Effects of Babel in the Church: a Study of Language Planning, Policy and Practice in Japanese Ethnic Churches

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Effects of Babel in the Church: a Study of Language Planning, Policy and Practice in Japanese Ethnic Churches University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository Graduate Studies The Vault: Electronic Theses and Dissertations 2015-06-03 Effects of Babel in the Church: A Study of Language Planning, Policy and Practice in Japanese Ethnic Churches Barrett, Tyler Barrett, T. (2015). Effects of Babel in the Church: A Study of Language Planning, Policy and Practice in Japanese Ethnic Churches (Unpublished doctoral thesis). University of Calgary, Calgary, AB. doi:10.11575/PRISM/25820 http://hdl.handle.net/11023/2286 doctoral thesis University of Calgary graduate students retain copyright ownership and moral rights for their thesis. You may use this material in any way that is permitted by the Copyright Act or through licensing that has been assigned to the document. For uses that are not allowable under copyright legislation or licensing, you are required to seek permission. Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca UNIVERSITY OF CALGARY Effects of Babel1 in the Church: A Study of Language Planning, Policy and Practice in Japanese Ethnic Churches by Tyler Andrew Barrett A THESIS SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN EDUCATIONAL RESEARCH CALGARY, ALBERTA JUNE, 2015 © Tyler Andrew Barrett 2015 1 Refers to the Tower of Babel story in the Bible, which is meant to explain why there are different languages in the world. Abstract In the globalizing world, it is difficult to understand the cultural, linguistic, religious and policy landscape of Japanese ethnic church communities. Japanese ethnic church communities in Western Canada consist of, and are impacted by, levels of language planning, policy, and practice as they are communities that operate within and without macro-levels of language policies (i.e., Official Language Act and the Canadian Multicultural Act), meso-levels of church policies (e.g., church websites and Facebook pages), and micro-levels that are often determined by perspectives of church members who are typically Japanese people from Japan. Japanese ethnic churches are also spaces that function to legitimize the language and cultural practices of Japanese people who come to Canada for various purposes and periods of time. Since little research has been done to understand the language and cultural practices of Japanese ethnic churches in Western Canada, it is important to ask the following question: What is a Japanese ethnic church community in terms of language and cultural practices? To answer this question, I use language planning and policy (Johnson, 2009) as a theoretical framework and conduct a multi-site case study (Thomas, 2011) that consists of data collected through interviews and observational experiences which are analyzed using Critical Discourse Analysis (CDA) (Fairclough, 2003; Gumperz, 1982; Onodera, 2004) to understand relationships of power and intertextuality in discourses and in social practices relevant to Japanese ethnic church communities in Western Canada. The analysis reveals that while Japanese ethnic churches are spaces of legitimization that are fueled by strong beliefs about one nation, one culture, and one language ideologies, and subsequently aimed at, and dependent upon facilitating the perceived Japanese language and cultural preferences/needs of first generation Japanese people who come to Canada as adults, church members also perceive themselves as becoming “mixed” to varying degrees as they are impacted by the dominant English language policies, practices, and culture in Western Canada. As a result, legitimization is often context dependent and experienced differently by church members within and without Japanese ethnic churches. ii Acknowledgements First, I would like to give thanks and praise to Jesus Christ, my Lord and Savior. I would like to express deep gratitude to my wife Yukiji and son Andrew for making great sacrifices and for unwavering support as we have traveled back and forth and between three countries to pursue this endeavor. I would like to thank my parents and my sister for their ongoing support and for listening to me “talk shop” even when it stopped making sense. I would like to thank Dr. Tom Ricento for inviting me into the program. I would like to thank my supervisor Dr. Sylvie Roy for taking me as a student and for her patience and guidance throughout the project. I would like to thank my committee members: Dr. Yan Guo for her guidance, and Dr. Kimberley Lenters for reminding me early on to “Go where you are welcome.” I would like to thank Sean McCausland for being a great friend who was always willing to help in whatever way possible. I would like to thank Dr. Antoine Koury whose feedback was instrumental in helping me to understand how to approach the phenomenological positionings from which I gaze. Finally, I would like to thank the Japanese ethnic church community whose participation and tremendous hospitality made this project possible and enjoyable. I hope the findings are deemed useful. iii Table of Contents ABSTRACT .................................................................................................................................................. ii ACKNOWLEDGEMENTS ........................................................................................................................ iii LIST OF TABLES ....................................................................................................................................... vi CHAPTER 1: INTRODUCTION ............................................................................................................... 1 PROBLEM ................................................................................................................................................................... 6 PURPOSE AND RESEARCH QUESTIONS............................................................................................................... 10 RATIONALE AND SIGNIFICANCE .......................................................................................................................... 12 ORGANIZATION OF THESIS .................................................................................................................................. 14 CHAPTER 2: CONTEXTS ...................................................................................................................... 16 ONE NATION, ONE IDENTITY, ONE LANGUAGE ............................................................................................... 16 ENGLISH IN JAPAN AND JAPANESE IN CANADA ................................................................................................ 21 ORIGINS OF JAPANESE CHRISTIAN CHURCHES AT HOME (IN JAPAN) AND ABROAD ................................. 23 LEGITIMIZATION IN THE CONTEXT OF LANGUAGE PLANNING AND POLICY ................................................ 26 CHAPTER 3: LITERATURE REVIEW AND THEORETICAL FRAMEWORK ............................ 28 LANGUAGE PLANNING AND POLICY ................................................................................................................... 28 MACRO-LEVEL LANGUAGE POLICY (DE JURE) IN CANADA: OFFICIAL LANGUAGE ACT AND CANADIAN MULTICULTURAL ACT .......................................................................................................................................... 33 MESO-LEVELS OF LANGUAGE PLANNING AND POLICY ................................................................................... 35 MICRO-LEVELS OF LANGUAGE PLANNING AND POLICY .................................................................................. 35 FROM CULTURAL MOSAIC TO SOCIAL JUSTICE: IDEOLOGIES AND POLICY .................................................. 37 ETHNIC CHURCHES ............................................................................................................................................... 39 IMPLICATIONS OF ETHNIC CHURCH STUDIES AND FOR MY STUDY ............................................................... 49 ON CULTURE .......................................................................................................................................................... 52 THEORETICAL FRAMEWORK: LANGUAGE POLICY OF THE JAPANESE ETHNIC CHURCH ............................. 55 CHAPTER 4: METHODOLOGY ........................................................................................................... 60 RATIONALE FOR RESEARCH METHODOLOGY/METHODS .............................................................................. 60 CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS ......................................................................................................................... 60 INTERTEXTUALITY ................................................................................................................................................ 62 CASE STUDY ........................................................................................................................................................... 64 FINDING PARTICIPANTS ....................................................................................................................................... 64 PARTICIPANTS: WHO THEY ARE ........................................................................................................................ 66 MOUNTAIN JAPANESE CHURCH .......................................................................................................................... 68 CITY JAPANESE CHURCH
Recommended publications
  • Uhm Phd 9506222 R.Pdf
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UM! films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent UJWD the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adverselyaffect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-band comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. U·M·I University Microfilms tnternauonat A Bell & Howell tntorrnatron Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. M148106-1346 USA 313/761-4700 800:521·0600 Order Number 9506222 The linguistic and psycholinguistic nature of kanji: Do kanji represent and trigger only meanings? Matsunaga, Sachiko, Ph.D. University of Hawaii, 1994 Copyright @1994 by Matsunaga, Sachiko.
    [Show full text]
  • Establishing Okinawan Heritage Language Education
    Establishing Okinawan heritage language education ESTABLISHING OKINAWAN HERITAGE LANGUAGE EDUCATION Patrick HEINRICH (University of Duisburg-Essen) ABSTRACT In spite of Okinawan language endangerment, heritage language educa- tion for Okinawan has still to be established as a planned and purposeful endeavour. The present paper discusses the prerequisites and objectives of Okinawan Heritage Language (OHL) education.1 It examines language attitudes towards Okinawan, discusses possibilities and constraints un- derlying its curriculum design, and suggests research which is necessary for successfully establishing OHL education. The following results are presented. Language attitudes reveal broad support for establishing Ok- inawan heritage language education. A curriculum for OHL must consid- er the constraints arising from the present language situation, as well as language attitudes towards Okinawan. Research necessary for the estab- lishment of OHL can largely draw from existing approaches to foreign language education. The paper argues that establishment of OHL educa- tion should start with research and the creation of emancipative ideas on what Okinawan ought to be in the future – in particular which societal functions it ought to fulfil. A curriculum for OHL could be established by following the user profiles and levels of linguistic proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages. 1 This paper specifically treats the language of Okinawa Island only. Other languages of the Ryukyuan language family such as the languages of Amami, Miyako, Yaeyama and Yonaguni are not considered here. The present paper draws on research conducted in 2005 in Okinawa. Research was supported by a Japanese Society for the Promotion of Science fellowship which is gratefully acknowledged here.
    [Show full text]
  • NOT WRITING AS a KEY FACTOR in LANGUAGE ENDANGERMENT: the CASE of the RYUKYU ISLANDS Patrick Heinrich Dokkyo University, Tokyo
    NOT WRITING AS A KEY FACTOR IN LANGUAGE ENDANGERMENT: THE CASE OF THE RYUKYU ISLANDS Patrick Heinrich Dokkyo University, Tokyo Abstract: Language shift differs from case to case. Yet, specifi c types of language shift can be identifi ed. Language shift in the Ryukyu Islands is caused by the socioeconomic changes resulting from the transition from the dynastic realms of the Ryukyu Kingdom and the Tokugawa Shogunate to the modern Meiji state. We call the scenario of shift after the transition from a dynastic realm to a modern state ‘type III’ language shift here. In type III, one language adopts specifi c new functions, which undermine the utility of other local or ethnic languages. The dominance of one language over others hinges, amongst other things, on the extent to which a written tradition existed or not. In the Ryukyu Kingdom, Chinese and Japanese were employed as the main languages of writing. The lack of a writing tradition paved the way for the Ryukyuan languages to be declared dialects of the written language, that is, of Japanese. Such assessment of Ryukyuan language status was fi rst put forth by mainland bureaucrats and later rationalized by Japanese national linguistics. Such a proceeding is an example of what Heinz Kloss calls near-dialectization. In order to undo the effects thereof, language activists are turning to writing in order to lay claim to their view that the endangered Ryukyuan Abstand languages be recognized as languages. Key words: Ryukyuan languages, language shift theory, writing, language adaptation, language revitalization INTRODUCTION The Ryukyuan languages have rarely been written in their history.
    [Show full text]
  • Paantu: Visiting Deities, Ritual, and Heritage in Shimajiri, Miyako Island, Japan
    PAANTU: VISITING DEITIES, RITUAL, AND HERITAGE IN SHIMAJIRI, MIYAKO ISLAND, JAPAN Katharine R. M. Schramm Submitted to the faculty of the University Graduate School in partial fulfillment of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in the Department of Folklore & Ethnomusicology Indiana University December 2016 1 Accepted by the Graduate Faculty, Indiana University, in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. Doctoral Committee ________________________ Michael Dylan Foster, PhD Chair ________________________ Jason Baird Jackson, PhD ________________________ Henry Glassie, PhD ________________________ Michiko Suzuki, PhD May 23, 2016 ii Copyright © 2016 Katharine R. M. Schramm iii For all my teachers iv Acknowledgments When you study islands you find that no island is just an island, after all. In likewise fashion, the process of doing this research has reaffirmed my confidence that no person is an island either. We’re all more like aquapelagic assemblages… in short, this research would not have been possible without institutional, departmental, familial, and personal support. I owe a great debt of gratitude to the following people and institutions for helping this work come to fruition. My research was made possible by a grant from the Japan Foundation, which accommodated changes in my research schedule and provided generous support for myself and my family in the field. I also thank Professor Akamine Masanobu at the University of the Ryukyus who made my institutional connection to Okinawa possible and provided me with valuable guidance, library access, and my first taste of local ritual life. Each member of my committee has given me crucial guidance and support at different phases of my graduate career, and I am grateful for their insights, mentorship, and encouragement.
    [Show full text]
  • The Politics of Difference and Authenticity in the Practice of Okinawan Dance and Music in Osaka, Japan
    The Politics of Difference and Authenticity in the Practice of Okinawan Dance and Music in Osaka, Japan by Sumi Cho A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Anthropology) in the University of Michigan 2014 Doctoral Committee: Professor Jennifer E. Robertson, Chair Professor Kelly Askew Professor Gillian Feeley-Harnik Professor Markus Nornes © Sumi Cho All rights reserved 2014 For My Family ii Acknowledgments First of all, I would like to thank my advisor and dissertation chair, Professor Jennifer Robertson for her guidance, patience, and feedback throughout my long years as a PhD student. Her firm but caring guidance led me through hard times, and made this project see its completion. Her knowledge, professionalism, devotion, and insights have always been inspirations for me, which I hope I can emulate in my own work and teaching in the future. I also would like to thank Professors Gillian Feeley-Harnik and Kelly Askew for their academic and personal support for many years; they understood my challenges in creating a balance between family and work, and shared many insights from their firsthand experiences. I also thank Gillian for her constant and detailed writing advice through several semesters in her ethnolab workshop. I also am grateful to Professor Abé Markus Nornes for insightful comments and warm encouragement during my writing process. I appreciate teaching from professors Bruce Mannheim, the late Fernando Coronil, Damani Partridge, Gayle Rubin, Miriam Ticktin, Tom Trautmann, and Russell Bernard during my coursework period, which helped my research project to take shape in various ways.
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to Modern Japanese Culture Edited by Yoshio Sugimoto Index More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-88047-3 — The Cambridge Companion to Modern Japanese Culture Edited by Yoshio Sugimoto Index More Information Index 1955 system 116, 168 anti-Americanism 347 anti-authoritarianism 167 Abe, Kazushige 204–6 anti-globalisation protests 342–3 Abe, Shinzo¯ 59, 167, 172, 176, 347 anti-Japanese sentiment abortion 79–80, 87 in China 346–7 ‘Act for the Promotion of Ainu Culture & in South Korea 345, 347 Dissemination of Knowledge Regarding Aoyama, Nanae 203 Ainu Traditions’ 72 art-tested civility 170 aged care 77, 79, 89, 136–7, 228–9 Asada, Zennosuke 186 ageing population 123, 140 Asian identity 175–6, 214 participation in sporting activities 227–8 asobi (play) 218 aidagara (betweeness) 49 Astro Boy (Tetsuwan Atomu) 243 Ainu language 71–2 audio-visual companies, export strategies Ainu people 362 banning of traditional practices 71 definition of 72 Balint, Michael 51 discrimination against 23 Benedict, Ruth 41 homeland 71 birthrate 81–5, 87, 140, 333–4 as hunters and meat eaters 304 Bon festival 221 overview 183 brain drain 144 Akitsuki, Risu 245 ‘bubble economy’ 118 All Romance Incident 189 Buddha (manga) 246 amae 41–2, 50–1 Buddhism 57, 59, 136 Amami dialects 63 background 149 Amami Islands 63 disassociation from Shinto under Meiji Amebic (novel) 209 152–6 The Anatomy of Dependence 40 effects of disassociation 153, 155–6 ancestor veneration 160–1 moral codes embodied in practice anime 15, 236 157 anime industry problems in the study of 151–2 criticisms of 237–8 as a rational philosophy 154 cultural erasure
    [Show full text]
  • Download Article (PDF)
    Journal of World Languages, 2016 Vol. 3, No. 3, 204–223, http://dx.doi.org/10.1080/21698252.2017.1308305 “Can you call it Okinawan Japanese?”: World language delineations of an endangered language on YouTube Peter R. Petruccia* and Katsuyuki Miyahirab aSchool of Humanities, Massey University, Palmerston North, New Zealand; bFaculty of Law and Letters, University of the Ryukyus, Nishihara, Japan (Received 10 March 2016; Accepted 15 March 2017) This article addresses a language-versus-dialect discussion that arose out of a series of language lessons on YouTube. Designed to teach Uchinaaguchi, an endangered Ryukyuan language, the video lessons come in two versions, one for Japanese speakers and the other for English speakers. In either version, the video turns to an adroit combination of semiotic modes in an attempt to delineate Uchinaaguchi as a language distinct from Japanese. However, as we demonstrate here, when an endangered language appears on Internet platforms like YouTube, it tends to be framed in one or more world languages, a situation that problematizes the “singularity” of the endan- gered language (Blommaert, J. 1999. “The Debate Is Closed.” In Language Ideological Debates, edited by J. Blommaert, 425–438. Berlin: Mouton de Gruyter). In the case of the Uchinaaguchi lessons, this is especially apparent in viewer commentary written primarily in English and/or Japanese. The analysis of this commentary reveals the ideological effects that world languages can bring into the discussion and delineation of endangered languages online. Keywords: language ideology; YouTube; language attitudes; endangered languages 1. Introduction It is in some ways ironic that minority language activists must turn to world languages to promote their cause.
    [Show full text]
  • ʻscalingʼ the Linguistic Landscape in Okinawa Prefecture, Japan
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Archivio istituzionale della ricerca - Università degli Studi di Venezia Ca' Foscari Internationales Asienforum, Vol. 47 (2016), No. 1–2, pp. 315–347 ʻScalingʼ the Linguistic Landscape in Okinawa Prefecture, Japan PATRICK HEINRICH* Abstract This paper discusses four different linguistic landscapes in Okinawa Prefecture1: Naha Airport, Yui Monorail, Heiwadōri Market and Yonaguni Island. In addition to Japanese, Ryukyuan local languages are spoken there – Uchinaaguchi in Okinawa and Dunan in Yonaguni. Okinawan Japanese (Ryukyuan-substrate Japanese) is also used. In the linguistic landscapes these local languages and varieties are rarely represented and, if they are, they exhibit processes of language attrition. The linguistic landscape reproduces language nationalism and monolingual ideology. As a result, efficiency in communication and the actual language repertoires of those using the public space take a back seat. English differs from all languages employed in that it is used generically to address ‘non-Japanese’ and not simply nationals with English as a national language. The public space is not simply filled with language. The languages employed are hierarchically ordered. Due to this, and to the different people using these public spaces, the meaning of public sign(post)s is never stable. The way in which meaning is created is also hierarchically ordered. Difference in meaning is not a question of context but one of scale. Keywords Linguistic landscape, scales, social multilingualism, Okinawa, Japanese, Ryukyuan 1. Introduction Japan’s long-overlooked autochthonous multilingualism has become much more visible in recent years. Upon the publication of the UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger of Extinction (Moseley 2009), Asahi Shinbun * PATRICK HEINRICH, Department of Asian and North African Studies, Ca’Foscari University of Venice, [email protected].
    [Show full text]
  • Performing Okinawan
    PERFORMING OKINAWAN: BRIDGING CULTURES THROUGH MUSIC IN A DIASPORIC SETTING A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES MAY 2014 By Lynette K. Teruya Thesis Committee: Christine R. Yano, Chairperson Gay M. Satsuma Joyce N. Chinen Keywords: Okinawans in Hawai‘i, diasporic studies, identity, music, performance © Copyright 2014 by Lynette K. Teruya All Rights Reserved i ACKNOWLEDGMENTS Okage sama de, ukaji deebiru, it is thanks to you… It has taken many long years to reach this point of completion. I could not have done this project alone and my heart is filled with much gratitude as I acknowledge those who have helped me through this process. I would like to thank my thesis committee -- Drs. Christine Yano, Gay Satsuma, and Joyce Chinen -- for their time, patience, support and encouragement to help me through this project. Finishing this thesis while holding down my full-time job was a major challenge for me and I sincerely appreciate their understanding and flexibility. My thesis chair, Dr. Yano, spent numerous hours reviewing my drafts and often gave me helpful feedback to effectively do my revisions. I would also like to thank my sensei, Katsumi Shinsato, his family, and fellow members of the Shinsato Shosei Kai; without their cooperation and support, this particular thesis could not have been done. I would also like to thank Mr. Ronald Miyashiro, who produces the Hawaii Okinawa Today videos, for generously providing me with a copy of the Hawaii United Okinawa Association’s Legacy Award segment on Katsumi Shinsato; it was a valuable resource for my thesis.
    [Show full text]
  • Okinawan Identity Development Among Okinawan University and College Students Through Activiti
    BEING MORE OKINAWAN IN HAWAIʻI: OKINAWAN IDENTITY DEVELOPMENT AMONG OKINAWAN UNIVERSITY AND COLLEGE STUDENTS THROUGH ACTIVITIES, LEARNING, INTERACTIONS, AND EXPERIENCES IN HAWAIʻI A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN EDUCATIONAL PSYCHOLOGY August 2019 By Kazufumi Taira Dissertation Committee: Lois Yamauchi, Chairperson Joyce Chinen Katherine Ratliffe Tasha Wyatt Julie Kaomea Keywords: Okinawan identity, identity development, international students, grounded theory i Acknowledgements I would like to express my appreciation to all the participants who spent their precious time and shared their experiences with me for this research. Without their contributions, I would not have been able to conduct this research. Their shared experiences are valuable for not only academia but also Okinawan communities. I am deeply indebted to my dissertation advisor, Professor Lois Yamauchi, and committee members, Professors Joyce Chinen, Julie Kaomea, Katherine Ratliffe, and Tasha Wyatt. I appreciate my advisor’s patience, feedback, and guidance to complete this research. Her academic, as well as personal support, made me persevere and be consistent to accomplish my goal. My committee members’ expertise inspired me to develop and conduct this research. Their insights served as driving forces in me to explore my interests and keep working on this research. Lastly, I would like to thank my mother, Kyoko Taira. She gave me an opportunity to come to Hawaiʻi to learn and experience, while she was struggling. She allowed me to pursue my interests, while she was shouldering burdens that I could have alleviated.
    [Show full text]
  • Essays in Honor of John Defrancis on His Eightieth Birthday
    SINO-PLATONIC PAPERS Number 27 August 3 1, 1991 $35.00 Schriftfestschrift: Essays on Writing and Language in Honor of John DeFrancis on His Eightieth Birthday edited by Victor H. Mair Order froni: Department of Oriental Studies University of Pennsylvania Phdadelphia, PA 19 104-6305 USA SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series edited by Victor H. Mair. The purpose of the series is to make available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor actively encourages younger, not yet well established, scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including Romanized Modern Standard Mandarin (MSM) and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino-Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. The only style-sheet we honor is that of consistency. Where possible, we prefer the usages of the Journal of Asian Studies. Sinographs (hanzi, also called tetragraphs [fangkuaizi]) and other unusual symbols should be kept to an absolute minimum. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form.
    [Show full text]
  • 3 a Sketch History of Pre-Chamberlain Ian Western Studies of Ryukyuan
    Sven Osterkamp 3 A Sketch History of Pre-Chamberlain ian Western Studies of Ryukyuan 1 Introduction A short vocabulary appended to Captain Basil Hall's "Voyage of Discovery to the West Coast of Corea and the Great Loo-choo Island" gave to the outer world the first sample of Luchuan speech. This was in 1818. But the seed thus sown fell on stony ground, and nothing further has been published on the subject in any European language during the seventy-seven years that have since elapsed. (... ) No grammar of Luchuan has ever been published in any language; neither have the natives - highly civilised though they be - any notion of the existence of such a science as grammar. The present writer was therefore obliged to pursue a somewhat arduous course of study to reach the results here offered, with considerable diffidence, to students of Far-Eastern philology. (Chamberlain 1895: 1-2) Thus runs the opening paragraph to Basil Hall Chamberlain's (1850-1935) Essay in Aid of a Grammar and Dictionary of the Luchuan Language published in 1895, whose significance for the linguistic study of Ryukyuan needs not be dwelled upon in detail. Yet he was - luckily, one might add - mistaken in several respects: First of all, the account of Okinawan found in his grandfather's Account of a Voyage of Discovery was not the first specimen of Ryukyuan made known, neither in general and not even if only the West is considered- and likewise the alleged void separat­ ing this "first sample" of 1818 and Chamberlain's own work saw an abundance of studies concerning Ryukyuan, comprising even a grammar, albeit one left un­ published until recently.
    [Show full text]