiesparen war mir schon immer Saving energy has always been important wichtig, die Lampen auszuschalten, wenn sie to me, switching of lamps when they are not nicht gebraucht werden, etwa. Und nun sind needed for instance. And now these things diese Dinge zu einem zentralen Feld meiner have become a central field of my work here. Arbeit geworden.

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Ich bin überzeugt, dass wir hier in Saerbeck I am convinced that within our realm of possi- einen Beitrag im Rahmen unserer Möglich- bilities we, the people of Saerbaeck are making keit leisten, zu zeigen, wie man vernünftig a contribution towards a better understand-

45 Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren

mit Energie umgeht. Es ist gelungen die Be- ing of how energy can be dealt with smartly. völkerung für das Mitmachen zu begeistern. We succeeded in inspiring the people here and Das hat sicherlich dazu beigetragen, dass wir in getting them to participate. This sure has heute mit Zufriedenheit und Freude auf gute contributed to the fact that we can look back Ansätze zurückschauen können. Wir haben upon our good approach here with satisfac- als Gemeinde ein eigenes Windrad aufge- tion and joy. We as a community have built baut! Das produziert Strom, den wir direkt our own windmill! It produces power which vermarkten und die Erlöse kommen der Ge- we can sell directly and the community cash meindekasse zugute. Also: Nicht nur die Ab- box is benefited. So: Not only turning our backs kehr von Fossil- und Atomenergie ist wichtig. on fossil and nuclear energy is important. The Die Direktversorgung vor Ort mit Strom und direct local supply with heat and electricity Wärme wird gesichert. Und die nachfolgen- is ensured. And the following generation will de Generation kann von dem, was wir heute profit from our doings here today! If it ever oc- hier machen, profitieren! Wenn es den Erdöl- curs to the oil and gas suppliers to close their und Erdgaslieferenten mal einfallen sollte, taps, then we won’t care a bit here. That just den Hahn abzustellen, kann uns das hier egal feels good. sein. Das fühlt sich einfach gut an.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you imagine Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in 50 in Deutschland vor? years?

Im Moment geht die Politik von einer weiter- Currently, politics is still assuming a central- hin zentral organisierten Energieerzeugung ized energy production. To me, a decentralized aus. Als Dynamo, als Antriebsmotor scheint energy production seems to be the dynamo, mir jedoch die dezentrale Energieerzeugung the driving engine and thus very important wichtig und unabdingbar zu sein. Wenn Sie and inevitable. When looking at Saerbeck, we auf Saerbeck schauen, sehen Sie, dass wir can see that high voltage power lines all across keine Hochspannungsleitungen quer durch Germany are not needed. And as far as heat Deutschland benötigen. Und bezüglich Wär- is concerned, we will be self-sufficient by 2017. me werden wir bereits 2017 von der Bilanz her So, the restructuring of an energy system can autark sein. Also: in greifbaren Zeiträumen be achieved within a reasonable time frame. lässt sich der Umbau des Energiesystems And on top of that it pays, because the added umsetzen. Und dabei rechnet sich das Ganze economic value stays in the region. The inves- auch, weil eben ökonomischer Mehrwert vor tors of the energy facilities here are the people Ort entsteht. Investoren in die neuen Energie- of Saerbeck! From the total of 14 million Euros anlagen sind die Saerbecker Bürger! Von den which have been invested into the windmill 14 Millionen Euro Investitionssumme für das and the photovoltaic installation, 3.9 million Windrad und die Fotovoltaikanlagen haben came from the citizens as equity capital. This die Bürger 3,9 Millionen Eigenkapital zusam- shows that the production of energy on a local mengetragen. Das zeigt, dass die Erzeugung scale is the right way to go. Structuring this as von Energie vor Ort der richtige Weg ist. Die a co-op guarantees that the added value stays genossenschaftlichen Strukturen sichern, here and ends up in the pockets of the people dass der Mehrwert vor Ort, in den Taschen and not as dividend of stock holder shares. To der Menschen hier bleibt und nicht in die Di- me this seems to be a model for other regions videnden von Aktionärsdepots einfließt. Das in Germany. scheint mir ein Modell für andere Regionen Deutschlands zu sein.

46 Wilfried Roos / Nordrhein-Westfalen

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well for you?

Wir hatten klare, überschaubare, nachvoll- We had clearly structured and comprehensible ziehbare Konzepte. Wir haben das sehr trans- concepts. We shaped this here very transpar- parent für alle Menschen hier gestaltet. In ently for all the people. In the steering-round, der Steuerungsrunde waren eben nicht nur we not only had highly educated experts from hochgebildete Experten von außen, sondern outside, but also our own building manager auch unsere eigenen Gebäudemanager und and other local people with practical experi- andere Menschen von hier mit Praxiserfah- ence and expertise. We also had good financial rung und Sachverstand. Wir hatten auch eine advisors with our local banks. Among other gute Finanzberatung durch die örtlichen things they predicted a dividend of 4% in case Banken. Die haben uns u.a. für einen richtig of a really good progression of the projects. guten Verlauf der Projekte 4% Dividende pro- When our first annual general meeting came, gnostiziert. Bei der ersten Jahreshauptver- we were able to disburse 9% dividends. sammlung konnten wir 9% Dividende aus- schütten!

Tipps an andere Engagierte Hints for other engaged people

Die Konzepte für die lokalen Verhält- To thoroughly think about your con- nisse zu Ende denken. Und wichtig, cepts as far as the local conditions are wichtig, wichtig: Die Bevölkerung mit concerned. And, very, very, very impor- einbeziehen. Bei uns hat es bei keinem tant: Inclusion of the people. We did einzigen Bürger Bedenken gegen den not have a single person here who was Bau einer unserer Anlagen gegeben. against the construction of our fa- Wenn Sie Akzeptanz haben wollen, cilities. If you want to find acceptance, führt da kein Weg dran vorbei, die Pro- there is no other way than working out jekte mit den Menschen gemeinsam zu the projects together with the people. machen. Und wenn Sie es so anpacken, And if you tackle it from this side, you dann werden Sie erleben, dass die Be- will see that the participating people teiligten froh über die neuen Anlagen are happy about the new facilities. Like sind. Wie ein Arzt hier in der Gemein- one doctor here in the community, who de, der mir neulich ganz stolz sagte, recently told me proudly that he can see dass er das Windrad, in dem auch sein the windmill which is co-financed with Geld steckt, von seiner Praxis aus sehen his money from his practice. kann.

47 Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energievesorgung den Menschen näher bringen

Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt und sein „100prosim“ Programm Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt and his „100prosim“ program

48 Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energievesorgung den Menschen näher bringen Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt / Niedersachsen

Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt

Vom Ziel her denken und mit Goslar / Energieszenarien die enkeltaugliche Niedersachsen Energieversorgung den Menschen näher bringen Start thinking from the side of the goal and use energy scenarios to make people familiar with a “grand-children suitable“ energy supply

Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt ist wissen- Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt, scientist at schaftlicher Mitarbeiter der Ostfalia Hoch- the Ostfalia University Wolfenbüttel, develop- schule Wolfenbüttel, Entwickler des 100pro- er of the 100prosim software tool sim Software Werkzeugs

Für den Diplom-Ingenieur Hans-Heinrich For the engineer Hans-Heinrich Schmidt- Schmidt-Kanefendt waren die Ölkrise im Jahr Kanefendt the oil crisis in 1973 and the book 1973 und das Buch „Grenzen des Wachstums“ „Limits to Growth“ were the deciding factors entscheidende Gründe nach Möglichkeiten to look for alternatives in energy supply. einer alternativen Energieversorgung zu su- Already back in 1980, he installed a first chen. Bereits 1980 installierte er eine erste solar panel and in 1993 he and other citizens Solaranlage und gründete im Jahr 1993 mit ei- of Vienenburg founded the „Windpower Vi- nigen Bürgern in Vienenburg die „Windkraft enenburg GmbH“. In the years 1995 and 1997 Vienenburg GmbH“. In den Jahren 1995 und two 500 kW facilities were erected there. Par- 1997 wurde dann jeweils eine 500 kW-Anlage allel to this he had worked as an energy con- gebaut. Parallel dazu arbeitete er ehrenamt- sultant for the city of Vienenburg on a vol- lich als Energiebeauftragter der Stadt Vie- untary basis. In this function he investigated nenburg und beschäftigte sich dort mit den the different energy consumptions and pos- Energieverbräuchen und Möglichkeiten der sibilities of lowering them. The book “Sus- Verbrauchssenkung. Das Buch „Nachhaltiges tainable Germany” gave him the impetus to Deutschland“ lieferte ihm dann den Anstoß develop a first 100-percent-renewable energy ein erstes 100-Prozent-Energieszenario mit scenario for the city of Vienenburg. Doing erneuerbaren Energien für die Stadt Vienen- this, Mr. Schmidt-Kanefendt was inspired by burg zu erstellen. Dabei inspirierte ihn eine an assessment study of potentials made by a 2001 von einer Solarfirma aus Baden-Würt- solar-power company from Baden-Württem- temberg durchgeführte Potenzialstudie, die berg in the year 2001. This study assumed a von den regionalen Gegebenheiten ausging regional setting and environment and had und zum Ziel hatte, die Energieversorgung des the aim to switch the rural district of Kon- Landkreises Konstanz komplett auf erneuer- stanz to renewable energies completely. bare Energien umzustellen. Daraufhin erstell- Thereat Mr. Schmidt-Kanefendt developed

49 Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energievesorgung den Menschen näher bringen

te er nach diesem Muster eine Potenzialstu- a potential survey for the district of Goslar, die für den Landkreis Goslar. Der Gedanke lag following this pattern. It appeared logical to nahe, eine Systematik zu entwickeln, die auf develop a system which could be applied to andere Regionen und Landkreise anwendbar other regions and districts as well, and which ist und es erlaubt, mit relativ wenig Aufwand would allow an easy implementation with die wenigen landkreisspezifischen Variablen only a few location-specific variables and einzugeben, während alle anderen Daten mit all other data already predefined as a gen- Allgemeingültigkeit bereits als festes Gerüst erally valid framework. This was the birth of vorgegeben sind. Dies war die Geburt des the tool “100prosim”. After this, Mr. Schmidt- Tools „100prosim“. Danach bot sich für Herrn Kanefendt had the opportunity to use his Schmidt-Kanefendt die Gelegenheit gemein- tool to develop a “green energy scenario” for sam mit der Landtagsfraktion von Bündnis 90/ the whole of Lower Saxony in a joint project Die Grünen Niedersachsen das grüne Ener- with parliament members of the green party. gieszenario mit Hilfe dieses Tools zu entwi- With this field test the tool had proven its use- ckeln. Damit hatte das Tool den Praxistest be- fulness. Since then, he has been traveling all standen. Seitdem ist Herr Schmidt-Kanefendt over Germany to work out energy scenarios deutschlandweit unterwegs und erstellt mit with different groups. So far, he has already verschiedensten Gruppen Energieszenarien. conducted energy scenario workshops in 46 Bisher hat er in 46 Regionen Energieszenario- regions in Germany and has thus already Workshops durchgeführt und damit bereits covered 23% of the total population and 24% 23 % der deutschen Bevölkerung und 24 % der of the total area of the country. In total, Mr. Bodenfläche Deutschlands erfasst. Insgesamt Schmidt-Kanefendt conducted 51 workshops. führte er 51 Workshops durch. Zudem wurden Additionally, workshops have been held by noch weitere Workshops von Personen durch- other people who have been trained in the geführt, die sich mit seiner Hilfe die Methode application of his method. angeeignet haben. The tool „100prosim“ is based on the as- Das Tool „100prosim“ basiert auf der Erfas- sessment of the areal structure of the ana- sung der Flächenstruktur der untersuchten lyzed target area. Thereby it is demonstrated Zielregion. Daran wird veranschaulicht wie how many of these areas are already in use viele dieser Flächen heute schon für die Ge- for the production of renewable energy. Fur- winnung von erneuerbarer Energien verwen- thermore a setting can be made, how much det werden. Desweiteren man kann festlegen, area should be used for a 100%-regenerative wie viel Flächen künftig für eine 100%-ige energy production in the future. On the ba- regenerative Energiegewinnung verwendet sis of this areal data the tool calculates the werden sollen. Anhand dieser Daten errech- achievable energy from the different sources net das Tool die damit erreichbaren Energie- of solar, wind, hydro and biomass. These ener- gewinne aus den einzelnen Quellen, wie Solar, gy yields are contrasted with the current en- Wind, Wasser und Biomasse. Diese Gewinne ergy consumption to determine the coverage werden dem heutigen Verbrauch als Maßstab ratio. The more recent expansion of the tool gegenübergestellt, um den Deckungsgrad be- makes it possible to model reductions in con- stimmen zu können. Die jüngste Erweiterung sumptions, thus making it possible to achieve des Tools ermöglicht es auch die Verbrauchs- a complete matching between the potential minderung zu modellieren, so dass ein kom- energy which can be gained on the areas in pletter Abgleich zwischen Energieangebot, use, and the consumption which would set was aufgrund der benutzten Flächen erreich- in after a reduction in consumption. Besides bar ist und dem Energieverbrauch, der sich tables and graphics, the tool also contains a nach der Verbrauchsminderung einstellen complete description with illustrating texts. würde, machbar ist. Das Tool enthält auch eine komplette Beschreibung mit erläutern- den Texten.

50 Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energievesorgung den Menschen näher bringen Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt / Niedersachsen

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Ich bin stark an einer enkeltauglichen Ener- I am very much interested in a grand chil- gieversorgung interessiert und wie man das dren-suitable energy supply and how it can erreichen kann. Bei dieser Frage klammere ich be achieved. With this question I first of all erst mal ökonomische Aspekte aus, sondern exclude all economic aspects and very clearly beziehe mich ganz klar auf die physischen refer to the physical aspects. I do this because I Aspekte, weil ich der Meinung bin, dass die have the opinion that the physical world is the physische Welt die Grundlage für unser Le- basis for our life, for our existence, and thus ben, für unsere Existenz und auch für unsere also for our economy. And the economy which Wirtschaft darstellt. Und die Ökonomie, die we have erected upon this is totally depend- wir darauf errichtet haben, ist total abhängig ant on it and not vice versa. According to me, davon, aber nicht umgekehrt. Und der Fehler the mistake which is often made these days der aus meiner Sicht heute oft gemacht wird with such energy scenarios is that the cur- bei solchen Energieszenarien, ist, dass man rent trends are just somehow continued to see einfach die gegenwärtigen Trends irgend- what is economical and what isn’t. According wie fortsetzt und guckt, was ist wirtschaft- to me, that is the wrong approach which can lich und was nicht. Das ist meiner Meinung lead you astray completely. The question that I nach der falsche Weg, weil er total in die Irre ask myself is: “Where is the saving island that führen kann. Die Frage, die ich mir stelle ist: we have to reach?” In this context, the ques- „Wo liegt eigentlich die rettende Insel, die tion about the price for the ticket is secondary. wir erreichen müssen?“ Da ist die Frage nach First of all, we need to know where we actually dem Fahrtpreis erst mal untergeordnet. Zu- can go. To get an idea of this field of possibili- nächst müssen wir wissen, wo wir überhaupt ties is a very central question to me. When this hin können. Diesen Möglichkeitsraum zu er- field of possibilities is pinned down by looking fassen, halte ich für ganz zentral. Wenn man at the physical possibilities, then the necessary diesen Möglichkeitsraum anhand der physi- steps which lead there have to be defined. And schen Möglichkeiten hat, dann können und as part of that, the economy comes in. But as müssen die bestmöglichen Schritte dorthin a first step the physical possibilities have to be festgelegt werden. Dazu gehört dann auch found out. This is so, because when things are die Ökonomie. Aber im ersten Schritt müssen based on economics, we come to false conclu- die physischen Möglichkeiten ermittelt wer- sions and lead ourselves to believe that we den, weil wir aufgrund der ökonomischen are achieving some physically unreachable Trends von heute zu völlig falschen Aussa- goals. For this reason I concentrate my work gen kommen und uns vorgaukeln würden, on target-scenarios. We focus on the target irgendwelche Ziele zu erreichen, die physisch and blank out all the hurdles and uncertain- gar nicht erreichbar sind. Aus diesem Grund ties which lie on the way for the time being. konzentriere ich meine Arbeit auf Ziel-Szena- Free and unburdened we can then look at out rien. Wir betrachten das Ziel und blenden die target which is based on physical possibilities, vielen Hürden und Unwägbarkeiten, die auf and then we can approximately know where diesen Weg dorthin liegen, erst mal aus. Wir we can land and where we definitely won’t schauen einfach auf das Ziel, völlig unbelas- be able to land. That will enable us to find the tet und frei, allein aufgrund der physischen optimal way. According to me, this differen- Möglichkeiten, und wissen dann ungefähr, tiation in viewing the target and in viewing wo wir landen können und auch, wo wir ga- the realization concepts is the decisive factor rantiert nicht landen können. Das versetzt for success, when it comes to finding the opti- uns dann aber in die Lage, den optimalen mum way into a future-suitable form of en- Weg dorthin zu finden. Diese Differenzierung ergy supply. in Zielbetrachtung und Umsetzungskonzep-

51 Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energievesorgung den Menschen näher bringen

te halte ich für erfolgsentscheidend, wenn es um den optimalen Weg in eine zukunftsfähi- ge Energieversorgung geht.

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Es ist für mich sehr befriedigend, wenn ich das It’s very gratifying to me when I get the sense Gefühl habe, dass die Workshopteilnehmer that the workshop participants are passing während dieses Tages gedankliche Prozesse through processes during the day which I durchlaufen, die ich für fundamental halte. consider to be fundamental. The active en- Die aktive Beschäftigung mit diesem Thema gagement with this topic by the example of anhand ihrer konkreten Region erlaubt es their own region allows them to penetrate ihnen, viel tiefer in die Materie einzudringen much deeper into the matter, and to grasp the und die komplexen Zusammenhänge besser complex coherences better, then if they were erfassen zu können, als wenn sie eine Studie just reading a study which is creating a lot lesen, wo dann sofort eine Reihe von Frage- of question marks in their heads. Reading is zeichen im Hinterkopf auftauchen. Lesen ist always one thing, but to actively participate immer die eine Sache, aber etwas aktiv selber in shaping things goes much deeper. I have zu gestalten, ist da wesentlich tiefgründi- made such good experiences with this, that I ger. Ich habe damit so gute Erfahrungen ge- enjoy using my retirement age to invest my macht, dass ich auch in meinem Ruhestand time and work energy into the conduction of weiter meine Zeit und Arbeitskraft gern für workshops and the further development of die Durchführung von Workshops und die the methodology. Weiterentwicklung der Methodik einsetze.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Genauso wie wir sie in den Szenarien be- Exactly the way they are described in the sce- schreiben. Die 100-%-Regionen wird eines Ta- narios. The 100-%-region will be a reality one ges Realität sein, eine andere Chance haben day – we don’t have another chance here in wir hier in Deutschland und global nicht. Wir Germany or on a global scale. We have to solve haben das Klimaproblem, das Abhängigkeits- the climate problem, we have to solve the prob- problem von den zur Neige gehenden fossi- lem of being dependant on dwindling fossil en- len Energien und das Gerechtigkeitsproblem ergies and we have to solve the equity problem. zu lösen. Und nebenbei könnten wir noch für And on the side we can distribute the economic eine gleichmäßiger verteilte Wirtschaftskraft power more evenly here in Germany. hier in Deutschland sorgen.

52 Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energievesorgung den Menschen näher bringen Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt / Niedersachsen

Tipps an andere Engagierte Hints for other engaged people

Das ist eine große Herausforderung. That is a big challenge. Fundamental Grundlegend für das Gelingen des for the success of the energy transfor- Energiewechsels ist ein breites Ver- mation is a broad understanding in the ständnis zur Notwendigkeit und den people for its necessity and the chances damit verbundenen Chancen in der related to it. Next to the different play- Bevölkerung. Neben verschiedenen ers, I mainly see the politicians in the Akteuren sehe ich vor allem Politiker in main role. Only when an understand- der Rolle. Erst wenn da ein Verständnis ing is created in the citizens, in their role auch unter den Bürgern als Wähler die- as voters, these politicians will receive ser Politiker entsteht, bekommen diese the influence they need without being Politiker dann auch die Einflussmög- deselected. Then the necessary steps will lichkeit, ohne abgewählt zu werden. find a broad support, even if they are Dann finden die notwendigen Schritte perceived as burdens to some extend. breite Unterstützung, auch wenn sie To be able to classify these burdens, teilweise als Belastungen empfunden clarification is urgently needed. First werden. Um diese Belastungen einord- and foremost, it is the citizens who have nen zu können, ist ganz dringend eine to develop an understanding for things Aufklärung notwendig. In unserer de- in our democratic society. I am trying mokratischen Gesellschaft sind es zu to make those people acquainted with allererst die Bürger, die Verständnis these ideas who come into question as dafür entwickeln müssen. Ich versuche possible multipliers and who can carry diejenigen mit den Gedanken vertraut this process on. In my workshops, I try zumachen, die als Multiplikatoren in to help the participants to get a view of Frage kommen und diesen Prozess the field of possibilities, so they can dif- weiter tragen. Mit meinen Workshops ferentiate between measures which are will ich den Teilnehmern mit der Sicht target oriented and measures which auf den Möglichkeitsraum helfen zu are going to be unsuitable in the long unterscheiden zwischen zielführen- run and which will lead to misinvest- den Maßnahmen und solchen, die län- ments and time losses. gerfristig ungeeignet sein werden und zu Fehlinvestitionen und Zeitverlusten führen.

53 Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen

Matthias Schmiedel (links) mit Besuchern / Matthias Schmiedel (left) with visitors

54 Matthias Schmidel / Zschadraß

Matthias Schmiedel

Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien Zschadraß / soziale Projekte unterstützen Sachsen To support socially oriented projects with renewable energies and energy conservation

Matthias Schmiedel ist Bürgermeister der Matthias Schmiedel is mayor of Zschadraß, Gemeinde Zschadraß, die heute zur Stadt which nowadays belongs to the town of Colditz gehört Colditz

Die Idee einer alternativen Energieversor- The idea of an alternative energy supply for gung für die Gemeinde Zschadraß hatte Bür- the community of Zschadraß shaped up in germeister Matthias Schmiedel bereits 2000 mayor Matthias Schmiedel’s mind back in gefasst. Neben ökologischen Gründen, war 2000 already. Besides ecological rational, this diese Entscheidung auch regionalökonomi- decision was also based on reasons of region- schen Gründen geschuldet. Zschadraß hatte al economics. Zschadraß had almost no com- kaum Gewerbe und war die Gemeinde mit merce and industry and the community had den schwächsten Gewerbesteuereinnahmen the lowest business tax income in the whole in Sachsen. Aufgrund der verkehrsungüns- of Saxony. Because of a bad connection to tigen Lage waren Gewerbeansiedlungen the road in the community of nicht in Sicht. Aus diesem Grund hatte Herr Zschadraß, no company wanted to take up Schmiedel zusammen mit der Gemeindever- business here. For this reason Mr. Schmiedel waltung nach Einsparpotenzialen gesucht and the community administration jointly und diese vor allem im Energiesektor gefun- looked for possibilities of cutting costs and den. Nach der Feststellung des Ist-Zustandes found them in the energy sector. über die Energieverbräuche wurde ein eige- After the current state of the energy nes Nachhaltigkeitskonzept „Nachhaltiges consumption had been approximated, a Zschadraß“ erstellt. Darin wurde das Ziel specific sustainability concept „sustainable gesetzt, dass die Gemeinde im Jahr 2050 auf Zschadraß“ was established. Therein the der Basis regenerativer Energieträger ener- aim was defined, to have the community en- gieautark sein soll. ergy self-sufficient with renewable energies Zunächst wurde mit der Durchführung by 2050. As a first step, energy conserving von Energieeinsparmaßnahmen begonnen. measures were implemented. As part of this, So wurden beispielsweise Schaltkreise zu- electrical circuits were pooled and the street sammengelegt, Energiesparlampen in 18 lamps in the community are now turned off Ortschaften sowie die Abschaltung der Stra- between midnight and 4 am.

55 Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen

ßenbeleuchtung zwischen 0:00 und 4:00 In 2004, when a replacement building for Uhr eingeführt. a flood-damaged school was constructed, the Im Jahr 2004 wurde über einen Ersatzbau first CO2-neutral gymnasium in Saxony was der flutgeschädigten Schule die erste CO2- built. This building only has 32% of the op- neutrale Sporthalle in Sachsen gebaut. Die- erational costs compared to a conventional se liegt bei 32 % der Betriebskosten von her- building. At the same time, a local heat dis- kömmlichen Sporthallen. Gleichzeitig wurde tribution network, connecting the adminis- ein Nahwärmenetz mit Holzhackschnitzel- tration building, the school, the kindergarten, heizung zur Versorgung des Verwaltungs- the community building, the bowling center zentrums, der Schule, des Kindergartens, der and the rooms of the local sports club to a Gemeindeverwaltung, der Bowlingbahn und woodchip-heating facility was implemented. der Vereinsräume des Sportvereins realisiert. In order to guarantee a long term wood sup- Um eine zukünftige Holzversorgung aus der ply from the region, contracts with farmers Region zu gewährleisten, wurden langfris- concerning the cropping of short rotation tige Verträge mit Landwirten über Kurzum- coppices were agreed upon. On top of that, triebsplantagen vereinbart. Darüberhinaus old poplar alleys were used as a wood supply. wurden auch alte Pappelalleen als Holzquelle The community set the maxim that the wood genutzt. Die Gemeinde hat sich zum Ziel ge- used should only come from an ambit of 20 setzt, dass das Holz nur aus einem Umkreis km. Furthermore, the community of Colditz von 20 km zu verwenden. Weiterhin ist die is a partner in a research project of the Uni- Gemeinde Colditz an einem Forschungspro- versity of Dresden, investigating the „dome- jekt mit der Technischen Universität Dresden ventilation-method“ for wood drying. über ein Domlüftungsverfahren für die Holz- In 2005 an ecological-social foundation, trocknung beteiligt. dealing with matters of renewables was called Im Jahr 2005 wurde eine ökologisch- into being. Fotovoltaic installments were soziale Stiftung ins Leben gerufen, die sich placed on all public buildings and the youth- mit regenerativen Energien befasst. Es sports house received a solar-thermal facility. wurden Fotovoltaikanlagen auf alle öffent- The savings achieved through a lower natural lichen Gebäude und Solarthermieanlagen gas consumption were credited to the sports auf dem Sportjugendhaus errichtet. Die club and particularly to the work for children Geldeinsparungen durch den geringeren and adolescents. More solar-thermal install- Gasverbrauch wurden dem Sportverein, ments were built for the nonprofit associa- insbesondere der Kinder- und Jugendar- tion running the kindergarten. This resulted beit zu Gute geschrieben. Weitere Solar- in a gain of 18,000 Euros for the association. thermieanlagen wurden für den Verein ge- These 18,000 Euros were deducted from the baut, der die Kindertagesstätten betreibt. operational costs and thus the parent’s finan- Dies hatte Einnahmen von 18000 Euro für cial contribution to the kindergarten could be den Verein zur Folge. Diese 18000 Euro lowered accordingly. werden von den Kindergartenbeiträgen Another Fotovoltaic installment which also abgezogen, sodass die Eltern weniger für serves as a roof covering the building yard of die Kindergärten zahlen. the community was refinanced by the elec- Eine weitere Fotovoltaikanlage, die tricity feed-in of the facility. The dream of Mr. gleichzeitig als Dachdeckung für den Bauhof Schmiedel is that all Fotovoltaic installments on der Gemeinde dient, refinanziert durch die public roofs will be used for the direct electricity Stromeinspeisung die Sanierung dieses Da- supply of the public buildings after 20 years. ches. Die Vision von Herrn Schmiedel ist, dass Together with the ecological-social foun- alle Fotovoltaikanlagen auf den öffentlichen dation, the fuel of all the busses was switched Dächern nach 20 Jahren der Einspeisung, zur from diesel to canola oil. direkten Stromversorgung der öffentlichen The biggest co-project of the foundation Gebäude genutzt werden. and a private investor is a 2 MW wind power

56 Matthias Schmidel / Zschadraß

Gemeinsam mit der ökologisch-sozialen installment in which the community holds Matthias Schmiedel Stiftung wurden Busse auf Rapsöl umgestellt. a share of 20%. These 20% are also meant to Matthias Schmiedel Das größte Projekt mit der Stiftung und lower the costs of the kindergarten for the einem privaten Investor ist der Bau einer 2 parents in the future. Currently, renewable MW-Windanlage, bei der die Gemeinde ei- energies make up about 28% of the commu- nen Anteil von 20 % hält. Diese 20 % sollen in nity’s energy demand. Zukunft ebenfalls zur Senkung der Beiträge des Kindergartens eingesetzt werden. Der- zeit liegt die Gemeinde bei ca. 28 % Anteil an regenerativen Energien.

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Man sollte sich bewusst sein, dass man gera- One should be aware of the fact that especially de im Bereich der Energie viel eigene Wert- in the field of renewable energies a lot of local schöpfung in der Region betreiben kann. economic value can be added.

57 Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen

Wenn man das Geld, was man für Energie That is, if the money spent on the energy ausgeben muss, hier in der Region lässt. In is also spent in the region. The sun will give Zukunft wird uns die Sonne die meiste Ener- us most of our energy demand in the future. gie spenden. Wir brauchen nicht die Atom- We don’t need any nuclear power. And most kraft. Und vor allen Dingen für unsere Kinder of all, it’s important for our children that we ist es sehr wichtig, dass wir eine intakte Um- leave them an intact environment. Just imag- welt hinterlassen. Wenn man sich vorstellt, ining that the earth is the only planet hosting die Erde ist der einzige Planet im Universum live, according to the current knowledge, we wo vernünftiges Leben existiert, nach heu- should not gamble with this so easily. tigen Wissensstand, dann sollte man dies The environment is more important than nicht aufs Spiel setzten. Die Umwelt ist wich- the profits of nuclear power shareholders. And tiger als die Gewinne von Aktionären aus der the clou is that the profits are privatized and Atomkraft. Und der Clou an der ganzen Sache the tax payer is responsible for the clean-up of ist, die Gewinne sind privatisiert und für´s the mess. There’s something going wrong, isn’t entsorgen ist der Steuerzahler zuständig. Da there? läuft ja wohl was falsch?

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Wenn man so zurückblickt, kann man sa- Looking back, I can say that I got something gen, man hat etwas in Bewegung gebracht, going that works and about which I can say was funktioniert und wo man mit ruhigen with a quiet conscience that something has Gewissen sagen kann, etwas für die nächs- been done for the next generation, I guess you te Generation getan zu haben, ich sage mal, could define it as „having passed on a some- eine halbwegs intakte Umwelt noch zu über- what more intact environment“. I can sum- geben. Im Endeffekt ist es eigentlich auch marize it as a good feeling of having been a schön, da mit dabei gewesen zu sein. part of it all.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Ich hoffe nicht, dass wir zurück zur Atomkraft I sure hope that we don’t end up with nuclear kommen. Ich bilde mir schon ein, dass wir in power again. I somehow imagine that Germa- Deutschland, wie bei vielen anderen Dingen ny is a kind of pioneer country as far as engi- ingenieurtechnisch Vorreiter sind. Ich denke, neering and many other things are concerned. dass in 50 Jahren das Problem mit den Ener- I think that we will have solved the problem of giespeichern gelöst ist. Ich hatte gehofft, dass in 50 years. I was actually hop- wir schon jetzt über leistungsstarke Speicher ing that we already had high-capacity energy verfügen würden. Ist die Entwicklung noch storage technology. Is the technology not ma- nicht soweit, oder wird gezielt gebremst bis ture yet? Or is it slowed down deliberately un- alle fossilen Energieträger aufgebraucht til all fossil fuels are used up? But in 50 years, I sind? Aber in 50 Jahren gehe ich davon aus, assume that we will simply be able to store the dass wir einfach Energie speichern können. energy. With energy storage inside a house, Mit dem Energiespeicher im eigenen Haus the most efficient energy conversion will be hat man dann die effektivste Energieum- achieved. Only one big question will remain: wandlung. Es wird dann nur die große Frage: How will the government deal with the mat- Wie reagiert der Staat mit der Energiesteuer ter of taxing the sunrays? There will be other

58 Matthias Schmidel / Zschadraß

auf Sonnenstrahlen? Es wird andere Steuer- forms of taxation. For me, a way of using en- systeme geben. Für mich wäre eigentlich die ergy directly in a building where it is needed, Form der direkten Energienutzung in dem without having to install big networks, would Objekt, wo man es braucht, die Ideallösung, be the ideal solution. I think that decentralized ohne große Netzwege zu installieren. Ich solutions like we had them in the early days denke auch, dass sich wie bei den Anfängen of energy supply will assert themselves in the der Energieversorgung, mehr die dezentralen next 50 years and that this will not happen Lösungen in den nächsten 50 Jahren durch- within the big supply infrastructure. setzen werden und das nicht auf großen Ver- teilungswegen passiert.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well for you?

Man muss eine Leitfigur haben. Der Bürger- You need a leading figure. The mayor and meister und die politischen Mandatsträger other politically elected representatives have müssen hinter solchen Projekten stehen, to stand such projects. Otherwise it will never sonst wird es nie zum Tragen kommen. Man come into effect. One has to invest first in or- muss investieren, um perspektivisch die der to perspectively lower the consumption Verbrauchskosten zu senken. Die Gemeinde costs. The community also needs to support muss die Projekte mittragen. the project.

Tipps an andere Engagierte Hints for other engaged people:

Man braucht fachlich und sachlich One needs technically skilled and ob- gute Leute. Wichtig ist, dass man an- jective people. It’s important to make a fängt. Der Beginn ist wichtig und die beginning. The beginning and your own eigene Analyse. Die Feststellung des analysis are important. The assessment Ist-Zustandes, die Erfassung des ei- of the state of affairs and the assessment genen Energieverbrauchs. Man sollte of the energy situation need to be done. auch mehr von der Natur lernen. One should also learn from nature. One Man sollte auch sehr genau prüfen, should check very carefully with whom mit wem man sich einlässt. Viele Din- one gets involved with. Many things are ge werden durch Bürgerbeteiligung offered through civic participation, for angeboten, z. B. Genossenschaften instance co-ops which are a save foun- sind ein ziemlich sicheres Fundament. dation. I also think that one should let Ich denke, man muss den Leuten auch the people know that they are investing schon sagen, wenn sie in so ein öko- into an ecological project and that they logisches Projekt investieren, dürfen should not only see the interest yield but sie nicht nur die Gewinnverzinsung also the ecological value added. With sehen, sondern sie müssen auch den these types of projects one should there- ökologischen Mehrwert sehen. Man fore not promise 6 or 8 percent yield. sollte daher auch, wenn man solche Projekte macht, nicht 6 oder 8 Prozent Gewinn versprechen.

59 Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern!

Ursula und Michael Sladek – Initiatoren der Energiewende in Schönau Ursula and Michael Sladek – initiators of the energy transformation in Schönau

60 Ursula Sladek / Schwarzwald

Ursula Sladek

Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern! Big visions – many small steps and to celebrate stage victories!

Schönau / Schwarzwald

Ursula Sladek, ist Vorstand der Netzkauf Ursula Sladek is Head of the Netzkauf electric- ElektrizitätsWerke Schönau (EWS eG) ity company Schönau (EWS eG)

Nach der Reaktorkatastrophe von Tscherno- After the nuclear catastrophe of Tschernobyl, byl wurde in dem 2500 Einwohner Städtchen a citizen’s initiative was founded in the small Schönau im Schwarzwald eine Bürgerinitiati- town of Schönau in the Black Forest area ve gegründet, um Themen wie Stromsparen (2500 inhabitants), in order to concertedly und umweltfreundliche Stromproduktion ge- tackle topics like saving energy and the envi- meinsam anzugehen. Als der damalige Ener- ronmentally friendly production of electric- gieversorger keine Kooperationsbereitschaft ity. When the then-energy supplier did not zeigte und außerdem vorzeitig die Konzes- cooperate and moreover wanted to extend sionsverträge in der Stadt verlängern woll- the licence contract ahead of time, the mo- te, war der Kampfgeist der Bürgerinnen und rale of the citizens and Ursula and Michael Bürgern um Ursula und Michael Sladek ge- Sladek was aroused. A referendum was initi- weckt. Es wurde ein Bürgerentscheid initiiert ated, and actually won thanks to a lot of per- und unter viel persönlichem Einsatz der Ak- sonal engagement. Now 4 years of time were tivisten gewonnen. Jetzt hatte man 4 Jahre gained to sort things out and to prepare the Zeit gewonnen, um sich zu sortieren und auf next referendum. This time, nothing less was den nächsten Bürgerentscheid vorzubereiten. at stake but to actually buy the electricity Dieses Mal ging es um nichts Geringeres als grid for the city of Schönau. The supplier had den Kauf des Stromnetzes für die Stadt Schö- priced it at the outrageously high sum of 8.7 nau. Der Energieversorger hatte eine astrono­ million €, this sum needed to be collected mische Summe von 8,7 Mio. € aufgerufen, die somehow. The people of Schönau managed es einzuspielen galt. Den Schönauern gelang both, they won the referendum and they beides, sie gewannen den zweiten Bürgerent- were able to come up with the required sum scheid und waren auch in der Lage die Sum- for the grid. It already no longer was a local me bereit zu stellen. Schon lange war es kein project – the whole of Germany was involved lokales Vorhaben mehr, ganz Deutschland war now. Through the support of an advertise- dabei. Durch die Unterstützung einer Werbe- ment company and the slogan “I am an ac- agentur und den Slogan „Ich bin ein Störfall“ cident”, all the German environmental ac-

61 Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern!

waren alle Umweltaktivisten Deutschlands tivists, and beyond were tied into this little und darüber hinaus in diese kleine Revolu- revolution: on the first of July 1997, the peo- tion eingebunden: Am 1. 7. 1997 übernahmen ple of Schönau took over their grid – that was die Schönauer ihr Stromnetz – also noch vor still before the liberalization of the German der Liberalisierung des deutschen Strom- energy market and before the implementa- marktes und der Einführung des Erneuerbare tion of the renewable energy act (EEG). Since Energien Gesetzes (EEG). Seitdem ist mit den then, the electricity company of Schönau has Elektrizitätswerken Schönau ein partizipativ developed into a participatively organized organisiertes Unternehmen entstanden und company that is now selling electricity from gewachsen, welches heute in ganz Deutsch- renewables in the whole of Germany to thou- land umweltfreundlich produzierten Strom sands of customers, but it also shows how a anbietet und tausende Kunden versorgt, aber decentralized energy transformation with a auch vormacht, wie die dezentrale Energie- takeover of the grids by the municipalities wende samt Übernahme der Stromnetze in can be managed. kommunale Hände gestaltet werden kann.

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Nach Tschernobyl wurde uns schnell klar, After Tschernobyl we soon realized that we dass von der Politik oder den Energieversor- could not expect anything from the politi- gern nichts zu erwarten ist, sondern dass cians and the energy companies, but that we wir die Ärmel hochkrempeln und selbst et- had to roll up our sleeves and do something in was tun müssen, damit der Atomausstieg order to speed up the phase-out from nuclear schneller von statten geht. Wir haben dann energy ourselves. We then worked on differ- auf unterschiedlichen Ebenen gearbeitet: ent levels: Initiation of energy saving contests, Stromsparwettbewerbe initiiert, regenera- financing and erecting regenerative power tive Kraftwerke und Blockheizkraftwerke fi- plants and power co-generation facilities, and nanziert und errichtet und bei allem hat uns through all of this the regional energy sup- der regionale Energieversorger Hindernisse plier created hindrances for us. in den Weg gelegt. Then the idea arose to take over the energy Da ist dann die Idee entstanden, die supply in order to define the framework our- Stromversorgung zu übernehmen, um die selves. That sounds simple – to take over the Rahmenbedingungen selbst bestimmen zu energy supply – but it actually was a seven können. Das hört sich so einfach an – die year battle with two referendums and a tough Stromversorgung zu übernehmen – aber political controversy. But it was worth it: since das war ein siebenjähriger Kampf mit zwei the first of July 1997 we are grid operator and Bürgerentscheiden und einer harten politi- energy supplier and we are highly accepted in schen Auseinandersetzung. Doch es hat sich Schönau. We were able to gain further elec- gelohnt: Seit dem 1. 7. 1997 sind wir Netzbe- tricity concessions and we are now supplying treiber und Stromlieferant und inzwischen 150,000 customers in Germany with eco-elec- sehr akzeptiert in Schönau. Wir haben wei- tricity, we are investing into wind- and solar tere Stromkonzessionen gewinnen können, power plants and we are cooperating with versorgen bundesweit rund 150.000 Kunden communities. mit Ökostrom, projektieren und investieren in Wind- und Sonnenkraftwerke und koope- rieren mit Kommunen.

62 Ursula Sladek / Schwarzwald

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Menschen für erneu- Ihnen dabei? with all this? erbare Energien und gegen Atomkraft Ich finde es toll, Unternehmerin zu sein. Auch, I really enjoy being an entrepreneur. I also like People fighting for mich mit Dingen zu beschäftigen, von denen to be concerned with things that I would have renewables and against ich vorher nie gedacht hätte, dass sie mich never thought of as interesting to me: energy nuclear power interessieren: Energiewirtschaft, Technik, economics, technology, data processing. It’s EDV. Es macht Spaß, immer wieder Neues zu fun to keep learning new things and to find lernen und festzustellen, wie viel Fähigkei- out how many skills one actually has. But of ten man hat. Aber natürlich ist es auch viel course, it also is a lot of work and little time Arbeit, es bleibt wenig Zeit für Anderes als remains for anything else than the family and die Familie und die EWS. Wenn ich noch mal the EWS. If I had to decide again today, I would zu entscheiden hätte, würde ich aber nichts do it in the same way. This topic is so impor- anders machen. Das Thema ist so wichtig für tant right now and for the future that I simply jetzt und die Zukunft, dass ich weiß, ich ma- know that I’m doing something meaningful – che etwas Sinnvolles – das ist sehr wichtig für that’s very important to me. mich.

63 Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern!

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Auf jeden Fall zu 100 % regenerativ, denn In any case, 100 % from renewables, there is dazu gibt es keine Alternative. Die fluktuie- no other alternative. The fluctuating ener- renden Energien Wind und Sonne können gies from sun and wind will be storable with mittels verschiedener Technologien gespei- different technologies and there will be an chert werden oder es findet ein Ausgleich exchange across country borders. The energy über die Ländergrenzen hinweg statt. Die supply is independent from coal-, oil- and gas- Energieversorgung ist unabhängig von Koh- imports. The costs will level out at a certain le- , Öl- , Gasimporten, die Kosten haben sich point and prices won’t increase anymore. The auf einem Niveau eingependelt und steigen citizens will be participants in the grids and in nicht mehr. Die Bürger sind an Stromnetzen the energy production facilities and will have und Stromproduktionsanlagen beteiligt und a voice in these matters. Efficiency will play a haben Mitspracherechte. Effizienz spielt eine big role in the energy sector. große Rolle bei der Energieversorgung.

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Success factors: Why did it work Ihnen geklappt out so well for you?

Dafür gab es viele Gründe. Wir waren einfach There are many reasons. We just were a good eine gute Truppe in Schönau. Aus dem guten team in Schönau. We gained a lot of strength Zusammenhalt ist viel Kraft für den jahre- for our process over the years from the good langen Prozess erwachsen. Wir haben große coherence. We divided big visions into small Visionen in kleine Schritte geteilt, deren Er- steps which showed their success immedi- folg wir sofort sehen – und feiern – konnten. ately and then we had something to celebrate. Wenn man das nicht tut, könnte man sonst When you don’t do this, you might fall into de- an der großen Aufgabe verzweifeln. Und spair with the big tasks. And, very important: – ganz wichtig: Wir haben immer daran ge- we always believed that we would reach our glaubt, dass wir unsere Ziele erreichen, auch goals. That also gives you strength. For me per- das gibt Kraft. Für mich persönlich war es sonally it was very important to get involved wichtig, dieses Engagement zusammen mit in this together with my husband. We both meinem Mann zu tun, wir waren beide glei- were equally engaged in the energy transfor- chermaßen für die Energiewende engagiert. mation. It sure would have been more difficult Das wäre sicher schwerer gewesen, wenn nur if only one of us had dealt with these topics einer von uns beiden sich mit diesen Themen intensively. And after Tschernobyl it became intensiv beschäftigt hätte. Und dann ist mir clear to me that just giving birth to five chil- durch Tschernobyl klar geworden, dass man dren cannot be the end, but one also has to nicht fünf Kinder in die Welt setzen kann, take care of the world they are going to be liv- und sich dann nicht mehr darum kümmert, ing in. My children were very important in this wie die Welt aussieht, in der sie leben müs- context – just thinking of them often gave me sen. Meine Kinder waren in diesem Zusam- the strength to go on. menhang sehr wichtig – der Gedanke an sie hat mir auch manches Mal die Kraft gegeben weiterzumachen.

64 Ursula Sladek / Schwarzwald

Tipps an andere Engagierte Hints for other engaged people

Wer heute sein Stromnetz überneh- Whoever wants to take-over an en- men will, muss erst mal schauen, dass ergy grid these days should make sure die Gemeinde eine bestimmte Größe that the community has the right size dafür braucht – es sollten schon un- for this – it should have around 15,000 gefähr 15.000 Einwohner sein. Wenn inhabitants. If the community is too man diese in einer Kommune nicht small, one should consider joining up schafft, ist zu überlegen, ob man sich with other communities in the vicinity. mit anderen Kommunen im Umfeld Of course, Schönau is much smaller, but zusammen tut. Schönau war zwar viel the bureaucratic demands connected kleiner, aber allein die bürokratischen to operating a grid have exacerbated in Anforderungen an einen Netzbetrieb such a way that smaller units are not haben sich so verschärft, dass kleine- profitable anymore. This is even more re Einheiten nicht mehr rentabel sind, so, because these days the customers zumal man ja bei Netzübernahmen, are not automatically taken over like anders als damals die EWS, die Kunden it was the case with the EWS, but only nicht mehr mit übernimmt, sondern the grid is taken over. On top of that, the nur noch den reinen Netzbetrieb. Auch requirements for grid take-overs have sind die Anforderungen an Netzüber- been exacerbated and communal con- nahmen sehr verschärft worden und cerns are not considered adequately kommunale Belange finden in den in the criteria catalogues of the states. staatlichen Kriterienkatalogen kein It’s important that citizens, mayor and entsprechendes Gewicht. Es ist wich- community council are acting concert- tig, dass möglichst Bürger, Bürger- edly, if that is possible. This requires a meister und Gemeinderat an einem good and wise preparation of the re- Strang ziehen, das erfordert eine gute communalization, which is only pos- und kluge Vorbereitung einer Rekom- sible every 20 years. But even where a munalisierung, die ja nur alle 20 Jahre concession contract has been made in möglich ist. Aber auch dort, wo in den the last few years and there is no need letzten Jahren ein Konzessionsvertrag for action at the time there are many bereits abgeschlossen worden ist und other possibilities to get active in the daher hier für Jahre keine Handlungs- energy sector, like becoming a mem- möglichkeit besteht, gibt es doch viele ber of an energy co-op or founding one andere Möglichkeiten sich im Energie- yourself. In every place there are energy bereich zu engagieren und z.B. Mit- projects which can be implemented, to- glied oder Gründer einer Energiege- gether with others or often even with nossenschaft zu werden. In jedem Ort the community. To participate in the gibt es Energieprojekte, die realisiert realization of the energy transforma- werden können, zusammen mit ande- tion means to be part of a big and very ren und oftmals auch zusammen mit meaningful project – no one should be der Kommune. An der Energiewende missing here! mit zu arbeiten heißt, sich an einem großen und bedeutenden Projekt zu beteiligen – da sollte keiner fehlen!

65 Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen

Hans-Joachim Wendt (links) und Jürgen Voss vor der Energiepflanze „Durchwachsene Silphie“ Hans-Joachim Wendt (left) und Jürgen Voss in front of the energy crop Silphium perfoliantum L.

66 Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt / Landkreis Wolfenbüttel

Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt

Das Gesamte im Kopf haben Landkreis und sich auf einen für alle gang- Wolfenbüttel baren Weg einigen To keep the whole picture in mind and to agree on a path that works for everyone

Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt sind Jürgen Voss and Hans-Joachim Wendt are Landwirte und Energieerzeuger im Land- farmers and energy producers in Wolfen­ kreis Wolfenbüttel büttel

Die beiden Landwirte Jürgen Voss und Hans- The two farmers, Jürgen Voss and Hans- Joachim Wendt kennen sich schon seit der Joachim Wendt already know each other Schulzeit und haben später auf ihren Betrie- from school and later on they cooperatively ben gemeinsam Projekte mit erneuerbaren developed renewable energy projects on their Energien entwickelt. Sie begannen 1997 mit farms. It all began in 1997, when they started der Planung von Windrädern und initiierten planning their first wind-mills. Then they ini- erstmalig einen gemeinsamen Flächenpool tiated a combined pool of farming lots with mit weiteren Landwirten, mit dem Ziel, Flä- other farmers with the aim of aggregating chen zu größeren Gebieten zusammenzufas- these lots to a larger area so that the partici- sen, so dass die Landwirte gemeinsam von pating farmers could profit from wind-mill zukünftigen Erträgen der Windkraft profi- projects in the future. But it turned out that tieren können. Die Finanzierung eines Wind- financing this wind-mill park was beyond parks war jedoch für die Landwirte dann reach for the farmers. So instead they decid- eine Nummer zu groß, so dass sie sich zu ed to lease the lots to investors and just par- Standortverpachtungen mit Beteiligung an ticipate in financing the wind-mills. In 2004 der Finanzierung der Windräder entschlos- both of them invested into large photovoltaic sen. 2004 investierten sie dann beide in facilities installed on their farm buildings. In große Fotovoltaikanlagen, die auf ihren Hof- 2005 a biogas plant was built as a coopera- gebäuden installiert sind. In 2005 kam der tive project. For this, they teamed up with four Bau einer Biogasanlage als das nächste ge- other farmers to manage the financing, the meinsame Projekt hinzu. Hier schlossen sie substrate production and the operation of the sich mit vier weiteren Landwirten zusam- plant. They really make an effort to optimize men, um die Finanzierung, den Substratan- the crop growing concept for the substrates bau und den Betrieb der Anlage gemein- in order to achieve positive environmental sam zu managen. Sie sind sehr bemüht, die effects in the whole operation. As part of this, Anbaukonzepte für die Substratbereitstel- they participated in a research project of the

67 Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen

lung so zu optimieren, dass sich positive University of Göttingen and started growing Umwelteffekte für den gesamten Betrieb alternative energy crops like cup plant, mal- daraus ergeben. So haben sie an einem For- low, perennial grass and wild herbs on their schungsprojekt der Universität Göttingen fields to further improve their cropping tech- mitgewirkt und alternative Energiepflanzen niques as far as ecology is concerned. They wie z. B. Durchwachsene Silphie, Malve, Dau- willingly share their gathered knowledge ergräser und Wildpflanzenmischungen auf at regular „open field and farm events “and ihren Äckern angebaut, um ihre Anbauver- when colleagues and other interested visitors fahren weiter ökologisch zu verbessern. Das come to the biogas plant. erworbene Wissen geben sie bei regelmäßig stattfindenden Feldführungen, Tagen es of- fenen Hofes und bei Anlagenbesichtigungen an Berufskollegen und andere Interessierte weiter.

Motivation: Warum haben Sie Motivation: Why did you do all das gemacht? this?

Wendt: Als Jugendlicher hat mich die Ölkri- Wendt: When I was a teenager, the oil crisis se geschockt und geprägt. Öl zu verbrennen shocked me and left an imprint. To burn oil ist eine absolute Katastrophe. Es ist wichtig is a complete disaster. It is very important for für unseren Planeten möglichst schnell von our planet to move away from fossil fuels as fossiler Energie wegzukommen, dafür müs- soon as possible, and for this we quickly need sen wir möglichst schnell viele erneuerbare to initiate as many renewable energy projects Energien Projekte umsetzen. Ich bin absolu- as possible. I am a totally convinced advocate ter Verfechter der erneuerbaren Energien. Ich of renewable energies. I also wanted to make wollte auch den Betrieb durch erneuerbare our farm more sustainable, to have a main pil- Energien zukunftsfähig machen, ein Stand- lar for which I feel passionate. And of course, I bein haben, an dem mein Herzblut hängt, also see the economic chances related to this. und ich sehe natürlich auch ökonomische And when all this is combined, it can really be Chancen, die damit verbunden sind. Und fun as well. wenn man das zusammen bringen kann, macht das besonders viel Spaß. Voss: I am someone who likes to implement and operate his own projects, and with bio­ Voss: Ich bin jemand der gerne eigene Projek- gas it all fits well for me. Through biogas I te umsetzt und betreibt und mit Biogas pass- can see a diversification for my own and the te das sehr gut. Durch Biogas sehe ich eine other farms. I was good timing, because with Diversifikation für meinen Betrieb und die the new restrictive sugar market policy, a long anderen Betriebe. Es passte vom Zeitpunkt, range financial stability for our farms was denn durch die restriktive Zuckermarktpo- achieved with the energy crops and biogas. litik, konnte mit Energiepflanzenbau und The same holds true for the investments into Biogas die langfristige Stabilität der Betriebe photovoltaic and wind power. gesichert werden. Das trifft ebenso auf die Investitionen in Fotovoltaik und Wind zu.

68 Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt / Landkreis Wolfenbüttel

Wohlbefinden: Wie geht es Wellbeing: How are you doing Ihnen dabei? with all this?

Voss: Bei Biogas waren sehr viel mehr Ent- Voss: With biogas many more decisions had scheidungen zu treffen als bei Wind und Foto- to be made compared to the wind and solar voltaik. Nachdem die Anlage bestellt war, fing power. After the orders for the facilities went der Stress erst an. Es gab zu der Zeit noch kei- out, the troubles started. At that time, there ne Biogasanlagen in der Praxis, die ohne Gülle, were no running biogas plants which did not nur mit nachwachsenden Rohstoffen liefen. use slurry but only plant material. And be- Da wir auch im weiteren Umkreis keine Be- cause we did not have any livestock farming triebe mit Viehhaltung haben, kam nur eine in the vicinity, our only option was a slurry- güllefreie Anlage in Frage. Es gab sehr wider- free facility. At that time the expert opinions sprüchliche Aussagen zum Thema „güllefreie“ on this topic were very controversial. Biogasanlage von Biogasexperten. Wendt: When we built our biogas plant, we Wendt: Als wir die Biogasanlage bauten, war encountered a lot of difficulties. It was a roll- es sehr schwierig, eine reine Achterbahnfahrt ercoaster ride of emotions. The fear that it will der Gefühle, die Angst, dass es ein wirtschaft- be a financial disaster, that we are headed licher Misserfolg wird, dass wir uns verrennen, down the wrong alley, that it will be a disaster dass es ein Desaster werden könnte, wenn die if the biological equilibrium in the fermenter Biologie der Anlage umkippt. Außerdem woll- overturns. In addition to this all our wife’s ten sich unsere Frauen alle von uns scheiden wanted a divorce. They said that we should lassen. Sie haben gesagt, wir sollten doch un- get married to our biogas facility, and then sere Biogasanlage heiraten, dann wären wir we would be happy and contented. Eventually doch glücklich und zufrieden. Wir konnten we were able to prevent this from happening das dann doch verhindern, in dem wir die by a better organization of our work loads, by Arbeitsaufteilung besser organisiert haben, complementing and supporting each other jeder seine Kompetenzen so eingebracht hat, and because each one of us did what we were dass wir uns besser ergänzt haben und uns best at. auch gegenseitig abgelöst haben. Nowadays I feel very good with all three Ich fühl mich jetzt mit allen drei Projekten projects, because I find it important and be- sehr wohl, weil ich es wichtig finde und ich cause I personally want to contribute a lot to- persönlich viel dazu beitragen möchte, dass wards making the energy transformation in die Energiewende gelingt. Ich bereue es auf Germany work out. I certainly don’t regret all keinen Fall, wenn wir es nicht gemacht hätten, this. If we had not done it all, I would feel worse. würde ich mich schlechter fühlen. Wir sind ge- We all came out of this process strengthened. stärkt aus dem Prozess hervorgegangen. Voss: We made a contribution towards the Voss: Wir haben einen Beitrag dazu geleistet, development of renewable energies and that dass sich regenerative Energien weiterentwi- strengthens my feeling of having done some- ckeln und das stärkt auch mein Empfinden, thing that makes a lot sense. By further opti- dass ich etwas Vernünftiges gemacht habe. mizing the biogas plant we were able to lower Durch die weitere Optimierung der Anlage the work load and manage to restore the har- ist die Arbeitsbelastung gesunken und damit mony in our families. auch der Familienfrieden wieder hergestellt. All the discussions, the coordination and Die vielen Diskussionen, Abstimmungen considerations with our colleagues also und Überlegungen mit den Kollegen haben helped to give us a boost as entrepreneurs. uns auch unternehmerisch weitergebracht. The smaller farms have a tendency to be Die kleineren landwirtwirtschaftlichen Betrie- lone fighters and not very distinct in their be- be sind ja eher Einzelkämpfer und in ihrem haviour as entrepreneurs. In these areas we

69 Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen

unternehmerischen Verhalten nicht sehr aus- learned a lot. I think that this helped all of us geprägt. In diesem Bereich haben wir alle viel to broaden our perspective of things in other dazugelernt. Das hat, glaube ich, auch allen in matters concerning agriculture. The problems ihrer Sicht auf die Dinge in anderen landwirt- we had to solve with our biogas plant had a schaftlichen Dingen weitergeholfen. Die Prob- much greater dimension in comparison to leme, die wir hier mit der Biogasanlage lösen the problems we had on our farms before. mussten, hatten deutlich größere wirtschaft- That gave us a boost that was something we liche Dimensionen, als die, die wir vorher in didn’t believe we could do beforehand. We all unseren Betrieben lösen mussten. Das hat learned something, as entrepreneurs as well uns weitergebracht, das hätten wir uns vorher as in areas of social competence and in solv- nicht zugetraut. Wir haben alle etwas gelernt, ing problems in general. We expanded our sowohl im unternehmerischen als auch in den spectrum. sozialen Bereichen, im Lösen von Problemen. Wir haben unser Spektrum erweitert. Wendt: My wife knows, if I hadn’t done this, I would be unsatisfied. Insofar, she covers my Wendt: Meine Frau weiß, wenn ich es nicht back. She is already asking when the next gemacht hätte, wäre ich unzufrieden. Inso- project is going to happen. fern bekomme ich Rückendeckung. Sie fragt schon, wann kommt das nächste Projekt. Voss: Here we have a different perspective. Hans-Joachim, you are someone who pushes Voss: Hier haben wir eine unterschiedliche the project. But it is also important to take Sichtweise. Hans-Joachim, du bist jemand der care of everyday business. Because things are das Projekt anschiebt. Es ist aber auch notwen- working well now with the three operators dig, sich mit dem Tagesgeschäft zu beschäfti- who all take care of the facility. That makes it gen. Da das jetzt gut klappt mit den drei Be- possible to pass on the duty to one of the oth- treibern, die sich um die Anlage kümmern, ers. We had to learn this first – to make use of kann man den Dienst jetzt auch problemlos the team – we didn’t learn this as single entre- mal an die anderen weitergeben. Das muss preneurs. And the women are also supporting man erst mal lernen, das Team zu nutzen, das this now. hat man als Einzelunternehmer nicht gelernt. Die Frauen tragen das jetzt auch mit.

Vision: Wie stellen Sie sich die Vision: How do you see Energieversorgung in 50 Jahren Germany’s energy supply in in Deutschland vor? 50 years?

Voss: Schwierige Frage. Ich kann mir nicht Voss: Difficult question. I just can’t imagine vorstellen, dass unser gesamtes Energiesys- that our whole energy system will be turned tem in 50 Jahren auf den Kopf gestellt ist. upside down in fifty years. Biogas is of course Biogas ist natürlich wichtig, Sonne und Wind important, solar and wind power are the most sind die wichtigsten, der Strom müsste auch important ones. The electricity would have to gespeichert werden und könnte dann auch be storable and then be it could also be used als Treibstoff genutzt werden. Die Option, as fuel. The option opening up through hydro- die sich dann über Wasserstoffspeicherung gen technology is a very interesting one and ergibt, finde ich interessant und hoffe, dass I hope that development will happen here. die weiterentwickelt wird. Die Antriebs- Mobility for traffic as well as for agricultural technologien, sowohl für den Verkehr als production is probably going to come from auch für die landwirtschaftliche Erzeugung electric power units. I find the idea very ap- werden dann wohl über Elektromotoren er- pealing, that vehicles can be recharged when

70 Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt / Landkreis Wolfenbüttel

folgen. Das finde ich interessant, dass man dann den Motor in den Nichtnutzungszei- ten aufladen kann. Elektromobilität ist auch sehr effizient. Beim Biogas sehe ich dann auch die Speicherfunktion. Ob wir in dem neuen System der erneuerbaren Energien in 50 Jahren mit der Biogasnutzung noch vor- handen sind, kann ich nicht beantworten. Reststoffnutzung und organische Abfälle, die zur Biogaserzeugung genutzt werden, kann ich mir auch in Zukunft vorstellen. Da gibt es bestimmt Lücken, die von Einzelnen gefüllt werden können. Aber auf breiter Ebene kann ich mir die Biogasnutzung in Zukunft noch nicht so richtig vorstellen.

Wendt: Meine Vision ist eine Welt, die sich komplett regenerativ versorgt. Das ist auch aktive Friedenspolitik, die meisten Kriege they are not in use. Electric mobility is also Hans-Joachim Wendt finden um Rohstoffe statt. Jedes Land hat very efficient. in einem Sida herm­ die Möglichkeit sich mit Sonne, Wind und As far as the biogas is concerned, I see it as aphrodita Energie­ Biomasse selbst energetisch zu versorgen. having a storage function. Whether biogas will pflanzenbestand Es könnte damit so viel Konfliktpotenzial be- be represented in a new system of renewables Hans Joachim Wendt seitigt werden, abgesehen auch von den Ge- in 2050, I honestly don’t know. That organic between Sida herm­ fahren der weiteren Klimaveränderungen. waste materials for the biogas production aphrodita energy crops Welche Rolle Biogas spielt: Es wird ein Mosa- will be used in the future appears very likely ik in vielen Bausteinen sein. Andere Baustei- to me. I am sure that there are gaps which will ne sind die Energieeffizienz, die Suffizienz, be filled with singular facilities, but the use of die wir noch lernen müssen und der Ausbau biogas on a broad scale in the future does not der Netze. Diese müssen schlau entwickelt sound likely to me. und der Verbrauch an die Erzeugung ange- passt werden. Die Speicherung ist ein wich- Wendt: I have a vision of a world which relies tiges Thema. Ob das Windgas sein wird, ist solely on regeneratives. That will be active pol- die Frage, dann wäre Biogas wahrscheinlich icy of peace. Most wars are fought over raw draußen, weil man Windgas wahrscheinlich materials. Every country has the possibility billiger machen kann. Windgas wird wahr- to supply itself with enough energy from sun, scheinlich nicht so schnell realisiert werden wind and biomass. So much conflict potential können und dann kommt wieder Biogas ins could be eliminated this way, not to speak of Spiel, z. B. im Flugverkehr, in Autoverkehr the danger of progressing. und auch bei landwirtschaftlichen Maschi- Which role biogas will play: There will be a nen. In absehbarer Zeit werden wir wahr- mosaic of many components. Other compo- scheinlich auch keine Elektromotoren im nents are the energy efficiency, the sufficiency landwirtschaftlichen Verkehr haben, so dass – which we still have to learn about and the dann wieder Biogas ins Spiel kommt. Mei- expansion of the networks. These need to be ne Hoffnung ist, dass die Politiker zur Ein- designed smartly by adapting the energy con- sicht kommen, dass erneuerbare Energien sumption to the energy production. Storage is einfach lebensnotwendig sind und es auch an important issue. Whether it will be wind- wirtschaftlich schlau ist auf erneuerbare gas or not is the question – then biogas will be Energien zu setzen. Im Moment ist jedoch out of the race, because windgas is probably die Stimmung, die von Seiten der Industrie cheaper. But since windgas will probably still und auch der Großindustrie erzeugt wird, take some time to be ready for usage, biogas

71 Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen

schlecht. Es wird gesagt, es geht nicht und might fill this gap, for instance as airplane fuel, es ist zu teuer. Man muss dagegen halten, for automobiles and for agricultural machines. das ist zynisch: Ein Weiter wie bisher kann es We will probably not have electric engines in nicht geben. Das wird auf unserem Planeten agricultural machines on a short term basis, zahlreichen Menschen und Tieren das Leben so biogas comes into play. My hopes are that kosten und das kann man nicht einfach ge- the politicians will realize that renewables are genrechnen. Wir haben es geschafft, durch just so important and that it is also smart to unsere Klima- und Energiepolitik in den invest here when looking from an economic letzten zwei Jahrzehnten 12 % der Tierarten standpoint. Right now the atmosphere created auszurotten. So kann man sich vorstellen by the industry and the big industry is rather was passiert, wenn wir so weiterverfahren. bad. They say it doesn’t work and it is too ex- Aber wir können das drehen, technisch ist es pensive. We have to hold against this. It is cyni- möglich, wenn wir das wollen. So habe ich cal: going on like we have before is not possible. die Hoffnung, dass es irgendwann mal Kon- It will cost many peoples and animals lives and sens ist in der Gesellschaft und wir es auch there is no way to account for this. We have tun. Technisch ist das kein Problem, es ist managed to extinct 12% of all animal species in nicht einfach, keine Frage, aber möglich. Das the last 2 decades with our climate policy. One kumulierte Wissen der Menschheit verdop- does not want to imagine what will happen if pelt sich alle zwei Jahre, das bedeutet dass we go on like this. But we can turn this around. sich das Wissen seit der ersten Mondfahrt Technically it is possible, if we want it. So I still um das Tausendfache vergrößert hat. Das have hope left that one day there will be a müsste doch reichen, um einen Weg zu fin- consensus in the society and we will actually den auf diesem Planeten nachhaltig zu le- do it. Technically it is no problem, it isn’t easy ben, oder? Ich hoffe, wir kriegen es noch hin. – no question – but it’s possible. The cumula- tive knowledge of humanity doubles every two Voss: Den technischen Fortschritt den wir years, which means that since the landing on in den letzten 10 Jahren hatten, werden wir the moon knowledge has increased 1000-fold! in den nächsten 10 Jahren nicht haben, da That should really be enough to find a way of es jetzt eine Gegenbewegung in der Poli- living sustainably on this planet, shouldn’t it? I tik gibt und eine Diskussion: Es wird alles hope that we will manage this in time. zu teuer, ohne zu erwähnen, dass auch die fossilen Energien immer teurer werden. Das Voss: The technological gains we have seen in erzeugt Antistimmung in der Bevölkerung, the last 10 years will not happen in the coming die Politik steuert jetzt gegen. Die Umstel- 10 years, because now we are seeing a coun- lung ist theoretisch erreichbar, das hört sich teracting movement in politics and a discus- gut an, aber ich glaube nicht, dass es mit der sion of „everything being too expensive“, with- realen Politik in den nächsten 50 Jahren er- out even mentioning that fossil energy is also reichbar ist. getting more and more expensive. This creates an environment of opposition in the people, Wendt: Victor Hugo sagt: Es gibt keine größe- politics is now counteracting. The change is re Kraft als die Idee deren Zeit gekommen ist! theoretically possible, that sounds good, but I Da steckt viel drin für mich, für mich ist der don’t think that it is actually possible within Zeitpunkt gekommen oder auch schon über- the next 50 years with the type of politics we schritten. are currently seeing.

Wendt: Victor Hugo once said: There is no big- ger force than the force of an idea whose time has come! This holds a lot for me. For me this point in time has now come, or maybe we have already passed it.

72 Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt / Landkreis Wolfenbüttel

Erfolgsfaktoren: Wieso hat es bei Succesfactors: Why did it work Ihnen so toll geklappt? out so well here?

Wendt: Wir sind sechs sehr unterschiedliche Wendt: We are six very different characters Charaktere: Ein Spinner (ich), Jürgen der Be- here: one crack pot (me), Jürgen, the business triebswirtschaftler, ein Bedenkenträger und man, one objectionist and sceptic and abso- Skeptiker und absolut gute und zuverlässige lutely reliable and proficient practitioners. We Praktiker. Wir sind kein homogener Haufen, are not a homogenous bunch, that’s special das ist das besondere, das hat sich letztend- and that proved to be very positive. It wasn’t lich als sehr konstruktiv erwiesen. Es war always pain free, pulling ourselves together in nicht immer schmerzfrei, das Zusammen- this small group, but it led us to success. Ac- raufen in der kleinen Gruppe, hat uns aber tually that always is the recipe for success: We zum Erfolg geführt. Das ist das eigentliche always keep the whole picture in mind and Erfolgsrezept: Wir haben immer das Gesamte agree on a path which is manageable for all im Kopf und einigen uns immer für einen für of us. alle gangbaren Weg. And we bought our facility at a company Und wir haben uns beim Kauf der Anlage in which we trust, a company where we didn’t für eine Firma entschieden, der wir vertrau- have the feeling that they want to pull a fast ten, bei der wir nicht das Gefühl hatten, die one on us. They were not cheap, rather more wollen uns über den Tisch ziehen. Die waren expensive than the others, but from a guts zwar auch nicht billig, sondern eher teurer als feeling, it was the right thing, and it proved to die anderen, aber aus dem Bauch heraus war be right. das die Richtige, was sich auch bestätigt hat. So we didn’t make any cardinal mistakes. So richtig grundsätzliche Fehler haben We are happy with the way things are going wir wohl nicht gemacht. Wir sind so zufrie- now. den, wie es jetzt läuft. Voss: Yes, I agree to that. The direct linkage of Voss: Das kann man so sagen. Die direkte Ver- the raw materials supplier and operator is a netzung von Rohstofflieferant und Betreiber substantial factor of success. The company ist schon ein wesentlicher Erfolgsfaktor. Die does not have so many shareholders; one Gesellschaft hat nicht so viel Beteiligte, man should not go into this with too many share- sollte nicht mit so vielen Beteiligten range- holders. The distribution of the work load is hen, die Aufgabenverteilung ist gut. Mit drei good. With 3-4 persons it also would have bis vier Personen wäre es auch gegangen. worked. But it is also good this way. On this Aber so ist es auch gut so. Das ist noch eine scale things are well manageable. Größenordnung die ist händelbar. Wendt: One main factor is the principal of Wendt: Ein weiter wesentlicher Faktor ist auch loyalty and solidarity among the six of us. das Loyalitätsprinzip und das Solidaritätsprin- Each one of us has invested a share into the zip unserer sechs Leute. Jeder hat sich anteilig facility which is equivalent to the acreage seiner eingebrachten Fläche finanziell an der he has put in. For instance, we need 150 hec- Anlage beteiligt. Wir brauchen zum Beispiel tare for substrate production and I put in 15 150 ha für den Substratanbau der Anlage und hectare, that’s 10% and so I hold 10% of the ich habe 15 ha eingebracht, das sind 10 % und investment into the facility. That has the im- ich bin auch mit 10 % an der Anlage beteiligt. measurable advantage that we don’t fight Das hat den unschätzbaren Vorteil, dass wir over the payment of the substrates. Either uns überhaupt nicht über die Bezahlung der my profit is generated on the fields or in the Rohstoffe streiten. Entweder entsteht bei mir biogas facility. That takes out many potential der Gewinn auf dem Acker oder in der Anlage. friction points. We collectively decide what Das nimmt ganz viele Reibungspunkte raus. is optimal and then this is done, no matter

73 Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen

Es wird gemeinsam entschieden, was ist opti- whether this on your own acreage or on the mal und das wird dann auch gemacht, ganz one of another companion. This way we can egal ob das auf dem eigenen Acker ist oder auf focus on the essentials. dem des Gesellschafters. So können wir uns auf die wichtigen Sachen konzentrieren.

Tipps an andere Engagierte Hints for other committed people

Voss: Man sollte nur mit solchen Leu- Voss: One should only work with people ten zusammen arbeiten, die sich auch who really get identified with such a mit dem Projekt identifizieren. Man project. For a facility like this you need braucht für so eine Anlage einen guten a good location and even today this is Standort und, das ist auch heute wich- more important than a good heat use tiger als bisher, eine gute Wärmenut- concept. There also needs to be a level of zung. Wichtig ist auch die Akzeptanz acceptance in the community. We went in der Gemeinde. Wir sind relativ früh to the district council at an early stage, an den Gemeinderat herangetreten, to introduce the project, even though we haben das Projekt vorgestellt, obwohl were not sure at that time, what the im- wir noch gar nicht konkret wussten, pacts for the village would be like, what it wie die Auswirkungen auf das Dorf means to transport so much biomass, to sein würden, was das bedeutet, so viel put so much digestate on the fields, how Biomasse zu transportieren und so viel many transports will actually be needed, Gärrest auszubringen, wie viel Trans- how much noise it will produce. When porte tatsächlich nötig sind und wie we were still in the planning phase, we viel Lärm das verursachen wird. Aber already organised 3-4 open hearings for wir haben dann in der Planungsphase the residents, we had an open house one auch schon 3 bis 4 Anliegerversamm- day and told the residents how things lungen gemacht, einen Tag der offenen would probably shape up. Little pieces Tür veranstaltet und den Anliegern be- of communication which helped us to schrieben, wie das aussehen könnte. smooth things out and put things right Kleine Bausteine der Kommunikation, even before we applied for a building die uns geholfen haben, vieles noch zu permit. 4 participants came from the glätten und richtig zu stellen, bevor der village, so they were able to inform their Bauantrag gestellt wurde. 4 Beteiligte neighbours and other villagers well. And kamen ja auch direkt aus dem Dorf, so also, by having implemented a very di- dass diese auch schon ihre Nachbarn verse and bee-friendly energy cropping und andere Dorfbewohner gut infor- system, we contributed a big share to- mieren konnten. Auch durch unseren wards an acceptance of the project in „bunten“ und bienenfreundlichen the village and towards a sustainable Energiepflanzenbau tragen wir zur Ak- use of bioenergy in general. zeptanz im Dorf und zu einer nachhal- tigen Biomassenutzung bei.

74 Nachwort

Resümee Epilogue

Wollen wir gangbare Wege in die Zukunft If we want to find a suitable way into the fu- finden, brauchen wir zwei Dinge: Zum einen ture, we will need two things: For one thing Visionen, Ideen, Phantasien darüber, welche we need visions, ideas and fantasies about the Zukunft wir haben wollen – auf der Grund- kind of future we want to have – on the basis lage des besten heute verfügbaren Wissens of the best available knowledge about poten- über Potentiale und Begrenzungen, die wir tials and limitations which we find here on auf unserer Erde vorfinden. Zum anderen our planet. For another thing we need coura- brauchen wir mutige und beherzte Men- geous and spirited people who make a begin- schen, die damit beginnen, reflektiert und ning in bringing these visions into real life in a bestimmt diese Visionen in das reale Leben reflected way and who don’t get confounded zu bringen und die sich dabei von der wech- by the daily changes in politics. selhaften Tagespolitik nicht auf ihrem Weg This brochure reports about people in beirren lassen. Germany and Japan who have recognized Diese Broschüre berichtet von Menschen the visionary power of a future energy sup- in Deutschland und Japan, die die Kraft von ply and who have actualized such a vision. It Visionen einer künftigen Energieversorgung is a fact today that the production of energy erkannt haben und die solche Visionen in die without the help of finite resources – directly Realität gebracht haben. Ihnen verdanken from solar radiation and its follow-up effects wir es heute, dass die Möglichkeiten, Ener- – is available in many parts of Germany, some gie ohne Zuhilfenahme endlicher Rohstoffe parts of Japan and many other regions of the direkt aus der Sonnenstrahlung und deren world and this cannot be overlooked anymore. Wirkungen zu gewinnen – vor einigen Jahr- Some years ago this type of scenario was just zehnten noch mitleidig belächelt – heute in smiled at and the credit for this amazing de- der Fläche Deutschlands und auch in Teilen velopment goes to these people. Japans sowie vielen anderen Regionen der In the process described here, two ways Erde nicht mehr zu übersehen sind. into a future energy supply can be taken: One Dabei lassen sich zwei Wege in die künf- is the continuation of the centrally organized tige Energieversorgung beschreiten: Einmal fossil-nuclear energy system in which a few als Fortsetzung des zentral organisierten large scale facilities, like off-shore wind-parks fossil-nuklearen Systems, bei dem wenige or gigantic solar power plants in the Mediter- Großanlagen wie Windparks in der Nordsee ranean area, are used in conjunction with big oder riesige Solarstromanlagen im Mittel- power grids to cover the power demand of a meerraum mit Übertragungs- und Verteil- large area. The other is the implementation netzen den weit über die Landesfläche ge- of a new power production and distribution streuten Bedarf decken. Zum anderen durch system in which many small decentralized ein neues Energiegewinnungs- und Vertei- energy production facilities are regionally in- lungssystem, bei denen eine Vielzahl kleiner terconnected and new storage systems guar- regionaler Energiegewinnungsanlagen über antee the stability of the energy supply of a einen Regionenverbund und neue regionale country. Speichersysteme die Stabilität der Energie- Two weighty arguments speak for the re- versorgung im Land sicherstellt. gional model: Wind and solar power are gen- Zwei gewichtige Argumente sprechen für erated decentralized and spread out in the das regionale Modell: Wind und Sonne fallen area and not in singular concentrated points, in der Fläche an und sind nicht wie Kohle oder as in the case of coal or gas power plants. So Erdöl an wenigen Stellen zentriert. So macht it makes sense to use these energies directly es Sinn, diese Energiequellen bevorzugt dort where they are needed, spread out and in zu nutzen, wo auch die Energie gebraucht many places. This will also reduce the need for wird, also dezentral an vielen Orten, zumal big grids and power lines, transporting elec-

75 dann auch weniger neue Übertragungslei- tricity from the North-Sea to Bavaria or from tungen, etwa von der Nordsee nach Bayern the Mediterranean to the Ruhr-Area. The sec- oder vom Mittelmeer ins Ruhrgebiet, benötigt ond argument appears just as meaningful werden. Der zweite Grund scheint uns eben- and important to us: The regional structuring so wichtig und bedeutsam: Die regionale Or- of the energy system makes a democratic or- ganisation der Energieerzeugung und -ver- ganization of the public services possible. With teilung ermöglicht eine demokratische Art a structure like this, the people and citizens der Daseinsvorsorge, bei der die Menschen can locally take their own fortune into their vor Ort in den jeweiligen Regionen unseres hands: Citizen wind-parks, citizen solar power Landes ihre Geschicke zurück in die eigenen instalments, and cooperatively organized en- Hände nehmen. Bürgerwindparks, Bürgerso- ergy distribution systems can assure that the laranlagen, genossenschaftlich organisierte planning, building and usage of the new en- Energieverteilungssysteme können sicher- ergy system is in accord with the interests of stellen, dass das neue Energiesystem im Ein- the local people. klang mit den Interessen der Menschen vor The people who are talking about their Ort geplant, gebaut und genutzt wird. success stories in this brochure show that this Die Menschen, die in dieser Broschüre ihre path is manageable and that it makes sense Erfolgsgeschichten erzählen, zeigen, dass die- to take it. And more: They also show that it is ser Weg gangbar und sinnvoll ist. Und noch fun to go down this path and that joy and ex- mehr: Sie zeigen auch, dass es Spaß macht, citement are part of it. A sense of adventure sich auf diesen Weg zu begeben, dass Freude, flares up and shows how intrepid, intuitive Aufregung und Spannung damit verbunden and clear-thinking people manage their own sind. Ein Hauch von Abenteuer scheint auf path in many places of the world, even in times und zeigt, wie unerschrockene, einfühlsame of a general confusion and fogginess. In doing und klar denkende Menschen an vielen Stel- so, they create lighthouses. These lighthouses len unserer Welt, auch in Zeiten allgemeiner serve as orientation points for others who are Verwirrung und Vernebelung, ihren Weg ge- looking for alternatives to those live-styles hen. Damit schaffen sie Leuchttürme, an de- which are no longer suitable for the future. nen sich andere orientieren können, die auf Visit the pioneer regions and their light- der Suche nach Alternativen zu den Lebens- houses and get infected right there with the mustern sind, welche sich heute als nicht zu- power of a vision which has already become a kunftsfähig erweisen. reality in those places. Besuchen Sie die Pionierregionen und de- ren Leuchttürme und lassen Sie sich vor Ort Peter Schmuck, April 2014 von der Kraft der Vision, die dort schon wirk- lich geworden ist, anstecken!

Peter Schmuck, im April 2014

76 Inhalt / Content

Vorwort ...... 1 Introduction ...... 1

Die Herausgeber und Interviewer ...... 2 The Editors and Interviewer ...... 2

Ulrich Ahlke Der energethische Imperativ des Zukunftskreises: Regional – Dezentral – CO2-neutral ...... 4 The energy imperative of the future district: regional – decentralized – CO2-neutral ...... 4

Wolfgang Degelmann Leut’ – das rechnet sich! ...... 12 Folks’ – this thing is worthwhile! ...... 12

Georg Lüdtke Die Bürger von Anfang an mitnehmen – dann steht überall der Erfolg ins Haus! ...... 18 To let the people join in from the beginning – then success will follow like a shadow! ...... 18

Eri Otsu Traditionelle bäuerliche Landwirtschaft bewahren – mit Kindern die Zukunft gestalten! ...... 24 To retain traditional farming practices – to shape the future with the children! ...... 24

Hans Popp Hier verbindet sich die Ökologie mit der Ökonomie, die Tradition mit der Moderne ...... 30 Here ecology is connected with economy, the traditional with the modern ...... 30

Marga Reinecke Viele „Hausbesuche“ um alle Bürger zu erreichen und das genossenschaftliche Projekt zum Nutzen aller zu verwirklichen ...... 36 Many „house calls“ to reach all the citizens and thus actualize a collective project for the benefit of all ...... 36

Wilfried Roos Die nachfolgende Generation kann von dem, was wir heute hier machen, profitieren ...... 42 The following generation will profit from what we are doing here today ...... 42 Impressum Hans-Heinrich Schmidt-Kanefendt Vom Ziel her denken und mit Energieszenarien die enkeltaugliche Energie- versorgung den Menschen näher bringen ...... 48 Herausgeberin (Schriftleitung)/ Editorship Start thinking from the side of the goal and use energy scenarios to make Dr. Marianne Karpenstein-Machan, 2014 people familiar with a “grand-children suitable“ energy supply ...... 48 Email: [email protected] Download unter: www.idee-regional.de

Matthias Schmiedel Übersetzung / Translation Mit Energieeinsparung und erneuerbaren Energien soziale Projekte unterstützen ...... 54 Dr. Roland Bauböck To support socially oriented projects with renewable energies and energy conservation ...... 54 Gestaltung / Layout Ursula Sladek mw:m design, Friedland Große Visionen – viele kleine Schritte und Etappensiege feiern! ...... 60 © Fotos / Photos Big visions – many small steps and to celebrate stage victories! ...... 60 Sofern nicht anders ausgewiesen, liegt das Copyright der verwendeten Fotos bei den Autoren oder deren Interview- partnern. Das Copyright für die Fotos auf den Seiten 4 bis 10 liegt bei EUROSOLAR / EnergieAgentur.NRW. Jürgen Voss und Hans-Joachim Wendt Das Gesamte im Kopf haben und sich auf einen für alle gangbaren Weg einigen ...... 66 Alle Rechte liegen bei den Herausgebern, wenn nicht anders vermerkt. To keep the whole picture in mind and to agree on a path that works for everyone ...... 66 All rights are reserved by the editors, unless not otherwise noted. Resümee ...... 75 Epilogue ...... 75 Die Broschüre wurde im Rahmen des Projektes „Bioenergie im Spannungsfeld“ durch das Niedersächsische Ministerium für Wissenschaft und Kultur finanziert.

Umschlag komplett.indd 2 02.05.2014 11:15:24 Marianne Karpenstein-Machan Marianne

Marianne Karpenstein-Machan Peter Schmuck Ines Wilkens In dieser Broschüre werden beispielhaft und stell- In this brochure a few “pioneers” of the energy vertretend für viele andere mutige Engagierte für transformation are introduced as representatives André Wüste erneuerbare Energie, einige „Pioniere“ der Ener- of the energy transformation. | |

giewende vorgestellt. They are particularly merited because their Schmuck Peter Sie haben sich besonders deshalb verdient ge- view encompassed many aspects of the big trans- Die Kraft der Vision: macht, weil sie viele Aspekte der großen Transfor- formation, like education and environment, par- mation im Blick haben, wie Bildung und Umwelt, ticipation of the citizens and inclusion of the chil- Pioniere und Erfolgsgeschichten

Beteiligung der Bürger und Einbeziehung der dren, social balance and social equity as well as | Kinder, Gerechtigkeit und sozialer Ausgleich und a consensus oriented expansion of the renewable Wilkens Ines einen konsensorientierten Ausbau der erneuer- energies. der regionalen Energiewende baren Energien. | | André Wüste Wüste André The power of a vision: Pioneers and success stories of the regional energy transformation Die Kraft der Vision: der Kraft Die

Pioniere und Erfolgsgeschichten der regionalen Energiewende regionalen der Erfolgsgeschichten und Pioniere

Niedersächsisches Ministerium für Wissenschaft und Kultur

Regionalentwicklung e.V.

Umschlag komplett.indd 1 02.05.2014 11:15:24