Performing Okinawan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Performing Okinawan PERFORMING OKINAWAN: BRIDGING CULTURES THROUGH MUSIC IN A DIASPORIC SETTING A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN ASIAN STUDIES MAY 2014 By Lynette K. Teruya Thesis Committee: Christine R. Yano, Chairperson Gay M. Satsuma Joyce N. Chinen Keywords: Okinawans in Hawai‘i, diasporic studies, identity, music, performance © Copyright 2014 by Lynette K. Teruya All Rights Reserved i ACKNOWLEDGMENTS Okage sama de, ukaji deebiru, it is thanks to you… It has taken many long years to reach this point of completion. I could not have done this project alone and my heart is filled with much gratitude as I acknowledge those who have helped me through this process. I would like to thank my thesis committee -- Drs. Christine Yano, Gay Satsuma, and Joyce Chinen -- for their time, patience, support and encouragement to help me through this project. Finishing this thesis while holding down my full-time job was a major challenge for me and I sincerely appreciate their understanding and flexibility. My thesis chair, Dr. Yano, spent numerous hours reviewing my drafts and often gave me helpful feedback to effectively do my revisions. I would also like to thank my sensei, Katsumi Shinsato, his family, and fellow members of the Shinsato Shosei Kai; without their cooperation and support, this particular thesis could not have been done. I would also like to thank Mr. Ronald Miyashiro, who produces the Hawaii Okinawa Today videos, for generously providing me with a copy of the Hawaii United Okinawa Association’s Legacy Award segment on Katsumi Shinsato; it was a valuable resource for my thesis. Finally, I would like to thank my family and friends who have always been my pillars of support as they encouraged me through all of my endeavors. I would especially like to thank my family, for their love and for always believing in me. ii TABLE OF CONTENTS Acknowledgments ............................................................................................................. ii List of Figures ....................................................................................................................v CHAPTER 1. INTRODUCTION ....................................................................................1 Theoretical Framework Identity Identities in Hawai‘i Culture Diaspora Performance Historical Background of Okinawans in Hawai‘i History of Okinawan music in Hawai‘i Methodology Significance of This Work Organization CHAPTER 2. A LIFE HISTORY – KIBEI NISEI SANSHIN GRAND MASTER KATSUMI SHINSATO ......................29 In Okinawa Return to Hawai‘i Sanshin nu Michi 三線ぬ道 (The Path of the Sanshin) = The Life of Katsumi Shinsato Establishment of the Shinsato Shosei Kai CHAPTER 3. LESSONS IN BEING “OKINAWAN” .................................................44 Physical space and arrangement Classes Payment / Tuition The Instruments and the First Lesson Music Books Learning Culture iii CHAPTER 4. PERFORMANCE AS AGENCIES OF SYMBOLIC CULTURAL SUSTENANCE AND IDENTITY EXPLORATION IN AN OKINAWAN ETHNIC COMMUNITY .................................................................................................................59 Defining Performance The Importance of Performance Recitals Shinnenkai 新年会 (New Year’s Party) Dress Program Food CHAPTER 5. CONCLUSION ........................................................................................78 APPENDIX: TRANSCRIPT OF LEGACY AWARD BANQUET SEGMENT FOR KATSUMI SHINSATO ...................................................................................................91 BIBLIOGRAPHY ............................................................................................................96 iv LIST OF FIGURES Figure 1. Genealogical Chart of Uta-sanshin in Hawai‘i by Takenobu Higa ............22 Figure 2. Nomura-ryū Kunkunshi ...................................................................................57 Figure 3. Kunkunshi with Lyrics Transcribed in Rōmaji ............................................58 Figure 4. Recital Booklets ...............................................................................................72 Figure 5. Shinsato Shosei Kai Formal Dress 2011 Shinnenkai Group Photo ............74 Figure 6. Shinsato Shosei Kai Aloha Uniform at 2009 HUOA Okinawan Festival ...75 Figure 7. Katsumi Shinsato and Grandchildren at 2007 Legacy Award Banquet ....95 v CHAPTER 1. INTRODUCTION Okinawan music and dance have become part of Hawai‘i’s multicultural soundscape that continues to evolve. Through performing arts, Okinawans in Hawai‘i have created a vibrant ethnic community that is a unique piece in the multicultural patchwork known as “local” that is Hawai‘i’s society. Okinawan music, particularly as a transnational product, is a vessel into which fluid, intangible, and transforming elements of Okinawan culture can be infused. It flows through a diasporic community, as it flexibly reaches out to all who choose to listen. It evokes emotions or sentiments that are interpreted as feeling connected with Okinawa or things “Okinawan” in some people, despite the fact that they might not even understand the Okinawan language in which the songs are sung. Some describe feeling melancholy when listening to certain songs, while others describe an exuberant feeling of wanting to dance when listening to other songs. Still others say that it brings back fond memories of Jiji or Baban1 (grandparents), memories of the now-departed issei.2 It is a kind of memory device or tool as well as a vehicle through which the younger generations explore their cultural heritage and identities. Thus, music, as a form of expressive culture creates diasporic citizenry of people of Okinawan ancestry in Hawai‘i by infusing sounds, practices, and aesthetics defined as “being Okinawan” (that is, creating a tangible link to Okinawa as homeland) as a means of inventing and circumscribing community. Okinawan music has become a symbolic marker of Okinawan culture and studying uta-sanshin 歌三線3 teaches that it is not only about learning how to play an instrument or sing a song. It is also about learning the meanings, symbolisms, and cultural elements tied to or embedded in the music. In order to create the aforementioned diasporic citizenry, it takes people who have a body of knowledge, skill sets, and experiences to teach especially the younger people. It is through the knowledge, skills, 1 In Hawai‘i, issei grandparents, particularly those from Okinawa, were often called “Jiji [Grandpa]” or “Baban [Grandma].” While these were seen as terms of endearment to many Okinawans in Hawai‘i, today, they are seldomly used for the nisei or sansei grandparents, because these terms connote “old” and conjure up certain images of what a jiji or baban was, how they did certain things (including the way they dressed). 2 Japanese- or Okinawan-Americans distinguish between the different generations with terms like issei, nisei, sansei, yonsei, and gosei, which are the first-, second-, third-, fourth-, and fifth-generation Japanese (or Okinawan)-Americans, respectively. 3 Uta-sanshin is the performing art that involves singing to the accompaniment of the sanshin, an Okinawan musical instrument that is a core instrument in most Okinawan musical performances. Uta- sanshin = song (singing) 歌 + sanshin 三線. 1 and understanding of the importance of creating these connections that these teachers are able to develop in their students a cultural awareness and a sense of a collective identity, a sense of belonging, in the diasporic community. But how was it possible for the “traditional” performing arts of Ryukyu4 to be “re- planted” and “re-generated” in a location thousands of miles away? How is it possible for it to continue to have an influence on the sansei, yonsei, and younger generations many years later, even shaping their thoughts or imaginings on the maintenance of an “Okinawan” identity and whatever that means? In other words: What are the transmission processes by which something labeled “Okinawan identity” develops in a musical diasporic setting of 21st century Hawai‘i, and what follows from these transmission processes? More specifically, how do the particularistic life experiences of one teacher of Okinawan music in Hawai‘i become a generalized reference to an “Okinawan identity”? This project uses a case study approach that focuses on a 91-year-old kibei nisei 帰米二世5 uta-sanshin master, Katsumi Shinsato 新里勝美 (b. 1922 in Waipahu, Hawai‘i), who has taught over a hundred students over the past 38 years. In this study, I explore how the kibei nisei life experiences of Shinsato contribute to his views of Okinawan identity and his musical activities through which he teaches Okinawan culture and values to the younger generations. By studying the uta-sanshin master’s teaching and performances, my aim is to understand: 1) the significant role that people like Shinsato play in guiding the process of creating this diasporic citizenry; and 2) how the practice of uta-sanshin has been an important and useful “tool” of influence through which “Okinawan traditions” and values have been inculcated into the younger generations. Consequently, an ethnic identity is shaped, perpetuated, and reinforced in a multicultural location far from the ancestral homeland. I explore the process by which he infuses Okinawan values into his activities to invigorate the culture in a diasporic community and how this might contribute to the construct of an
Recommended publications
  • Uhm Phd 9506222 R.Pdf
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UM! films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent UJWD the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adverselyaffect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-band comer and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. U·M·I University Microfilms tnternauonat A Bell & Howell tntorrnatron Company 300 North Zeeb Road. Ann Arbor. M148106-1346 USA 313/761-4700 800:521·0600 Order Number 9506222 The linguistic and psycholinguistic nature of kanji: Do kanji represent and trigger only meanings? Matsunaga, Sachiko, Ph.D. University of Hawaii, 1994 Copyright @1994 by Matsunaga, Sachiko.
    [Show full text]
  • Establishing Okinawan Heritage Language Education
    Establishing Okinawan heritage language education ESTABLISHING OKINAWAN HERITAGE LANGUAGE EDUCATION Patrick HEINRICH (University of Duisburg-Essen) ABSTRACT In spite of Okinawan language endangerment, heritage language educa- tion for Okinawan has still to be established as a planned and purposeful endeavour. The present paper discusses the prerequisites and objectives of Okinawan Heritage Language (OHL) education.1 It examines language attitudes towards Okinawan, discusses possibilities and constraints un- derlying its curriculum design, and suggests research which is necessary for successfully establishing OHL education. The following results are presented. Language attitudes reveal broad support for establishing Ok- inawan heritage language education. A curriculum for OHL must consid- er the constraints arising from the present language situation, as well as language attitudes towards Okinawan. Research necessary for the estab- lishment of OHL can largely draw from existing approaches to foreign language education. The paper argues that establishment of OHL educa- tion should start with research and the creation of emancipative ideas on what Okinawan ought to be in the future – in particular which societal functions it ought to fulfil. A curriculum for OHL could be established by following the user profiles and levels of linguistic proficiency of the Common European Framework of Reference for Languages. 1 This paper specifically treats the language of Okinawa Island only. Other languages of the Ryukyuan language family such as the languages of Amami, Miyako, Yaeyama and Yonaguni are not considered here. The present paper draws on research conducted in 2005 in Okinawa. Research was supported by a Japanese Society for the Promotion of Science fellowship which is gratefully acknowledged here.
    [Show full text]
  • Protection and Transmission of Chinese Nanyin by Prof
    Protection and Transmission of Chinese Nanyin by Prof. Wang, Yaohua Fujian Normal University, China Intangible cultural heritage is the memory of human historical culture, the root of human culture, the ‘energic origin’ of the spirit of human culture and the footstone for the construction of modern human civilization. Ever since China joined the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage in 2004, it has done a lot not only on cognition but also on action to contribute to the protection and transmission of intangible cultural heritage. Please allow me to expatiate these on the case of Chinese nanyin(南音, southern music). I. The precious multi-values of nanyin decide the necessity of protection and transmission for Chinese nanyin. Nanyin, also known as “nanqu” (南曲), “nanyue” (南乐), “nanguan” (南管), “xianguan” (弦管), is one of the oldest music genres with strong local characteristics. As major musical genre, it prevails in the south of Fujian – both in the cities and countryside of Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou – and is also quite popular in Taiwan, Hongkong, Macao and the countries of Southeast Asia inhabited by Chinese immigrants from South Fujian. The music of nanyin is also found in various Fujian local operas such as Liyuan Opera (梨园戏), Gaojia Opera (高甲戏), line-leading puppet show (提线木偶戏), Dacheng Opera (打城戏) and the like, forming an essential part of their vocal melodies and instrumental music. As the intangible cultural heritage, nanyin has such values as follows. I.I. Academic value and historical value Nanyin enjoys a reputation as “a living fossil of the ancient music”, as we can trace its relevance to and inheritance of Chinese ancient music in terms of their musical phenomena and features of musical form.
    [Show full text]
  • Reception Hosted by the Okinawa G8 Summit Support Council [PDF]
    Reference Materials Social Event: Welcome Reception OUTLINE ■Name of Event: Social Event of the Kyushu-Okinawa Summit 2000 "Welcome Reception for Summit Leaders" ■Hosting Organization: Okinawa G8 Summit Host Preparation Council ■Date: July 22, 2000 (Saturday) ■Time: 18:45 - 20:15 ■Venue: Hotel Nikko Naha Grand Castle, "Shuri Hall" Address: 1-132-1 Shuri Yamagawa-cho, Naha, Okinawa ■Participants: Summit leaderss Invited guests from the public (300 people) ■Welcome Reception Turning the Eyes of the World on Okinawa, Sending the Spirit of Okinawa to the World The Okinawa G8 Summit Host Preparation Council will host a welcome reception for the Summit leaders visiting Okinawa for the Kyushu-Okinawa Summit Meeting. From the days of old, Okinawa has been known to the world as the "land of courtesy and cordiality." The people of Okinawa will warmly welcome the Summit leaders in this reception, which features Okinawa's unique culture and regal traditional performing arts that were developed in the age of the Ryukyu Kingdom through trade and interaction with various Asian cultures. The Summit theme song, "NEVER END," which reflects contemporary Okinawa will also be performed. RECEPTION PROGRAM 1.Welcome ●Traditional Okinawan dress The Summit leaders will be welcomed by two high school students dressed in the traditional attire of the Ryukyu Kingdom of old. The clothing is made of bingata fabric whose bright color reminds of Okinawa. ■Welcomers: Yukino Matsuda and Takashi Toma, students of the Okinawa Prefectural Urasoe High School ●Traditional Okinawan music The reception features traditional Okinawan music performed with typical Okinawan instruments: the sa n s h i n (three-stringed plucked lute), ko t o (13-string zither), fu e (Japanese-style flute), ta i k o (J a p a n e s e - style drums), and k o k y u (three-stringed bowed lute).
    [Show full text]
  • NOT WRITING AS a KEY FACTOR in LANGUAGE ENDANGERMENT: the CASE of the RYUKYU ISLANDS Patrick Heinrich Dokkyo University, Tokyo
    NOT WRITING AS A KEY FACTOR IN LANGUAGE ENDANGERMENT: THE CASE OF THE RYUKYU ISLANDS Patrick Heinrich Dokkyo University, Tokyo Abstract: Language shift differs from case to case. Yet, specifi c types of language shift can be identifi ed. Language shift in the Ryukyu Islands is caused by the socioeconomic changes resulting from the transition from the dynastic realms of the Ryukyu Kingdom and the Tokugawa Shogunate to the modern Meiji state. We call the scenario of shift after the transition from a dynastic realm to a modern state ‘type III’ language shift here. In type III, one language adopts specifi c new functions, which undermine the utility of other local or ethnic languages. The dominance of one language over others hinges, amongst other things, on the extent to which a written tradition existed or not. In the Ryukyu Kingdom, Chinese and Japanese were employed as the main languages of writing. The lack of a writing tradition paved the way for the Ryukyuan languages to be declared dialects of the written language, that is, of Japanese. Such assessment of Ryukyuan language status was fi rst put forth by mainland bureaucrats and later rationalized by Japanese national linguistics. Such a proceeding is an example of what Heinz Kloss calls near-dialectization. In order to undo the effects thereof, language activists are turning to writing in order to lay claim to their view that the endangered Ryukyuan Abstand languages be recognized as languages. Key words: Ryukyuan languages, language shift theory, writing, language adaptation, language revitalization INTRODUCTION The Ryukyuan languages have rarely been written in their history.
    [Show full text]
  • The Ryukyuanist a Newsletter on Ryukyu/Okinawa Studies No
    The Ryukyuanist A Newsletter on Ryukyu/Okinawa Studies No. 67 Spring 2005 This issue offers further comments on Hosei University’s International Japan-Studies and the role of Ryukyu/Okinawa in it. (For a back story of this genre of Japanese studies, see The Ryukyuanist No. 65.) We then celebrate Professor Robert Garfias’s achievements in ethnomusicology, for which he was honored with the Japanese government’s Order of the Rising Sun. Lastly, Publications XLVIII Hosei University’s Kokusai Nihongaku (International Japan-Studies) and the Ryukyu/Okinawa Factor “Meta science” of Japanese studies, according to the Hosei usage of the term, means studies of non- Japanese scholars’ studies of Japan. The need for such endeavors stems from a shared realization that studies of Japan by Japanese scholars paying little attention to foreign studies of Japan have produced wrong images of “Japan” and “the Japanese” such as ethno-cultural homogeneity of the Japanese inhabiting a certain immutable space since times immemorial. New images now in formation at Hosei emphasize Japan’s historical “internationality” (kokusaisei), ethno-cultural and regional diversity, fungible boundaries, and demographic changes. In addition to the internally diverse Yamato Japanese, there are Ainu and Ryukyuans/Okinawans with their own distinctive cultures. Terms like “Japan” and “the Japanese” have to be inclusive enough to accommodate the evolution of such diversities over time and space. Hosei is a Johnny-come-lately in the field of Japanese studies (Hosei scholars prefer
    [Show full text]
  • American Folklife
    1989 Festival of American Folklife Smithsonian Institution/National Park Service Thierry^ Benrand, maker ot" a iviize. a ii>>\\ laic 1 icnch bagpipe, in his workshop in La Garnache, a village in the Vendee region of France. (Photo by Winifred Lambrecht) On the front cover: Vallisa Vinhasa Tavares represents the island of Kaua'i in the Merrie Monarch parade in Hilo, Hawai'i. (Photo by Lynn Martin, courtesy State Foundation on Culture and the Arts Folk Arts Program) On the hack cover. Una Griffiths and Cacilda Wright, traditional cooks from Santa Caiz, Jamaica, squeeze juice from grated cassava. (Photo by Heliana Portes de Roux) 1989 Festival of American Folklife June 23-27 June 30-July 4 Smithsonian Institution National Park Service We dedicate this year's program book to the nienioiy ofJoseph Condon (1943-1988). Joe was a special assista>it to the Secretary' and a friend of the Festival for many years. Joe tanght ns a lot ahont leadership, integrity and honesty. As ivejdce both successes and crises, we will painfully miss him. Contents Celebrating Freedom by Robert McC. Adams, Secretary, Smithsonian Institution 4 Our Shared Cultural Resources by James M. Ridenour, Director, National Park Service 6 Why We Do the Festival by Richard Kurin 8 American Indian Problems of Access and Cultural Continuity by Thomas Vennum, Jr. 22 Hawai'i: Cosmopolitan Culture at the Crossroads of the Pacific by Richard Kennedy with Lynn Martin 36 French Traditions: Their History and Continuity in North America by Winnie Lambrecht 50 Creolization in the Caribbean by Heliana Portes de Roux 66 Festival of American Folklife ©1989 by the Smithsonian Institution Editor: Frank Proschan Coordinator: Arlene Liebenau Designer: ]oix\ Wolbier Assistant Designer Becky Lepkowski Special thanks: Linda Breitag, Andras Goldinger, Nicholas Spitzer Typesetter: Harlowe Typography Printer: Ameriprint Typeface: ITC Garamond Paper: Warren Patina Insert: Simpson Sundance Felt — Celebrating Freedom Robert McC.
    [Show full text]
  • The Enduring Myth of an Okinawan Struggle: the History and Trajectory of a Diverse Community of Protest
    The Enduring Myth of an Okinawan Struggle: The History and Trajectory of a Diverse Community of Protest A dissertation presented to the Division of Arts, Murdoch University in fulfilment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy 2003 Miyume Tanji BA (Sophia University) MA (Australian National University) I declare that this thesis is my own account of my research. It contains as its main content work which has not previously been submitted for a degree at any university. ——————————————————————————————— ii ABSTRACT The islands of Okinawa have a long history of people’s protest. Much of this has been a manifestation in one way or another of Okinawa’s enforced assimilation into Japan and their differential treatment thereafter. However, it is only in the contemporary period that we find interpretations among academic and popular writers of a collective political movement opposing marginalisation of, and discrimination against, Okinawans. This is most powerfully expressed in the idea of the three ‘waves’ of a post-war ‘Okinawan struggle’ against the US military bases. Yet, since Okinawa’s annexation to Japan in 1879, differences have constantly existed among protest groups over the reasons for and the means by which to protest, and these have only intensified after the reversion to Japanese administration in 1972. This dissertation examines the trajectory of Okinawan protest actors, focusing on the development and nature of internal differences, the origin and survival of the idea of a united ‘Okinawan struggle’, and the implications of these factors for political reform agendas in Okinawa. It explains the internal differences in organisation, strategies and collective identities among the groups in terms of three major priorities in their protest.
    [Show full text]
  • Folk Music: from Local to National to Global David W
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by SOAS Research Online ASHGATE RESEARCH 12 COMPANION Folk music: from local to national to global David W. Hughes 1. Introduction: folk song and folk performing arts When the new word min’yō – literally ‘folk song’ – began to gain currency in Japan in the early twentieth century, many people were slow to grasp its intent. When a ‘min’yō concert’ was advertised in Tokyo in 1920, some people bought tickets expecting to hear the music of the nō theatre, since the character used for -yō (謡) is the same as that for nō singing (utai); others, notably the police, took the element min- (民) in the sense given by the left-wing movement, anticipating a rally singing ‘people’s songs’ (Kikuchi 1980: 43). In 1929 a music critic complained about the song Tōkyō kōshinkyoku (Tokyo March), which he called a min’yō. This was, however, not a ‘folk song’ but a Western-influenced tune written for a film soundtrack, with lyrics replete with trendy English (Kurata 1979: 338). The idea that a term was needed specifically to designate songs of rural pedigree, songs of the ‘folk’, was slow to catch on. In traditional Japan boundaries between rural songs of various sorts and the kinds of popular songs discussed in the preceding chapter were rarely clear. The ‘folk’ themselves had a simple and ancient native term for their ditties: uta, ‘song’; modifiers were prefixed as needed (for exampletaue uta, ‘rice-planting song’).1 The modern concept of ‘the folk’ springs from the German Romantics.
    [Show full text]
  • A Japanese Tradition I Want to Share
    A Japanese Tradition I Want To Share Sekioka Maika Hiroshima Prefectural Miyoshi High School The charm of the Sanshin is that it heals and soothes. The Sanshin has been loved in Okinawa for a long time. Nowadays, it is used for celebrations and festivals. The beautiful sound makes you feel nostalgic and gives a sense of security. So, I think the Sanshin is loved not only in Okinawa but also in Japan and around the world. The Sanshin was introduced to Japan from Mainland China in the 14th century. It has been improved over the years to become the present form. It was not a major instrument back then because it was expensive. However, some people made an instrument that imitates the Sanshin, out of cheap materials. After that, it became popular in the whole Okinawa area. That was the beginning of when the Sanshin became a traditional instrument in Okinawa. During World War Ⅱ, only Okinawa experienced ground combat. Many people were injured and killed. At that time, the Sanshin healed the hearts of the Okinawan residents. However, it was difficult for people to get the Sanshin, so they made it out of wood and empty cans. That was called the “Kankara Sanshin.” The Sanshin has been played for a hundred years. Thus, the Sanshin is more special than other instruments for Okinawans. I took a Sanshin class last year. I studied the history of the Sanshin, how to play it, and learned how it differs from the Shamisen. Before that, I did not know the difference between the Sanshin and Shamisen because their shapes are similar.
    [Show full text]
  • 'Ukulele Musical,' Recent Forays Into World Music
    imply put, Daniel Ho is one of the Music Album, Pop Instrumental Album, and most prolific and successful musi- (now-defunct) Hawaiian Music Album cate- cians Hawaii has ever produced. Born gories. He has also been a multiple winner at and raised on Oahu, he has spent most of his the Na Hoku Hanohano and Hawaii Music adult years living in the Los Angeles area, Awards (for everything from Studio Musician but the Islands have always exerted a strong of the Year to trophies for Inspirational/Gos- influence on his creative life, even when he pel Album, Slack Key Album, Folk Album, wasn’t playing explicitly Hawaiian music. New Age Album, even Best Liner Notes!), and Consider this seriously abridged recitation also at Taiwan’s Golden Melody Awards. He’s of some of his career highlights: written and published 14 music and instruc- In his early 20s, after studying music the- tional books, performed with the Honolulu ory and composition at the Grove School of Symphony, and toured the world as a solo Music in L.A. and then at the University of artist. Hawaii on Oahu, the gifted multi-instrumen- The past few years have been remarkably talist—he had already studied organ, ukulele, productive for this tireless artist: There are classical guitar, and classical piano by the his instrumental, production, composition, time he started high school—became a song- and arrangement contributions to a pair of writer/arranger and then keyboard player extraordinary discs featuring music and for the popular L.A.-based commercial jazz players from Mongolia (2017’s Between Sky & band Kilauea, a fixture on the contemporary Prairie) and China (the 2019 release Embroi- jazz charts through much of the 1990s.
    [Show full text]
  • Dining at Andaz Tokyo Man with a Mission
    NOVEMBER 2015 Japan’s number one English language magazine OKINAWA Island Life and Local Color MAN WITH A MISSION Hungry Like the Wolf DINING AT ANDAZ TOKYO Haute Cuisine atop Toranomon ALSO: Revisiting the Heroic Return of Apollo 13, Fall Foliage Guide, Artistic Tokyo, People, Parties, and Places,www.tokyoweekender.com and Much NOVEMBERMore... 2015 ZP_IPTL_Pub_A4_151029_FIX_vcs6 copy.pdf 1 29/10/2015 15:36 C M Y CM MY CY CMY K NOVEMBER 2015 www.tokyoweekender.com ZP_IPTL_Pub_A4_151029_FIX_vcs6 copy.pdf 1 29/10/2015 15:36 NOVEMBER 2015 CONTENTS 26 C OKINAWA SPECIAL M Windows into the world under the waves, Y island cuisine, and music beyond eisa CM MY 16 24 32 CY CMY K DINING AT ANDAZ TOKYO FALL FOLIAGE GUIDE MAN WITH A MISSION A celebration of seasonal food—and Get out and see the autumn leaves before Bow wow wow yippee yo yippee yay: flowers—served at the highest level they make like a tree and... This wolfpack band is on the prowl 6 The Guide 12 Tokyo Motor Show 22 Dominique Ansel Fashion for the encroaching autumn chill These are a few of the concept cars that He brought the cronut to the foodie world, and the perfect cocktail for fall got our engines running but the French chef has more in store 8 Gallery Guide 14 Omega in Orbit 34 Noh Workshops Takashi Murakami brings the massive Apollo 13 Commander James Lovell believes Stepping into Japanese culture through a “500 Arhats” to the Mori Museum mankind should keep its eyes on the stars centuries-old theatrical tradition 10 Kashima Arts 20 RRR Bistro 38 People, Parties, Places For
    [Show full text]