Tobacco Jhamanijm Jouth America

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tobacco Jhamanijm Jouth America TOBACCO AND JHAMANIJM IN JOUTH AMERICA Tobacco and Shamanism in South America JOHANNES WILBERT Y~'Unjversity Press ""'.~,1,.·· ,·. Newli.avcn and London CopyrightC 1!,187by YaleUniversity. All rights rcscrvcd. This boot maynot be reproduced,in whole or in put. in anyform, includingillustrations (beyond that copyingpermitted by Sections107 and loB of the U.S. CopyrightLaw and exceptby reviewersCot the publicpress), without wrim:n permissionfrom the publishers. Designedby JamesJ. Johnson . and set in Gallwd Roman. Printed in the United Statesof Americaby BookCrwrs, Inc., Cliclsca,Michigan. Li/miry of °"'Pm ~.;,..pulJli&imon DRl4 Wilbert,Johannes. Tobacco and shamanismin South America. (Psychoactiveplants of the world) Bibliogtaphy:p. I.nc.lwb index. 1. Indians of South America-Tobacco use. :i. Indians of South America-Religionand mythology. 3. Shamanism-South America. 4. Nicotinc-Physiologkal cffi::ct. I. Tide. II. Series. FUJ0.1.T63Wg 1!,187 394-.1'.... o8998 ISBN 0-300-031179-s The paperin this book meets the guidclineafor pcnnancncc and durabilityof the Committccon Production Guidclinea CotBook Longevityof the Councilon Library .llcsourccs. 109S76s43:i1 To GEORGE E. HALL and OLGA C. HALL Contents list of IUustrfltions ix A~ xiii Prefaa xv l. Wild 11114~ Nicotilmas 1 2. MethodsofTobllC&O Use in SouthAmerica. 9 EAIU.Y HISTORICAL ACCOUNI'S 9 CHEWING 19 DRINKING 29 LICKING +o ENEMA +6 SNUFFING 4,8 SMOICING 6+ DISTlUBtmON OF TOBACCO USE 123 3. PharmacolbgyofSouthAmeri&R.n Tobll&&O Use 133 THE NICOTINE ALKALOID 133 ABSORPTION OF NICOTINE 137 DISTlUBUl'ION AND BIOTBANSFOJ.lM.A.TIONOF NICOTINE I+.S NICOTINE AND ACETYLCHOLINE I+6 NICOTINE, AMINES, AND HALLUCINOGENS I+7 +. TobtlaOSh"'111mi.rm I+9 NATURALMODELING IN TOBACCO SHAMANISM I.SO INITIATOB.Y SICICNBSS, DEATH, AND OB.DE.-\U 1$6 THE WAYS OF THE TOBACCO SHAMAN 171 Bwliogrt,phy 203 1111/.t,e 2111 Illustrations FIGURES r. Nicotianarustica.(Goodspeed 1954, fig. 67; Courtesy Chronica Botanica Co.) 5 2. Nicotianatabacum. ( Goodspeed 19.54,fig. 74; Courtesy Chron- ica Botanica Co.) 7 3. Curing shamans on Hispaniola. (Benwni 1565) 12 4. Tupinamba smoking cigar. {Thevet 1557) 13 5. Tupinamba council of smoking men. (Staden 1557) 14 6. Brazilian Indians smoke blowing during war dance. (De Bry 1592) 15 7. Yanoama chewing tobacco. (Courtesy Karl Weidmann) 20 8. Campa men using V-shaped insuffiator. (Drawing after Riou in Marcoy 1869) 49 9. Tobacco snuff container of snail shell. (Courtesy Museum fiir Volkerkunde Berlin, inv. no.VB 5558) 59 xo. container Snuff of bamboo. (Courtesy Museum fur Volker- kunde Berlin, inv. no. 10984) 60 n. Telescoping double insuffiator. (Wassen 1965:56,57,figs. 22, 23; Courtesy Etnografiska Museet, Goteborg. Original piece in Oslo University Ethnographical Museum, inv. no. 1216) 62 12. InsufHators with nose piece extensions in the fonn of birds' heads. (A, Munde, after photograph by Franz Caspar; B, Salumay, length, 66 cm, Sammlung fur V6Ikerkunde der Uni­ versitat Zurich, inv. no. u307; C-D, Tupari, Museum fur Volkerkunde, Basel, inv. no. NC 9052, length, 88 cm). (Com- IX X ILLUSTRATIONS posite by Wassen 1965=27,fig. 3; Courtesy Etnografiska Mu- seet, Goteborg) 62 13. Double snuff tube. (Courtesy Museum filr Volkerkunde Berlin, inv. no.VB 3816) 62 14-.Earliest depiction ofY-shaped insuffiator/inhalator. (Oviedo y Valdes 1535) 62 15. V-shaped insuffiators. (Composite by Wassen 1965:92,fig. 50, after Farabee 1922;Courtesy Etnografiska Museet, Goteborg) 62 16. Smoke blowing at Cuna council. (Wafer 1934-:102;Courtesy The Hakluyt Society, Second Series No. 73, Oxford 1934-) 78 17. Yupa man smoking elbow pipe. (Courtesy Luis T. Laffer) 81 18. Yupa woman smoking elbow pipe. (Courtesy Luis T. Laffer) 82 19. Warao shaman preparing ritual cigar with Euterpepalm wrap- per. (Photograph Johannes Wilbert) s+ 20. Warao shaman holding carafia resin to lighted end of ritual cigar. (Photograph Johannes Wilbert) 8+ 21. Warao shaman smoking ritual cigar. (Photograph Johannes Wilbert) 8+ 22. Large ritual cigar, Tucano. (Courtesy Museum filr Volker- kunde Berlin, inv. no. V B 5633) 91 23. Tucano cigar holders. (Courtesy Rautenstrauch-Joest Mu­ seum, Cologne. Original pieces in Linden Museum filr Vol- kerkunde, Stuttgart) 92 24-. Tucano man smoking with cigar holder while seated on cere- monial bench. (Koch-Grunberg 1909) 94- 25. Cake of pressed tobacco. (Courtesy Museum filr Volkerkunde Berlin, inv. no. VB 1799) 95 26. Jivaro smoke blowing. (Rivet 1907: fig. 21) 99 27. Conical bowl pipes. (Farabee 1922,81, fig. 7; Courtesy Peabody Museum of American Archaeology and Ethnology, Harvard University) 100 28. Tubular pipes. (Nordenskiold 1908(19):294:fig. 19) II2 29. Effigy pipes. (Koch 1902: fig.+) II3 30. Monitor pipes. (Outes 1905:figs. 172, 173;Courtesy Smithso­ nian Institution, Bureau of American Ethnology, Bull. 14-3,fig. ~aj I~ 31. Warao shaman offering tobacco smoke to the gods. (Photo· graph Johannes Wilbert) 181 32. Warao shaman in nicotine-induced trance healing a patient. (Courtesy Peter T. Furst) 185 33. Tupinamba curing by tobacco smoke blowing. (Thevet 1557) 187 34-. Rucuyen treated by tobacco smoke blowing. (Crevaux 1883) 188 35-38. Nicotine intoxication during Tapirape thunder ceremony. (Courtesy Charles Wagley) 201 ILLUSTRATIONS xi MAPS 1. Natural world distribution of the three subgenera of Nicotiana (Goodspeed 195+, courtesy Chronica Botanica Co.} 3 2. Distribution of tobacco chewing 21 3. Distribution of tobacco drinking 30 +. Distribution of tobacco licking +1 5. Distribution of tobacco snuffing 51 6. Distribution of tobacco smoking 65 7. Distribution of tobacco pipes 66 8. Distribution of tobacco food of supematurals 175 TABLES 1. Native Use of Tobacco in South America: Chewing 22 2. Native Use of Tobacco in South America: Drinking 31 3. Native Use of Tobacco in South America: Licking 4-2 +. Native Use of Tobacco in South America: Snuffing 52 5. Native Use ofTobacco in South America: Smoking 67 6. Methods ofTobacco Use in South America 125 7. Alkaloids ofNicotiana Species 135 8. Tobacco: Food of Supematurals 174- Acknowledgments Grateful acknowledgment is made for use of the following material: Abo Akademis Bibliotek, Abo, Finland, for extracts from Ideas and Customs Relating to Agriculture among the Jibaros and Canelos Indians of Eastern Ecuador, Contribu­ twns to the Socwlogyof the Indian Tribesof Ecuadur, 1-35, by Sigfrid Rafael Karsten. Acta Academiae Aboensis. Humaniora 1(3). Turku /Abo/, 1920. Allen and Un win, for extracts from Yanoama, theNarrative of a White GirlKidnapped by Amazonian Indians, as told to Ettore Biocca, translated by Dennis Rhodes, 1969. Arents Collection, The New York Public Library, Astor, Lenox and Tilden Founda· tions, for extracts from Tobacco:Its HistoryIllustrated by the Books,Manustripts, and Engravingsin the Library of GeorgeA rents,Jr., by Jerome E. Brooks, ed. New York: Rosenbach, 1937-52. Tobacco:A Catalogueof the Books,Manuscripts and EngravingsACIJuired since 194,1. ••• by S. A. Dickson and P. Hugh O'Neil. New York: New York Public Library, 1958- 69. Botanical Museum, Harvard University, for extracts from Chim6: An Unusual Form of Tobacco, BotanicalMuseum Leaflets23( 1), by Dorothy Kamen· Kaye, Research Asso­ ciate in Ethnobotany, 1971. CBS Educational and Professional Publishing, for extracts from Tobacco and Shaman­ istic Ecstasy among the Warao ... by Johannes Wilbert, in Flesh of the Gods,P. T. Furst, ed. Copyright© 1972,by Praeger Publishing. Reprinted by permission of Holt, Rinehart and Winston, Inc. Chronica Botanica Company, for extracts from The GenusNicotiana: Origins, Relation· ships,and Evolution of Its Speciesin the Light of Their Distribution,Morphol.ogy, and Cytogenetia,by Thomas Harper Goodspeed, 1954. Judith Davidson, for the use of unpublished field data. E. P. Dutton, Inc., for extracts from Yanoama, the Narrativeof a White GirlKidnapped by Amazonian Indians, as told to Ettore Biocca, translated by Dennis Rhodes. English translation copyright© 1969 by E. P. Dutton and George Allen and Unwin xiii xiv ACKNOWLEDGMENTS Ltd. Reprinted by permission of the publisher, E. P. Dutton, a division of NAL Penguin Inc. The Hakluyt Society for an extract from Ethnobotanyof Tobaccoin South America by Lionel Wafer, Second Series No. 73, Oxford 1934. Journal of American Folk-Lore for an extract from World View ofTapirape Indians, Journal ofAmerican Folk-lore, 53 (210), by Charles Wagley, 1940. Little, Brown and Co., Inc., for extracts from Pharmacology:Drug Actionsand Reactions, by Ruth R. Levine, 1983. Mouton de Gruyter, for extracts from Magico-religious Use ofTobacco among South American Indians, by Johannes Wilbert, in Spirits,Shamans, and Stars, D. L. Brow­ man and R. A. Schwarr, eds. Copyright 1980 Mouton Publishers. Reprinted by permission of Mouton de Gruyter, a division ofWalter de Gruyter and Co., Berlin, · Amsterdam, New York. Nationalmuseet, Copenhagen, for extracts from W aiwai: Religion and Societyof an AmazonianTribe, by Niels Fock, 1963. Niedersachsisches Landesmuseum, Hannover, for extracts from Shamanism and Politi­ cal Control among the Kuikuru, by Gertrude Dole, in Beitriige zur Volkerkunde Sudamerikas,Volkerkundliche Abhandlungen vol. 1, 1964. University ofTexas Press, for an extract from Under the Rainbow:Nature and Superna­ ture among the Panare Indians, by Jean-Paul Dumont (Austin, Texas: University of Texas Press, 1976), p. 154. Wenner-Gren Foundation, for extracts from Ethnographyof the Yagua, by Paul Fejos, Copyright 1943 Wenner-Gren Foundation for Anthropological Research, Inc., New York.
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Catalogue of the Amphibians of Venezuela: Illustrated and Annotated Species List, Distribution, and Conservation 1,2César L
    Mannophryne vulcano, Male carrying tadpoles. El Ávila (Parque Nacional Guairarepano), Distrito Federal. Photo: Jose Vieira. We want to dedicate this work to some outstanding individuals who encouraged us, directly or indirectly, and are no longer with us. They were colleagues and close friends, and their friendship will remain for years to come. César Molina Rodríguez (1960–2015) Erik Arrieta Márquez (1978–2008) Jose Ayarzagüena Sanz (1952–2011) Saúl Gutiérrez Eljuri (1960–2012) Juan Rivero (1923–2014) Luis Scott (1948–2011) Marco Natera Mumaw (1972–2010) Official journal website: Amphibian & Reptile Conservation amphibian-reptile-conservation.org 13(1) [Special Section]: 1–198 (e180). Catalogue of the amphibians of Venezuela: Illustrated and annotated species list, distribution, and conservation 1,2César L. Barrio-Amorós, 3,4Fernando J. M. Rojas-Runjaic, and 5J. Celsa Señaris 1Fundación AndígenA, Apartado Postal 210, Mérida, VENEZUELA 2Current address: Doc Frog Expeditions, Uvita de Osa, COSTA RICA 3Fundación La Salle de Ciencias Naturales, Museo de Historia Natural La Salle, Apartado Postal 1930, Caracas 1010-A, VENEZUELA 4Current address: Pontifícia Universidade Católica do Río Grande do Sul (PUCRS), Laboratório de Sistemática de Vertebrados, Av. Ipiranga 6681, Porto Alegre, RS 90619–900, BRAZIL 5Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas, Altos de Pipe, apartado 20632, Caracas 1020, VENEZUELA Abstract.—Presented is an annotated checklist of the amphibians of Venezuela, current as of December 2018. The last comprehensive list (Barrio-Amorós 2009c) included a total of 333 species, while the current catalogue lists 387 species (370 anurans, 10 caecilians, and seven salamanders), including 28 species not yet described or properly identified. Fifty species and four genera are added to the previous list, 25 species are deleted, and 47 experienced nomenclatural changes.
    [Show full text]
  • Prayer Cards | Joshua Project
    Pray for the Nations Pray for the Nations Agavotaguerra in Brazil Aikana, Tubarao in Brazil Population: 100 Population: 300 World Popl: 100 World Popl: 300 Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: Amazon People Cluster: South American Indigenous Main Language: Portuguese Main Language: Aikana Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Minimally Reached Status: Significantly reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: 25.0% Chr Adherents: 35.00% Chr Adherents: 50.0% Scripture: Complete Bible Scripture: Portions www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Anonymous "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Ajuru in Brazil Akuntsu in Brazil Population: 300 Population: Unknown World Popl: 300 World Popl: Unknown Total Countries: 1 Total Countries: 1 People Cluster: South American Indigenous People Cluster: Amazon Main Language: Portuguese Main Language: Language unknown Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Unreached Status: Minimally Reached Evangelicals: 0.00% Evangelicals: 0.10% Chr Adherents: 5.00% Chr Adherents: 20.00% Scripture: Complete Bible Scripture: Unspecified www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Amanaye in Brazil Amawaka in Brazil Population: 100 Population: 200 World Popl: 100 World Popl: 600 Total Countries:
    [Show full text]
  • World Heritage Paper 14 ; Caribbean
    PM_Caraïbe14_CD NEW me 13/07/05 16:09 Page 1 Présentation des pays de la Caraïbe et des protections légales Presentation of the Caribbean Annexes countries and legal protections Presentación de los países del Caribe y de las protecciones legales Les cultures préhispaniques des Caraïbes insulaires et les musées et sites associés à ces cultures (Lennox Honychurch) Page 3 Pre-Hispanic Cultures of the Insular Caribbean and Museums and Sites Page 21 Associated with these Cultures (Lennox Honychurch) 2 Bahamas (Gail Saunders) 3 Page 39 El patrimonio cultural del Parque Nacional del Este, República Dominicana (Adolfo López Belando) 4 Page 41 República Dominicana: las primeras fundaciones coloniales españolas de la isla de Santo Domingo (José Gabriel Atiles Bido) 5 Page 49 Archaeological Investigations in Saint Kitts and Nevis Page 55 (Larry Armony) 6 Guadeloupe: les Roches Gravées des Petites Antilles un patrimoine commun (Henri Petitjean Roget et Gérard Richard) 7 Page 59 Proposition de la Martinique pour des candidatures au Patrimoine mondial de l’UNESCO (Lyne-Rose Beuze) 8 Page 63 Aspects complémentaires pour une possible candidature de St. Pierre au Patrimoine mondial de l’UNESCO (Benoît Bérard) 9 Page 69 Curaçao & Bonaire : Indian Rock Drawings 0 Page 73 (Lionel Janga) Aruba (Harold J.Kelly) Page 77 La législation française en archéologie Page 85 (Olivier Kayser) 2 Caribbean Area Rock Art Evaluation Project : Preparation for World Page 89 Heritage Site Nomination (Daniel Mattson) 3 El Patrimonio Arqueológico Aborigen Cubano: protección y
    [Show full text]
  • 1 UNESCO Regional Office for Culture in Latin America and the Caribbean Places of Memory for the Slave Route in the Latin Caribb
    UNESCO Regional Office for Culture in Latin America and the Caribbean Places of Memory for the Slave Route in the Latin Caribbean Site Registration Form I- IDENTIFICATION: I-1: Entry: 002 I-2: Code: ABW.s.01 I-3: National Code: AT 081 I-4: Present name: Sport Hall ASU Santa Cruz site I-5: Historic name: - II- GENERAL INFORMATION: II-1: Location: II-1- a: Country: Aruba II-1- b: Province: II-1- c: Municipality: Santa Cruz II-2: Uses: II-2- a: Original use: Amerindian village centre II-2- b: Present use: fallow land II-3: Classification: II-4: Category of Protection: II-5: Function- testimony: Cultural Landscape (See IV-1) World Heritage Landing Port Cultural Route (See IV-2) Masterpiece Slave Market Population Settlement (See IV-3) Biosphere Reserve Place of confinement Agro-industrial compound (See IV-4) National Monument X Dwelling site Building (See IV-5) Local Monument Site of production X Site (See IV-6) X Other: Archeol. Museum Site AT081 Site of resistance II-6: The property is on the National Tentative List: Yes X No Refuge of maroons II-7: Accessibility: II-8: Ownership: Burial place X Accessible State Shipwreck Not easily accessible Private Religious-ceremonial site Inaccessible Mixed Route Other: Multipurpose II-8: Level of accessibility: X Free Restricted Exclusive III- INTANGIBLE CULTURAL MANIFESTATIONS ASSOCIATED TO THE PROPERTY: III-1: Characterization of the bearer community: Pre-Columbian Caquetio population. III-2: Type of intangible heritage manifestation: Oral traditions and expressions: Performing arts: X Social uses, rituals and festivities: X Knowledge and uses related to nature and the Universe: X Traditional crafts techniques: III-2-a: Describe the nature, periodicity and predominant characteristics of the manifestations at present: The proposed archaeological site is located in the center of the central pre-Columbian Caquetio village of Aruba.
    [Show full text]
  • Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
    Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976.
    [Show full text]
  • Die 2000Er 1824 Titel, 5,1 Tage, 11,92 GB
    Seite 1 von 71 -Die 2000er 1824 Titel, 5,1 Tage, 11,92 GB Name Dauer Album Künstler 1 Ab + Zua 3:55 Ûber'n Berg - Die Seer - 2004 (IT-320) Die Seer 2 Abenteuer Leben 4:12 1 Tag - Die Seer - 2007 (IT-256) Die Seer 3 Abide with me 4:49 Rock Of Ages... Hymns & Faith - Amy Grant - 2005 (VA-320) Grant Amy 4 Abilene (ft Natalie Maines - Background) 4:08 C'mon, C'mon - Sheryl Crow - 2002 (RS-192) Crow Sheryl 5 Abriendome Paso 4:10 Sister Bossa 10 - Comp 2011 (RS) Caradefuego 6 Absolutely everybody 3:44 Bravo Hits 31 - Comp 2000 (CD1-VBR) Amorosi Vanessa 7 Ach, Ihr Männer 3:41 Oh No No - Wencke Myhre - 2004 (HR) Myhre Wencke 8 Across America 3:06 The Loving Kind - Nanci Griffith - 2009 (RS) Griffith Nanci 9 Act of faith (ft McDonald Michael) 9:16 (2) - Olivia Newton-John - 2002 (RS) Newton-John Olivia 10 Address in the stars 4:29 Caitlin & Will (EP) - 2009 (VA) Caitlin & Will 11 Adouma 4:15 Shaman - Santana - 2002 (VA-320) Santana 12 African sunset 4:45 And The New Bohemain Freedom - Mo' Horizons - 2003 (RS) Mo' Horizons 13 After the fire 3:22 Simple Things - Amy Grant - 2003 (VA-320) Grant Amy 14 After the love has gone 4:27 Bossa N' Chicago - Comp 2007 (RS-128) Chicago Bossa 15 After the rain 3:05 The Performance - Shirley Bassey - 2009 (RS) Bassey Shirley 16 Again and again 3:31 Ultimate Collection - Status Quo Status Quo 17 Ageless 3:55 What's Next? - Pat Appleton - 2007 (RS) Appleton Pat 18 Ain't no sunshine 4:02 Monte Carlo Nights - New Classics Vol.0 - Comp 2008 (RS) Jazzamor 19 Ain't no sunshine 3:19 Sing: Chapter 1 - Wynonna Judd - 2009
    [Show full text]
  • Constraints on Structual Borrowing in a Multilingual Contact Situation
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons IRCS Technical Reports Series Institute for Research in Cognitive Science 5-1-2005 Constraints on Structual Borrowing in a Multilingual Contact Situation Tara S. Sanchez University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/ircs_reports Part of the Linguistics Commons Sanchez, Tara S., "Constraints on Structual Borrowing in a Multilingual Contact Situation" (2005). IRCS Technical Reports Series. 4. https://repository.upenn.edu/ircs_reports/4 University of Pennsylvania Institute for Research in Cognitive Science Technical Report No. IRCS-05-01 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/ircs_reports/4 For more information, please contact [email protected]. Constraints on Structual Borrowing in a Multilingual Contact Situation Abstract Many principles of structural borrowing have been proposed, all under qualitative theories. Some argue that linguistic conditions must be met for borrowing to occur (‘universals’); others argue that aspects of the socio-demographic situation are more relevant than linguistic considerations (e.g. Thomason and Kaufman 1988). This dissertation evaluates the roles of both linguistic and social factors in structural borrowing from a quantitative, variationist perspective via a diachronic and ethnographic examination of the language contact situation on Aruba, Bonaire, and Curaçao, where the berian creole, Papiamentu, is in contact with Spanish, Dutch, and English. Data are fro m texts (n=171) and sociolinguistic interviews (n=129). The progressive, the passive construction, and focus fronting are examined. In addition, variationist methods were applied in a novel way to the system of verbal morphology. The degree to which borrowed morphemes are integrated into Papiamentu was noted at several samplings over a 100-year time span.
    [Show full text]
  • Grupo De Estudos Linguísticos Do Estado De São Paulo
    GRUPO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO ESTUDOS LINGUÍSTICOS v. 48, n. 2 ESTUDOS LINGUÍSTICOS, São Paulo, 48 (2): p. 581-1149, julho 2019. ESTUDOS LINGUÍSTICOS (SÃO PAULO. 1978) GRUPO DE ESTUDOS LINGUÍSTICOS DO ESTADO DE SÃO PAULO (GEL) Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP) Instituto de Biociências, Letras e Ciências Exatas (IBILCE) Rua Cristóvão Colombo, 2265 - CEP: 15054-000 Jardim Nazareth - São José do Rio Preto - SP - Brasil http://www.gel.org.br/estudoslinguisticos/ [email protected] Diretoria do GEL (Gestão UFSCar - 2019-2021) (Presidente) Luiz André Neves de Britto, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, São Paulo, Brasil (Vice-Presidenta) Mariana Luz Pessoa de Barros, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, São Paulo, Brasil (Secretário) Renato Miguel Basso, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, São Paulo, Brasil (Tesoureira) Rosa Yokota, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, São Paulo, Brasil Editora responsável Profa. Dra. Claudia Zavaglia, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil Comissão editorial Prof. Dr. Carlos Eduardo Mendes de Moraes, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP), Assis, São Paulo, Brasil Prof. Dr. Marcelo Módolo, Universidade de São Paulo (USP), São Paulo, São Paulo, Brasil Prof. Dr. Oto Araújo Vale, Universidade Federal de São Carlos (UFSCar), São Carlos, São Paulo, Brasil Profa. Dra. Luciani Ester Tenani, Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” (UNESP), São José do Rio Preto, São Paulo, Brasil Profa. Dra. Maria Irma Hadler Coudry, Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP), Campinas, São Paulo, Brasil Profa.
    [Show full text]
  • Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil
    Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil Final Report Volume I: Survey Prepared for the World Intellectual Property Organisation (WIPO) by Antonio A. Arantes, PhD The views expressed in this Survey are those of the author, and not necessarily those of the WIPO Secretariat or its Member States. The Survey is current at the time of preparation of the initial draft (November 2009). WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 2 - © Copyright World Intellectual Property Organization, 2009 Certain rights reserved. WIPO authorizes the partial reproduction, translation and dissemination of this survey for non-commercial and non-profit scientific, educational or research purposes, provided that WIPO, the survey and the author are properly identified and acknowledged. Permission to substantially reproduce, disseminate and/or translate this survey, or compile or create derivative works therefrom, in any form, whether for commercial/for profit or non-profit purposes, must be requested in writing. For this purpose, WIPO may be contacted at [email protected] For any comments/requests on or corrections/additions to this work, please contact WIPO at [email protected] WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 3 - DOCUMENTING AND DISSEMINATING TRADITIONAL KNOWLEDGE AND CULTURAL EXPRESSIONS IN BRAZIL Volume 1: Survey. Volume 2: Brazilian intellectual property
    [Show full text]
  • Aspectos Da Morfofonologia E Morfologia Nominal Da Língua Mehinaku (Arawak)
    O presente arquivo está disponível em http://etnolinguistica.org/xingu Alto Xingu UMA SOCIEDADE MULTILÍNGUE organizadora Bruna Franchetto Rio de Janeiro Museu do Índio - Funai 2011 COORDENAÇÃO EDITORIAL , EDIÇÃO E DIAGRAMAÇÃO André Aranha REVISÃO Bruna Franchetto CAPA Yan Molinos IMAGEM DA CAPA Desenho tradicional kuikuro Dados Internacionais de Catalogação na Publicação (CIP) (Câmara Brasileira do Livro, SP, Brasil) Alto Xingu : uma sociedade multilíngue / organizadora Bruna Franchetto. -- Rio de Janeiro : Museu do Indio - FUNAI, 2011. Vários autores. ISBN 978-85-85986-34-6 1. Etnologia 2. Povos indígenas - Alto Xingu 3. Sociolinguística I. Franchetto, Bruna. 11-02880 CDD-306.44 Índices para catálogo sistemático: 1. Línguas alto-xinguanas : Sociolinguística 306.44 EDIÇÃO DIGITAL DISPON Í VEL EM www.ppgasmuseu.etc.br/publicacoes/altoxingu.html MUSEU DO ÍNDIO - FUNAI PROGRAMA DE PÓS -GRADUAÇÃO EM ANTROPOLOGIA SOCIAL DO MUSEU NACIONAL UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO DE JANEIRO ANGEL CORBERA MOR I ASPECTOS DA MORFOFONOLOGIA E MORFOLOGIA NOMINAL DA LÍNGUA MEHINAKU (ARAWAK) A NGEL CORBERA MOR I Departamento de Linguística, IEL-UNICAMP INTRODUÇÃO O livro “Entre os aborígenes do Brasil Central”, escrito pelo etnólogo e médico-psiquiatra alemão Karl von den Steinen (1886 [1940]), traz as primeiras informações sobre as sociedades indígenas da região do Xingu, atualmente Parque Indígena do Xingu (Menezes, 1999). Essa obra, além das descrições etnográficas e geográficas, inclui informa- ções variadas das línguas xinguanas, entre elas as da família Arawak ou Nu-Aruak. De acordo com Steinen, os Nu-Aruak se dividem em duas sub-tribus: Os Nu e os Aruak. “Nu” é o prefixo dominante dessas tribus, é o prefixo característico pronominal da primeira pessoa; [...] os Mehináku, Kustenáu, Waurá e Yawalapiti são Nu-Aruak” (p.
    [Show full text]
  • Fang Family San Francisco Examiner Photograph Archive Negative Files, Circa 1930-2000, Circa 1930-2000
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/hb6t1nb85b No online items Finding Aid to the Fang family San Francisco examiner photograph archive negative files, circa 1930-2000, circa 1930-2000 Bancroft Library staff The Bancroft Library University of California, Berkeley Berkeley, CA 94720-6000 Phone: (510) 642-6481 Fax: (510) 642-7589 Email: [email protected] URL: http://bancroft.berkeley.edu/ © 2010 The Regents of the University of California. All rights reserved. Finding Aid to the Fang family San BANC PIC 2006.029--NEG 1 Francisco examiner photograph archive negative files, circa 1930-... Finding Aid to the Fang family San Francisco examiner photograph archive negative files, circa 1930-2000, circa 1930-2000 Collection number: BANC PIC 2006.029--NEG The Bancroft Library University of California, Berkeley Berkeley, CA 94720-6000 Phone: (510) 642-6481 Fax: (510) 642-7589 Email: [email protected] URL: http://bancroft.berkeley.edu/ Finding Aid Author(s): Bancroft Library staff Finding Aid Encoded By: GenX © 2011 The Regents of the University of California. All rights reserved. Collection Summary Collection Title: Fang family San Francisco examiner photograph archive negative files Date (inclusive): circa 1930-2000 Collection Number: BANC PIC 2006.029--NEG Creator: San Francisco Examiner (Firm) Extent: 3,200 boxes (ca. 3,600,000 photographic negatives); safety film, nitrate film, and glass : various film sizes, chiefly 4 x 5 in. and 35mm. Repository: The Bancroft Library. University of California, Berkeley Berkeley, CA 94720-6000 Phone: (510) 642-6481 Fax: (510) 642-7589 Email: [email protected] URL: http://bancroft.berkeley.edu/ Abstract: Local news photographs taken by staff of the Examiner, a major San Francisco daily newspaper.
    [Show full text]