Note Au Conseil Communalers

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Note Au Conseil Communalers Rapport intermédiaire du Conseil communal au Conseil général relatif au postulat PLR du 02 mars 2015 « Situation des infrastructures sportives et de loisir sur le territoire communal » Madame la présidente, Mesdames et Messieurs les conseillers généraux, 1. Introduction La situation des sociétés locales est une préoccupation constante du Conseil communal. Le service de la vie associative et de la culture se penche en permanence sur les divers aspects à régler notamment par le subventionnement, l’aide technique ou matérielle pour les activités courantes et lors d’événements ou de manifestations organisées par nos associations régionales. Afin de répondre au postulat PLR, voici les premiers points que nous sommes en mesure de vous communiquer. Le Conseil communal relève que le titre ne reflète pas exactement le développement du postulat et le choix est fait de s’attacher aux questions posées dans le texte. 2. Activité et/ou offre proposée par les clubs Actuellement, la détermination de l’offre et les activités proposées par les clubs de Val-de-Travers sont définies en fonction des buts affichés des sociétés. Afin d’obtenir un catalogue plus précis de celles-ci, il faudrait envoyer un questionnaire complet à chaque société et cette démarche engendrerait un travail important de la part des sociétés. A ce jour, nous faisons cette démarche uniquement lors d’une demande de subvention et les réponses sont en général contenues dans les comptes ou le rapport annuel. 3. Le type d’aide communale reçue Depuis un peu plus d’une année maintenant, nous avons valorisé la mise à disposition des salles. Ce sont ainsi Fr. 160'000.- de prestations qui sont chaque année offertes aux clubs et sociétés, en plus des prestations offertes par le Centre sportif et des frais liés à la patinoire couverts par la commune. Ainsi lorsque nous faisons un état des lieux des aides reçues, nous prenons en compte l’argent versé, l’équivalent en argent des locations offertes et les éventuelles prestations en nature, services ou autres. Un système de subventionnement a été élaboré en partenariat avec les sociétés elles-mêmes. Pour la mise en œuvre de ce système, nous sommes partis des domaines où nous avions plusieurs sociétés ayant des activités comparables. Aujourd’hui un système complet existe pour les fanfares et les sociétés de gymnastique. Ainsi pour les fanfares, nous avons un système qui détermine la subvention en se basant sur les besoins suivants : Dédommagement d’un directeur Achat de partitions Nombre de membres Formation offerte Prestations offertes Participation à des manifestations Qualification des formateurs. L’aide totale prise en compte comprend l’argent versé et le coût des salles mises à disposition. Pour les sociétés de gymnastique, nous avons les critères suivants : Nombre de membres Prestations offertes Participation à des manifestations Formation offerte Qualification des formateurs (moniteurs Jeunesse & Sport) Le détail des montants mis à disposition de chaque société est à disposition de la CGF si elle souhaite en prendre connaissance. Il nous paraît important de souligner ici que la démarche a été menée avec l’ensemble des acteurs concernés, de façon à obtenir un résultat qui soit compatible avec les attentes du plus grand nombre d’une part, les moyens de la commune d’autre part. La transparence désormais de mise dans ce secteur nous conforte dans cette démarche participative, qui prend davantage de temps qu’un procédé « top-down », mais qui, pour le dire simplement, « en vaut la peine ». Pour les clubs de football, nous avons regroupé la formation des jeunes au sein d’une même entité. Il s’agit du groupement junior qui fonctionne très bien, qui réunit tous les jeunes sous les couleurs de Val-de-Travers par niveau et âge. Parallèlement à cela, nous avons la chance d’avoir deux clubs avec des équipes d’un niveau élevé pour notre région, le FC Fleurier et le FC Couvet et un certain nombre de clubs avec des activités un peu moins développées. Citons notamment le FC APVT, Association portugaise du Val-de- Travers, le FC Môtiers, FC Kosova, FC Noiraigue, FC St-Sulpice, FC Fleurier-Vétérans, FC Môtiers-Vétérans. Nous travaillons à coordonner les activités de ces clubs et les aides que nous accordons sont principalement liées au maintien des infrastructures, prioritairement les terrains de Fleurier, Couvet et Môtiers qui sont utilisés par le mouvement junior. Des aides complémentaires peuvent intervenir en fonction du niveau de jeu des équipes et du nombre de membres. La question de la formation est traitée de manière uniforme directement dans le cadre du groupement junior. La question des sports de glace a déjà fait l’objet de plusieurs rapports et doit être concrétisée dans la mise en place de CPF SA et des statuts de la société, conformément au rapport présenté au Conseil de Val-de-Travers. Pour le VBC Val-de-Travers, les aides les plus importantes sont concrétisées par la mise à disposition de salles au Centre sportif dont la valeur est très proche des montants mis à disposition des clubs actifs dans les sports de glace. La question des grandes infrastructures de sport et loisirs est actuellement traitée conjointement par le Dicastère de la Jeunesse et de l’Enseignement et le Dicastère des Infrastructures. La question des investissements sera traitée dans ce cadre. Réponse postulat PLR-situation des infrastructures sportives 24.02.2016 2 / 3 0.01.10.30 4. Conclusions La politique liée aux sociétés locales et clubs divers est au cœur des préoccupations du Conseil communal. Des études récentes montrent l’importance de l’activité associative locale sur le dynamisme économique. L’économie présentielle et son importance dans la richesse d’une région font aussi l’objet d’études approfondies. Parallèlement, les observateurs du marché du travail constatent que les personnes actives au sein de clubs et de sociétés sont, pour de multiples raisons mais notamment des compétences relationnelles accrues, plus aptes à s’intégrer dans le monde du travail. Nous venons de lancer, avec la HEG, une étude financée par la HES-SO pour 18 mois, visant d’une part à identifier les meilleurs outils à mettre à disposition pour aider les sociétés, et d’autre part à mettre en œuvre des processus qui soient les mieux adaptés aux liens entre les sociétés et la Commune. La première séance de mise en route de ce projet a rencontré un vif intérêt auprès des 60 personnes présentes. Le Conseil communal souhaite revenir vers vous dès que les premiers résultats de cette étude nous seront connus, c’est pourquoi nous vous proposons aujourd’hui ce rapport intermédiaire. Cela nous permettra en outre de vous présenter le résultat des démarches actuellement en cours dans le domaine des subventions pour les autres activités associatives présente sur notre commune. Le rapport final demandant le classement vous sera soumis d’ici une année et nous vous remercions de nous octroyer ce délai. En vous remerciant de votre attention, nous vous prions de croire, Madame la présidente, Mesdames et Messieurs les conseillers généraux, à l'expression de nos sentiments distingués. Val-de-Travers, le 24 février 2016 AU NOM DU CONSEIL COMMUNAL LE PRESIDENT : LE CHANCELIER : Frédéric Mairy Alexis Boillat Annexe : - Annuaire des sociétés locales Réponse postulat PLR-situation des infrastructures sportives 24.02.2016 3 / 3 0.01.10.30 Dicastère du développement territorial, de la vie associative et de la culture AANNNNUUAAIIRREE DDEESS SSOOCCIIÉÉTTÉÉSS LLOOCCAALLEESS LISTE GÉNÉRALE DES SOCIÉTÉS DU VAL-DE-TRAVERS 1 AÉRO-CLUB DU VDT 2 AMICALE DES ANCIENS 3 AMICALE DES SAPEURS-POMPIERS COUVET-BOVERESSE 4 AMICALE DES SAPEURS-POMPIERS DE TRAVERS 5 AMICALE DU COPAIN 6 AMICALE SPORTIVE DE BUTTES 7 ASSOCIATION AU CŒUR DES MOTS 8 ASSOCIATION BARAK 9 ASSOCIATION DES SOCIÉTÉS LOCALES DE LES BAYARDS 10 ASSOCIATION DES SOCIÉTÉS LOCALES DE NOIRAIGUE 11 ASSOCIATION DES SOCIÉTÉS LOCALES DE TRAVERS 12 ASSOCIATION « LA ROUTE DU SEL » 13 ASSOCIATION DE LA MI-ÉTÉ DES BAYARDS 14 ASSOCIATION DE LA SAINT-NICOLAS DES BAYARDS 15 ASSOCIATION DES AMIS DE LA LAVETA 16 ASSOCIATION DES AMIS DE L’ILE 17 ASSOCIATION ESPOIR 18 ASSOCIATION HORS-TRIBU 19 ASSOCIATION ITALIENNE FLEURIER 20 ASSOCIATION « ON ROULE… » 21 ASSOCIATION SPORTIVE LES BAYARDS ASB 22 ASSOCIATION « UN PTIT PLUS » 23 BADMINTON-CLUB VAL-DE-TRAVERS 24 BASKETBALL-CLUB FLEURIER 25 BATTERIE 14 MÔTIERS-NEUCHÂTEL 26 BOCCIA-CLUB 27 BOXING-CLUB VAL-DE-TRAVERS 28 CARNAVAL DU VAL-DE-TRAVERS 29 CENTRE CULTUREL DU VAL-DE-TRAVERS 30 CENTRE ESPAGNOL DU VAL-DE-TRAVERS 31 CHŒUR DE L’AMITIÉ 32 CHŒUR D’HOMMES DU VAL-DE-TRAVERS 33 CHŒUR MÄNNERCHOR 34 CHŒUR MIXTE CATHOLIQUE DU VAL-DE-TRAVERS 35 CHŒUR MIXTE DE LA PAROISSE PROTESTANTE TRAVERS 36 CHŒUR MIXTE L’AVENIR NOIRAIGUE 37 CHŒUR MIXTE PAROISSIALE LES VERRIÈRES ET BAYARDS 38 CHORALE ARTÉMISIA 39 CIRCOLO ITALIANO RICREATIVO 40 CLUB ALPIN SUISSE – SECTION CHASSERON 41 CLUB D’ACCORDÉONISTES LA GAÎTÉ 42 CLUB D’ACCORDÉONISTES AREUSIA-AURORE 43 CLUB D’ACCORDÉONISTES ECHO DE RIAUX 44 CLUB DE NATATION ET DE SAUVETAGE DU VAL-DE-TRAVERS 45 CLUB DE PATINAGE ARTISTIQUE VAL-DE-TRAVERS 46 CLUB DES LUTTEURS DU VAL-DE-TRAVERS 47 CLUB DES PATINEURS – CP FLEURIER 48 CLUB JURASSIEN 49 COLLECTIVITÉ ALBANOPHONES 50 COLLECTIVITÉ ALBANOPHONES / COURS DE LANGUE 51 COLLECTIVITÉ AFRICAINES 52 COLLECTIVITÉ DE LA CROATIE 53 COLLECTIVITÉ DES MAGRÉBINS 54 COLLECTIVITÉ ITALIENNES 55 COLLECTIVITÉ KURDES D’IRAK 56 COLLECTIVITÉ SOMALIENNES 57 COMITATO CITTADINO DEL VAL-DE-TRAVERS 58 COMITÉ NEUCHÂTELOIS 59 CORA (CENTRE ŒCUMÉNIQUE DE RENCONTRES ET D’ANIMATIONS)
Recommended publications
  • L' Arc Jurassien /Jura
    Jura / L’ Arc jurassien ouren Ce guide décrit une palette d’excursions hivernales menant vers les plus hauts sommets de l’Arc jurassien. Que ce soit à skis, en raquettes d Skit P. Burnand / G. Chevalier / R. Houlmann ou à snowboard, les paysages traversés feront le bonheur des randon- neurs de tous horizons. En plus de cela, un chapitre entier est consa- cré à la Haute Route du Jura à ski de fond entre Balsthal et Bellegarde. Arc jurassien Arc L’ Arc jurassien /Jura Jura L’ Der Führer beschreibt eine Fülle von Touren, die mit Schneeschuhen, D‘ Olten à Genève / Von Olten nach Genf Skis und Snowboard durch die Winterlandschaft des Schweizer (und Schneeschuh- un Französischen) Juras führen. Und als Bonus die nötigen Angaben für / die Haute Route du Jura, eine einmalige Winter-Weitwanderung auf Langlaufskis von Balsthal nach Bellegarde. xcursions en raquettes et à skis en raquettes xcursions E Excursions en raquettes et à skis Schneeschuh- und Skitouren Excursions en raquettes et à skis Avec / Inklusive: La Haute Route du Jura Schneeschuh- und Skitouren 2ème édition revue 2. aktualisierte Auflage français COUVERTURE / UMSCHLAGBILD: CHASSERAL deutsch Excursions en raquettes et à skis 2 Schneeschuh- und Skitouren 3 L’ Arc jurassien / Jura 4 Page/Seite 1 1 Massif du Weissenstein 61 j hr 2 Massif de Raimeux 73 3 Massif de Moron 87 4 Massif de Chasseral 105 5 Massif du Creux du Van 125 5 6 Massif du Chasseron 139 7 Massif du Suchet 153 6 8 Massif de la Dent de Vaulion 163 9 Massif du Mont Tendre 175 7 10 Massif de la Dôle 189 8 11 Massif du Colomby
    [Show full text]
  • Quelle Politique Régionale Pour Le Canton De Neuchâtel ? 3
    Institut de recherches économiques et régionales Université de Neuchâtel QUELLE POLITIQUE RÉGIONALE POUR LE CANTON DE NEUCHÂTEL ? Mélanie ATTINGER Françoise VOILLAT Mathieu VUILLEUMIER Claude JEANRENAUD Janvier 2004 Sommaire SOMMAIRE ........................................................................................................................................2 1. CADRE DE L’ÉTUDE ..................................................................................................................3 1.1. Contexte.................................................................................................................... 3 1.2. Le mandat confié à l’IRER........................................................................................3 1.3. Organisation du travail et remerciements..............................................................4 2. TOUR D’HORIZON DE LA POLITIQUE RÉGIONALE ..........................................................................5 2.1. Définition de la politique régionale ........................................................................5 2.2. La politique régionale européenne .........................................................................5 2.3. La politique régionale de la Confédération ............................................................9 2.4. La politique régionale dans les cantons................................................................ 13 3. DIAGNOSTIC TERRITORIAL.....................................................................................................
    [Show full text]
  • Communes De Val-De-Travers, Des Verrières Et De La Côte-Aux-Fées Création D’Une Zone Réservée
    Aménagement local Communes de Val-de-Travers, des Verrières et de la Côte-aux-Fées Création d’une zone réservée Rapport justificatif selon l’art. 47 OAT 18N074 – 18N067 – 18N069 : Version 007 du 11.03.2019 RWB Neuchâtel SA T +41 58 220 38 80 Route des Gouttes-d’Or 40 F +41 58 220 38 99 2000 Neuchâtel [email protected] www.rwb.ch TABLE DES MATIERES 1. CONTEXTE 3 1.1 Révision de la LAT 3 1.2 Problématique 3 1.3 Objectifs de mise en zone réservée 4 1.4 Instruments de planification concernés 4 1.5 Contenu du dossier 4 2. BASES LÉGALES 5 3. JUSTIFICATION DE LA MESURE 5 4. JUSTIFICATION DU PÉRIMÈTRE ET DES CRITÈRES 7 5. CONFORMITÉ ET PROCÉDURE 8 6. INFORMATION À LA POPULATION 8 7. CONCLUSION 9 8. ANNEXES 10 Annexe 1 : Arrêté du Conseil d’Etat du 2 mai 2018 relatif au dimensionnement de la zone à bâtir, Plan directeur régional (PDR) du Val-de-Travers 11 Annexe 2 : Plan de l’ACE « Région Val-de-Travers – Annexe à l’arrêté du Conseil d’Etat relatif à l’évolution des zones à bâtir selon les plans directeurs régionaux » (SAT, 13.04.2018) 14 Annexe 3 : Tableaux récapitulatifs des parcelles mises en zones réservées 15 Annexe 4 : Préavis du SAT du 25.02.2019, reçu le 26.02.2019 28 Annexe 5 : Procès-verbaux des séances d’information à la population 29 Auteurs : Steven Quiquerez Chef de projet Géographe dipl. Sandra Grossenbacher Urbaniste Géographe dipl. Emilie Hêche Production de plans, SIT Dessinatrice en génie civil dipl.
    [Show full text]
  • Révision Inventaire PBC 2021: Liste Cantonale Provisoire Canton NE
    Révision Inventaire PBC 2021: Liste cantonale provisoire Canton NE (Etat: 1.8.2021) Légende Remarques générales Remarques spécifiques pour NE Edifices Objets A (en gras) Les objets sont listés par ordre alphabétique par communes et noms d'objet Archéologie Objets B (normal) Exception: Edifice/Archéologie et Collection situés à la même adresse sont regroupés Collections Différentes adresses (entre parenthèses, plusieurs numéros etc.) cf. Rapport explicatif, p. 12 No. Commune Ancienne commune Cat. Nom Coord. X Coord. Y Adresse No. Même PBC adresse * 11863 Boudry B Ancienne Indiennerie et son séchoir (actuelle chapelle) 2555836 1200288 Grandchamp 4, 6 17489 Boudry B Archives communales 2554099 1199915 Rue Louis-Favre 37 3938 Boudry B Château 2553992 1199990 Ruelle du Château 1 * 8748 Boudry B Musée de la vigne et du vin au Château 2553992 1199990 Ruelle du Château 1 * 5621 Boudry B Fontaine de la Justice 2554117 1199920 Rue Louis-Favre 11865 Boudry B Hôtel de la truite et sa salle des fêtes 2549136 1200928 Route de Champ-du- 1 Moulin 3939 Boudry A La Baume du Four, abri néolithique-âge du Fer 2552350 1201325 10665 Boudry B Musée de l'Areuse 2554393 1200022 Avenue du Collège 18 * 5518 Boudry B Musée de l'Areuse, Édifice 2554393 1200022 Avenue du Collège 18 * 3940 Boudry B Porte des Vermondins 2553975 1199960 3941 Boudry B Temple 2554115 1199911 Rue Louis-Favre 33 11864 Boudry B Tour de Pierre 2554374 1200469 La Baconnière 3942 Boudry B Tour Marfaux 2554074 1199967 10462 Cornaux A Château de Souaillon avec jardin, pavillon et orangerie 2567043 1208266 Souaillon 2 3996 Cornaux B Cure 2568251 1209735 Passage du Temple 1 16431 Cornaux B Maison 2567985 1209805 Rue des Fontaines 27 16432 Cornaux B Maison Droz 2568028 1209757 Rue du Vignoble 5 3997 Cornaux B Maisons 2568139 1209796 Rue des Fontaines 22, 24 3998 Cornaux B Maisons 2568045 1209769 Rue du Vignoble 1, 3 4000 Cornaux B Temple 2568251 1209741 Passage du Temple 1a 9632 Cornaux A Vieille Thielle, ensemble de sites néolithiques-époque 2568841 1209016 romaine (cf.
    [Show full text]
  • Directives Pour Les Géodonnées Et La Représentation Des PCAZ Page 1 Sur 79 T
    DÉPARTEMENT DU DÉVELOPPEMENT TERRITORIAL ET DE L'ENVIRONNEMENT SERVICE DE L'AMÉNAGEMENT DU TERRITOIRE Directives pour les géodonnées et la représentation des PCAZ Page 1 sur 79 T Impressum Titre Directives pour les géodonnées et la représentation des plans communaux d’affectation des zones Édition Département du développement territorial et de l'environnement du canton de Neuchâtel Service de l'aménagement du territoire (SAT) Tivoli 5, case postale, 2002 Neuchâtel - CH Tél. +41 (0)32 889 67 40 Email : [email protected] Internet : www.ne.ch/sat Auteur et groupe de travail Olivier Déhon - SAT Jean-Gabriel Tornay - SAT Anne-Christine Evard Mesot - SAT Marie-Aude Farron - SAT Version, date Version 3, 1er juin 2021 Directives pour les géodonnées et la représentation des PCAZ Page 2 sur 79 Versions Date Adaptations Pages concernées 2 mai 2018 Version initiale / Ajout d’une annexe relative aux échantillons des 3 décembre 2018 46 à 51 et 66 à 69 symbologies Transposition des titres des données attributives au 12 à 25 et 33 à 41 format Shapefile Mise à jour du chapitre 4.7 « Nom des communes et des localités » suite aux fusions des communes du Locle, des 21 Brenets, de Neuchâtel, de Corcelles-Cormondrèche de Peseux et de Valangin Prise en compte de la méthodologie de détermination 36 à 37, 41, 47 à 49 l’espace réservé aux eaux Report des secteurs stratégiques 37 Utilisation des périmètres à prescriptions particulières 37 Report des règles des plans de quartier et des plans 38 spéciaux abrogés dans les PCAZ Report des périmètres
    [Show full text]
  • PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 |
    PLAN DE RÉSEAU [email protected] | 032 924 25 26 | www.transn.ch Lac des Brenets Le Doubs Le Doubs Camping Douane Les Pommerats 385 22.132Goumois Parc Les Planchettes zone La Rasse des Pargots La Maison-Monsieur, Bif. Village Centre village 371 Biaufond, Centre sportif 21 Douane Tournant Theusseret Grande Rue 27 Bas du village Gare Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Les Joux-Derrière, Biaufond, Les Avants Belfond 385 Village Sur-le-Ring Le Dazenet La Grébille restaurant 44 anc. collège Les Brenets Les 371 Les Brenets Brenetets zone 224 Pâquerettes 42 zone Point-du-Jour Swin Golf Le Graiteux La Chaux-de-Fonds Saignelégier 20 Rte de France Recorne Plaisance 310 Sombaille Montbrillant Électrices 22 Cantons Le Noirmont Saignelégier Vers Glovelier 236 301 Bassets-Croisée 237 Chapeau-Rablé Tête-de-Ran er zone Les Emibois Muriaux 1 Août Gare Les Frêtes Lycée Le Creux-des-Biches Vers Tramelan Malpierres Tilleuls Jolimont Collège Monts 31 Petits-Monts zone Blaise-Cendrars Succès Villa TurquePouillerel Tourelles Signal Les Breuleux-Eglise 341 Breguet 20 Bif, Bul-Va Les Breuleux zone Arc-en-ciel Nord Le Boéchet Gare 237 Tricentenaire Vers Tramelan Hôpital 22.131 La Chaux-des-Breuleux 21 Citadelle Bel-Air Chasseral Hôpital Les Breuleux Vers Morteau, Le Locle 304 Gare Bois du Combettes Le Chalet Le Locle 304 Est Besançon 224 Numaga Cernil-AntoineAmi-Girard Fusion Abeille Petit Château Stavay-Mollondin 223 223 Les Bois La Chaux-de-Fonds Bif. Les Cerneux Moulins souterrains Col-des-Roches Jura Vers Saint-Imier, Tramelan Paix Bibliothèque
    [Show full text]
  • Nom Commerce Livraison No Tél Horaires Commande
    Nom Commerce Livraison No Tél Horaires commande Horaires Livraison Prix Livraison Zones non livrées Epicerie, pain, viande, fromage, Chez la Danièle Livraison 032 866 12 40 Toute la journée Début d'après-midi Gratuit des 20,-- Les Bayards légumes Le Cercle Chez Pauline Restaurant Livraison 032 866 17 39 Soir avant (ou jusqu’à 9h) Midi Livraison dès 14.- Bayards - Verrières Menu avec salade et potage Gratuit Buttes Fleurier Mardi et vendredi Mardi et vendredi Haut Vallon Pizza à 10.- Café le Lion D'or Restaurant Livraison 076 648 43 72 St-Sulpice Bovresse Soir uniquement Soir uniquement Travers, Noiraigue Event. menu midi si demande Buttes Môtier Couvet Le Foyer Epicerie Livraison 032 861 12 43 Matins 7h30-12h00 Dans la matinée Gratuit Buttes Pas de livraison hors Buttes Mardi : Travers, noiraigue, Mt Travers Ne se déplace pas pour : Mercredi : Motier, Bovresse, Couvet -Cartouche cigarette N'est pas strict, appeler Denner Epicerie Livraison 032 863 40 30 Heures d'ouverture Jeudi : Fleurier, Buttes, St-Sulpice - Bieres pour arrangements Debut matinée ou Fin journée -Alcool Commande préparée et déposée dans 1 petit Réservation en ligne : Hôtel de l'Aigle Restaurant Emporter Avant 16h four (holdomat) situé dans le hall de l’hôtel. Couvet shop.gout-region.ch Aller chercher entre 19h00 et 20h00 Pas de livraison hors Couvet Boulangerie Bidal Boulangerie, Patisserie Livraison 032 863 11 39 Appeler la veille Selon entente Gratuit et Môtiers Boucherie Bohren Boucherie Livraison 032 863 11 64 Heures d'ouvertures Le lendemain Gratuit dans tout le
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 590 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 590 de bus 590 Couvet Centre Sportif Voir En Format Web La ligne 590 de bus (Couvet Centre Sportif) a 7 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Couvet Centre Sportif: 05:53 - 17:53 (2) Fleurier Gare: 08:01 - 15:01 (3) Fleurier Gare: 05:37 - 23:47 (4) Les Bayards Quartier Du Vent: 06:58 - 11:08 (5) Les Verrières Meudon: 06:08 - 23:24 (6) Pontarlier Gare: 05:08 - 21:22 (7) St-Sulpice NE Terminus: 07:48 - 11:49 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 590 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 590 de bus arrive. Direction: Couvet Centre Sportif Horaires de la ligne 590 de bus 27 arrêts Horaires de l'Itinéraire Couvet Centre Sportif: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 05:53 - 17:53 mardi 05:53 - 17:53 Les Verrières Meudon 12 Meudon, Les Verrières mercredi 05:53 - 17:53 Les Verrières Croix-Blanche jeudi 05:53 - 17:53 32 Croix-Blanche, Les Verrières vendredi 05:53 - 17:53 Les Verrières Gare samedi 08:08 - 17:56 57 Rue De La Gare, Les Verrières dimanche 08:08 - 17:56 Les Verrières Vy-Perroud 92 Vy-Perroud, Les Verrières Les Verrières Le Crêt-Sud 157 Le Crêt, Les Verrières Informations de la ligne 590 de bus Direction: Couvet Centre Sportif Les Bayards Quartier Du Vent Arrêts: 27 42 Quartier Du Vent, Val-De-Travers Durée du Trajet: 48 min Récapitulatif de la ligne: Les Verrières Meudon, Les Les Bayards Village Verrières Croix-Blanche, Les Verrières Gare, Les 82 Quartier Du Milieu, Val-De-Travers Verrières Vy-Perroud, Les Verrières Le Crêt-Sud,
    [Show full text]
  • Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water a Lausanne UIA 2023 Architecture and Water
    Lausanne 2023 Architecture and Water Lausanne UIA 2023 Lausanne U Architecture and Water A Lausanne UIA 2023 Architecture and Water Meeting between Lausanne, Geneva and Evian. Back to the source, designing the future. Together. 2 Lausanne UIA 2023 Contents 3 8. Other Requirements Passports & Visas 97 Health and security 97 Contents Letters of support 98 • Mayor of Lausanne, Grégoire Junod 99 • Municipal Cultural Council 100 • State Counselor, Pascal Broulis 101 • State Council 102 • Geneva State 103 • Federal Cultural Office 104 • Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne 105 • Société des Ingénieurs et Architectes 106 • Fédération des Architectes Suisses 107 • Valais State 108 • Mayor of Evian, Marc Francina 109 1. Congress Theme Lausanne UIA 2023 4 • Mayor of Montreux, Laurent Wehrli 110 and Title Architecture and Water • CAUE Haute-Savoie 112 Local architectural Sightseeing 26 • General Navigation Company 113 Organization 28 • Swiss Tourism 114 Contact 29 • Swiss 116 • Fondation CUB 117 2. Congress City The Leman Region 30 • Swiss Engineering 118 Accessibility 42 Public Transportation 44 9. Budget Lausanne UIA 2023 Budget 120 General Navigation Company 46 UIA Financial Guarantee 122 Letters of Financial Guarantee 123 3. Congress Dates and Schedule 48 • City of Lausanne 123 4. Venues 50 • Vaud State 124 5. Accommodation 74 • Geneva State 125 6. Social Venues 78 • Federal Cultural Office 126 • Valais State 128 7. Architectural Tours Introduction 88 • City of Evian 129 White route: Alpine architecture 90 • City of Vevey 130 Green route: Unesco Heritage 92 • City of Montreux 131 Blue route: Housing Laboratory 94 • City of Nyon 132 4 Lausanne UIA 2023 Architecture and Water 5 Lausanne, birthplace of the UIA 1.
    [Show full text]
  • Conquer the Canyons
    5-6 june 2021 Conquer the canyons 51 Swiss Championship trail running / 51K VOTRE FUTUR, C’EST NOTRE PRÉSENT Aujourd’hui c’est déjà demain, tout simplement parce que les décisions que nous prenons à propos des énergies auront un impact dans nos vies de tous les jours. groupe-e.ch CONTENTS 2 KEY NUMBERS 3 WELCOME 6 VAL-DE-TRAVERS 8 SAINTE-CROIX 10 ACCOMMODATION 12 MANDATORY EQUIPMENT 13 2021 AGENDA 15 COVID SAFETY MEASURES 2021 16 MAP AND COURSES 20 CHOOSE YOUR RACE 22 THE COURSES 26 TRANSIT TIME 29 2020 JUBILEE 2021 32 PAST WINNERS 111K AND 81K 33 MORE INFORMATIONS 2 TH EDITION 25OF EVENT AS A WHOLE (FORMERLY TRAIL DE L’ABSINTHE) KEY NUMBERS races: 111K, 81K, 51K, 31K 5 + over the course 5'550 M 111K + over the course 3'870 M 81K total official distance of the four275 KMraces official refreshment stops on the 11 parcours 111K official refreshment stops on8 the parcours 81K cantons crossed, Neuchâtel et Vaud 2 runners have completed Trail de l’Absinthe+ 26'600 races over the last 24 years nationalities and Swiss Cantons represented30 each year26 pasta dishes served during the Pasta Party1'500 tonnes of refreshments provided +10 3 A PROUD TRADITION, A VIBRANT FUTURE WELCOME TO THE 2021 SWISS CANYON TRAIL, OUR TH 25 EDITION Welcome to all of our runners from Switzerland and from overseas. In September 1994 the Trail de l’Absinthe came to life. At the time, we were considered crazy for setting out with the ambition of creating a race of this magnitude.
    [Show full text]
  • De Nouveaux Free Go Dans La Région L’Association Free Go, Basée À Cor- Go
    ÉDITION DU 22 JANVIER 2021 I N° 4710 I 96e ANNÉE I 8 PAGES URGENCE 24H/24H RÉGION +41(0)76 818 15 15 JOURNAL HEBDOMADAIRE DU LITTORAL OUEST www.littoralregion.ch littoralregion LITTORAL OUEST TiréTiré à à 15’500 exemplaires De nouveaux Free Go dans la région L’association Free Go, basée à Cor- Go. Deux nouveaux viennent d’ouvrir taillod, propose des produits alimen- à Bevaix et à Auvernier chez des indé- taires invendus dans des réfrigéra- pendants qui ont accepté de devenir teurs en libre-service dans différents partenaires en ayant un frigo en libre- lieux du canton. Deux nouveaux Free service dans leur local. A terme, nous Go viennent d’ouvrir à Auvernier et souhaiterions qu’il y ait un Free Go à Bevaix. dans chaque village», indique Mélanie Roselli, co-présidente de l’association. L’objectif de l’association? Offrir de Le premier réfrigérateur généreuse- quoi se nourrir à des personnes ayant ment ouvert à tous a d’ailleurs été ou- peu de revenus et lutter contre le gas- vert dans son atelier pour enfants, Le pillage alimentaire. Tout juste deux Loupiot, au Landeron. L’occasion pour ans après le lancement de cette action cette jeune maman de constater que la sociale, le succès est bel et bien au ren- précarité a de nombreux visages. «Il y a dez-vous avec une dizaine de points des familles qui viennent, y compris des de distribution de nourriture dans le familles suisses, des personnes âgées canton. Ces frigos remplis grâce à des ou des gens seuls, c’est très varié.
    [Show full text]
  • Val-De-Travers
    M L D S V J M M L D S V J M M L D S V J M M L D S V J M M L D S V J M M L Début des tournées : 06h45 Boveresse Val-de-Travers 2021 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 juillet Déchets verts et branches MEMODéchets Infos générales Biodéchets 2021 A Déchetterie de St-Sulpice Contact et infos Généralités Val-de-Tri SA, notre partenaire communal Commune de Val-de-Travers 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Déchets encombrants Dicastère des infrastructures août Les déchets verts ménagers doivent être déposés dans des végébox (conteneurs verts de 140, Contact : 079 155 60 44 Rue des Moulins 28 Fête Nationale Fête Nationale Fête Nationale Fête Nationale 220 ou exceptionnellement 770 litres) identifiables par le nom ou l’adresse du propriétaire privé. Case postale 107 Une quantité de déchets encombrants par ménage est reprise sans frais (voir ci-dessous). Une fois cette quantité Horaires d'ouverture : 2114 Fleurier atteinte, les déchets encombrants seront facturés 40 centimes au kg. Veillez à respecter les normes des constructeurs de végébox indiquées à l’arrière du container Lundi : 08h30 à 12h00 - 13h30 à 17h30 032 886 43 46 1 unité pour un ménage d'une personne, soit 50 kg (poids maximal, année de construction).
    [Show full text]