Kontinuitet Genocida Nad Bošnjacima U Višegradu: Studija Slučaja Selo Barimo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kontinuitet Genocida Nad Bošnjacima U Višegradu: Studija Slučaja Selo Barimo SAGLEDAVANJA KONTINUITET GENOCIDA NAD BOŠNJACIMA U VIŠEGRADU: STUDIJA SLUČAJA SELO BARIMO Ermin KUKA UDK 3221:141]:28 341.322.5(497.6 Višegrad)”1992/1995” DOI: Sažetak: Ideologija, politika i praksa stvaranja etnički čiste srpske države, tzv. “Velike Srbije”, nalazila se u fokusu interesiranja velikosrpske ideologije, još od vremena s kraja XVIII stoljeća. Ta i takva ideologija je figurirala s idejom stvaranja etnički čistih teritorija na kojima bi isključivo i samo živjeli Srbi, a koja je podrazumijevala i teritoriju Bosne i Hercegovine. Za druge i drugačije, pa čak niti za nacionalne manjine, u tim zamislima nema mjesta. Takav projekt je bilo jedino moguće ostvariti putem nasilja, tj. kroz vršenje strašnih i užasnih zločina nad nesrbima, prije svega nad Bošnjacima u Bosni i Hercegovini, uključujući i zločin genocida. Počev još od Prvog svjetskog rata, zatim Drugog svjetskog rata, te u vremenu posljednje agresije na Republiku Bosnu i Hercegovinu u periodu 1992–1995. godine, evidentna je otvorena i neskrivena namjera stvaranja tzv. “Velike Srbije”. Ona je obilježena, prije svega, kontinuiranim vršenjem brojnih oblika zločina protiv čovječnosti i međunarodnog prava nad Bošnjacima, uključujući i zločin genocida. Posebno je to bilo izraženo na području Istočne Bosne, uključujući i grad Višegrad. Prezentirana studija slučaja na primjeru sela Barimo, kao istraživane mikrolokacije, jasan je pokazatelj kontinuiteta zločina genocida nad Bošnjacima, ali i namjere zločinaca o stvaranju etnički čistih teritorija na području Višegrada. Radi se, dakle, o kontinuitetu namjere i nastojanja velikosrpskih ideologa o uklanjanju svih Bošnjaka s područja Istočne Bosne i grada Višegrada, uključujući i selo Barimo. Zaključak je da je selo Barimo jasan pokazatelj kontinuiteta genocidnih namjera na području Višegrada, ali i borbe Bošnjaka da, poslije svakog stradanja, nastoje opstati na tim prostorima, na kojima su vjekovima živjeli. Ključne riječi: zločini, genocid, Višegrad, Barimo, civilno stanovništvo Barimo – porijeklo imena i U istoj nahiji 1604. godine naselje je Porijeklo savremenog naziva Ba- povijesni razvoj popisano kao selo Barinovo. Razlike rimo nije moguće objasniti uz pomoć u nazivima, u odnosu na suglasni- bosanskog jezika. Naziv je moguće Bȁrimo je jedinstven naziv na tlu ke m i n (Barimo – Barino), ipak ne objasniti uz pomoć albanske riječi Bosne i Hercegovine. Tim imenom ostavljaju veće dileme u odnosu na bari-u, m, pl. barinj u značenju “pa- naziva se selo koje se nalazi oko 7 km 1 2 autentičan naziv i njegovo porijeklo. stir, pastiri”. Riječ bari Idriz Ajeti udaljenosti od Višegrada, nizvodno na lijevoj obali rijeke Drine. Najstariji 1 2 spomen naselja, pod imenom Bari- Prema knjizi: Pašić, Ibrahim (2008). Ajeti, Idriz (1970). Albansko-srpskohr- mo, u osmanskom je defteru iz 1469. Predslavenski korijeni Bošnjaka od pla- vatske jezičke studije, u “Godišnjak nine Romanije do istočnih granica rimske centra za balkanološka ispitivanja – godine. Selo se tada nalazilo u sasta- provincije Dalmacije. Mostar: Univerzi- knjiga 6”, Akademija nauka i umjet- vu nahije Brodar. U popisu iz 1468. tet “Džemal Bijedić” / Fakultet huma- nosti Bosne i Hercegovine, Sarajevo, godine selo je popisano kao Barino. nističkih nauka, str. 394-397. str. 185-200. Novi Muallim • zima 2019 • god. XX • br. 80 24 SAGLEDAVANJA tretira kao izvorno albansku, što je gegijski oblik potpuno se podudara sa na predmetnom ojkonimu potvrđuje posve izvjesno s obzirom na to da joj toskijskim oblikom: u spisima starih i naziv seoskog potoka koji se zove je u albanskom jeziku jedina parale- gegijskih pisaca nahodimo davnašnji Barinski potok i za koji je Dragomir la u perzijskoj riječi čoban. Riječ je oblik brinjë, koji se i danas održao u Vujičić smatrao da je hidronim ro- vrlo značajna i smatra se ilirizmom nekim arhaičkim gegijskim govori- manskog porijekla. Da je sadašnji u albanskom jeziku. Albansko baro- ma, kao što je debarski arbanaški idi- naziv Barimo nekad glasio Barino, baronis “neotesan, glupak, glup”, kod om; a današnji gegijski oblik javlja se potvrđuje sumarni popis iz 1468. i Buzukua bëruo “pastir”, kod Budija uglavnom u sledećoj formi: bri: përbri, danas nepoznat toponim Barinić u Ƃruo arb. Bëruo svodi se na bari “pa- koju N. Jokl razmatra u svojoj studi- istoj nahiji Vratar 1516. godine.7 stir”. Riječ je ilirski pastirski izraz u ji objavljenoj u Wörter und Sachen, Naziv Barimo je pastirsko naselje. južnoj Italiji i na Balkanu, i preuze- XII. U vezi s našim izrazom potreb- Za seoski naziv moguće je da je mo- ta je u dijalekte latinskog jezika. U no je utvrditi koji je njegov prvobitni tiviran antroponimom Barin.8 Hercegovini “bar znači sijeno, trava”.3 smisao: onaj u smislu anatomije, ili Porijeklo naziva Barimo na tlu Idriz Ameti detaljno piše: “Po- pak onaj u značenju mesta. Po svemu Bosne i Hercegovine, “s manjom do- znati srpski etnograf Jovan Erde- izgleda da su njegova značenja rezul- zom opreza, neophodno je tretirati ljanović u svom velikom delu Stara tat unutrašnjeg razvoja i da je u po- u svjetlu najstarijih korijena alban- Crna Gora zapisao je Beri, ime sela u četku naša reč imala jedini smisao.”4 skog jezika, a oni su u ilirskom jezi- Lješanskoj nahiji. Taj se naziv isto- Uz naziv Bȁrimo još uvijek se za ku. Za naziv Barimo, potvrđenim u vremeno upotrebljava i za stanov- isti ojkonim očuvao i naziv Bȁrino, najstarijim osmanskim izvorima Bo- ništvo pomenutog kraja. Smatramo što potvrđuje naziv hidronima Ba- sne, nema nikakvih dokaza da su ga da poreklo tog imena treba tražiti u rinski potok. na tlo Bosne i Hercegovine donijeli albanskom jeziku, u kome ta reč ima Barìnski pòtok lijeva je pritoka aromunski Vlasi, tim prije što na bo- obično značenje u pastirskom životu Drine. Kako je zabilježio Drago- sanskohercegovačkom tlu nije jedini s berr (dash a dele, sqap a dhí = ovan, mir Vujičić5, “Izvirē ispod bȑda Cȓni albanskom osnovom bari. Naziv Ba- odnosno ovca, jarac, odnosno koza), vrh” (tako se zove i selo), a uliva se u rine nosi jedno selo u blizini Varcar- za čije poreklo preovlađuje mišljenje Drinu kod sela Bȁrino, po kome je Vakufa. Barinac je ime zaseoka u selu da se tu radi o vabljenju stada, koje je i nazvan. Dragomir Vujičić pokušao Petrinja kod Bosanske Kostajnice.”9 nastalo podražavanjem ovčijeg bleja- je protumačiti possessivum Barinski Također, važno je naglasiti kako nja – ‘b-e-e’. U značenjskom pogledu bazom bar- (praslov. *bara / *barъ); se do današnjeg vremena na području ova je etimologija, po našem mišlje- arb. bërak (< *barъnъ + slov. sufiks Višegrada očuvalo i prezime Barimac nju, neprihvatljiva; stoga je prirodnije -ak).6 Naveo je više vodnih imena sa kod velikog broja višegradskih porodi- pretpostavljati da taj naziv ima nepo- slavenskom osnovom bar-; međutim, ca, a i jedna od ulica u gradu je, sve do sredne veze sa izrazom bari (pastir) i sufiks -ino onemogućio mu je da ime agresije na Republiku Bosnu i Herce- da je prvobitno značenje imena Bari izvede iz slavenske baze. Stoga, uka- govinu, nosila naziv Barimska ulica. u Crnoj Gori označavalo pastirsku zao je na romanizam barina, “što od- Mogućnost da su naziv Barimo u zajednicu... U toponomastici Crne govara bazi *bar u značenju ‘granica’”. Podrinje donijeli “aromunski Vlasi Gore i van nje – u Dalmaciji, ne ret- Na kraju, zaključio je da i sam sufiks nije mnogo vjerovatna, posebno stoga ko i u Sloveniji, sreće se naziv Bri- -ino< inus upućuje na romansko po- što joj protivrječi glasovna promjena nje – sa sledećim značenjima: ‘kosa, rijeklo. Porijeklo hidronima Barìnski n>m, koja je znatno starijeg datuma breg, padina, primorski kraj’; na taj pòtok istovjetno je s porijeklom ojko- od vremena doseljavanja aromun- naziv nailazimo i u prostoru između nima Barimo. skih Vlaha u Bosnu. Promjena n>m, Bara i Ulcinja: Brinje. Apelativ bri- Kako od osnove barin(nj)- može u hronološkom smislu, dogodila se u një, brî standardna je albanska reč, o postati barim-, pokazuje povijest gla- ranom srednjem vijeku, tokom sla- čijem poreklu mišljenja naučnika su sova i glasovnih oblika. Iz historije venizacije Podrinja.”10 podeljena, njena etimologija je, da- južnoslavenskih jezika poznato je da Srednjovjekovno bosansko žensko kle, sporna. Ali je sva prilika da se je južnoslavenski glas m postao, iz- ime “Zoja nužno je dovesti u vezu toponim Brinje ne može izdvajati među ostalog, i od glasa n, što je po- sa srednjovjekovnim stanovništvom od izraza koji znači deo životinjskog sebno karakteristično u “tuđim riječi- Barima. Ovo vrlo rijetko ime zastu- tela: brî-ni bri-briri. Njegov prethodni, ma”. Navedenu glasovnu zakonitost pljeno je među maloljetnim bosanskim 3 Ajeti, Idriz (1970). Albansko-srpskohr- 5 Vujićić, Dragomir (1982). Hidronimi Romanije do istočnih granica rimske pro- vatske jezičke studije, u “Godišnjak (imena voda) u lijevom slivu Drine. Sa- vincije Dalmacije. Mostar: Univerzitet centra za balkanološka ispitivanja – rajevo: Akademija nauka i umjetnosti “Džemal Bijedić” / Fakultet humani- knjiga 6”, Akademija nauka i umjet- Bosne i Hercegovine, Djela 58, str. 107. stičkih nauka, str. 394-397. 6 8 nosti Bosne i Hercegovine, Sarajevo, Ibid, str. 107. Ibid, str. 394-397. 7 9 str. 394-397. Prema knjizi: Pašić, Ibrahim (2008). Ibid, str. 394-397. 4 Ibid, str. 185-200. Predslavenski korijeni Bošnjaka od planine 10 Ibid, str. 394-397. 25 Novi Muallim • zima 2019 • god. XX • br. 80 SAGLEDAVANJA robinjama (in pupilari aetate, puellae) U Opširnom popisu bosanskog Zemin, Ahmeda, u posjedu Pirije, koje su se prodavale u srednjovje- sandžaka iz 1604. godine, za selo Ba- sina Jakubovog, sada u posjedu kovnom Dubrovniku. Godine 1377. rinovo (današnje selo Barimo) stoji Kurda, sina Mezidovog; prodata je desetogodišnja djevojčica da pripada Brodaru, a navedeni su Baština raduna, u posjedu Nesuha, 15 sina Jusufovog, sada u posjedu iz Bosne, čije ime je Zoja. Iz jednog sljedeći posjednici: Hurrema Jusufovog; kasnijeg dubrovačkog izvora, koji se, Zemin Radovana, u posjedu Ahme- također, odnosi na prodaju bosanskog Baština Vukasa Vučehninog, u da, sina Iskenderovog, sada u po- roblja, vidi se da je navedeno ime bilo posjedu Mehmeda Alagozo- sjedu Husejna, sina Mehmedovog; zastupljeno u Podrinju.
Recommended publications
  • Draft Confidential RUF Apppeal Judgment
    Bosna i Hercegovina Босна и Херцеговина Sud Bosne i Hercegovine Суд Босна и Херцеговина Predmet br.: S1 1 K 011128 12 KrI Datum: objavljivanja 28.10.2014. godine pismenog otpravka 16.02.2015. godine Pred sudskim vijećem u sastavu: sudija Jesenković Vesna, predsjednik vijeća sudija Maksumić Šaban sudija Gluhajić Staniša PREDMET TUŽILAŠTVA BOSNE I HERCEGOVINE protiv Milisavljević Predraga Pantelić Miloša Tasić Ljubomira PRESUDA Tužilac Tužilaštva Bosne i Hercegovine: Muratbegović Dževad Branilac Milisavljević Predraga: Mihajlović Dragiša, advokat iz Vlasenice Branilac Pantelić Miloša: Rubež Nenad, advokat iz Zvornika Branilac Tasić Ljubomira: Beganović Žutić Mirsada, advokat iz Sarajeva 1 S1 1 K 0011128 12 Krl 28.10.2014. I Z R E K A I. K R I V I Č N I P O S T U P A K ...................................................................................... 11 A. O P T U Ž N I C A I G L A V N I P R E T R E S ............................................................. 11 B. P R O C E S N E O D L U K E ...................................................................................... 13 (a) Odluka o isključenju javnosti za dio pretresa.................................................. 13 (b) Svjedoci pod mjerama zaštite .......................................................................... 13 (c) Odluka o usvajanju prijedloga Tužilaštva za prihvatanje utvrđenih činjenica u postupcima pred MKSJ ....................................................................................... 14 (d) Izmjena redoslijeda izvođenja dokaza (član 261.
    [Show full text]
  • Bosna I Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I HERCEGOVINE
    Bosna i Hercegovina FEDERACIJA BOSNE I Bosnia and Herzegovina FEDERATION OF BOSNIA AND HERZEGOVINA FEDERAL MINISTRY OF HERCEGOVINE FEDERALNO MINISTARSTVO DISPLACED PERSONS AND REFUGEES RASELJENIH OSOBA I IZBJEGLICA Broj: 03-36-2-334-5022/19 Sarajevo, 20.05.2020.godine Na osnovu člana 56. Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji BiH („Službene novine Federacije BiH“ broj: 35/05), a u vezi sa objavljenim Javnim pozivom za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u period 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-1/19 od 09.12.2019. godine, u skladu sa Procedurama za izbor korisnika za „Program podrške zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“, broj: 03-36-2-334-2/19 od 12.12.2019, na prijedlog Komisije za razmatranje prijava po Javnom pozivu, imenovane Rješenjem ministra, broj: 03-36-2-334-3/19 od 12.12.2019.godine, federalni ministar raseljenih osoba i izbjeglica, donosi ODLUKU O UTVRĐIVANJU RANG LISTE POTENCIJALNIH KORISNIKA za program pomoći održivog povratka „Podrška zapošljavanju/samozapošljavanju povratnika u poljoprivredi u periodu 2020. i 2021.godine“ za entitet Republika srpska I Ovom odlukom vrši se rangiranje potencijalnih korisnika pomoći na osnovu ispunjavanja/neispunjavanja općih i posebnih kriterija, odnosno ukupnog broja bodova. II Rang lista potencijalnih korisnika pomoći koji ispunjavaju opće kriterije iz Javnog poziva raspoređenih prema opštinama i programima pomoći kako slijedi: Regija Banja Luka Banja Luka- Mehanizacija RB IME /ime oca/ PREZIME ADRESA GRAD/OPĆINA PROGRAM POMOĆI NAMJENA BODOVI Ivanjska Pezić 1 Pezić/Ilija/Mato Banja Luka 1. Mehanizacija Traktor 40-45 KS polje 60 Čelinac- Finansijska sredstva Čelinac Novac-mašine, oprema 1 Nuhić (Selim) Mujo V.Mišića 44 7.
    [Show full text]
  • Pregledati Cjelokupno Izdanje BAŠTINA 4. SJEVEROISTOČNE BOSNE
    BAŠTINA SJEVEROISTOČNE BOSNE BROJ 4. 2011. ČASOPIS ZA BAŠTINU, KULTURNO-HISTORIJSKO I PRIRODNO NASLIJEĐE Northeast Bosnia's Heritage Number 4, 2011. Heritage magazine, Culture-historical and natural heritage Glavni i odgovorni urednik: doc. dr. sc. Edin Mutapčić Urednik u redakciji: mr. sc. Rusmir Djedović Članovi redakcije: Benjamin Bajrektarević, prof., direktor Zavoda; prof. dr. sc. Amira Turbić- Hadžagić; prof. dr. sc. Ivan Balta; Samir Halilović, prof., doc. dr. sc. Adnan Tufekčić, doc. dr. sc. Izet Šabotić; doc. dr. sc. Omer Hamzić; Munisa Kovačević, prof. (sekretar) Izdavač: JU Zavod za zaštitu i korištenje kulturno-historijskog i prirodnog naslijeđa Tuzlanskog kantona Za izdavača: Benjamin Bajrektarević, direktor Zavoda Naslovna strana: Novoformirana nekropola stećaka na Rajskom jezeru kod Živinica ISSN 1986-6895 Tuzla, 2012. SADRŽAJ PROŠLOST Edin Šaković, prof. Rekognosciranje lokaliteta Grabovik/Zaketuša (Općina Srebrenik) ......... 10 Dr. Thomas Butler Bogumili – kulturni sinkretizam ............................................................................. 20 Mensura Mujkanović, prof. Izrada proizvoda od zemlje u okolini Tešnja od neolita do savremenog doba .................................................................................................................................... 24 Edhem Omerović Pisani tragovi o selu Goduš ........................................................................................ 38 Almir Mušović, prof. Realizacija školskog projekta „Neolit u Tuzli“ .........................................................
    [Show full text]
  • LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni Izbori 2020
    LOKACIJE BIRAČKIH MJESTA - Lokalni izbori 2020. godine Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A001 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 1 PRVA OSNOVNA ŠKOLA LIČNO/OSOBNO 001 VELIKA KLADUŠA 001A002A REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2A GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A002B REDOVNO VELIKA KLADUŠA 2B GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A003 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 3 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A004 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 4 GIMNAZIJA 001 VELIKA KLADUŠA 001A005 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 5 DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A006 REDOVNO VELIKA KLADUŠA 6 OŠ 25. NOVEMBAR 001 VELIKA KLADUŠA 001A007 REDOVNO ZAGRAD DRUGA SREDNJA ŠKOLA 001 VELIKA KLADUŠA 001A008A REDOVNO TRNOVIA OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A008B REDOVNO TRNOVIB OŠ TRNOVI 001 VELIKA KLADUŠA 001A009A REDOVNO POLJEA OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A009B REDOVNO POLJEB OŠ POLJE 001 VELIKA KLADUŠA 001A010 REDOVNO GRAHOVO OŠ GRAHOVO Na označenim KOD biračkim mjestima, Vrsta Birackog KOD Grad/Opština Birackog Naziv Birackog Mjesta Lokacija Birackog Mjesta svoje biračko pravo Mjesta Mjesta mogu ostvariti i birači koji glasaju: 001 VELIKA KLADUŠA 001A011 REDOVNO DONJA VIDOVSKA OŠ DONJA VIDOVSKA 001 VELIKA KLADUŠA 001A012A REDOVNO ŠUMATACA OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A012B REDOVNO ŠUMATACB OŠ ŠUMATAC 001 VELIKA KLADUŠA 001A013 REDOVNO ŠABIĆI PRIVATNI PROSTOR ŠABIĆ SEAD 001 VELIKA KLADUŠA 001A014A REDOVNO KUDIĆIA OŠ KUDIĆI 001 VELIKA
    [Show full text]
  • In the Name of Bosnia and Herzegovina!
    SUD BOSNE I HERCEGOVINE Ref number: X-KRl06/165 Sarajevo. 24 August 2007 IN THE NAME OF BOSNIA AND HERZEGOVINA! The Court of Bosnia and Her::egovina. SectiOIl I for War Crimes, silling in the Panel composed of JI/dge Hillllo Vucinie, as the Presiding Judge, Judge Shireel1 Avis Fishel' and Judge Paul M. Brillllal1, as lIIembers of the Panel, including the Legal Associate Oienana Oeljkii: Blagojevie as the Record-lCIker. in the crimillal case against the accused Nellad Tanaskovie, for the criminal offense of Crimes against Humanity in violation of Al'licle 172 (I) (a), (d), (e), (f). (gJ, (17) and (k) ill conj/mc/ioll with Article 180 (I) of the Crimi/wi Code of Bosnia and Herzegovina (BiH CC). upon the IndictmeJII of the Prosecutor's Office of BiH Ref number KT-RZ-146/05 dated 29 Septelllber 2006, after (he public main (rial. which \Vas port~v closed to the public. in the presence of the Prosecutor of the ProseCutor's Office 0/ BiH, David Sch1l'endimon, Ihe accused Nenad Tanaskovic ill person and Itis Defellse COl/llsel Dragan Borov[;onil1, ollorney-ot-Iall' ,/i'om Sokolac, and Radmila Radosav/jevie, allol'l1ey-at-lall' /1'0111 Visegrad followillg the deliberGlion and voting, on 24 August 2007 rendered and public~)1 annol/nced the/ol/owing: VERDICT THE ACCUSED: NENAD TANASKOVIC a/k/a "Neso", SOI7 o/Momir and SICJ/1ojka, bo1'/7 011 20 November 1961 in the vii/age 0/ DOI?ia L[jeska, Visegrad "4unicipality. Personal Idel1fijicClliol7 Number (JMBG): 2011961133652. Serb. citizen 0/ BiN.
    [Show full text]
  • Univerza V Novi Gorici Fakulteta Za Podiplomski Študij
    UNIVERZA V NOVI GORICI FAKULTETA ZA PODIPLOMSKI ŠTUDIJ POVIJEST DINARSKOG KRŠA NA PRIMJERU POPOVA POLJA ZGODOVINA POZNAVANJA DINARSKEGA KRASA NA PRIMERU POPOVEGA POLJA DISERTACIJA Ivo Lučić Mentorja: prof. dr. Andrej Kranjc prof. dr. Petar Milanović Nova Gorica, 2009 Izjavljujem da je ova disertacija u cijelosti moje autorsko djelo. Hereby I declare this thesis is entirely my author work. Izvadak Povijest poznavanja Dinarskog krša na primjeru Popova polja (Pokušaj holističke interpretacije krša uz pomoć karstologije, povijesti okoliša i kulturnog krajolika) Tekst predstavlja rezultat analize poznavanja, upotrebe i obilježavanja jednog istaknutog krškog krajolika, temeljeći se isključivo na uvidu u dostupnu literaturu i pisane izvore. Te tri vrste odnosa u značajnoj mjeri su povezane sa znanstvenim područjima: poznavanje s prirodnim znanostima, upotreba s tehničkim znanostima i obilježavanje s društveno- humanističkim znanostima. Prirodoslovlje je naglašeno zastupljeno s fizičkim geoznanostima koje prodiru u Popovo polje krajem 19. stoljeća, zajedno s karstologijom. Upotreba se gotovo isključivo odvijala tradicionalnim sredstvima do sredine 20. stoljeća, prevladavajuće djelatnosti ostale su tradicionalne do početka zadnje trećine toga stoljeća, a modernizacija je rezultirala snažnom deagrarizacijom, pustošnom depopulacijom i dalekosežnim ekološkim štetama. Obilježavanje krajolika još duže je zadržalo tradicionalni pečat dubinski temeljen na mitološkim kulturnim strukturama. One su, premda uglavnom jedinstvene, kroz političku modernizaciju rezultirale još snažnijom podjelom prostora. Kulturna povijest primala je ovaj prirodno jedinstven prostor – promatran na bazičnoj razini kao Popovo polje i u najširem smislu kao Dinarski krš – kao dijelove različitih društvenih cjelina, što mu je dalo različite povijesne uloge i različite identitete. Do kraja 20. stoljeća dominantna upotreba i obilježavanje ovih prostora gotovo uopće nisu primile poruke izuzetnosti koje im je slala karstologija.
    [Show full text]
  • 131 ILIDŽA / ИЛИЏА IZVAN Bih / ВАН Бих R.B
    SPISAK BIRAČA IZVAN BiH POPIS GLASAČA IZVAN BiH СПИСАК БИРАЧА ВАН БиХ 131 ILIDŽA / ИЛИЏА IZVAN BiH / ВАН БиХ R.B. PREZIME (IME JEDNOG RODITELJA) IME SPOL DATUM ROĐENJA MJESTO ROĐENJA Р.Б. ПРЕЗИМЕ (ИМЕ ЈЕДНОГ РОДИТЕЉА) ИМЕ СПОЛ ДАТУМ РОЂЕЊА МЈЕСТО РОЂЕЊА ABDIĆ (SEAD) AMEL M 25-09-1999 ESSLINGEN AM NECKAR 1 АБДИЋ (СЕАД) АМЕЛ М 25-09-1999 ЕССЛИНГЕН АМ НЕЦКАР ABDIĆ (ALIJA) BELMA Ž 18-02-1980 SARAJEVO 2 АБДИЋ (АЛИЈА) БЕЛМА Ж 18-02-1980 САРАЈЕВО ABU SAFIYYAH (AMIN) ADIB M 26-04-1952 KAFER THULTH 3 АБУ САФИЈЈАХ (АМИН) АДИБ М 26-04-1952 КАФЕР ТХУЛТХ ABU SAFIYYAH (MAHMUT) LEJLA Ž 27-10-1954 DERVENTA 4 АБУ САФИЈЈАХ (МАХМУТ) ЛЕЈЛА Ж 27-10-1954 ДЕРВЕНТА ADILOVIĆ (HUSEJIN) IRFAN M 02-01-1984 SARAJEVO 5 АДИЛОВИЋ (ХУСЕЈИН) ИРФАН М 02-01-1984 САРАЈЕВО ADROVIĆ (ESAD) ALDIJANA Ž 04-03-1988 SARAJEVO 6 АДРОВИЋ (ЕСАД) АЛДИЈАНА Ж 04-03-1988 САРАЈЕВО ADROVIĆ (ESAD) ARNES M 04-07-1993 ESCH-SUR ALZETTE 7 АДРОВИЋ (ЕСАД) АРНЕС М 04-07-1993 ЕСЦХ-СУР АЛЗЕТТЕ ADROVIĆ (ISMET) DŽENAN M 04-03-1992 SARAJEVO 8 АДРОВИЋ (ИСМЕТ) ЏЕНАН М 04-03-1992 САРАЈЕВО ADROVIĆ (ESAD) EMIR M 07-07-1997 ESCH-SUR-ALZETTE 9 АДРОВИЋ (ЕСАД) ЕМИР М 07-07-1997 ЕСЦХ-СУР-АЛЗЕТТЕ ADROVIĆ (ESAD) ENES M 04-08-1989 SARAJEVO 10 АДРОВИЋ (ЕСАД) ЕНЕС М 04-08-1989 САРАЈЕВО ADROVIĆ (NUMAN) ESAD M 17-02-1964 PONOR 11 АДРОВИЋ (НУМАН) ЕСАД М 17-02-1964 ПОНОР ADROVIĆ (HIMZO) SADETA Ž 11-02-1970 SARAJEVO 12 АДРОВИЋ (ХИМЗО) САДЕТА Ж 11-02-1970 САРАЈЕВО AGIĆ (MUJO) HALIDA Ž 01-08-1949 HRASNICA 13 АГИЋ (МУЈО) ХАЛИДА Ж 01-08-1949 ХРАСНИЦА AGIĆ (MEHO) HUREM M 12-04-1943 DUHRI 14 АГИЋ (МЕХО) ХУРЕМ М 12-04-1943 ДУХРИ
    [Show full text]
  • BOSNIA and HERZEGOVINA PROSECUTOR's OFFICE of Bih SARAJEVO No: KT-RZ-146/0S Sarajevo,29 September 2006
    BOSNIA AND HERZEGOVINA PROSECUTOR'S OFFICE OF BiH SARAJEVO No: KT-RZ-146/0S Sarajevo,29 September 2006 COURT OF BOSNIA AND HERZEGOVINA - Preliminary Hearing Judge - Pursuant to Articles 35(2)(h), 226(1) and 227 of the Criminal Procedure Code of Bosnia and Herzegovina ('BiH CPC'), I hereby file this INDICTMENT Against: Tanaskovic Nenad a.k.a. "Neso", son ofMomir and mother Stanojka, born on 20th November 1961 in the village of Donja Lijeska, Visegrad municipality, citizen's identification no. 2011961133652, Serb, citizen of BiII, residing in Donja Lijeska no. 16, Visegrad Municipality, unmarried, literate, completed secondary school, qualified driver, employed, no prior convictions, military service completed in 1981 in Siavonska Pozega, arrested by SIPA on 11 July 2006 at 15:05, transferred to the Court of BiR Detention Unit on the same day at 18:35, originally detained pursuant to the decision of the Court ofBiH made on 12 July 2006 ordering detention until 11 August 2006 at 15:05, and currently detained pursuant to the decision of the Court ofBiH made on 9 August 2006 ordering detention until 9 October 2006. Because: In the period from April through June of 1992, during an armed conflict in Bosnia and Herzegovina, as a reserve policeman of the Viliegrad Public Security Station, of the Trebinje Security Services Center, he participated in a widespread or systematic attack of the Army of the Serb Republic of Bosnia and Herzegovina ("the Army"), police and paramilitary formations on Bosnian Muslim civilian population on the territory of
    [Show full text]
  • Preliminarna Rang Lista Čajniče
    JAVNI POZIV FMROI 2019 – PRELIMINARNA RANG LISTA ČAJNIČE Red.br. Ime i prezime Adresa sanacije Broj bodova Sadašnja adresa 1. Medošević (Hamdija) Safet Batotići, Čajniče 110 Batotići, Čajniče 2. Bekto (Salko) Senad Đakovići-Zaborak, Čajniče 110 Đakovići bb, Čajniče 3. Efendić (Nurif) Salih Slatina bb, Čajniče 110 Slatina-Turkovići, Čajniče 4. Habibović (Adil) Edin Miljeno bb, Čajniče 110 Miljeno bb, Čajniče 5. Srna Tahir Nusret G.Stopići bb Čajniče 100 G.Stopići bb Čajniče 6. Ćoso Hadžan Halil Avlija Čajniče 100 Butmirskog bataljona 62 Ilidža 7. Hasović Salko Ifeta Hasovići, Čajniče 100 Malra br 13/II-99, Sarajevo 8. Imamović (Ferid) Vehid Đakovići bb, Čajniče 100 G. Kromolj do 30, Sarajevo 9. Fazić (Arif) Suljo Milijeno, Čajniče 100 Milijeno, Čajniče 10. Čeljo (Amir) Nura Međurječje bb, Čajniče 100 11. Prljalča (Adem) Hamed Dubac, Čajniče 75 Lužansko Polje 59, Sarajevo 12. Sudić (Šerif) Ćamila Sudići bb, Čajniče 65 Edina Plakala 32, Goražde Napomena: Svi aplikanti koji su se javili na Javni poziv a ne nalaze se na Listi potencijalnih korisnika nisu ispunili opće kriterije propisane Zakonom. Pouka o pravnom lijeku: Na objavljenu Preliminarnu rang listu svi aplikanti mogu podnjeti prigovore pismeno Federalnom ministarstvu raseljenih osoba i izbjeglica, ul. Hamdije Čemerlića 2, Sarajevo, u roku od 15 dana od dana objavljivanja Rang liste potencijalnih korisnika. Sarajevo,07.04.2020. godine KOMISIJA ZA ODABIR KORISNIKA JAVNI POZIV FMROI 2019 – PRELIMINARNA RANG LISTA FOČA RS Red.br. Ime i prezime Adresa sanacije Broj bodova Sadašnja adresa 1. Kršo (Ramo) Senad Kršovina bb, Foča RS 160 Kršovina bb, Foča RS 2. Ćedić (Ibro) Alija Zamršten Foča RS 150 Zamršten, Foča RS 3.
    [Show full text]
  • Mapa Katastarskih Opština Republike Srpske
    Mapa katastarskih opština Republike Srpske Donja Gradina Čuklinac Glavinac Kostajnica Petrinja Mlinarice Draksenić Babinac Bačvani Tavija Demirovac Suvaja KOSTAJNICA Jošik Vrioci Međeđa Mrakodol Gornja Johova Komlenac Orahova Slabinja Grdanovac Ševarlije Donja Slabinja Kozarska Kozarska Verija Dubica 1 Dubica 2 Mrazovci Bok Gumnjani Klekovci Jankovac Tuključani Gašnica Kalenderi Podoška Pobrđani Dobrljin Mraovo Dizdarlije Jasenje Parnice Novoselci Gunjevci Polje Hadžibajir Ličani Mačkovac Čelebinci Aginci Sključani Božići Donje Gradiška 1 Orubica Kuljani Sreflije Bistrica Kozinci Pobrđani Veliko KOZARSKA DUBICA Čitluk Dvorište Brekinje Bijakovac Greda Gornje Furde Ušivac Pucari Gornja Dolina Vodičevo Malo Bosanski Brod Vlaškovci Jelovac Čatrnja Brestovčina Donje Vodičevo Dvorište Gradiška 2 Kadin Novo Selo Bjelajci Donja Dolina Poloj Sovjak Gaj Strigova Međuvođe Gornje Jablanica Trebovljani Murati Mirkovci Vlaknica Ravnice Odžinci Sreflije Liskovac Dumbrava Miloševo Brdo Žeravica Laminci Jaružani Cerovica Vrbaška Bardača Močila Križanova Laminci Sijekovac Donja Gornja Rakovica Bukovac Laminci Brezici Srednji Srbac Selo Gradina Močila Gornja Prusci Hajderovci Brusnik Čikule Kolibe Donje Velika Lješljani Donji Jelovac Bajinci Gornjoselci Mala Žuljevica Kriva Rijeka Sjeverovci Srbac Mjesto Kaoci Žuljevica Maglajci Koturovi Lužani Grabašnica Jutrogošta Laminci Dubrave Dugo Polje Vojskova Dubrave Liješće Mlječanica Devetaci Bukvik Rasavac Poljavnice Donji Podgradci Kobaš Mazići Rakovac Košuća Kolibe Gornje Nova Ves Novo Selo Zbjeg Dragelji
    [Show full text]
  • Konačna Rang Lista Potencijalnih Korisnika Za Rekonstrukciju Stambenih Objekata – Opština Čajniče
    JAVNI POZIV FMROI 2019 – KONAČNA RANG LISTA POTENCIJALNIH KORISNIKA ZA REKONSTRUKCIJU STAMBENIH OBJEKATA – OPŠTINA ČAJNIČE Red.br. Ime i prezime Adresa sanacije Broj bodova Sadašnja adresa 1. Medošević (Hamdija) Safet Batotići, Čajniče 110 Batotići, Čajniče 2. Bekto (Salko) Senad Đakovići-Zaborak, Čajniče 110 Đakovići bb, Čajniče 3. Efendić (Nurif) Salih Slatina bb, Čajniče 110 Slatina-Turkovići, Čajniče 4. Habibović (Adil) Edin Miljeno bb, Čajniče 110 Miljeno bb, Čajniče 5. Srna Tahir Nusret G.Stopići bb Čajniče 100 G.Stopići bb Čajniče 6. Ćoso Hadžan Halil Avlija Čajniče 100 Butmirskog bataljona 62 Ilidža 7. Hasović Salko Ifeta Hasovići, Čajniče 100 Malra br 13/II-99, Sarajevo 8. Haljković (Jusuf) Safet Avlija bb, Čajniče 100 Avlija bb, Čajniče 9. Imamović (Ferid) Vehid Đakovići bb, Čajniče 100 G. Kromolj do 30, Sarajevo 10. Fazić (Arif) Suljo Milijeno, Čajniče 100 Milijeno, Čajniče 11. Čeljo (Amir) Nura Međurječje bb, Čajniče 100 12. Prljalča (Adem) Hamed Dubac, Čajniče 75 Lužansko Polje 59, Sarajevo 13. Sudić (Šerif) Ćamila Sudići bb, Čajniče 65 Edina Plakala 32, Goražde NAPOMENA: Ukoliko se utvrdi da potencijalni korisnik sa konačne rang liste ima minimum stambenih uslova, isti će biti isključen iz dalje procedure za dobijanje pomoći. Sarajevo, 04.05.2020. godine KOMISIJA ZA ODABIR KORISNIKA JAVNI POZIV FMROI 2019 – KONAČNA RANG LISTA POTENCIJALNIH KORISNIKA ZA REKONSTRUKCIJU STAMBENIH OBJEKATA – OPŠTINA FOČA RS Red.br. Ime i prezime Adresa sanacije Broj bodova Sadašnja adresa 1. Kršo (Ramo) Senad Kršovina bb, Foča RS 160 Kršovina bb, Foča RS 2. Ćedić (Ibro) Alija Zamršten Foča RS 150 Zamršten, Foča RS 3. Čolpa (Muharem) Munib Zamršten. Foča RS 140 Zamršten, Foča RS 4.
    [Show full text]
  • 1 Promene U Sastavu I Nazivima Naselja Za Period 1948
    PROMENE U SASTAVU I NAZIVIMA NASELJA ZA PERIOD 1948. - 1990. A ADA /ODŽAK/, UMESTO RANIJEG NAZIVA MRKA ADA (SL.L. NRBIH, ANDREJ NAD ZMINCEM /ŠKOFJA LOKA/, UMESTO RANIJEG NAZIVA 17/55) SV. ANDREJ (UR.L. LRS, 21/55) ADAMOVEC, UVEĆANO PRIPAJANJEM NASELJA DONJI ADAMOVEC, ANDREJČE /CERKVICA/, RANIJI NAZIV ZA NASELJE ANDREJČJE KOJE JE UKINUTO (UR.L. SRS, 28/90) ADOLFOVAC, RANIJI NAZIV ZA NASELJE ZVONIMIROVAC ANDREJČJE /CERKVICA/, UMESTO RANIJEG NAZIVA ANDREJČE ADORJAN /KANJIŽA/, UMESTO RANIJEG NAZIVA NADRLJAN (SL.L. (UR.L. SRS, 28/90) SAPV, 21/78), ANDREJEVAC /MINIĆEVO/, RANIJI NAZIV ZA NASELJA MINIĆEVO ADROVIĆI, PRIPOJENO NASELJU CRLJENICE (SL.GL. NRS, 26/45) ADŽAMOVCI, SMANJENO IZDVAJANJEM DELA NASELJA KOJI JE ANDREJEVAC /ZRENJANIN/, PRIPOJENO NASELJU ARADAC PROGLAŠEN ZA SAMOSTALNO NASELJE ZAPOLJE (N.N. SRH, ANDRENCI (DEL) /LENART/, RANIJI NAZIV ZA NASELJE ANDRENCI 44/80) (UR.L. SRS, 2/74) ADŽI MATOVO, UMESTO RANIJEG NAZIVA HADŽI MATOVO (PREMA ANDRENCI (DEL) /PTUJ/, UŠLO U SASTAV NOVOG NASELJA NOVINCI STATUTU OPŠTINE SV. NIKOLE) (UR.L. SRS, 2/74) AGAROVIĆI, UVEĆANO PRIPAJANJEM NASELJA OBADI KOJE JE ANDRENCI /LENART/, UMESTO RANIJEG NAZIVA ANDRENCI (DEL) UKINUTO (SL.L. NRBIH, 47/62) (UR.L. SRS, 2/74) AGIĆI, PODELJENO U NASELJA DONJI AGIĆI I GORNJI AGIĆI ANDRIJA /VIS/, RANIJI NAZIV ZA NASELJE SVETI ANDRIJA AHATOVIĆI /SARAJEVO-NOVI GRAD/, PODELJENO,DEO PRIPOJEN ANDRIJA /VIS/, UMESTO RANIJEG NAZIVA SVETI ANDRIJA NASELJU SARAJEVO DIO A DEO NASELJU BOVNIK (SL.L. SRBIH, ANĐELIJE, UMESTO RANIJEG NAZIVA HANDELIJE 33/90) ANHOVO /NOVA GORICA/, UVAĆANO PRIPAJANJEM NASELJA AJBIK, PRIPOJENO NASELJU BOROVEC PRI KOČEVSKI REKI (UR.L. GORNJE POLJE I LOŽICE, KOJA SU UKINUTA (UR.L.
    [Show full text]