9. Covachu Pezones: cueva de Fresnéu ucaben, pelo menos, venti 'persones. 10. El Covachu la Rapiega: pequeñes cueves na granda . 11. Los Covachos: zona de Villar onde hai unos peñascos pergrandes. De toponimia Tebergana (XII): 12. El Covackón: En Gradura. Les cavidaes, depresiones y lo llano1 13. Covachones: cueves en Vi!!anueva. 14. Los Covachones: cueves grandes de Fresnéu. X. LI. García Arias 15. Covalachu: tierres de La Villa con unes cueves nes peñes, na parte cimera. LLAT. V.*COUAM 16. El Covachu la Viecha: cueva nel camín d'Entragu a Gradura. 1. La Comarcía: praos de Carrea con unos peñascos 17. Ente'l Covachu: en Fresnéu. onde, según afirmen, amayadaba la rapiega. 18. Covachu Carrea: zona más arriba de .Las Cuandias, 2. Covallicia: parte d'abaxo de La Pena Cobia onde la en Gradura. piedra ta alisada; na parte fondera hai una cueva. 19. Covarrubia: valle cerca'l tunel de la carretera Parmu; 3. La Covona: en Vi!@nueva. la cueva d'esti valle Ilámase asina pel color que nesi llugar 4. La Covacha: zona de con abonda piedra tien la peña caliza. toba y delles cuevines. 20. Trecovachu: prau de Carrea, na parte d'atrás 5. La Cuesta Covachín: pequeña cueva de onde (siguiendo'l camín dende'l pueblu) d'otru prau de nome amañaben pa pescar raposes. Viechos, onde hai una covareta na peña. 6. El Covachu: zona peñascosa de Torce; nesta cuevina 21. Su Cueva los Bueis: na parte cimera de Cantana. mosquen les vaques. Trátase d'un gran furacu na peña. 7. El Covachu: pequeña cueva de Taxa. 22. Cuevafrás: cueva de Funfría (Valdesampedru) nuna 8. E1 Covachu: prau de Barriu; na so parte d'abaxu hai peña alisada. Cuevafrás Ilámase tamién una cueva en términos una pequeña cueva nuna peña. de Prau (v. top. 92). 23. Cuma Carfel (-Cuacarfel, -Cuocarfel-, -Cuovacartel): asítiase na Pena Cobia. (1) Munchcs nomes de Uugar asemeyaos a los qu'equí apaecen foron trataos nos sos aspeutos etimolóxicos nel liibm de conxuntu Pueblos Asturianos. El porqué 24. Cueva Carfel ( efc.): ye'l nome d'una braña de de sus nombres. (Salinas, Ayalga, 19m.Entenderáse asina qu'arrenunciemos a repetir coses elií trataes. De mou especial remitimos al so capitulu IV y V. Marabiu N'otros capítulos del nuesu estudiu so la toponimia tebergana alcuéntrense otros nomes de llugar (cfr. por exernplu cap. IX) que podríen enxertase perbién nesta 25. Ente la Cueva: en La Villa. mesma estaya. 26. Cuma de Cuaera: en Fresnéu. Nesta cueva pinga 55 siempre Yagua que remexa la piedra per unes resquiebres. 45. Las Cuevas: en Parmu. 27. La Cueva'l Miel: en Parmu; na cueva había un 46. Veiga subri Cueva: veiga de Cobia na parte d'arriba truébanu nun sitiu altu. de La Cueva o moscadoriu de les vaques xunto a Las 28. Las Cuevas: en La Villa. Envueltas. 29. Cuevas: en Gradura. 47. Sucueva: tarrén na parte d'abaxu de la cueva de Las 30. Cuevas: mortera de pastu común a la vera La Pena Envueltas, de que falamos en 46. Cobia, percima Sorvi!!a. 48. La Cueva Venanciu: en Parmu. Pa los mios 31. Cuevas: braña de San Salvador. informantes el nome débese a que nesta cueva retirábase un 32. La Cueva la Fragua: cuevana carretera de S. Salvador home, Venanciu, a faer los sos concos de madera. a Parmu. Recibe'l nome por allugase allí una fragua cuandu 49. La Fonte Brañacueuas: na mortera llamada La faíen la carretera. Beizuna, cerca de Berrueñu. 33. La Cueva la Muria: pastu de Fresnéu; hai delles 50. Ente Cuevacorros: na llende de Parmu y Fresnéu. cueves. 51. Ente la Cueva: braña de Fresnéu. 34. Cueva&ulrona: en Cobia. 52. Cueva Estifliza: cueva nuna peña lisa de Gradura. 35. La Cueva'l Gatu: prau de Berreñu con dellos furacos 53. Cuevacaldera: nel pueblu de Vi!!amaor. Dizse qu'esta nun cuetu d'ún de los sos requexos. cueva, d'iviernu, esnelda pola mor del "fumu" que sal d'ella, 36. La Cueva la Celestrada (-La cueva la Felesfrada): cueva esto ye, pol vafu del cambéu de temperatura. nel camín de Botorro, que xube pel mediu La Pena Cobia. 54. Cuevaformosa: cueva de boca cuadrada que se pervé 27. Cueva !os Furaos (-Cueva Fumas): allírgase na Pena de Iloñe; na Pena Sobia. Sobia, frente a Berrueñu, xunto a Suciriu. Dende lloñe'vense 55. Cuevafondm na mitá de La Cuesta Infiesta, comu unos concos o furacos na peña. n'Entragu. 38. La Cueva Rudrigu: ciieva de la parte d'atrás de 56. La Cueva Cuatrubocas: en ; tien dos salíes. Piedrafurada, en Penanegra (Sabia). 57. Cueva de CuetuZJongu: xuntu a CuetulJongu, na parte 39. La Cueva'l Freisnu: en Fresnéu. d'abaxu La Pena Cobia. 40. La Cueva de Cuevas: en términos de Corvi!!a, na 58. Cuevanarices: en Cuña. mortera citada nel númberu 30. 59. Cuevanegra: en términos d'Entragu. 41. La Cueva'l Ganáu: en términos de Fresnéu. Trátase 60. La Cueva las Palomberas (-CuevasPa1omberas):enCobia. d'un abrigadoriu onde s'alcontraron pintures rupestres. 61. La Cueva los Palombos: en Parmu. 42. Cuevasuciriu: en Corvi!ja, nel llugar que se conoz 62. Cuevarrrosa: en La Veiga la Chalga, Cobia. Nesti col nome de Suciriu. llugar la peña ye anaraxada. 43. Cueva I'Agua: en Parmu. Esta cueva siempre tien 63. La Cueva'l CastHu: cueva na parte d'abaxu de La agua por tar remexando. Pena Sobia, xunto al llamáu Llombu'l Castiellu. 44. Val di Cuevas: en San Salvador. 64. La Parada Cuevas: na.braña de San Salvador,de nome 56 Cuevas, según viemos nel númberu 31. 83. Cuevacimera: en La Cuesta Infiesta, Entragu. 65. Co&íu de Tre&cueun: en Fresnéu. Hai pintures 84. Cuadrada: cueva de La Pena Gradura, xunto a La rupestres. Euciona. Tien unos matos d'ablanu a la so vera. 66. Cueva cuadrada: na parte fondera de La Pena sobia, 85. Cuuera: cueva de La Villa. percima Entragu. A la entrada hai yedre enforma. 86. Cuafirada: tunel en La Pena Gradura. 67. Cueva Cuestarraña: tarrén malu, en Gradura. 87. Cuaímbia: en Fresnéu. 68. La Cueva las Rapegueras: en Marabiu, en llugar de 88. Cualmundi (-Cueva'l Mundi): parax ente Vixidel y rapiegues. ViIjanueva. 69. La Cueva'l Sabugu: allúgase cerca Va!!inagre 89. Cua#ombán (-Cuo[jombán, -Cueva'l Lbmbán): cueva (Entragu). Dientru la cueva hai un sabugu. nuna llomba de Marabiu. 70. La Cueva San Antoniu: en Villanueva; tal abondes 90. Cuanome (-Cuevanome): a lo fondem La Pena Cobia. vegaes, ellena esperteyos. 91. Cuaor: praos de Fresnéu con unes covaches. 71. Cuevasanta: en La pena Cobia. 92. Cuamardela (-Cuomardela): En Prau, xunto a 72. Su la Cueva: na parte d'arriba d 'una cueva d'. Cuevafrás, onde mosquen nun cuetu. 73. La Cueva los Soldaos: cueva de La Pena Cobia nun 93. i.o CancieZ.la Cuviel&: en Fresnéu; ye.un tarrén con llugar altu y escondíu. una cuevina nun cuetu. 74. La Cueva los Tetos: en Viijanueva; ta, abondes 94. &.iindelascuovas (-L!indelascuvas): en Funfría. Hai una vegaes, enllena esperteyos. piedra nel camín. 75. CWP Trestdranu (-Cueva Testáranu): er. PAmaor. 35. La Grapídii los Ciims: en Presorias, xunto a una 76. Tresmevas: en Barriu. peña; nun hai cueva. 77. Tri&cueva: praos de Campiejlu un pocu más allá 96. Cuvichones:prau de Berrueñu, envalláu, xunto a una d'una cueva. llomba. 78. La Cueva de Tri~~zcueva:en Campiellu. Nome dau 97. Los Cuvichones: prau de Carrea; cerca hai una peña por referencia al topónimu 77. con dellos furacos. 79. TrilJxueva: en Murias. 98. El Cuvuchón: granda de Villanueva. 80. La Cueva'l Tubu: en Gradura, xunto a La Tiesa. 99. CuvicMu: praos envallaos, a la oriella'l ríu, en 81. La Cueva los Tocinos: en términos de Gradura. Recibe términos de Parmu. esti nome, según los mios informantes, poles figures 100. Riiacuva: braña y praos de Taxa; a la so vera pasa caprichoses que fai la piedra dientru la cueva, asemeyando un regueru. Ye posible qu'a esti llugar tea refiriéndose un tocinos colgaos nun horru o panera. documentu del sieglu XI cuandu fala de "Uilla noua de 82. Cueva Güerta: cueva a la vera'l ríu que baxa de Carzana" (esto ye Vi~lanueva,güei) "iusta crepidinem alvei Parrnu a l'altura Pena Viguera, nombrada ente los (esto ye, Cotalbu) et flumen Coba" (CDCO n. 118). espeleólogos. 101. CuvieEes: en Prau; citáu poles Comprobaciones del 57 Catast~d'Ensenada comu "Cubielles" (p. 111). 3. Los otros nomes de llugar (dende'l 93, anun ser el 102. La Cow{judn: en Parmu. Con tres cuetos 94 y 95) nun presenten diptongu y ello ye esperable tamién qu'asemeyen cuernos. por razones acentuales. L'únicu casu a la escontra ye'l 1dO que 103. El Cuvichón:tarrén envalláu y fúnebre de La Torre. contrasta col datu documental. Ye tamién estimable qu'apaeza la variante masculina de *couam, (p.e. 95) de xuru que con (Nota: alúdese delles vegaes nel CMEs a una tierra de CorviUa una esplotación semántica según aconseya l'usu llingüísticu que conocen col nome de "La Cubilla", "La Cubiella", "La asturianu perconocíu. Cuviella", " alcabieila", "alcubiella". (p. 1646, 1682, 1829, 1726, 1727, 1770). Ye posible qu'en términos de Barriu y Cuña tea: LLAT. TUBUM "la cubilla", 'la cubiella" (CMEs p. 1955, 2081, 2088) o "la Los nomes de llugar aniciaos nel llatín tubum foron covilla", 'la covillina", "la cubilla" (DAT 30, 1706). conseñaos nun trabayu anterior pa dixebralos de los que fan referencia al tipu de piedra toba, de nidia xuntura fónica! Observaciones: Nel momentu presente abúltamos qu'a aquella retafila 1. Los nuesos topónimos esplíquense dende l'apellativu de nueve topónimos debemos aunir Tuiza, nome d'una brafia cueva paliabra aniciaba na variante *wuam (DCECH S.V. de Valdecaaana, a la vera Piedraxueves, xunto a al carretera cueva). Con ella refierse'l falante lo mesmo a grandes buracos qu'enllaza Teberga con Comiedu pel citáu valle. Por referencia na piedra, tarrén o muros, qu'a otros de menor tamañu. Con a esta mayada tien que s'anotar el nome de los terrenos que apellativos del mesmu aniciu los términos teberganos co* s'alluguen M parte d'abaxu, conocíos comu Situiza < sub-. El 'piedra grande y achaplada con que se fan paredes o murios', nome d'esta braíía ye'l mesmu que'l d'un pueblu del conceyu covareta 'cueva pequeña', covachu 'cuevina' etc. .Llena . que presenta non sólo la expresión Tuiza sinón la 2. Mentantu la gran mayoría de los nomes de llugar variante Tubiza abondo significativa, magar siempre seya ufierten la 'diptongación de la ó breve ye de notar que posible ver la -b- comu una consonante antihiática. l'adiptongación de los 20 primeros débese al allugamientu átonu de- la sílaba pola mor de la incrementación sufixalde LLAT. FORARE *coua. Toa una riestra (del 84 al 92 inclusive) y tamién el 23,24 1. Sufuru: campera de Piedrafurada, na parte d'abaxu y 26 muestren una variente ua, uo que ye d'aguardar del furacu de la peña. conociendo cómu se desendolca la ó breve. Esti fechu ye'l que 2. La Furada: peña afuracada de Parmu. mos dexa ver que los topónimos 26 y 66 son nidiamente tautolóxicos al faése-y necesario al falante anteponer l'apellativu cueva, en dexando de ser significativu'l términu cua- c *couam. (1) "De toponimia tebergana (Vm): Litotopnimia". Homenaje a Alow Znmora Vicente (en prensa). 3. 'Penafurada: pefia afuracada en Villanueva. FR. MINE 4. Cuafuraáa: gran furacu, en forma de túnel, nuna peña 1. La Mina: vieya esplotación. de carbón, güei de Gradura. abandonada, en Campos. 5. Piedrafurada: peñón baxo Penanegra, con campera, 2. La Mina'l Fierru: vieya mina de fierru, n'urdiales ente términos de Carrea y ~resku. (Valdesantibanes). 6. El Furáu: furacos na peña, en Gradura. 7. Cueuafuraos: furacos na Pena Cobia a l'altura de Observaciones: SoMlja y Berrueñu. La riqueza minera de Teberga ye conocida abenayá y 8. ú1 Fonte'l Furadic[lu: fonte que surde pente una peña frutu d'ello ye qu'entá nos nuesos díes esplótense venes de caliza, en Marabiu. carbón anque sometíes a los problemes estructurales de les mines asturianes. De la mesma manera, amás de les referencies documentales modemes, na tradición oral hai referencies a Dende'l llatín forare esplícase l'asturianu furar y, na delles venes carboníferes o ferriales. Y ello non sólo nos nuesa opinión, furu y furáu participiu fuerte y débil llugares comu El Pozu l'Aragona sinón n'otros del conceyu, respeutivamente, colos femeninos 'fura y furada. N'asturianu al algame de la bibliografía más xeneral. sería factible que se formare dende furu un diminutivu Dende un puntu vista etimolóxicu ye nidio que'l espreciatible furacu, güei vivu, y d'ehí el verbu que términu mina ente nós ye un galicismu con aniciu nel fr. mine correspuende (a)furacar ensin necesidá de dir a la gueta d'otres (DCECH s.v. mina). es#icaciuiíes sü~eiiespos deiios auiores (Cfr. 9CELi-i S.V. horadar). El top. 8 presenta un vieyu participiu débil masculín, LLAT. CAUARE incrementáu col sufixu diminutivu -elIum > -ielAu. Falóse yá n'otra ocasión de los continuadores del llatín cauare y viose toa una nestra continuadores pente los nuesos

nomes de llugar l. El problema asítiase siempre n'averiguar Modernamene inxirióse tamién na fala túnel, castella- el sentíu precisu que convién a caún de los topónimos nismu, que pela parte de so, provién del inglés, llingua onde motivaos pol mesmu étimu. Si bien unes vegaes refiérase a ye galicismu (DCECH s.v. tonel). Dio llugar a un topónimu, tierres ganaes al monte, otres ye nidio que pue tratase d'otm El Túnel, espresión que fai referencia al túnel de la carretera tipu de realidaes anque siempre rellacionaes con dellos de Samartín al Puertu Ventana, enantes de llegar al pueblu accidentes nel suelu, bien naturales bien motivaos. A los de Parmu.

Q) El top6nimu 5 apaez documentáu en DAT 30 nos años 1647, 1648, 1651 comu "piedra furada"; el 8 apaez comu "furadieiio"en Comprob. p58 y 111. (1) "De Toponimia tebergana" (V). BIDEA, 105-106 (1982) 420-423. nomes de llugar conseñaos nel citáu trabayu nuesu debemos 5. El Tu&: prau de ~árzanaa la vera un arribacheiru. axuntar agora otros dos: 1. Tuerucaváu: en Cobia. Observaciones: 2. La Escavada: peña pelada, de ruina vexetación, en 1. Los nomes de llugar anotaos tienen que s'entender, Cobia. al nuesu mou de ver, dende I'apellativu taIja, definíu comu 'grieta', 'hendidura en el terreno' (Teberga), nel aniciu de AST. ESCARBAR verbos comu entalJar 'entallar, quedar-con los pies sumergidos 1. L'Escarbáu: llugar de pastu, en Cobia, que tolos años, entre el barro o lodo siendo muy dificultoso sacarlos. Quedar según los mios informantes, escarben les vaques coles sos pisa- aprisionados los pies en algo' (Teberga);entallase 'atascarse una es dada la naturaleza deltarrén,de muncha piedra y ruin tapín. cosa en algún sitio' (Somiedu). 2. L'Escarbáu de Carbacéu: en La Foceicha. Ye tarrén 2. Etimolóxicamente nun veo torga pa carnentar que cazcayosu y cansidérenlu escarbáu porque nun da pación. tamos delantre una variante femenina d'un términu con aniciu nel llatín thallum responsable del cast. tallo, gall. -port. talo Observaciones: (DCECH s.v. tallo). N'asturianu la espresión masculina *ta!!u La interpretación d'estos nomes de llugar paez normal desapaeció pel puxu del usual tueru y troncu, namái sinónimos afayala dende los apellativos teberganos en rellación -espre- parciales. siva; asina teb. escarbar 'escarbar', escarabicar 'escarbar' 3. La variante femenina tajk tamién podría entendese 'xugar'; escargatar 'escarbar les pites' etc. De ser asina podría comu un deverbal de (en)ta(br y fairía referencia, de mano, entrase na discusión que se lleva alantre pal términu asemeyáu al buracu fechu na tierra al afondar pa meter *el tajlu. castellán (DCECH s.v. escarbar). De toes maneres ye posible 4. FonoIóxicamente tajja 'fuérciga, grieta' opónse a siempre andar camentando si nun será posible tamién tacha 'defeutu' (d'aniciu nel fr. tiche) y al so homónimu tacha rellacionar escarbar col apellativu asturianu, d'aniciu 'mozqueta', en rellación etimolóxica col llatín taleare respon- prerromán, carba 'matu', qu'entra na formación de dellos sable del teberganu tachar, ast. xen. tayar, cast. tajar (DCECH 2 nomes comunes y topónimos . Nesi sen un tarrén escarbáu s.v. tajar). sería un tarrén ensin carba, rozáu de murgazu o matu. 5. Continuadores etimolóxicos en rellación con taleare alcontrámoslos non sólo en toa una riestra d'apellativos LLAT. THALLUM (tachada 'tayada', tachuelu 'tayuelu', atachar 'atayar') sinón nos

1. Tafla'l Fierru: en Fresnéu-La Villa. nomes de llugar teberganos: 2. TaFamoneda: en Cobia. 3. El Val!e las Ta&s: prau de Taxa. a. Los Tackos: terrén de La Veicie!!a (Valdesantibanes) 4. Teixu la Talja: en Sobia. con munchos senderos. b. Los Tachos: trozos de camín, en Cansinos. O) "De Toponimia tebergana" 0 BDEA 99 (1980) 153-154.

60 LLAT. *MORSICAM moscar 'dar un mordiscu', 'poner una muezca' del so homónimu rnoscar 'fuxir de la picadura de lesmosqu~'.Nesi 1. La Muezca (-La Muesca): fendedura na lladera'l monte sen pudo xeneralizase la espresión mozcar (y darréu d'ello pola mor del - camín qu'altraviesa. muezcá) frente a moscar, posible variante permitida pola 2. La Muezca: prau con una sierra, en La Villa. etimoloxía. 3. La Muezgz: camín de Murias (Valdesantibanes). 4. La Muezca: en Taxa. LLAT. CREPARE 5. La Muezca: fuérciga nun serrapu, en Vixidel. 6. Trej.lamuezca (-Trej&amuesca): en Fresnéu. 1. Matas de Penaquebrada: peña, en términos de Parmu, 7. La Mozquetona: fendedura nuna peña de Funfría que tien una fendedura comu de forcón ente dos elevaciones. (Valdesarnpedru). Paez nidio que tamos delantre d'un topónimu onde s'amiesta a otros elementos un términu axetivu formáu del

participiu débil del verbu crepare, con metátesis del la Y agrupada. Entá güei s'emplega ente nós el verbu quebrase Con Corominas-Pascua1 (DCECH S.V. morder) aceuta- 'herniase' lo mesmo que'l gmpu sintagmáticu agua quebrada mos que i'asturianu moscar 'dar un mordiscu', 'poner una 'agua templao'. De la mesma manera ta tamién en rellación muezca' tea aniciáu nel Ilatín v. 'mossicare < morsicare etimolóxica l'apellativu resquiebra 'fendedura', 'fuérciga' y, 'mordiscar' con bona parentela pente les llingües romániques. comu tratemos de ver n'otra ocasión, l'axetivu asturianu grebu Asina podríen entendese lo mesmo l'apellativu citáu comu la 'duru, resecu' hermanu del gallegu esgrevio, continuador del so variante mozcar y los deverbales muezca, muesca, colos participiu fuerte =' denvaos del tipu mazqueta, mozquetona, aumentativu qu'apaez nel nuesu topónimu 7. LLAT. CREPffAM Podría ún entrugar el porqué de les variantes con interdental posnuclear cosa que ye fácil de responder non sólo 1. La Fonte la Crieta: fonte, en términos de Taxa. por razones de posible tracamundiu ente sibilantes sinón por El nuesu topónimu ye tamién continuador del llatín vese nel nuesu casu favorecíu poles necesidaes d'estremar crepita, participiu débil de crepre que caltién la c- ensin sonorizar comu tarnién apaez na documentación medieval castellana. La ruina presencia del términu na toponimia y l'ausencia ente apellativos de güei asoleya que'l puxu del términu ente nós foi percurtiu. (1) De toes maneres nun debe Un escaecese de les posibilidaes interpretatives a que se llegaría reilacionando los términos del tipu mozcar, rnuara con otros apellativos vivos tarnién na toponimia del oc. d'Asturies del tipu uezca, güezca del mesmu aniciu que los gallegos ensin diptongar vivos nos topónimos del .(1) a tipu Ozcos (meyor que Oscos) que fairíen referencia a la terminoloxía de la X. L1. Garáa Arias, Contribución la gramática histórica de la iengun asturiana y a la caracterizacwn etimológiur de su léxico.. Universidá d'üviéu, 1988; páx. piedra. Cfr. D.Alonso OC,I 489-90. En nidia reilación etimolóxica con morsirare tenemos ast. moxicu 'gaspia de la mazana o pera', 'mazcachu'. 203. LLAT. FOSSAM 26. El Cuetu Fuxamil: llanb de Vixidel. 27. Fuxéu (-Fuxiéu, -Fuxíu): tarrén difícil de Murias. 1. El Fuexu: prau de San Salvador. 28. El Fuxil: tarrén nun fundil, n'Entragu. 2. El Fuexu: barriu de La Villa, envalláu. 29. Los Fuxiles: tarrén empozáu, en Gradura. 3. El Fuexu: cortina1 de Cansinos, empoceretáu'l tarrén 30. Fonti Fuxogu: finques empozaes d'Urria. 4. El Fuexu: prau de Rie!!u. 31. Fuxundiegu: valle de Gradura con finques de bona 5. El Fuexu: prau de ruina calidá y envalláu, en calidá. Gradura. 6. El Fuexu: zona de La Torre. (La nuesa documentación más vieya ufierta estos datos: "Foio 7. E1 Puexu: prau de Carrea, con una bona fondigonada. de Uilla Gotin "CDMSVO añu 1098, pue qu'en términos de 8. Fuexu: braña de Bárzana, en Marabiu, nun tarrén Cuña. El Llibru'l Codu refierse asina a los topónimos d'esti tipu: empozáu. "foio" (p. 131, 142, 147, 158), "fucio" (p. 109, 112, 113), "fucio 9. Los Fuexos: braña de Santíanes, nuna fondigonada. de F. Diez" (p 142), "foiaca" (p. 130, 150) y quizabes "fuego" 10. Los Fuexos: braña de Fresnéu, en terrén difícil y (p. 146); "fuegio" (p.115, 121, 144, 157, 159, 1601, "Juegio" malu. (p.113). 11. Bobizfiexos: en Taxa, llugar llanu con fundiles. 12. La Foxaca: prau de La Foceicha, de tarrén irregular. 13. La Foxaca: en Rimaor. Seya cual seya I'aniciu etimolóxicu d'estos nomes de 14. La Foxaca: llugar afondigonáu, en Torce. llugar lo cierto ye que podríen entendese, na so gran mayoría, 25. FGSm: apcerei&,2:: caeina! de Fresnéu. en rellación direuta col apellativu teberganu fuexa 'poza', 16. La Foxaca: camín avesíu, fúnebre y empozáu de 'fundil' que sería a xustificase dende'l llatín fossam; I'unicu Carrea que tamién da nome a ¡os praos d'a la vera. problema plantearíenmoslu los topónimos asturianos del tipu 17. Las Foxacas: fundil baxo'l Pozu Pispirón, na mortera Fueyu que siendo equivalentes n'otres fasteres del asturianu, baxo La Pena Sobia, ennba Requeixu. de ninguna manera surdiemn de -SS-. Ello ye lo que mos fai 18. Fonte Foxacu: lladera de La Foceicha. camentar que, a lo meyor, ente los topónimos del tipu Fuexu, 19; El Foxacu: ente Campos y La Torre. seyan lesque seyan les sos variantes y derivaos, habría que 20. El Foxacu Florenta: llugar envalláu de Cansinos. ver xuntura d'elementos xenéticamente dixebraos comu 21. El Foxacu las Teichas: fundil nun prau de Carrea. podríen ser foscam, foueam, y quizabes 'fodiarn, enrellación a 22. Sol Foxacu: tarrén de La Vina, con fundil na parte fodiare. El fechu de qu'en dalgún casu apaeza amestáu al d'abaxu. primer elementu del nome de llugar un antropónimu, comu 23. Foxéu: tierra de Gradura nuna fondigonada. podríen ser los exemplos 25, 26, 31 (y quizabes 30) fairíamos 24. Foxéu: prau y castañéu, en Fresnéu; en tarrén difícil. pescanciar qu'a lo meyor pudo dase daqué cruz col deriváu 25. Fuexixil: praos envallaos en Campie!!~. de fundus, siempre perdifícil .dlamosar. LLAT. UALLEM 26. Valmayoc na llende de Fresnéu y El. Privilexu. 1. La Valbona: prau de bona calidá, en Redral. 27. Vaimuerfu: braíía de Campiejju (Valdesantibanes). 2. La Valbona: prau baxo El Corralón, en RielJu. 28. VaidelJobos: zona ente San Salvador y Fresnéu. 3. ~alda~a~prau de La Torre, con arboleda. 29. Vakfetiarea: en Fresnéu. 4. Val de la Piedra: llugar con muncha Uera, en Berrueñu. 30. Val (de) Vicente: praos de Villanueva. 5. Val del ~ampu:zona llana, cerca de Berrueñu. 31. Valdelasna: carbayéu de La Torre. 6. La Fonte Val de los Campos: en Bárzana. 32. Valdabechas:valle de Villanueva, con muncha piedra 7. ValdeLzudina: curtinal de San Calvador. caliar, a la oriella'l ríu. 8. Valdelfornu: en Fresnéu. 33. Vakieirín: en Villaunel. 9. Valdelpozu: xunto a La pena Cobia, a i'altura de 34. El Valdeiral: finca de Drada. %rvi!!a. 35. Valdebiflíu: en Bárzana. 10. ValdeI@bos:barriu de La Plaia, con finques alredor. 36. Valdemoratín: finques privaes y pastu común en La 11. Valdemoréu: campera de bona calidá, en Funfría. Veiciella, braña de Campos. 12. La Cuesta Valdemuros: en San Salvador. 37. Valdelosmorios (-Valdelosnorios): tarrén lisu y 13. Valdecarzana: valle de Teberga, dende Sanmartín a envalláu, en La Villa. Vilbnueva. 38. Valdesamiguel: praos de Taxa. 14. Valdesantibanes (-Valdesantibáiia): valle de Teberga, 39. Valsu[&n: prau con corte, en Vi!!amaor. dende Entragu a Taxa. 40. Valditeixu: en Parmu. 15. Valdesampedru: valle de Teberga, dende Samartín a 41. Valdelastercias: prau grande y envalláu, en Murias. El ~rivilexu. 42. Valdurria: curtinal con dalguna peña, n'Urria. 16. La Cuesta Valdesomas: valle de Cobia. 43. Val de los Uérganos: iiugar de rebollu y ganzu, en 17. Vaúiesu!.lán (-Valdejulián): finques ente S. Salvador Taxa. y Carrea. 44. Valdelvitu: ntEntragu. 18. Valdecimeiru: na parte d'arriba de Carrea. 45. Valga(!ineiru:en Presorias (Valdesampedru). 19. Valdicortes (-Valicortes): finques de Carrea, antigu 46. Valdelagata: curtinal de . curtinal, cerca'l pueblu. 47. Valdegranda: en VilIanueva. 20. Valdicuevas: en San Salvador. 48. Valcabu: en Campiej!~. 21. Valdipiedru: en Fresnéu. 49. Valcabón: na parte d'arriba de Valcabu, en Campie!!~. 22. Valdiviechu (-Valdiviexu,-Valduviechu,-Valduviexu): 50. Valdecampos: valle na parte d'abaxu del pueblu de llugar a la vera La VilJa. Campos. 23. Valdul&:tarrén que sigue a Vajpnaciega, n'Entragu. 51. Valdequeixa: en Gradura. 24. Valcabás: en Castru (Valdesantibanes). 52. Valdelascuartas: en La Vilja. 25. Valmayor: gran valle de Cobia, en Puertu d'Arriba. 52.b. ~aldezreizales:valle na entrada norte d'Entragu. 63 52.c.: La Reguera Varceliz: praos de regadíu en Taxa; "los en La Villa. campos de balfelid" en Fresnéu, DAT 24, 1701; "Balfeliz" DAT 86. Valb los Quintos: na parte d'abaxu de Torce. 3, 1698; "Valfeliz" DAT 3, 1698. 87. Vap las Cortec: praos con cortes, en La Torre. 53. Valdelascudielbzs: tarrén argaxadizu y malu de 88. Los Cuetos del Val. neEntragu. Bárzana. 89. El Va& la Lbrona: en Taxa. 54. Valdelcuervu: en Parmu. 90. Va&-uiechu: antigu curtinal de Campos, na parte 55. Valdefiinares: en Castru. d'abaxu del pueblu. 56. Val&engu: campes de La Vi!!a. 91. ValJentragu: entre Entragu y Samartín. 57. Valdemademu: tarrén con argaxos, en Campie!!~. 92. El Vak las Fontes: en Parmu. 58. Valdelpozu: n'urria. 93. El Valb la Cavadura: fondigonada ente Vi!!amaor y 59. Valstelanisal: en CorviiJa. Campiellu. 60. Valdelaforca: castañéu de Bárzana. 94. El Valle la Ruda: na braña d'Urria. 61. El Valb en Carrea /en Vixidel/ en S.salvador/ en 95. El Va'& la Salguera: en Viuanueva. Berrueñu/ en Santianes/ en Villanueva/ en Torce/ en 95.b. Vi&zurín:en Rielh. Fresnéu. 96. El Val&'I Se@: na parted'arriba d'una peña, en Taxa. 69. Va@: en Taxa. 97. Sol Va@: en Fresnéu. 70. Los Va&s: en Campieliu. 98. El Valle las Tallas: en Taxa. 71. Los Va&s: en Vi!!amaor. 99. Tresvalle: castañéu ente Barriu y Torce. 72. L;: Tkrs i7g!Ls: en YA~riac. 100 -.Fl Valle la _Pasada: llugar de pasu, en Taxa. Fayendo 73. ValJeimediu: en . referencia al llugar dase nome a la fonte. 74. El Va& la Granda: en Vi!!amaor. 101. Vagongu: gran valle de Cobia cerca de la llende 75. El Va& la Várgana: en Parmu con Fresnéu. 76. Va?!arroxu: pastu común de La Vi!la. 102. Voukres: prau de pisu malu, na parte d'abaxu de 77. Va@nroxu: ente La Plaza y Cansinos. "Barrogio" (Ll. Cansinos. Codu 153.). 103. Vou!tzres (-Vauljures): prau cuestu, de mal pisu, 78. Va!!e Brañartera: en Taxa. ente Las Veigas y Redral. 79. La Calecha'l Val@ en La Torre. 104. VouZJiu (-Vaul&u): ente VijJamaor ya Infiesta; 80. La Braña'l Va!$: en Santianes. tarrén malu. 81. ValJoscuru: en Bárzana. 105. Voupu (-Vau(gu): en Cobia. 82. Vafiinfiestu: en Berrueñu. 106. El Va'lín: en La Foceicha/ en San Salvador/ en 83. Vallezosu: en San Salvador. Barriu/ en La Plaza. 84. Va?.e1lCaleiru: ente Parmu y La Foceicha. 110. La Campa'l Vallín: en Cansinos. 85. El Va![e las Canalices: canal a lo llargo una peña, 111. Va'[inarmada:vallina escura, de mal tarrén, en 64 Vihnueva. ronda, en cayendo la fueya, tola vallina tien esi color marieilu. 112. La Vai!ina:en La Maza/ encampos/ en Berruefiu/ 141. Va!!ina la Mesa: prau pindin de Campos,,con un en Bárzana/ en Taxa. llanín a lo cimero. 117. alina' piau de Monticie.l.1~. 142. Vaflinamiana:vallina ente La Veiga de Piedrafuradii

118. Va!!inas: en Taxa. ' y Co!!adón, ente Carrea y Fresnéu. 119. La Va!jina la Nieve: en Torce. 143. La ValJina Monfoufu: en Torce. 120: La Va!!ina'l Carbachu: en Piedrafurada, ente Carrea 144. La Vaflina las Rades: a lo fondero Valdezreizales y Fresnéu. (Entragu); llugar de munchu matu. 121: La Fonfe las Valjinas: en Parmu. 145. El Saltu la Vaflina: en Fresnéu. 122. Vaflinagre: n'Entragu. 146. Vaflinacaláera: en Prau. 123. Vaflinar@es (- VaZJinama~igüeI~les}:en Cobia. 147. La Cubana la Vaijina: en Fresnéu.

124, Vaflinanegra: en Funfría. - . 148. La Vallina Puexuflubil: llugar pel qu'anda'l llobu, 125. Vajjinarrueuas (-Vaflinas Ruecas): n'Entragu. na Pena Cobia. 126. Vajjinabeichas: cerca de Piedrafurada, ente Carrea 149. La Vagina'l Madeiru: pastu con arboleda, en y Fresnéu. Valdezreizales (Entragu). 127. La Vaijina'l Tunel: en Fresnéu. 150. VaJjina Malprowchu: pequeña vallina ente cota- 128. La Vallina'l Ríu: en Carrea. rapos, en Piedrafurada, en términos de Carrea-Fresnéu.

129. V@inafuceicha en Fresnéu. ' 151. VuDina la Veiza: vallín de Gradura. ,,,. ,,,. ~2n17~í+rruurvíi,tci~: II:..--~L 11 eii Re~ii&ü. 152. Va[&aver&: na Pena Sobia, a la izquierda de 131. Va~!inacalera:en San salvador. Botorro, siempre llibre del sol. 132. Val!inacerneicha: en Can salvador. 153. La Val&na'l Diablu: n'Urria. 133. Va'Iina 1'Agua: en Parmu. 154. La Va[!ina'l Diablu: vallina. fúnebre, xunto a La 134. Vajjinancha: en la Foceicha. Cantera Colorada (Entragu). 135. La Vallina las Tartullas: xunto a La Cantera 155. Monk VaJ~inaescura:fayéu de Parmu. Colorada, en términos d'Entragu. 156. Valjinaformosa: vallina de Vixidel con munchu 136. Vafiinateicha en La Pena 'ibbia. arboláu y mui fúnebre. 137. V@inafichéu (-Valjinatechéu): curtinal de Gradura- 157. La Vaflina'l Gatu: en Taxa. con munchu tilu. Por referencia a esti llugar dase'l nome de 158. Vaflina Cabaj-s: na Pena Cobia. Trisfickéu a lo que ta detrás. 159. VaEina de Pelejcíu: en Taxa. 138. Va#ina la Xistra: ente El Bálagu y Copena, en San 160. La Vullina la Piértuga: vajlina con munches mates Calvador. d'ablanu, en Parmu. 139. Va(linaciega: n'Entragu. 161. La ValJina'l Preu: na braña de Bárzana. 140. Val!inamarie&: abedular de Viganueva; de se- 162. ~a[jinae&ura:vallina fúnebre de Villanueva. 65 163. La Valjina Formayor: vallina con arboleda, en Torce. vándose del mesmu mou la oposición masculin / femenín 164. La Va!!inall Mulín: en Vi!!anueva. (vallín lvallina) pa dar cuenta d'aspeutos güei difícilmente 165. La Va!#ina 1'Osu: en Prau. precisables anque pensamos qu'alusivos al tamañu. 166. Los Vallinacos: nlEntragu. 3. El bon númberu denomes de llugar portadores del 167. La ValJneta: tierra de Carrea. Ilatín vallis xustifícase ente nós pola mor de tratase Asturies, 168. El Vailinón: en La Torre. y Teberga concretamente, dlun país xeográficamente 169. El Va'linón de la Escalada: en Fresnéu. accidentáu. Resulta, de toes maneres, llamativo que namái los 170. La Va['inona: en Cobia. dos primeros topónimos caltengan el xéneru femenín del términu Ilatinu. ("Valin" Ll. Codu p. 120, 142; "valino" p. 108, 118, 128, 145, 156, 157; "Valina" p. 127, 128, 136, 160; "Vallina" p. 159; "Co 4. Quizabes dende'] Ilatín uallaris-e 'reilativo a la valina" p. 136, 138; "P. Gundisalvi delvalle" p. 119; "M. Petn trinchera o cárcuba" y uallatum 'valláu', 'munu de defensa"' del Valli" p. 110; "M. Petyn del Valle" p. 111; "ualle longo" se xustifiquen 102-105 anque con diptongu analóxicu. De toes en Valdesantibanes (CDCO hacia 1100). Ente los topónimos maneres tamién ye verdá que Vou&res y Voul&u puen llevar documentaos identificaos inxerimos: Top. 10: "Valde luporum" comu segundu elementu un deriváu de ollam 'pota', 'olla'.' (LL. Codu p. 112), "valle luporum" (p. 126) "Val de lobos" (p. 119, 122, 127). Top. 50: "val de Campos" (p. 1121, "valle de LLAT. CANALEM campos" (p. 128). Top. 51. "Valdequexa" (p. 144,147,156,158, 1. La Canal: vieyes tierres cultivaes de Campos. 162, 127, 129, 114, 117), "Val1 de queja" (p. 134); "Valdequeja" 2. La Canal: praos nun pequefiu valle, acanaláu, pelos (p. 127);"ValdeguexaW(p. 161). Top. 77: "valle de Arrojo" (p. que baxa un regueru, El Regueriru la Canal, en La Vua. 106). Top. 91: "valle de entrago" (p. 157). 3. Canal: caleyón na Pena Padiella o Pena Gradura. 4. Canal: prau patente a la oriella &un regueru, en Observaciones: Murias. 1. La nuesa toponimia damos toa una riestra continua- 5. La Canal: tierra de Campieflu. dores del Ilatín uallis-is con estremaes variantes fóniques 6. La Reguera la Canal: regueru deTaxa. debíes al grau evolutivu llográu: val-, vau-, vou-, valle; 7. Canal de Faya:pastu de Cobia nun tarrén acanaláu. mesmamente apaecen derivaos del tipu vglín, v<'lina que pela 8. Canal de Campos: vallina d'unos 100 metros d'anchu parte de so puen tamién sufixase: vallinacu, vanineta, vallinón, que va dende Entragu a La Pena Sobia. va!linona. 9. Canal Mayor (-Calmayor): vallina ente peñes na parte d'atrás de la Pena Padieila, que baxa fasta'l ríu. 2. Dende'l puntu de vista del conteníu bien ta que se 10. Canal de San Anfoniu: en Viljamaor. diga que val (vau-, vou-) y vajle presenten el términu neutru (1) "De Toponimia tebergana a):la metáfora ya1 símil". Ziefrs asturinnei - 26 mentantu que vaflín lvaflina fan referencia diminutiva reser- (1987), 34 11; La Canalnda: zona acanalada de Vi!!anueva d'tinos 3. La nuesa toponimia presenta, nidiainente, pelo 4 metros d'anchu por 150 de Ilargu. menos un nome de llugar u ye perdif2il averiguar si I'aniciu 12. Cawldn: prau con fonte, en Corvi!!a. ye debíu a canna o a un términu rellacionáu con canalis. . 13. EZ ~e~ukihCanalón: en Prau. N'efeutu, La Fonte'l Canu, fonte de Bemeñu, debería'l nome,

. 14. Las Canalices: valle estrechu y cuestu de Vixidel. probablemente a tener por canal del agua un palu (cana) siendo 15. El Vaiie las Canalices: valle acanaláu de La Vi!!a. asina topónimu asemeyáu a La Fonte'l Tochu, nel camín de 16. "ilia kanale" en términos de Cuña, citáu por Riellu a San Xuan de Volantes, o por tener un cañu. CDMSVO, añu 1084. 4. Según CDMSVO, añu 1084, en términos de Cuña Observaciones: afítase unllugar de nome, "illa kanale", del que nun me falaron los mios informantes. 1. Dende'l llatín canalis-is esplícase I'apellativu teber- ganu canal, femenín, d'aplicación instrumental y tamién en LLAT. RIPAM toponimia. Los diez primeros nomes de llugar son derivaos direutos mentantu que'l númberu 11 apaez con un incrementu 1. El Ribachu: prau a la vera'l ríu, en Taxa. aumentativu lo mesmo que nel 12 y 13, anque estos dos 2. E1 Ribachu: praos con derribadorios, en Fresnéu. últimos paez que fan referencia a dalguna canal d' agua. A "Riballo" DAT 24, 1701. canal debió amestáse-y un sufixu -izu (comu n'otros signos del 3. El Ribachón: tanén con derribadorios -a la vera un tipu afaya (d)izu, al contra(d)izu etc. que llevaríen variantes regueru, en Santianes. "El ribayo" Comprob. p. 120. femenines en -iza, afaya(d)iza, alcontra(d)iza etc). Nel casu 4. Ribeiru: prau de regadíu, en Berrueñu; ye pindiu y presente nun dexa de llamamos I'atención la terminación -es con arribacheiros. Per él' pasa un regueru. "El Rivero" CMEs. pa un femenín teberganu darréu qu' esti territoriu inxértase p. 1683; "El riveiro" CMEs. p. 1786; "Estebana del Ribero dientru de la fastera asturiana de plurales femeninos en -as, Valdés vecina de " DAT 4, 1724. magar, ye verdá, que dacuandu atopemos dalgún exemplu 5. El Ribidielb: finques xunto a un regueru y con dellos fosilizáu de -es comu yá se dixere na descripción de la fala. derribadorios, en Vi!!amaor. "rebediello" Comprob. p. 73,86. 6. Prau de Veigarribera: prau de Santianes, a la vera'l 2. Debería dexase afitao que si bien canal ye deriváu ríu. "vega ribera" Comprob. p. 98. de canalis, y d'ehí la tamién espresión tebergana tar en canal 7. Las Ribas: tarrén peligrosu pol desnivel, a la vera'l 'abiertu'l cuerpu ensin les vísceres', dellos continuadores ríu; en términos de Fresnéu. "Las Ribas" DAT 3, 1698; DAT podríen, dacuandu, prestase a tracamundiu colos derivaos del 24, 1701. . Ilatín canna 'caña' que nesta fastera presenten resultaos con 8. Las Ribas (-Las Arribas): tarrén de ruina calidá ente -n-; asina: canu 'palu, tochu'; cana 'rama d'arbol, gamayu'; Las Veigas y Monticielju, a la vera'l ríu, con malos llugares escanar 'esgayar, escazar', encanar 'estañar, poner un encañu pol desnivel. "Las Rivas" DAT 3, 1698. a quien se mancó'. 9. So las Ribas (- Solarribas): prau ruin de La Vi!!a. Ta 2. El Forfegón: prau de Carrea con un fundil na parte cerca'l ríu de Parmu. Ye percuestu y con desnivel. d'abaxu. 10. Las Ribas: zona de La VilJa, con arribacheiros. 3. La Forfoguera: prau de Taxa con un bon desnivel y 21. Surribas: prau de monte, acotáu, con muchos un saltu d'agua. arribacheiros, en ViJJamaor. 4. Las Forfogueras: tierres de Carrea, a la vera d'una 12. Surribas: tarrén cuestu de San salvador. reguera, con desniveles. 13. Piedrarribada: pasu difícil cerca de la braña de San 5. ú1 Foregona: pastu de Berrueñu, con cuetos y un Salvador (La Braña Cuevas) onde s'arribaben les vaques. corte nel tarrén. 6. Las Fuércigas: grandes resquiebres nel tarrén, nun Observaciones: pastu comunal na mortera, na parte d'abaxu de La Pena Cobia, a l'altura de Berrueñu. Estes resquiebres o fuércigues van 1. Dende'l llatín ripam tien que se partir pa ser a enanchándose col tiempu, según informe de dalgún vieyu del entender la riestra de topónimos ufiertaos. El seguidor direutu llugar. riba, coles sos variantes de plural, apaez representáu per seis 7. Fonte Fw'rcedes: tarrén de Taxa con resquiebres y exemplos; tolos demás presenten derivaciones en -ariu, -aria grandes desniveles. (nos. 4, 6) ata (n. 13), -aculu (nos. 1, 2, 3) o doble incrementación sufixal: -aculu + án (n. 3), -atu + -ellu (n. 5). Na mio opinión toos ellos fan referencia a la so situación de tar allugaos a la oriella corrientes d'agua nun tarrén poco 1. La pallabra asturiana, tamién d'usu nel nuesu afayaízu y enllenu d'accidentes. conceyu, forfagdn 'corte vertical nei tarreii', '~diu~iiSii',cíiii otres varientes fóniques, pertenez a una llarga familia que 2. Persabiendo eses cimunstancies, que munches vegaes paez aniciada nel llatín +forficam 'corte', 'tixeres' que, pela parte les riberes o rieres son peligroses, ye polo que n'asturianu, de so, paez variante del llatín forficem. L'apellativu teberganu concretamente en Teberga, el verbu deriváu de ripam, arribase, fuérciga 'resquiebra, grieta' alcuentra tamién en 'forficam pasó a significar 'cayer per un precipiciu', 'despeñase', lo l'étimu favoratible. mesmo que pue pervese nun apellativu con rellación ' etimolóxica, arribacheiru 'precipiciu'; nel mesmu sen .van los 2. Los nuesos seis primeros topónimos esplíquense términos sentíos en Quirós derribase 'cayer per un precipiciu', fónicamente dende 'forficam (anque'l númberu 5 y 6 presenten derribaoriu 'precipiciu'. Asina somos a entender meyor el nuesu un tracamundiu de dentales) con dixebraos sufixos. topónimu 13 onde piedra arribada ha interpretase comu una 3. Ensen contrariu, abúltamos que'i caberu nome de piedra argayada, caída monte abaxu. llugar podría aicontrar xustificación dende forficem colo que

LLAT. TOXFICAM < FORFICEM (1) Cfr. pa la toponimia asturiana José Manuel González Toponimia de una parroquia asturiana. Uviéu, Idea, 1959, 85-88. Pa la toponimia española cfr. G. 1. El Forfegón: fundil en La Villa. Rohlfs "Aspectos de toponimia esp@laV'. BF 12 (1951) p. 247. sería a entendese meyor el resultáu dental na-última sílaba 24. Fonte Llanufundeiru: en Berrueñu. 25. Lanufomosu: llanu tapecíu por un piornal na braiia LLAT. PLANUM de Santianes. . . 26. .Llanufundeiru: . en Funfría. 1. El Lhnu: en ViQarnaor/ en la Foceicha/ en S. 27. Llanucirneiru: en Funfría. Salvador/ n'Urria. 28. El Mnu la Cairuela: enTorce. 2. Los @nos: en Viijamaor/ en S. Salvador. 29. &~nucaleiru:llanu na llende de Bárzana y Santianes 3. El Llanu la Sierra: en Taxa. con Campos. 4. E1 Ljanu'l Monte: n'Entragu. 30. El Lbnu la Campie!k: tarrén escampláu nel monte, 5. El Lbnu la Cerra: en Fresnéu. en Torce. 6. El Ljanu la Salve: en Riejju. 31. Los Llanos del Carbachu: en La Villa. 7. El Ljanu la Cimadona: en Fresnéu. 32. El Lknu Carrea: en Marabiu. 8. El Ljanu? Monte: en ~resnéu. 33. El &@nula Cofradí~en Rie!!u. 9. El Llanu'l Conde: en Fresnéu. . . 34. El Lhnu Cowos: zona onde hubo corros, en términos 10. El Lhu Agosta: llanu nun camín en pueblu de Vixidel. Fresnéu. 35. El Lgnu Cuetulknu: cuetu lisu y achapláu, en Torce. 11. E1 Prau Ljanu: en Drada. 36. El Lhnu ~@rnasgrandas:en Vixidel. 12. Lbnu Fulklju (-Lmu Filiellu): en Berrueñu. 37. El Lknu de Lbnza: en Vixidel. 13. El Lhnu Abaneiru: na braiia Castm, en Marabiu. 38. El Ljanu Mariagonzali (-El Lhnu Marúzgonzála): llanu 14. Lcs LYztlss. . de! ,4,a'!Lhü:. . svil dos fuil:es coii iifi en Funtizán, en Torce. llanu na parte d'arriba, na braña de Santianes. 39. El &&nu'l Mediu: en La Foceicha. 35. El L.hnu las Argumas: en Carrea. 40. Lknumeisón: llugar u dormíen les vaques na braña 16. E1 Lbnu Penaúda: en Taxa. de Campos. 17. El Lhnu la Becerrera: na braña de Torce. 41. El Lianu. . Mingubárzana: castañéu de Bárzana. 18. Lknu'l Bragadoriu: llanu de Taxa, con una llaguna. 42. El Lbnu'l Monte: en Presorias. 19. El Lknu la Brani+ia: na braña de Santianes. 43. El Lbnu Musoriu: en Taxa. 20. El Lianu la Chalga: en Rielju. 44. El Lbnu Ordeilacín: camperina llana de Vij!anueva. 21. El Lianu. . de Digal{onga: llanada d'Urria. 45. El FLanu los Pachares: tarrén patente de Campie!!~. 22. El uanu l'Estel&iru: llugar de Vijjanueva onde 46. El Lbnu Pandu: en Taxa. arnontonaben lleña cortao en monte, enantes d'acarretalo pal 47. El Lbnu Po'bres: en Pojlares, en Funfría. pueblu. 48. El &iznu'l Preu: camperina de Villanueva. 23. El &janull Faidiellu: nesti llanu de Taxa hai una 49. El Lbnu Pomar: en ViJjanueva. fayona. 50. El Llanu '1 Seljón: en Taxa. Fai referencia al valle del 74. Llandecabras: n'Entragu. mesmu nome. 75. Lbnsecu: llanada en Parmu. 51. El L.lanull SeRoncín: llanín de Taxa. 76. L&ndelatabla: llanada en Parmu. 52. Techera Llanu: en San Salvador. 77. Rei!.lán: tarrénente Prau y Murias peronde cola un 53. El Llanu Suveiros: en Vilianueva. regueru. 54. El Llanu'l Teixu: en Villanueva; güei entá pue vese 78. Reign: barriu de V!!amaor, con un llanín. dalgún texu nesti llugar. 79. La Rellanu: praos cuestos de Fresnéu anque hai ún 55. El Cbnu la Teixera: llugar onde se dan texos y enforma llanu na parte d'abaxu. xardones, en Taxa. 80. Lbndurrias: prau de La Vi!!a, abondo llanu; na so 56. El &nufl Tercieiru: en Vixidel. parte cimera hai un cotarapu pardu. 57. Llanu Terreiros: campera llana con gran piedra 81. &&nón: na dixebra de Cuña con Torce. ferrial, na llende, en términos de Villanueva. 82. El Lbnón: en Villamaor/ envillanueva/ en Parmu, 58. Llanu Tichéu: en VilJamaor/ en Gradura. dos Uugares. 59. Lknu dlUrdiales: na llende ente Viljamaor y Urria. 83. El mnuetu: ntEntragu/ en Carrea/ en RiejJu. 60. El Lhnu Z'Urtigal: ortiga1 de Torce. 84. Los &&nuetos: en Campos. 61. El Llanu'l Xugadoriu: na braña d'urdiales (Villa- 85. Lgniellu: ente Samartín y Entragu. maor). 86. Los Lgnie'bs: en La Vi!Ja. 62. Llanucimeiru: en Castru. 87. El Llanucu:. . en Vi!ljanueva. 63. Lu &$zxrc: ri'!nfiests. 88. Cantu Gneche: n'Entragu. 64. Penailana: en La Vi1;la. 89. La Lbniza: prau de La Foceicha anque non mui 65. Penallana: parte patente ya inclinada de La Pena llanu. Cobia. 90. L.neces: prau llanu y cuestu de Vi!!aunel. 66. & &!unas:llanada ente La Plaza y Entragu a cierta 91. Lbneces: prau de tires llanes y patentes xunto a otres altitú. cuestes, en Rieilu. 67: Llanas: en Marabiu. 92. Llaneces: prau pindiu con una parte llana, en. 68. Las @znas: prau y castañéu de Vi!!anueva. Fresnéu. Na parte llana ye onde asitiaron el llamáu "Colegio 69. La Granda las Lbnas: en términos. de Vijjanueva. Fresnéu". Trátase d'una granda a con una gran llanada na parte d'arriba. 93. Las Lbneces: llugar cuestu de Corviila con dalgún 70. Piesca&na (-Piezcalbna -Pizca[[ana):llugar nel fondu llanín. La Pena Sobia u s'amontona llera de la peña. 94. La Planadn: tarrén escamplu del monte, anque non 71. El Picu las@nas: llanu ente unes sierres, en Fresnéu. llanu, en Vixidel. 72. Lkn: castañéu con hn llanón, en Campiellu. 95. La Planadona: llanada nuna sierra, en Gradura. 73. L@n&borias: en San Salvador. 96. La Planeta: tarrén lisu y patente de ViQanueva. 70 Observaciones: se trata d'un continuador semicultu de platanum que se sigue 1. El llatín planum esplícamos non 5610 l'apellativu ente nós col apellativu piáganu - pládanu 'acer pseudoplata- teberganu (y -asturianu), llanu, sinón tamién la gran mayoría nus'. de los nomes de llugar equí asitiaos. Esti apeilativu ufiértamos ainás de la espresión masculina la so correspondiente LLAT. PANDUM femenina y respeutivos plurales asina comu una bona riestra 1. Pandu: zona ente La Foceicha y San Salvador ente de sufixos amestaos dn, -uetu, -iellu, -ucu, -eche, -iza. les lladeres de dos montes. Cítase esti llugar comu "illo pando" 2. Dellos de los topónimos equí ufiertaos, de toes C. Belmonte 54, 1162; "Pando de Pressorias", C. Belmonte 58, maneres, preséntensemos comu de difícil acoyida baxo esti 1163. Citase tamién comu liende norte del vieyu conceyu del epígrafe; referímonos más en concretu a los qu'entamen por "Paramo de la Fozella", na respuesta 3 del CME. llan- que podríen ser -y nós fexémoslo asina-'seguidores del 2. Pandu: tarrén envalláu, en La Torre. llatín limitem. Resulta perdifícil afayar una contestación 3. El Pandu: zona llana de Viljanueva. uniforme pa tolos exemplos dao que si bien dellos nun 4. Pandu: llanín nuna altura; de la parte d'ailá almitiríen munches torgues (vgr. 73, 74, 76, 80) otros podríen alcuéntrase Tropandu y cerca d'esti últimu llugar Tro.1lopandu, ser seguidores de planum > llanu cola perda de la -u, cosa que en términos de Vi&inueva. casa pefbién cola evolución de llingua. 5. Pena de Pandu: na llende de Banduxu (Proaza) con Teberga, en Marabiu. 3. Los topónimos 90, 91, 92 nun seríen continuadores 6. Pandu: en Murias. direutos de planum sinón del llatín planities-ei, meyor que de 7. Pandu: prau enforma llanu ente Sorvi!la y Berrueñu. planitia-ae pa xustificar de mou favoratible la concordancia col 8. Pandu: na llende de Bárzana y Prau. artículu talmente comu vemos nel númberu 93, si bien, comu 9. El Pandu: en Taxa. dixéremos, siempre ye posible alcontrar dalgún exemplu de 10. Pandieflu: llanu que forma veiga, en Sobia. -as > -es. 11. El Pand+lu: en Bárzana. 4. Los tres llugares caberos (94, 95, 96) podríemos, 12. El Pandiellu: en Rimaor. entendelos comu cultismos, col caltenirnientu del gupu2si 13. Pandiellu: curtinal de Cansinos y Llamas (Valde- bien nel 95 podría camentase (pue que tamién nel 94) que carzana); ye paraxe envalláu. 14. La Pandiek: tarrén cuasi llanu de Berrueñu. 15. La Pandiel.: llanu en Vi'lanueva. 16. La Pandiej.: llanu de Gradura. (1) Cfr. X. LL García Arias "De toponimia tebergana O:La organizaaón del espacio agrario". BIDEA 105-106 (1982) 432-433. O) la %fa ye una fonte y prau de Bermeñu cuya espresión, a lo meyor, débese tamién al términu tresrnitíu pel iiatín 'plattus 'planu' (Cfr. X. L1. García Arias "Aportaaones al fokiore asturiano". BIDEA 86 (1975) 663. (3) Cf. X. L1. García Arias."De toponimia tebergana (lii):Fitotoponirnia" BIDEA 99 (1980) 138.

71 17. Pandiejela: tarrén con un Ilanín en Fresnéu. pasu ente San Xuan de Volantesy Cuña; esti llugar conozse 18. La Pandiep: tarrén lisu, ensin accidentes, anque nun tamién coi nome de El Pozu. ye llanu, en Bárzana. Ye posible que fale d'esti llugar el (La documentación medieval cítamos dellos "pandos"; asina documentu del sieglu XI: "pandclla de Uarzena" (CDCO n. nel Llibru'l Codu de Teberga fálase de A. "Gundisalvi de la 118). Pandiella" /p. 117/ y de "Pelagii de Pando" /p. 139). - 19. Las Pandiellas: tarrén daqué llevantáu, en La Plaia. 20. Puente las Pandie&zs: cerca dc La Monxal (Valdesan- Observaciones: tibanes). 21. Las Pandie!ks: prau patente anque non mui llanu 1. Los nomes de llugar del tipu pandu surdcn del llatín de S. Salvador. pandum 'narquiáu', 'abombáu', 'cóncavu' y tán en rellación 22. Cantu Trespandiellas (-Cantu Traspand+as): semántica colos tamién apellativos pándanu 'cacíu poco fondu, n'Entragu. más anchu percima que perbaxu', pándana 'piedra achaplada 23. Veigaipandu: zona llana de Viilar, a la vera'l llamáu y lisa'. Prau Pandu. 2. Na mio opinión trátase d'un tarrén llanu, daqué 24. Veigaipandu: prau y monte llanu ente Redrai y envalláu o combáu o abombáu, allugáu ente dos pendientes; Cansinos. asina podría entendese qu'en dellos puntos del dominiu 25. Brañampandu: na braña de Santianes. espresiones asemeyaes llegaren, por metonimia, a designar 26. Cuetu'l Pandu: cuetu nel mediu de Valmayor accidentes inmediatos del tarrén, comu n'Oseya de Sayambre (Lresnbui?). nnde pan& ye sinónimu de cuesta. 27. La Piniella'l Pandu: en Vixidel. 28. Trespandu: en Barriu. PRERROM. * (I)BAIKA 29. Fonte Sopandu: fonte nun tarrén de la parte d'arnba l. La Veiga: en Parmu/ en BarriuCuña/ en La de Pandu (top. 1); con rellación a esti llugar tien que se citar Foceicha/ en Cansinos/ en Campie!!u/ en Fresnéu/ en La Cupij.1 Pandu onde se llevantó una capillina dedicada a Gradural en Bárzana/ en La Torre/ en Rielju. * "Nuestra. Señora". 2. Las Veigas: pueblu de Valdesampedm, a la oriella del 30. El Panducu: en Castru. ríu y a la vera de les vegues que xunten Las Veigas con m 31. La Pandillina: monte llanu de Taxa. Samartín y La Favorita. 32. La Pandeillina (-La Pandigina): monte de Rimaor. 3. Las Veigas: en Taxa. 33. Pandariel&: zona ente Rie!!u y Berrueñu, na parte 4. Veiga: barnu de S.Saivador, llanu, a la oriella del ríu. d'arriba d'una Ilomba. 5. La Veiga la Sierra: en Parmu. 34. Montepicupandoute: na llende ente Valdesantibanes 6. Prau la Veiga: en Prau. y Valdecarzana. 7. La Fonte la Veiga: en Prau. 35. Pandecuña (-Panducuria): pastu común y llugar de 72 8. La Veiga? Ríu: en Fresnéu. 34. La Veiga la Falguera: en Parmu; p or referencia a esti 9. La Veiga la Mata: en Berrueñu. llugar conozse un cuma1 col nome de El Cumal de la @lguera. 10. La Veiga Pieceniza: en Fresnéu. 35. La Veigafaxán: veiga de Vi!larnaor, d'unes dos 11. Veiga de Furmiguera: en Fresnéu. hectárees, 12. Veigaipandu: en Villar. 36. Veig4ondera: en Vixidel, cerca de Veiga Cimera. 13. Veigaipandu: en Cansinos. 37. La Veiga Castru: veiga en Marabiu, ennba la llamada 14. Vegaimediu: en Prau. Pena Gradura, con una llaguna en mediu. 15. Vaigaicampu: en Carrea. 38. Cuetu la Veiga: en Vixidel. 16. La Veiga Subricueva: en Cobia; trátase d'una veiga 39. La Veiga Mariá: prau llanu de Carrea, en Los enriba Penanegra sobre La Cueva, cerca de Las Envueltas. Martinos. Nel mesmu parax: La Veigona. 17. La Veiga dlAfuera: en Puertu d'Abaxu, en Cobia. 40. Veiga Momalu (-Veigaumalu): en Cuña, xunto a una 18. La Veiga dfAdientru:veiga nel Puertu d'Abaxu, en peña. Cobia. 41. La Veiga LzMonxal: llanada con dos cortes na braña 19. La Veiga Murias: en Fresnéu. de Murias. 20. Veiga Carbazal: en Fresnéu. 42. La Veiga'l Muñón: facería na llende de La Villa 21. Veigausil: en Valdesantibanes. (Teberga y Quirós). 22. Veig@bnga: veiga allargada, en Cobia. 43. La Veiga Murias: veiga na llende de Cuña con 23. Veigabarrera: barriu soleyeru de Parmu. Saliencia (Somiedu). 24. La Veiga'l Rei: liugar ente La Plaza y Vigar. 44. Veiga de Murias: en Fresnéu. 25. Veigarredonak: veiguina baxo'l Picu la SieIJa, en 45. Veigapalaciu: finca de La Torre. Sobia. 46. Veiga de Presorias: en Presorias (Valdesampedru). 26. Veigmiada: en Campielju. 47. Prau de Veigarribera: a la. oriella del ríu de 27. El Picu la Veiga d'Eifa: tarrén comunal, en Taxa. Valdesantibanes. 28. La Veiga d'Agüera: en Marabiu. 48. Veigarrionda: n'Urna. 29. La Veiga Vi[&: na parte d'abaxu de Valcabu, en 49. Ríu la Veiga: en Vixidel. Campieilu. 50. Veigarrondona: en Cobia. 30. La Veiga la Bota: tarrén llanu y grande, en 51. Veigarrondina: en Sobia, cerca de Veigarrondona. Villanueva. 52. La Veiga Sampedru: praos llanos ente Samartín y La 31. La Veiga Buscafríu: en San Xuan de Volantes Plaza, xunto a la "colegiata" y al ríu. Foron pertenencia de (Valdesampedru). la llamada "Colegiata de Sampedro". 32. La Veiga Busjbzz: veiga a la vera la braña de Torce. 53. El Sendeiru la Veiga: senderu na braña de Santianes 33. La Veiga la Chalga: veiga ente Santana y LaVeiga nel llugar que conocen col nome de El Cabezu. Castru (Marabiu). 54. ~ei~asenra:prau grande y de bona calidá na parte 73 d'arriba de Cuña. refierse al tp. 3, lo mesmo que ."ambas Ueigas de Teverga" 55. Solaveiga: en Santianes. de C. Belmonte 20. Apaez en Llibru'l Codu "vineam de Vayca" 56. La Veiga Subrepena: cerca del llugar llamáii Los (p. 140); "Veiga" (p. 115, 125, 128, 153, 157)/. Pornaquinos, na llende de Cansinos, Villaunel y Valdesam- pedru. Observaciones: 57. La Veiga'l Tórzanu (-La Veiga'l Tuérzanu): acebal en 1. Los topónimos del tipu veiga, términu d'aniciu términos de Prau. prerromanu, esplíquense dende l'apellativu teberganu col que 58. Trambasveigas: tarrén llanu, en Taxa. se refieren los falantes a camperes-llanes tean o nun tean 59. Traslaveiga: en ViJlanueva. rellacionaes col agua. 60. La Veiga: en ViJjanueva. 61. Treilaveiga: en VilJamaor. 2. Dende'l puntu vista etimolóxicu déxase afitao qu'a 62. Veigacenti (-Veigde): prau llanu de Vi!!aunel. veiga puen amestáse-y dellos sufixos comu -ina, -om, -it- + - 63. La Veiga los Ciegos: veiga pequeña y allargada, ente ina. dos peñes, pegando a La Veiga dlAfuera (Sobia). 3. En sen contrariu los topónimos 75, 76, 77 ufierten 64. Veigacimera: en Vixidel. una espresión vieya que tien el so aniciu nuna dómina enantes 65. Veigacimera: nlUrria. de la palatalización de ke, de xuru Yi)baikella. 66. La Veigacimera: en llugar mui altu, en Presorias. 67. Veigacimera: xunto a la braña de nome El Rebe!!ón, en Villanueva; quizabes seya la mesma que n. 64 TOPONZMOS DEL TIPU NAVA 68. Veiga la Fommcha:en Tabláu, La Foceicha. . 1. Navona: finques Ilanes de Can Salvador, pegando al 69. La Veigapiedra: na dixebra de San Salvador (Teberga) ríu. Con de bona calidá. y Comiedu. 2. Navachos: monte de carbayu que pertenez a San 70. La Veiguina: en Vixidel/ en Medión/. Salvador y a Torce; ta daqué aconcáu y tien daqué d'agua. 72. La Veiguina Subremurias: en Fresnéu. 3. Navachos: prau bonu y llanu de Vi!!aunel; a la vera 73. L a Veiguina de Prietu: en Prau. - hai un remanse d'agua. 74. La Veiguitina: en Fresnéu. 4. Navachos: en Viganueva; en tarrén aconcáu y ensin 75. La Veici&a (-La Vaicie&z): pradín llanu a la vera'l o agua. Desconozo si ye'l mesmu topónimu n. 3. ríu, en La Plaza. 5. Navachos: curtinal aconcáu de Villamaor. 76. La Veicie'la (- Vicie!.): braña de Campos. 6. Navachos: en Campos. Tarrén cerca d'Ardongu., 77. La Vicie.Z.1~: veiga a la vera un regueru. daqué empozáu, con agua. 78. El Veigón: prau de Parmu, pegando al ríu. 7. Navachos: prau secanu de Cansinos. /("in ualle de Sancto Petro uilla pernominata Ueiga, 8. Navachos: antigu curtinal de Rimaor, envalláu. iwta flumen Trubia" según C. Belmonte 32, 1155: a lo meyor 9. Navachos: castañéu, carbayedal y abeduléu nuna lladera, en términos de Bárzana. a. El Naval (-El Navalín): bona tierra, daqué envallada, 10. Navachinos: prau de VijJaunel. en Fresnéu. b. El Naval: en Vijjar; ta nun picu. c. Los Navales: fayéu y carbayal nun cantu de Vixidel. d. Los Navales: tarrén daqué envalláu y difícil, con 1. Na mio opinión toos estos nomes de llugar deberíen carbayos y faya, en La Torre. entendese en rellación etimolóxica cola pallabra d'aniciu e. Los Navales: praos avesíos de Parmu. prerromán naba con seguidores per toles fasteres dlEspaña (DCECH s.v. nava). Ye posible que nel primer exemplu teamos ***Cobre naba1 podríen facese los diminutivos y aumentativos delantre d'un aumentativu o dun amestáu de naba+ bona con que siguen darréu: haploloxía; nel restu los casos paecen diminutivos de sen f. El Navalín: tarrén de Campos, daqué aconcáu, a la espreciatible y nun tenemos datos p'averiguar si n'algún vera la carretera. exemplu podemos ver denvaos del llatín nouacukr > teb. g. El Navalín: prau nuna lladera que llega a la oriella'l navacha 'navaya', de la mesma manera que podríemos ver -nos ríu, en La Foceicha. topónimos del tipu cutiellos non sólo continuadores de cautum h. Navalín: prau de RieIJu, xunto a Cardeña, en La o *cottum sinón de cultellüm. Granda las Quintanas. 2. Cobre naba pudieron formase derivaos dei tipu: i. El Navalín: fayéu de Marabiu. a. Nda: tarrén envalláu de Castru. k. El Navalón: prau solanu de Parmu, en bon tarrén pero b. Naveda: prau envalláu, de forma cuadrada, en Riel&, ensin agua. mrcim-í, de La P~mari~uzv ha~n 111 F~_(?~ltp'!C-n**. n- n-4- r ------o J --"' -'YUI Y-*- i. Ei Navaion: en -ia Villa. d'arriba de Naveda hai una llamuerga. c. Naveda: prau de Cansinos, con delles partes envallaes. "* Los siguientes nomes de llugar ufierten un sufixu -iegu amestáu a los abundanciales en nr, 41: *** Diminutivos de Naveda, o meyor de la so variante 11. Navariegos (-Navaliegos): castañéu envalláu de masculina, puen ser: Rimaor, a la vera un regueru. d. NavidkJu: en Fresnéu. m. Las Navariegas: braña de La Foceicha, con llamuer- e. Navidie!ju: campa redonda, ensin agua, en La Villa. gues. 3. De toes maneres tamién ye verdá que tolos nomes n. Las Navariegas: pastu común de RieJu, de pisu daqué de Uugar vistos en 2 podríen considerase na rellación patente y con llamuergos. etimolóxica col llatín napum refiriéndose a llugares onde se E. Las Navaliegas: planada grande con dellos cuetos y daben perbién los nabos de mou asemeyáu a comu podríen hierba, en términos d'Entragu. selo los aparentemente abundativos que siguen, a nun ser que o. Las Navaliegas: bon pastu enriba Canal de Campos teamos delantre seguidores de novalis: en términos d'Entragu. p. La Naliega: prau de San Xuan de Volantes, enriba granda seca y pelada. Rieilu y Cuañana. Tien tarrén patente yabundaba'l felechu. 5. Cotorrasu: prau cerca de Viescas (Prau), xunto a La Conca. 4. Si se tien en cuenta que delles vegaes dase camu- 6. Cotawesiellu: vallina de Prau, xunto a La Tambaisna. damientu ente n- y palatal inicial podría entendese que dalgún de los navachos citaos foren deformaciones de *llavachos Observaciones:

equivalentes a los topónimos del tipu Llavayos centro- 1. El participiu del verbu raáere, racum, ye responsable asturianos y, entós, en posible rellación etimolóxica (Pueblos del apellativu rasu 'enllenu fasta arriba' y del términu Asturianos p.114). asturianu rasa 'páramu', 'tarrén ermu, ensin vexetación, rasu De toes maneres, al nuesu entender, tamién podría y altu". dase'l puxu del ilatín eluvies-ei 'agua desbordada', 'desagüe 2. La idea de tarrén llanu y con ruina vexetación nun d'agües puerques' que tien comu seguidor l'asturianu lliviachu altu ye la que mos fai entender los nomes de llugar conseñaos. (qu'almite la variante diviachu ) 'presa pequeña de riegu', 3. Un deriváu de radere, llat. vg. *rasicare, sería 'gatera', 'regueracu de mal tiempu'. responsable non sólo del verbu rascar sinón del apeliativu Ye claro que dende eluvies, eluviem + sufixu -aculum, teberganu rasquetón 'caleyón' que ta presente na nuesa podría xustificase'l términu de nueso con modificación de la toponimia con un exemplu: El Rasquetón del Cantu, vallina ente vocal velar átona atraída pola yod y disimilada de la dos sierres d'unos cuatru metros d'anchu por 300 m. de llargo. consonante llabial. El términu rasquetón formaríase dende'l continuador del participiu rascu-a + sufixu -etua + -ón-a. Nesti sen bien ta dicir LLAT. RADERE qu'entá güei la llingua conserva apellativos del tipu rascón 1. Ln Rasa: pastu común llanu, en llugar altu, en 'rasgañu', 'rabuñazu'; rasqueta 'estrumentu pa rascar el ganáu' términos d'Entregu. (cast. almohaza). Ye posible que l'aceución tamién rexistrada 2. La Rasa: praos de Campiejiu, llamaos n'Urria La Rasa en delles fasteres del asturianu pa rasqueta, comu 'fuérciga', Campie{lu, mui cuestos, con arribacheiros. 'resquiebra' seya una aplicación consecuente de lo fecho pola 3. Ln Rasa: llanada nun cordal, en Gradura. rasqueta. N'efeutu, una resquiebra pue considerase comu 4. Las Derrasas: piornal y arguméu de Valdecarzana, na resultáu d'una aplicación metafórica del rabuñazu, conseguíu parte más alta del puertu, na llende con Somiedu. Ye una pol trabayu de la rasqueta, lo que xustificaría'l cambéu anotáu.